Starters

Vorspeisen / Starters Grüner Salat mit Croutons Green salad with croutons 10 Gemischter Salat mit Croutons Mixed salad with croutons 14 Waldhuus-S...
Author: Matthias Meyer
9 downloads 0 Views 285KB Size
Vorspeisen / Starters Grüner Salat mit Croutons Green salad with croutons

10

Gemischter Salat mit Croutons Mixed salad with croutons

14

Waldhuus-Salat Salatbouquet im Gurkenring mit herzhafter Linsencreme, Speckchip und gebratenen Jakobsmuscheln Bouquet of salad in cucumber ring with hearty lentil cream, bacon chip and sautéed scallops

24

Wahlweise mit / Choice of Mango-Kräuter-Dressing, French-Dressing oder Balsamico-Dressing Mango-herb dressing, French dressing or balsamic vinaigrette dressing

Hausgebeizter Königs-Lachs mit scharfem Meerrettich, Zitronenchutney und Buttertoast House pickled King salmon with spicy horse radish, lemon chutney and butter toast

24

Gebackene Zigarre von Pouletbrust und Wurzelgemüse im Reisteig, dazu Meerrettich-Terrine und herzhafte Sauce von Rotweinzwetschgen Baked “cigar” of chicken breast and root vegetables in rice dough with horse radish terrine and hearty sauce of red wine prunes

18

Hirschcarpaccio mit gepfefferter Johannisbeer-Vinaigrette, Nüsslisalat-Pesto und gehobeltem Parmesan Deer carpaccio with peppered currant vinaigrette, lamb lettuce pesto and chiseled Parmesan

28

Herzhaftes Rindstatar mit Kapern, Zwiebelringen und Buttertoast Savoury beef tartar with capers, onion rings and butter toast Vorspeise / Starter Hauptgang / Main Course mit Cognac / With Cognac

27 39 +2.50

Alle Preise in CHF inklusive Service und 8.0% MwSt./ All prices in Swiss CHF and inclusive service charge and 8.0% VAT

Suppen / Soups Sauerkrautcremesuppe mit Petersilien Croutons Sauerkraut cream soup with parsley croutons

14

Tomatencremesuppe mit Basilikum-Pesto Tomato cream soup with basil pesto

14

Klassische Rindskraftbrühe mit feinen Flädli und Schnittlauch Classic beef bouillon with sliced pancakes and chives

14

Fisch & Krustentiere / Fish & Crustaceans Ganze Forelle frisch in der Pfanne gebraten mit cremiger Kräuterbutter, Blattspinat und Salzkartoffeln Whole trout freshly sautéed in the pan with creamy herb butter, leaf spinach and boiled potatoes

38

Gebratenes Loup de mer Filet an Himbeer-Balsamico-Butter mit Lauchgemüse und Wildreis Sautéed fillet of Loup de Mer on a raspberry balsamico butter with leek vegetables and wild rice

42

Spaghetti mit Kanadischem Hummer und Vanille-Pastinakenwürfel Spaghetti with Canadian lobster and vanilla-parsnip cubes

38

Alle Preise in CHF inklusive Service und 8.0% MwSt./ All prices in Swiss CHF and inclusive service charge and 8.0% VAT

Bündnerisch - Schweizerisch / Typical Grison and Swiss Dishes Gebratene Schweizer Kalbsleberstreifen an Schalottenjus, mit grünen Bohnen und Tagliatelle Sautéed Swiss veal liver strips on a shallot jus with green beans and tagliatelle

38

Hausgemachte Pizzokelpfanne mit Rahmsauerkraut und Karottenwürfelchen Homemade Pizzokel pan with creamy sauerkraut and diced carrots

26

Knusprige Rösti mit Pfefferaprikosen und Davoser Bergkäse überbacken Crisp Rösti, peppered apricots and gratinated with Davos mountain cheese

26

Geschnetzeltes Kalbfleisch Zürcher Art mit buntem Marktgemüse und Rösti Sliced veal Zürich style with colorful vegetables and Rösti

44

Der Wiener Klassiker auf Waldhuus Art neu interpretiert The Vienna classic interpreted in the Waldhuus way Panierte Kalbfleischstreifen nach Wiener Art mit Marktgemüse dazu Schinken-Zwiebeln, kleines Davoser Bergkäsefondue und gebratene Kartoffelwürfel Breaded veal strips Vienna style with market vegetables In addition ham onions,small Davos cheese fondue and sautéed potato cubes

44

Schweizer Pouletbrust an feiner getrüffelter Rahmsauce mit frisch gehobeltem Wintertrüffel, buntem Marktgemüse und Tagliatelle Swiss chicken breast on a delicious cream sauce with freshly shaved winter truffle, colorful market vegetables and tagliatelle

52

Geschmortes Rindsbäckchen in seiner Sauce mit grünen Bohnen und Dauphine-Kartoffeln Braised beef cheeks in its sauce with green beans and dauphine potatoes

40

Alle Preise in CHF inklusive Service und 8.0% MwSt./ All prices in Swiss CHF and inclusive service charge and 8.0% VAT

Waldhuus Grillgerichte / Waldhuus grilled specials Schweinsnierstück mit Kräuterbutter und buntem Salatbouquet, dazu Pommes Frites Pork cut with herb butter, colorful salad bouquet and French fries

34

Pouletbrust mit Kräuterbutter und buntem Salatbouquet, dazu Pommes Frites Chicken breast with herb butter, colorful salad bouquet and French fries

34

Kalbshuftsteak mit Kräuterbutter und buntem Salatbouquet, dazu Pommes Frites Veal steak with herb butter, colorful salad bouquet and French fries

44

Rindsfilet mit Kräuterbutter und buntem Salatbouquet, dazu Pommes Frites Fillet of beef with herb butter, colorful salad bouquet and French fries

58

Alle Preise in CHF inklusive Service und 8.0% MwSt./ All prices in Swiss CHF and inclusive service charge and 8.0% VAT

Desserts / Desserts Dessertteller Waldhuus Bündner Röteliparfait / kleines Bündner Nusstörtchen / Caramelcreme Dessert plate Waldhuus Grison “Röteli” parfait / small Grison nut cake / caramel creme

14

Garniertes Schokoladenmousse mit Vanillesauce Garnished chocolate mousse with vanilla sauce

12

Klassische Crème Brûlée serviert mit Aprikosen-Mandelriegel und Kalamansi Classic Creme Brûlée served with apricot- almond bar and kalamansi

14

„Waldhuus“ Käseteller mit Davoser Birnenbrot und seinen Garnituren „Waldhuus“ cheese plate with Davos pear bread and garnishes

17

Alle Preise in CHF inklusive Service und 8.0% MwSt./ All prices in Swiss CHF and inclusive service charge and 8.0% VAT

Lieferanten / Our suppliers Die Lieferanten unserer Lebensmittel, Comestibles und Fleischwaren sind allesamt mehr als nur Businesspartner. Es sind langjährige Geschäftsfreunde, Vertrauens- und Bezugspersonen, welche sich wie wir der Qualität bis ins Detail verschrieben haben. Die Herkunft unserer Produkte ist wie folgt: Our food suppliers are not only our business partners but also friends of the house. Over the years they have constantly delivered high quality products and therefore earned our respect and trust. The origin of our products is the following:

Kalbfleisch / Veal: Schweiz / Switzerland Rindfleisch / Beef: Schweiz / Switzerland Schweinefleisch / Pork: Schweiz / Switzerland Hirschfleisch / Deer: Neuseeland / New Zealand Poulet / Chicken: Schweiz / Switzerland Süsswasserfisch / Fresh Water Fish: Italien / Italy Meerfische / Salt Water Fish: Griechenland / Greece Schalentiere / Shellfish: USA Krustentiere / Crustaceans: Kanada, Thailand / Canada, Thailand

Unsere Fische sind alle MSC bzw. FOS zertifiziert. All our seafood are MSC or FOS certified.

Alle Preise in CHF inklusive Service und 8.0% MwSt./ All prices in Swiss CHF and inclusive service charge and 8.0% VAT