S o m m e r m e n u Summer menu

Sommermenu Summer menu Hausgemachte Paté de campagne Bündnerspeck, Meerrettich und fruchtiges Chutney Homemade pie of campagne Grisons bacon, horsera...
Author: Marcus Solberg
1 downloads 3 Views 186KB Size
Sommermenu Summer menu Hausgemachte Paté de campagne Bündnerspeck, Meerrettich und fruchtiges Chutney

Homemade pie of campagne Grisons bacon, horseradish and fruity chutney

Melonenkaltschale mit Joghurt und marinierten Beeren Melon cold soup with yoghurt and marinated berries

Rosa gebratenes Entrecôte mit Rucola und grilliertem Gemüse Weisswein-Risotto Roasted entrecote with garden rocket, grilled vegetables White wine risotto

Schokoladenfondant mit Mascarpone und eingelegten Kirschen Chocolate fondant with mascarpone and marinated cherries *

Menu komplett / 4 course menu CHF 75.-3 Gänge / 3 course menu CHF 67.--

Vegetarisches Menu Vegetarian menu Veganes Gemüsetatar mit Okara Vegan vegetable Tatar with okara

Melonenkaltschale mit Joghurt und marinierten Beeren Melon cold soup with yoghurt and marinated berries

In Tomatensauce gegarte Halloumi-Käsewürfelchen mit Bockshornklee, Ingwer, Blumenkohl und Duftreis Halloumi cheese dices in tomato sauce Fenugreek, ginger, cauliflower and fragrant rice

Crema Catalana Karamellisierte Pistazien und Passionsfrucht Crème brûlée Caramelized pistachios and passion fruit *

Menu komplett / 4 course menu CHF 52.-3 Gänge / 3 course menu CHF 45.--

Kalte Vorspeisen Cold starters Klassisches Rindstatar mit Sauerrahm, Toast und Butter

Beefsteak tartar “classic” served with sour cream, toast and butter

70 g 140 g

17.-26.--

Veganes Gemüsetatar mit Okara

18.--

Geräucherter Thunfisch Wasabi, Wasserkresse und Senfsaat

27.--

Hausgemachte Paté de campagne Bündnerspeck, Meerrettich und fruchtiges Chutney

26.--

Colani-Plättli Geräucherte und getrocknete Fleisch- und Käsespezialitäten aus der Region mit Essiggemüse und Birnenbrot

29.--

Vegan vegetable Tatar with okara

Smoked tuna with wasabi, water cress and mustard seeds

Homemade pie of campagne Grisons bacon, horseradish and fruity chutney

Smoked and air-dried regional meat and cheese with mixed pickles and pear bread

Warme Vorspeisen und Pasta Warm starters and pasta «Steinbock-Mezze» Falafel «Grischuna», Humus, Baba Ghanoush, mariniertes Gemüse und Fladenbrot

26.--

Hausgemachte Luganetti-Cannelloni Tomatensugo, Parmesan und Majoran

24.--

“Steinbock-house snack” Grisons falafel, humus, Baba Ghanoush, marinated vegetables and pita bread

Homemade luganetti cannelloni with tomato sauce, parmesan and marjoram Preise inkl. 8% MwSt.

Aus dem Suppentopf Soups Bündner Gerstensuppe

12.--

Apfel-Curry-Süppchen mit Nocken von Poulet und Koriander

11.--

Melonenkaltschale mit Joghurt und marinierten Beeren

11.--

Grison style barley soup

Appel-curry soup with quenelles of chicken and coriander Melon cold soup with yoghurt and marinated berries

Salate Salads Grüner Blattsalat

9.--

Gemischter Salat

11.--

Green side salad Mixed side salad

Salatauswahl vom Buffet (abends)

als Vorspeise / as a starter à discretion

Salad buffet (in the evening)

13.-18.--

Vegetarische Gerichte Vegetarian dish In Tomatensauce gegarte Halloumi-Käsewürfelchen mit Bockshornklee, Ingwer, Blumenkohl und Duftreis

26.--

Hausgemachte Spinatknödel in brauner Butter gebraten mit Parmesan und Gurken-Sauerrahm-Salat

24.--

Halloumi cheese dices in tomato sauce Fenugreek, ginger, cauliflower and fragrant rice

Homemade spinach quenelles roast in brown butter with parmesan and cucumber-sour cream salad

Engadiner Hausspezialitäten Specialities from the Engadine Säumerteller: Rösti mit Speck, Zwiebeln und zwei Spiegeleier

19.--

Rösti „Colani“: mit würzigem Bergkäse überbacken

19.--

Rösti „Rustico”: mit Kalbsbratwurst und Zwiebelsauce

21.--

Polenta nach Engadiner Art Maisgericht mit Speck, überbacken mit Bergkäse

18.--

Engadiner Krautpizokel Spätzli-Spezialität mit Magerspeck, Wirsing und Spinat an Rahmsauce

18.--

Capuns nach Förster Art Herzhafte Teigwarenspezialität mit Pilzen im Mangoldblatt und Rahmsauce

21.--

Gnocchi „Colani“ Hausgemachte Kartoffelgnocchi mit Steinpilzen, Schnittlauch und Bergkäse

19.--

Rösti with bacon, onions and fried eggs

Rösti “Colani” with mountain-cheese gratinated

Rösti with veal sausage and onion sauce

Polenta with bacon, gratinated with mountain cheese

Flour dumplings with bacon, Savoy cabbage, spinach and cream sauce

Capuns with mushrooms wrapped in chards and cream sauce

Potato gnocchi with boletus, chives and mountain cheese

Fisch-Gerichte Fish dish Gebratene Krevetten mit grünem Spargel, Cherrytomaten, Auberginen-Joghurt-Dip und Rosmarin-Knoblauch-Focaccia

35.--

Kross gebratener Zander auf Kartoffel-Oliven-Stampf Gurken-Kapern-Vinaigrette und junger Spinat

39.--

Sautéed shrimps with green asparagus, cherry tomatoes, eggplant-yoghurt sauce and rosemary-garlic focaccia

Sautéed pike-perch with potato-olive puree Cucumber-caper vinaigrette and young spinach

STEINBOCK-Spezialitäten STEINBOCK specialities Kalbsgeschnetzeltes nach Zürcher Art mit Rösti

41.--

Wiener Schnitzel, Pommes frites und Gemüsegarnitur

41.--

Indisches Chicken-Curry Basmatireis, Papadam und Mangochutney

34.--

Rosa gebratenes Entrecôte mit Rucola Weisswein-Risotto und grilliertes Gemüse

42.--

Lammkotelette mit geröstetem Knoblauch Rosmarin-Polenta, Tomaten-Zwiebel-Salsa und Bohnenkrautjus

45.--

Sliced veal Zurich style with rösti

Viennese veal escalope with French fries and vegetables

Indian chicken curry, Basmati rice, Papadam bread and mango chutney

Roasted entrecote with garden rocket, grilled vegetables and white wine risotto

Lamb chops with toasted garlic Rosemary polenta, tomato-onion sauce and savory gravy

Wir beziehen unser Fleisch/Fisch aus / All our meat/fish is delivered by: Lamm: Schweiz, *Australien, *Neuseeland Rind: Schweiz, *Australien, Irland, *USA Kalb: Schweiz, Holland Schwein: Schweiz, Deutschland Wild: Schweiz, Österreich, Neuseeland Geflügel: Schweiz, Frankreich Fisch: Dänemark, Frankreich, Holland *kann Spuren von Antibiotika enthalten / Product may contain traces of antibiotics

Desserts / Desserts Creme Caramel Caramel cream

mit Rahm / with whipped cream

8.-9.--

Frischer Fruchtsalat, Fresh fruit salad mit Vanilleeis / with vanilla ice cream

9.-11.--

Schokoladenfondant mit Mascarpone und eingelegten Kirschen

13.--

Crema Catalana mit karamellisierten Pistazien und Passionsfrucht

11.--

Chocolate fondant with mascarpone and marinated cherries Crème brûlée with caramelized pistachios and passion fruit

Saisonale Früchtewähe

6.50

Engadiner Nusstorte

7.50

Seasonal fruit cake Engadine nuit tart

Kleine Käseauswahl mit Feigensenf und Birnenbrot

15.--

Small choice of cheese with fig mustard and pear bread

Eisspezialitäten / Ice-cream COUPE ROMANOFF 3 Kugeln Vanilleeis, Erdbeeren und Rahm

kleine Portion

12.-9.--

3 balls of vanilla ice cream with strawberries and whipped cream

RISTRETTO AMARETTO Espresso mit einer Kugel Kaffeeeis, Amarettolikör und Rahm

11.--

SORBET COLONEL 2 Kugeln Zitronensorbet mit Wodka

11.--

COUPE DANEMARK 3 Kugeln Vanilleeis mit Schokoladensauce und Rahm

12.-9.--

Espresso with a ball of coffee ice cream, Amaretto liquor and whipped cream

2 balls of lemon sorbet with Vodka

kleine Portion

3 balls of vanilla ice cream with chocolate sauce and whipped cream

GLACE / Ice cream mit Rahm / with whipped cream Mövenpick Eissorten / Mövenpick ice cream flavours: Vanille, Espresso croquant, Nuss, Schokolade Sorbets: Passionsfrucht-Mango, Himbeer-Erdbeer, Aprikose, Zitrone-Limone Vanilla, espresso croquant, nut, chocolate Sorbets: passion fruit-mango, raspberry-strawberry, apricot, lemon-lime

pro Kugel

3.50 +1.--