Sommermenu Summer menu Hausgemachte Paté de campagne Bündnerspeck, Meerrettich und fruchtiges Chutney
Homemade pie of campagne Grisons bacon, horseradish and fruity chutney
Melonenkaltschale mit Joghurt und marinierten Beeren Melon cold soup with yoghurt and marinated berries
Rosa gebratenes Entrecôte mit Rucola und grilliertem Gemüse Weisswein-Risotto Roasted entrecote with garden rocket, grilled vegetables White wine risotto
Schokoladenfondant mit Mascarpone und eingelegten Kirschen Chocolate fondant with mascarpone and marinated cherries *
Menu komplett / 4 course menu CHF 75.-3 Gänge / 3 course menu CHF 67.--
Vegetarisches Menu Vegetarian menu Veganes Gemüsetatar mit Okara Vegan vegetable Tatar with okara
Melonenkaltschale mit Joghurt und marinierten Beeren Melon cold soup with yoghurt and marinated berries
In Tomatensauce gegarte Halloumi-Käsewürfelchen mit Bockshornklee, Ingwer, Blumenkohl und Duftreis Halloumi cheese dices in tomato sauce Fenugreek, ginger, cauliflower and fragrant rice
Crema Catalana Karamellisierte Pistazien und Passionsfrucht Crème brûlée Caramelized pistachios and passion fruit *
Menu komplett / 4 course menu CHF 52.-3 Gänge / 3 course menu CHF 45.--
Kalte Vorspeisen Cold starters Klassisches Rindstatar mit Sauerrahm, Toast und Butter
Beefsteak tartar “classic” served with sour cream, toast and butter
70 g 140 g
17.-26.--
Veganes Gemüsetatar mit Okara
18.--
Geräucherter Thunfisch Wasabi, Wasserkresse und Senfsaat
27.--
Hausgemachte Paté de campagne Bündnerspeck, Meerrettich und fruchtiges Chutney
26.--
Colani-Plättli Geräucherte und getrocknete Fleisch- und Käsespezialitäten aus der Region mit Essiggemüse und Birnenbrot
29.--
Vegan vegetable Tatar with okara
Smoked tuna with wasabi, water cress and mustard seeds
Homemade pie of campagne Grisons bacon, horseradish and fruity chutney
Smoked and air-dried regional meat and cheese with mixed pickles and pear bread
Warme Vorspeisen und Pasta Warm starters and pasta «Steinbock-Mezze» Falafel «Grischuna», Humus, Baba Ghanoush, mariniertes Gemüse und Fladenbrot
26.--
Hausgemachte Luganetti-Cannelloni Tomatensugo, Parmesan und Majoran
24.--
“Steinbock-house snack” Grisons falafel, humus, Baba Ghanoush, marinated vegetables and pita bread
Homemade luganetti cannelloni with tomato sauce, parmesan and marjoram Preise inkl. 8% MwSt.
Aus dem Suppentopf Soups Bündner Gerstensuppe
12.--
Apfel-Curry-Süppchen mit Nocken von Poulet und Koriander
11.--
Melonenkaltschale mit Joghurt und marinierten Beeren
11.--
Grison style barley soup
Appel-curry soup with quenelles of chicken and coriander Melon cold soup with yoghurt and marinated berries
Salate Salads Grüner Blattsalat
9.--
Gemischter Salat
11.--
Green side salad Mixed side salad
Salatauswahl vom Buffet (abends)
als Vorspeise / as a starter à discretion
Salad buffet (in the evening)
13.-18.--
Vegetarische Gerichte Vegetarian dish In Tomatensauce gegarte Halloumi-Käsewürfelchen mit Bockshornklee, Ingwer, Blumenkohl und Duftreis
26.--
Hausgemachte Spinatknödel in brauner Butter gebraten mit Parmesan und Gurken-Sauerrahm-Salat
24.--
Halloumi cheese dices in tomato sauce Fenugreek, ginger, cauliflower and fragrant rice
Homemade spinach quenelles roast in brown butter with parmesan and cucumber-sour cream salad
Engadiner Hausspezialitäten Specialities from the Engadine Säumerteller: Rösti mit Speck, Zwiebeln und zwei Spiegeleier
19.--
Rösti „Colani“: mit würzigem Bergkäse überbacken
19.--
Rösti „Rustico”: mit Kalbsbratwurst und Zwiebelsauce
21.--
Polenta nach Engadiner Art Maisgericht mit Speck, überbacken mit Bergkäse
18.--
Engadiner Krautpizokel Spätzli-Spezialität mit Magerspeck, Wirsing und Spinat an Rahmsauce
18.--
Capuns nach Förster Art Herzhafte Teigwarenspezialität mit Pilzen im Mangoldblatt und Rahmsauce
21.--
Gnocchi „Colani“ Hausgemachte Kartoffelgnocchi mit Steinpilzen, Schnittlauch und Bergkäse
19.--
Rösti with bacon, onions and fried eggs
Rösti “Colani” with mountain-cheese gratinated
Rösti with veal sausage and onion sauce
Polenta with bacon, gratinated with mountain cheese
Flour dumplings with bacon, Savoy cabbage, spinach and cream sauce
Capuns with mushrooms wrapped in chards and cream sauce
Potato gnocchi with boletus, chives and mountain cheese
Fisch-Gerichte Fish dish Gebratene Krevetten mit grünem Spargel, Cherrytomaten, Auberginen-Joghurt-Dip und Rosmarin-Knoblauch-Focaccia
35.--
Kross gebratener Zander auf Kartoffel-Oliven-Stampf Gurken-Kapern-Vinaigrette und junger Spinat
39.--
Sautéed shrimps with green asparagus, cherry tomatoes, eggplant-yoghurt sauce and rosemary-garlic focaccia
Sautéed pike-perch with potato-olive puree Cucumber-caper vinaigrette and young spinach
STEINBOCK-Spezialitäten STEINBOCK specialities Kalbsgeschnetzeltes nach Zürcher Art mit Rösti
41.--
Wiener Schnitzel, Pommes frites und Gemüsegarnitur
41.--
Indisches Chicken-Curry Basmatireis, Papadam und Mangochutney
34.--
Rosa gebratenes Entrecôte mit Rucola Weisswein-Risotto und grilliertes Gemüse
42.--
Lammkotelette mit geröstetem Knoblauch Rosmarin-Polenta, Tomaten-Zwiebel-Salsa und Bohnenkrautjus
45.--
Sliced veal Zurich style with rösti
Viennese veal escalope with French fries and vegetables
Indian chicken curry, Basmati rice, Papadam bread and mango chutney
Roasted entrecote with garden rocket, grilled vegetables and white wine risotto
Lamb chops with toasted garlic Rosemary polenta, tomato-onion sauce and savory gravy
Wir beziehen unser Fleisch/Fisch aus / All our meat/fish is delivered by: Lamm: Schweiz, *Australien, *Neuseeland Rind: Schweiz, *Australien, Irland, *USA Kalb: Schweiz, Holland Schwein: Schweiz, Deutschland Wild: Schweiz, Österreich, Neuseeland Geflügel: Schweiz, Frankreich Fisch: Dänemark, Frankreich, Holland *kann Spuren von Antibiotika enthalten / Product may contain traces of antibiotics
Desserts / Desserts Creme Caramel Caramel cream
mit Rahm / with whipped cream
8.-9.--
Frischer Fruchtsalat, Fresh fruit salad mit Vanilleeis / with vanilla ice cream
9.-11.--
Schokoladenfondant mit Mascarpone und eingelegten Kirschen
13.--
Crema Catalana mit karamellisierten Pistazien und Passionsfrucht
11.--
Chocolate fondant with mascarpone and marinated cherries Crème brûlée with caramelized pistachios and passion fruit
Saisonale Früchtewähe
6.50
Engadiner Nusstorte
7.50
Seasonal fruit cake Engadine nuit tart
Kleine Käseauswahl mit Feigensenf und Birnenbrot
15.--
Small choice of cheese with fig mustard and pear bread
Eisspezialitäten / Ice-cream COUPE ROMANOFF 3 Kugeln Vanilleeis, Erdbeeren und Rahm
kleine Portion
12.-9.--
3 balls of vanilla ice cream with strawberries and whipped cream
RISTRETTO AMARETTO Espresso mit einer Kugel Kaffeeeis, Amarettolikör und Rahm
11.--
SORBET COLONEL 2 Kugeln Zitronensorbet mit Wodka
11.--
COUPE DANEMARK 3 Kugeln Vanilleeis mit Schokoladensauce und Rahm
12.-9.--
Espresso with a ball of coffee ice cream, Amaretto liquor and whipped cream
2 balls of lemon sorbet with Vodka
kleine Portion
3 balls of vanilla ice cream with chocolate sauce and whipped cream
GLACE / Ice cream mit Rahm / with whipped cream Mövenpick Eissorten / Mövenpick ice cream flavours: Vanille, Espresso croquant, Nuss, Schokolade Sorbets: Passionsfrucht-Mango, Himbeer-Erdbeer, Aprikose, Zitrone-Limone Vanilla, espresso croquant, nut, chocolate Sorbets: passion fruit-mango, raspberry-strawberry, apricot, lemon-lime
pro Kugel
3.50 +1.--