PL A6.J75

Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy Panele operatorskie DOP11A Wydanie 03/2004 11227249 / PL...
30 downloads 2 Views 3MB Size
Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy

Panele operatorskie DOP11A

Wydanie 03/2004 11227249 / PL

A6.J75

Instrukcja obsługi

SEW-EURODRIVE – Driving the world

1 Ważne wskazówki ............................................................................................. 4 2 Wskazówki bezpieczeństwa ............................................................................. 6 3 Informacja o urządzeniu, montaż i sprzęt ....................................................... 8 3.1 Wprowadzenie .......................................................................................... 8 3.2 Oznaczenie typu, tabliczki znamionowe i zakres dostawy...................... 13 3.3 Budowa urządzenia DOP11A-10 ........................................................... 14 3.4 Budowa urządzenia DOP11A-20 ........................................................... 15 3.5 Budowa urządzenia DOP11A-30 ........................................................... 16 3.6 Budowa urządzenia DOP11A-40 ........................................................... 17 3.7 Budowa urządzenia DOP11A-50 ........................................................... 18 3.8 Akcesoria i opcje ..................................................................................... 19 4 Instalacja .......................................................................................................... 21 4.1 Wskazówki dotyczące instalacji urządzenia podstawowego................... 21 4.2 Instalacja zgodna z wymogami UL.......................................................... 22 4.3 Połączenia urządzenia DOP11A-10 ÷ DOP11A-50 ................................ 22 4.4 Podłączenie do komputera PC................................................................ 23 4.5 Przyłącze RS-485 (tylko DOP11A-10 i DOP11A-30) .............................. 24 4.6 Podłączenie RS-422 poprzez UWS11A.................................................. 27 4.7 Podłączenie opcji PFE11A Ethernet ....................................................... 28 4.8 Podłączenie opcji PFP11A PROFIBUS DP ............................................ 29 4.9 Podłączenie do Siemens S7 poprzez MPI i PCM11A............................. 30 5 Uruchomienie .................................................................................................. 31 5.1 Pierwsze włączenie................................................................................. 31 5.2 Funkcje panelu........................................................................................ 34 6 Eksploatacja i obsługa.................................................................................... 43 6.1 Transfer projektu za pomocą PC i HMI-Builder....................................... 43 6.2 Tworzenie projektu.................................................................................. 47 6.3 Wskazanie robocze podczas uruchamiania urządzenia ......................... 54 6.4 Komunikaty o błędach............................................................................. 55 6.5 Serwis elektroniczny SEW ...................................................................... 57 7 Dane techniczne i rysunki wymiarowe.......................................................... 58 7.1 Ogólne dane techniczne ......................................................................... 58 7.2 Okablowanie złączy ................................................................................ 61 7.3 DOP11A-10............................................................................................. 64 7.4 DOP11A-20............................................................................................. 65 7.5 DOP11A-30............................................................................................. 66 7.6 DOP11A-40............................................................................................. 67 7.7 DOP11A-50............................................................................................. 68 8 Suplement ........................................................................................................ 69 8.1 Klawiatura membranowa......................................................................... 69

Instrukcja obsługi – Panele operatorskie DOP11A

3

1

Ważne wskazówki

1

Ważne wskazówki

Wskazówki bezpieczeństwa

Instrukcja obsługi

Należy bezwzględnie przestrzegać dotyczących bezpieczeństwa!

zawartych

tutaj

ostrzeżeń

i

zaleceń

Zagrożenie elektryczne. Możliwe skutki: śmierć lub ciężkie uszkodzenie ciała.

Niebezpieczeństwo. Możliwe skutki: śmierć lub ciężkie uszkodzenie ciała.

Niebezpieczna sytuacja. Możliwe skutki: lekkie i nieznaczne uszkodzenia ciała.

Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia. Możliwe skutki: uszkodzenie urządzenia i powstanie uszkodzeń w jego otoczeniu.

Porady i informacje przydatne dla użytkownika.

Przestrzeganie instrukcji obsługi jest warunkiem: •

bezawaryjnej eksploatacji



realizacji roszczeń z tytułu wad

Przeczytaj więc najpierw instrukcję, zanim rozpoczniesz użytkować urządzenie! Instrukcja zawiera ważne informacje dla obsługi. Dlatego przechowuj ją w pobliżu urządzenia.

Wskazówki odnośnie użytej terminologii

Panele operatorskie serii DOP11A (Drive Operator Panel) mogą różnymi drogami komunikować się w tym samym czasie z przetwornicami częstotliwości SEW i wybranymi sterownikami programowalnymi (PLC). W niniejszej dokumentacji obydwa urządzenia (PLC oraz falownik) oznaczone są dla uproszczenia jako kontroler.

4

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

1

Ważne wskazówki

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Panele operatorskie serii DOP11A są urządzeniami przeznaczonymi do obsługi i diagnozowania instalacji przemysłowych. Uruchomienie (podjęcie pracy zgodnej z przeznaczeniem) jest tak długo niedozwolone, dopóki nie zostanie stwierdzone, że maszyna spełnia wytyczne EMV89/336/EWG i zachodzi zgodność wyrobu końcowego z wytycznymi dot. maszyn 89/392/EWG (przestrzegać EN 60204).

Zakres zastosowania

Zabronione jest, jeżeli nie przewidziano wyraźnie do tego celu: •

Zastosowanie w obszarach wymagających zabezpieczeń przeciwwybuchowych.



Zastosowanie w obszarach ze szkodliwymi substancjami: oleje, kwasy, gazy, opary, pyły, promieniowania itp. Lista dopuszczonych materiałów umieszczona jest w załączniku.



Stosowanie w obiektach niestacjonarnych, w których występują drgania i udary wykraczające poza wymagania EN 50178.

Funkcje bezpieczeństwa Panele operatorskie serii DOP11A nie mogą uwzględniać funkcji bezpieczeństwa bez nadrzędnych systemów zabezpieczających. Aby zagwarantować zabezpieczające.

ochronę

osób

i

maszyn,

stosuj

nadrzędne

systemy

Demontaż i złomowanie •

Całościową lub częściową utylizację panelu operatorskiego należy przeprowadzać zgodnie z obowiązującymi przepisami.



Należy zwrócić uwagę na następujące komponenty, które zawierają substancje szkodliwe dla zdrowia i środowiska: Bateria litowa, kondensatory elektrolityczne i monitor.

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

5

2

Wskazówki bezpieczeństwa

2

Wskazówki bezpieczeństwa

Wskazówki ogólne

Instalacja i uruchomienie

6



Należy uważnie przeczytać niniejsze wskazówki bezpieczeństwa.



Należy sprawdzić dostawę przy odbiorze pod kątem ewentualnych uszkodzeń powstałych podczas transportu. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń, należy niezwłocznie powiadomić o tym dostawcę.



Panel spełnia wymogi zgodnie z artykułem 4 wytycznej EMC 89/336/EEC.



Nie instaluj panelu w otoczeniu zagrożonym wybuchem.



SEW-EURODRIVE nie ponosi odpowiedzialności za przeprowadzone modyfikacje, zmiany lub przebudowy w wyposażeniu.



Wolno używać wyłącznie takich części zamiennych i akcesoriów, które wyprodukowane zostały zgodnie ze specyfikacjami SEW-EURODRIVE.



Zanim panel zostanie zainstalowany, uruchomiony lub przeprowadzana będzie jego naprawa, należy uważnie przeczytać wskazówki dotyczące instalacji i obsługi.



W szczeliny i otwory panelu nie może dostać się pod żadnym pozorem jakakolwiek ciecz. Mogłoby to spowodować pożar lub przewodzenie prądu przez urządzenie.



Panel może być obsługiwany wyłącznie przez przeszkolony personel fachowy.



Panel przeznaczony jest do instalacji stałej.



Podczas instalowania panelu należy wybrać lokalizację na stabilnym podłożu. Upadek panelu może spowodować jego uszkodzenie.



Panel należy zainstalować zgodnie z instrukcją dot. instalacji.



Urządzenie należy uziemić zgodnie z danymi zawartymi w dołączonej instrukcji instalacyjnej.



Instalacja musi być przeprowadzona wyłącznie przez przeszkolony personel fachowy.



Przewody wysokiego napięcia, przewody sygnałowe i zasilające muszą być wyprowadzone oddzielnie.



Zanim panel zostanie podłączony do zasilania, należy upewnić się, czy napięcie i polaryzacja źródła zasilania są prawidłowe.



Otwory na obudowie przeznaczone są dla cyrkulacji powietrza i nie wolno ich zakrywać.



Nie wolno ustawiać panelu w miejscach, w których byłby wystawiony na silne oddziaływanie pola magnetycznego.



Panel nie może być montowany lub eksploatowany w otoczeniu wystawionym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.



Stosowanie wyposażenia peryferyjnego musi być zgodne z przeznaczeniem.



W niektórych modelach panelu szybka wyświetlacza pokryta jest laminowaną taśmą chroniącą przed zadrapaniami. Aby zapobiec powstawaniu uszkodzeń na panelu w wyniku elektrostatycznych wyładowań, należy po zamontowaniu ściągnąć ostrożnie taśmę.

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

Wskazówki bezpieczeństwa



2

Środki i urządzenia ochronne muszą odpowiadać obowiązującym przepisom (np. EN 60204 lub EN 50178). Konieczne środki ochronne: Uziemienie urządzenia Konieczne urządzenie ochronne: urządzenia ochronne nadprądowe

Wskazówki dot. eksploatacji

Serwis i konserwacja



Panel należy utrzymywać zawsze w czystości.



Funkcja awaryjnego zatrzymania oraz inne funkcje bezpieczeństwa nie mogą być sterowane z panelu.



Należy zwrócić uwagę aby klawisze, ekran itd. nie miały styczności z przedmiotami o ostrych krawędziach.



Należy pamiętać, iż panel jest gotowy do użytku i rejestruje wprowadzane dane z klawiatury i za pomocą panelu dotykowego, nawet wówczas gdy podświetlenie tła przestanie funkcjonować.



Roszczenia z tytułu wad rozpatrywane są zgodnie z zasadami umowy.



Monitor oraz przednią część panelu należy czyścić łagodnym środkiem i miękką ściereczką.



Naprawy muszą być przeprowadzane wyłącznie przez przeszkolony personel fachowy.

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

7

3

Informacja o urządzeniu, montaż i sprzęt Wprowadzenie

3

Informacja o urządzeniu, montaż i sprzęt

3.1

Wprowadzenie Nieustannie rosną wymagania stawiane przez współczesny przemysł produkcyjny. Rośnie przy tym zarówno odpowiedzialność jak i zakres działań personelu przy maszynie. Użytkownik musi mieć szybki i łatwy dostęp do informacji dotyczących statusu maszyny wraz z możliwością przeprowadzania bezpośrednich zmian w ustawieniach. Funkcjonalność sterowania staje się coraz bardziej powszechna i dopracowana. Umożliwia to efektywne regulowanie skomplikowanych procesów. Panele operatorskie gwarantują przejrzystość i bezpieczeństwo w komunikacji między człowiekiem a maszyną, nawet w przypadku wysoce złożonych procesów produkcyjnych. Graficzne panele operatorskie zostały zaprojektowane, aby sprostać wymogom jakie stawiane są w relacji "człowiek-maszyna-złącze" dla kontroli przebiegu procesów i regulacji we wszystkich zakresach zastosowania techniki produkcyjnej. Panel jest urządzeniem, które ułatwia pracę personelu obsługującego dzięki ukierunkowanemu przystosowaniu procesów do poszczególnych zadań. Fakt ten sprawia, iż użytkownik może stosować dobrze znane mu pojęcia i definicje. W panelu struktura projektów przedstawiana jest jako drzewo menu lub sekwencja. Drzewo menu obejmuje zarówno menu główne (np. z wyświetlaniem przeglądu) jak i szereg menu podrzędnych z wyszczególnionymi danymi dla każdego obszaru użytkowania. Z reguły osoba obsługująca decyduje o tym, który sposób przedstawiania menu ma wybrać. Stosowane w panelu operatorskim pola menu oznaczane są jako bloki.

Główne menu

Receptura

Status silnika

Temperatura

Stan falownika 53717APL

8

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

Informacja o urządzeniu, montaż i sprzęt Wprowadzenie

3

Punktem wyjściowym dla sekwencji jest główne menu. W nim personel obsługujący wybiera sekwencję, dla której bloki przedstawiane będą w podanej kolejności. Z reguły sterowanie wskazaniami bloku odbywa się poprzez program w kontrolerze.

Główne menu

Krok 1

Ustawienia

Krok 2

Krok 3

Krok 4

Zakończenie programu

53719APL

Funkcje panelu operatorskiego umożliwiają graficzne i tekstowe przedstawianie zachodzących procesów. Ponadto dostępne są dalsze funkcje: Zarządzanie alarmem, drukowanie, trendy, zarządzanie receptorami, sterowanie czasowe itd. Funkcje te są nie tylko proste w obsłudze, ale są również korzystniejsze cenowo w porównaniu do tradycyjnych rozwiązań z przełącznikami, lampami wskaźnikowymi, przekaźnikami czasowymi, licznikami nastawnymi i zegarami sterującymi. Panel operatorski obejmuje poza tym funkcje, które umożliwiają lepsze wykorzystanie elektroniki napędu.

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

9

3

Informacja o urządzeniu, montaż i sprzęt Wprowadzenie

Programowanie

Panele operatorskie programowane są za pomocą komputera PC wraz z oprogramowaniem HMI-Builder.

10575AXX

Panel operatorski wyróżnia się w dużym stopniu dzięki pracy zorientowanej na obiektach. Programowanie opiera się przy tym na jednym obiekcie, do którego przypisana jest jedna funkcja. Rodzaje sygnałów definiowane są zgodnie z przedstawioną zasadą. Stworzony projekt zapisywany jest w pamięci panelu operatorskiego.

Przyłączenie panelu do przetwornicy częstotliwości SEW Przyłączenie panelu do kontrolera daje wiele korzyści: •

Użytkownik nie musi dokonywać żadnych zmian w ustawieniach danego kontrolera



Panel nie obsadza ani wyjść ani wejść kontrolera



Przejrzystość funkcji kontrolera zostanie zoptymalizowana – np.sterowanie czasowe i zarządzanie alarmem

10

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

Informacja o urządzeniu, montaż i sprzęt Wprowadzenie

Wskaźnik statusu i sterowanie

3

Z uwagi na powszechne ich zastosowanie w różnorodnych dziedzinach, użytkownik jest obecnie zaznajomiony z lampami wskaźnikowymi jak również z analogowymi i cyfrowymi wskaźnikami statusowymi. Odnosi się to w takim samym stopniu do elementów obsługi takich jak: przyciski, przełączniki obrotowe oraz przełączniki przesuwne. Zastąpienie tych elementów jednym panelem umożliwia zespolenie wszystkich wskaźników statusowych i elementów obsługi w jedną jednostkę. Użytkownik może w prosty sposób wyświetlać i wpływać na informacje systemowe. Ponadto użytkownik ma możliwość przedstawienia przeglądu wszystkich sygnałów odnoszących się do wskazanego obiektu, np. pompy lub jednostki napędowej. Opcja ta dodatkowo ułatwia pracę. Możliwe jest to dzięki kompletnej wymianie informacji, która odbywa się w panelu między tzw. blokami. W przypadku bloków mówi się przykładowo o blokach tekstowych, które zawierają wyłącznie informacje tekstowe. Natomiast bloki graficzne zawierają opisy graficzne. Panele operatorskie wyposażone są w klawisze funkcyjne do sterowania bezpośredniego. Do odpowiednich klawiszy przypisane są dane komendy. Na podstawie takiego przypisania może nastąpić sterowanie. W trakcie korzystania z wielu bloków, użytkownik ma możliwość poruszania między nimi używając komendy przeskoku. W ten sposób tworzona jest struktura menu a tym samym strukturalne zastosowanie.

Ustawianie panelu operatorskiego

Aby optymalnie wykorzystać zakres funkcji, panel należy zamontować w bezpośrednim otoczeniu miejsca pracy. Umożliwi to osobie obsługującej otrzymywanie wszystkich niezbędnych informacji i efektywną pracę. Panel ustawić na odpowiedniej wysokości roboczej, tak aby dany użytkownik miał łatwy dostęp i mógł swobodnie go obsługiwać. Współczynnik wizualności ekranu determinowany jest przez odległość, wysokość, kąt, naświetlenie i wybór kolorów. Kontrola, sterowanie i konserwacja mogą być przeprowadzane na odległość, np. z innego budynku lub innego miejsca. Komunikacja może w tym przypadku nastąpić przykładowo poprzez sieć LAN (Local Area Network), internet lub modem. W przypadku długich linii produkcyjnych z wieloma stanowiskami pracy można łączyć większą liczbę paneli w sieci z jednym lub wieloma kontrolerami.

10553AXX

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

11

3

Informacja o urządzeniu, montaż i sprzęt Wprowadzenie

Rozwiązania kompaktowe

Zewnętrzne urządzenia takie jak czytniki kodów kreskowych, wagi, modemy itd. mogą być łączone z kontrolerem poprzez panel. Do podłączenia urządzenia wymagane jest jedynie złącze RS-232 oraz protokół komunikacji ASCII. Napływające do panelu dane przechowywane są w rejestrach. Możliwe jest również podłączenie jednostki pracującej równolegle. Może to dotyczyć również kolejnego panelu lub komputera PC z MOVITOOLS® dla programowania falowników. Poprzez panel możliwe jest przy tym równocześnie programowanie kontrolera i komunikowanie się z nim. W przypadku podłączania PLC i falownika do panelu (podwójny sterownik w panelu) może nastąpić pomiędzy tymi urządzeniami transfer danych (sygnały analogowe i cyfrowe).

SPS Protokoll

RS-485 MOVILINK

53758AXX

12

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

3

Informacja o urządzeniu, montaż i sprzęt Oznaczenie typu, tabliczki znamionowe i zakres dostawy

3.2

Oznaczenie typu, tabliczki znamionowe i zakres dostawy

Przykład oznaczenia typów

DOP 11A 10 Wyposażenie 10 = wyświetlacz tekstu 2 x 20 znaków z klawiszami funkcyjnymi 20 = wyświetlacz grafiki 240 x 64 punktów z klawiszami funkcyjnymi Wersja A 30 = panel dotykowy 320 x 240 punktów 40 = wyświetlacz grafiki 320 x 240 punktów z klawiszami funkcyjnymi 50 = panel dotykowy 640 x 480 punktów Generacja Typ: DOP = Drive Operator Panel 53648APL

Rys. 1: Oznaczenie typu

Przykład tabliczki znamionowej

Z boku na urządzeniu umieszczona jest ogólna tabliczka znamionowa.

53030axx

Rys. 2: Tabliczka znamionowa urządzenia

Zakres dostawy

W skład wyposażenia wchodzą: •

Panel operatorski DOP11A



Materiał montażowy z szablonem montażowym



Instrukcja obsługi ze wskazówkami dot. montażu i instalacji



DC 24 V wtyczka Phoenix COMBICON 5mm 3-pinowa (oprócz DOP11A-50)

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

13

3

Informacja o urządzeniu, montaż i sprzęt Budowa urządzenia DOP11A-10

3.3

Budowa urządzenia DOP11A-10

[1]

[2]

[4]

[3]

53473AXX

Rys. 3: DOP11A-10 [1] [2] [3] [4]

14

Wyświetlacz Klawisze funkcyjne Klawisze nawigacyjne Klawisze numeryczne



2 x 20 znaków LCD wyświetlacz tekstu (monochromatyczny) z podświetleniem tła



DC 24 V napięcie zasilające, 200 mA



3 złącza szeregowe (RS-232 & RS-422/RS-485); dwa stosowane równocześnie



Klawiatura foliowana IP65 z klawiszami nawigacyjnymi, klawiatura numeryczna oraz 3 klawisze funkcyjne



64 Kbajtów Flash-EEPROM



Wymiary zewnętrzne 142 x 90 x 46,5 mm

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

Informacja o urządzeniu, montaż i sprzęt Budowa urządzenia DOP11A-20

3.4

3

Budowa urządzenia DOP11A-20

[1]

[5]

[2]

[3]

[4]

[6]

53472AXX

Rys. 4: DOP11A-20 [1] [2] [3] [4] [5] [6]

Diody LED czerwona / zielona Wyświetlacz Klawisze funkcyjne Klawisze nawigacyjne Pola opisu Klawisze numeryczne



240 x 64 punktów obrazu LCD wyświetlacz grafiki (monochromatyczny) z podświetleniem tła



DC 24 V napięcie zasilające, 450 mA



2 złącza szeregowe (RS-232 & RS-422); dwa stosowane równocześnie



Klawiatura foliowana IP65 z klawiszami nawigacyjnymi, klawiatura numeryczna oraz 3 klawisze funkcyjne



16 diod LED (dwa kolory czerwona / zielona)



1 gniazdo kart rozszerzeń



400 Kbajtów Flash-EEPROM



Wymiary zewnętrzne 214 x 194 x 75 mm

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

15

3

Informacja o urządzeniu, montaż i sprzęt Budowa urządzenia DOP11A-30

3.5

Budowa urządzenia DOP11A-30

10367AXX

Rys. 5: DOP11A-30

16



320 x 240 punktów obrazu, ¼ VGA panel dotykowy (Touch Screen) (256 kolorów, STN, 5,7") z podświetleniem tła



DC 24 V napięcie zasilające, 450 mA



3 złącza szeregowe (RS-232 & RS-422/RS-485); dwa stosowane równocześnie



IP65



Montaż poziomy lub pionowy



1 gniazdo kart rozszerzeń



400 Kbajtów Flash-EEPROM



Wymiary zewnętrzne 200 x 150 x 74 mm

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

Informacja o urządzeniu, montaż i sprzęt Budowa urządzenia DOP11A-40

3.6

3

Budowa urządzenia DOP11A-40

[5]

[1] [2] [6] [3]

[1] [5]

[4] 53474AXX

Rys. 6: DOP11A-40 [1] [2] [3] [4] [5] [6]

Diody LED czerwona / zielona Klawisze nawigacyjne Klawisze numeryczne Wyświetlacz Klawisze funkcyjne Pola opisu



320 x 240 punktów obrazu, ¼ VGA wyświetlacz grafiki (256 kolorów, STN, 5,7") z podświetleniem tła



DC 24 V, 550 mA



2 złącza szeregowe (RS-232 & RS-422); dwa stosowane równocześnie



Klawiatura foliowana IP65 z klawiszami nawigacyjnymi, klawiatura numeryczna oraz 16 klawiszy funkcyjnych



16 diod LED (dwa kolory czerwona / zielona)



2 gniazda kart rozszerzeń



400 Kbajtów Flash-EEPROM



Wymiary zewnętrzne 276 x 194 x 92,3 mm

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

17

3

Informacja o urządzeniu, montaż i sprzęt Budowa urządzenia DOP11A-50

3.7

Budowa urządzenia DOP11A-50

10361AXX

Rys. 7: DOP11A-50

18



640 x 480 punktów obrazu, VGA panel dotykowy (Touch Screen) (256 kolorów, 10,4") z podświetleniem tła



AC 100 - 240 V, 350 mA



2 złącza szeregowe (RS-232 & RS-422); dwa stosowane równocześnie



IP65



2 gniazda kart rozszerzeń



1600 Kbajtów Flash-EEPROM



290 x 247 x 114 mm

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

3

Informacja o urządzeniu, montaż i sprzęt Akcesoria i opcje

3.8

Akcesoria i opcje Kabel do programowania panelu operatorskiego DOP11A i dla komunikacji między panelem operatorskim a MOVIDRIVE®.

PCS11A (Panel Cable Serial)

Kabel komunikacyjny między panelem operatorskim (RS-232) a komputerem PC (RS-232) dla programowania panelu operatorskiego. Stała długość 3 m.

8248087

PCS11A PCS11A

PCM11A (Panel Cable MPI)

Kabel komunikacyjny między panelem operatorskim (RS-232) a SIMATIC S7 poprzez MPI. Stała długość 3 m.

8248303

PCM11A PCM11A

PCC11A (Panel Cable Converter)

Kabel komunikacyjny między panelem operatorskim (RS-422) a konwerterem złącza UWS11A lub USS21A (RS-232). Dla komunikacji z przetwornicą częstotliwości SEW. Stała długość 3 m.

8248095

PCC11A PCC11A

PFE11A (Panel Fieldbus Ethernet)

Karta opcyjna Ethernet TCP/IP

8248079

Dla przyłączania panelu operatorskiego DOP11A do sieci komputerowej klienta. Poprzez zastosowanie karty opcyjnej Ethernet możliwe są następujące funkcje: •





Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

Obsługa oprogramowania HMI-Builder dla programowania panelu operatorskiego poprzez Ethernet (szybkie ściąganie i ładowanie projektu). Wykorzystanie zintegrowanego serwera WEB dla obsługi i sterowania panelu operatorskiego poprzez program Internet Explorer. Eksploatacja urządzenia MOVITOOLS® poprzez Ethernet i wykorzystanie funkcji "Passthrough". Dla zmiany kierunku portów komunikacyjnych komputera PC (Com1 do Com9) na adres IP Ethernet panelu operatorskiego niezbędne jest zastosowanie dodatkowego oprogramowania.

19

3

Informacja o urządzeniu, montaż i sprzęt Akcesoria i opcje

PFP11A (Panel Feldbus PROFIBUS)

Złącze PROFIBUS DP Dla przyłączania panelu operatorskiego DOP11A do PRIOFIBUS Feldbus klienta.

Karta opcyjna PROFIBUS DP

8248060

Panel operatorski jest urządzeniem Slave w sieci PROFIBUS, sprzężony jest maksymalnie z 128 słowami danych procesowych. Możliwość niezależnego od PLC transferu danych pomiędzy sterowaniem a panelem operatorskim. Poprzez złącze szeregowe może jednocześnie odbywać się komunikacja z komponentami techniki napędowej. UWS11A

Konwerter do montażu na szynie RS-232 ↔ RS-485

1 2 3 4 5

822689 X

X2: RS-232

X1: RS-485

1 2 3 4 5

UWS

20

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

4

Instalacja Wskazówki dotyczące instalacji urządzenia podstawowego

4

Instalacja

4.1

Wskazówki dotyczące instalacji urządzenia podstawowego Podczas instalacji bezpieczeństwa!

należy

bezwzględnie

przestrzegać

wskazówek

Oddzielne kanały kablowe

Przewody silnoprądowe i elektroniki prowadź w oddzielnych kanałach kablowych.

Przekroje



Napięcie zasilania: Przekrój odpowiedni dla prądu wejściowego.



Przewody elektroniki: – jedna żyła na zacisk 0,20... 0,75 mm2 (AWG 20... 17) – dwie żyły na zacisk 0,20... 0,75 mm2 (AWG 20... 17)

Ekranowanie i uziemienie



Należy używać wyłącznie ekranowane kable sygnałowe.



Połącz ekran z masą najkrótszą drogą, obustronnie, płaskim stykiem. W celu zapobieżenia powstawaniu pętli uziemienia, możesz uziemić koniec ekranu przez kondensator odkłócający (220 nF / 50 V). Przy podwójnie ekranowanym przewodzie ekran uziemić po stronie kontrolera, a wewnętrzny ekran na drugim końcu.                                                                                                

                                                             

                                                                         

                                             

00755BXX

Rys. 8: Przykłady właściwego podłączenia ekranu za pomocą metalowej obejmy (zacisk ekranujący) lub dławika metalowego PG.



Za ekranowanie uważa się również ułożenie przewodów w uziemionych kanałach z blachy lub w rurach metalowych. Przewody silnoprądowe i sterownicze powinny być przy tym układane oddzielnie.



Uziemienie urządzenia odbywa się poprzez wtyczkę dla napięcia zasilającego 24 V / 240 V.

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

21

Instalacja Instalacja zgodna z wymogami UL

4 4.2

Instalacja zgodna z wymogami UL Instalacje spełniające warunki UL wymagają przestrzegania następujących wskazówek: Jako przewodu przyłączeniowego użyć tylko przewodów miedzianych z zakresem temperatur 60 / 75 °C.

Podłączenie elektryczne musi przebiegać zgodnie z metodami opisanymi w ustępie 2 dla klasy 1 (Article 501-4(b) według National Electric Code NFPA70).

Jako zewnętrzne źródło napięcia DC 24 V stosuj wyłącznie sprawdzone urządzenia o ograniczonym napięciu wyjściowym (Umaks = DC 30 V) i ograniczonym natężeniu wyjściowym (I ≤ 8 A).

Certyfikacja UL nie obowiązuje w przypadku pracy w sieciach napięciowych z nieuziemionym punktem zerowym (sieci IT).

4.3

Połączenia urządzenia DOP11A-10 ÷ DOP11A-50

Napięcie zasilające

Podczas podłączania należy zwrócić uwagę na właściwą polaryzację. Zamiana polaryzacji spowoduje uszkodzenie urządzenia.

Należy upewnić się, czy panel operatorski i kontroler posiadają takie same uziemienie elektryczne (wartość odniesienia napięcia). W przeciwnym razie mogą wystąpić błędy w komunikacji.

22

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

Instalacja Podłączenie do komputera PC

DOP 11A-50

DOP 11A-10, DOP11A-20 & DOP11A-40

[1]

[2]

4

DOP 11A-30

[3] [2]

[3]

[1]

[1]

Napięcie zasilające DOP11A-10 ÷ DOP11A-40

Napięcie zasilające DOP11A-50 (AC 100 - 240 V) 53031AXX

53630AXX

[1] Uziemienie [2] 0 V [3] +24 V

4.4

Podłączenie do komputera PC

DOP11A PCS11A RS-232

RS-232

53040AXX

Rys. 9: Podłączenie do komputera PC

Programowanie panelu operatorskiego odbywa się poprzez oprogramowanie HMI-Builder. Dla programowania panelu operatorskiego wymagany jest kabel komunikacyjny PCS11A.

Podczas łączenia jednostek doprowadzenie napięcia musi być odłączone.

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

23

Instalacja Przyłącze RS-485 (tylko DOP11A-10 i DOP11A-30)

4 4.5

Przyłącze RS-485 (tylko DOP11A-10 i DOP11A-30) Za pomocą złącza RS-485 można do jednego panelu operatorskiego podłączyć maks. 31 urządzeń MOVIDRIVE®. Podłączanie DOP11A do przetwornicy częstotliwości typu MOVIDRIVE® bezpośrednio poprzez RS-485: •

DOP11A-10 poprzez wtyk SubD-25



DOP11A-30 poprzez wtykową listwę zaciskową Phoenix

Schemat połączeń złącza RS-485

DOP11A-30

RS-485

53475AXX

Rys. 10: Połączenie RS-485

24

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

Instalacja Przyłącze RS-485 (tylko DOP11A-10 i DOP11A-30)

DGND RS485 RS485 +

MOVIDRIVE ®

DOP11A-30

4 3 2 1

MOVIDRIVE ®

4

Moduł sterowania

X13:

/Blokada stopnia mocy

1 DIØØ 2 DIØ1 3 DIØ2 4 DIØ3 5 DIØ4 6 DIØ5 DCOM** 7 8 VO24 9 DGND ST11 10 11 ST12

Prawo/Stop* Lewo/Stop* Zezwolenie/ Szybkie zatrzymanie* n11/n21* n12/n22* Odniesienie X13:DIØØ...DIØ5 wyjście +24V Potencjał odniesienia sygnałów binarnych RS-485+ RS-485 -

Moduł sterowania

X13:

/Blokada stopnia mocy

1 DIØØ 2 DIØ1 3 DIØ2 4 DIØ3 5 DIØ4 6 DIØ5 DCOM** 7 8 VO24 9 DGND ST11 10 11 ST12

Prawo/Stop* Lewo/Stop* Zezwolenie/ Szybkie zatrzymanie* n11/n21* n12/n22* Odniesienie X13:DIØØ...DIØ5 wyjście +24V Potencjał odniesienia sygnałów binarnych RS-485+ RS-485 . . . . .

Płytka ekranu lub Zacisk ekranujący

Płytka ekranu lub Zacisk ekranujący

. . . . .

53760APL

Rys. 11: Podłączenie zacisków DOP11A-30

MOVIDRIVE ®

MOVIDRIVE ®

Moduł sterowania

Moduł sterowania X13:

Prawo/Stop* Lewo/Stop* Zezwolenie/ Szybkie zatrzymanie* n11/n21* n12/n22*

1 DIØØ 2 DIØ1 3 DIØ2 4 DIØ3 5 DIØ4 6 DIØ5 DCOM** 7 8 VO24 9 DGND ST11 10 ST12 11

/Blokada stopnia mocy Prawo/Stop* Lewo/Stop* Zezwolenie/ Szybkie zatrzymanie* n11/n21* n12/n22* Odniesienie X13:DI ØØ ...DI Ø5 wyjście +24V Potencjał odniesienia sygnałów binarnych RS-485+ RS-485 -

Płytka ekranu lub Zacisk ekranujący

Odniesienie X13:DIØØ ...DI Ø5 wyjście +24V Potencjał odniesienia sygnałów binarnych RS-485+ RS-485 -

X13:

1 DIØØ 2 DIØ1 3 DIØ2 4 DIØ3 5 DIØ4 6 DIØ5 DCOM** 7 8 VO24 9 DGND ST11 10 ST12 11

RS-422 / 485 13 25

25 pol. D-Sub female 7

2 1 14

Płytka ekranu lub Zacisk ekranujący

/Blokada stopnia mocy

DOP11A-10 Zewrzeć piny 6-19 aby aktywować opornik końca linii RS-422 / 485

53762APL

Rys. 12: Podłączenie zacisków DOP11A-10

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

25

Instalacja Przyłącze RS-485 (tylko DOP11A-10 i DOP11A-30)

4

Specyfikacja kabli



Stosuj 2xdwużyłowy, ekranowany kabel miedziany ze skręconymi żyłami (kabel do przesyłu danych z ekranem z plecionki miedzianej). Kabel musi spełniać następujące specyfikacje: – Przekrój żyły 0,5... 0,75 mm2 (AWG 20... 18) – Oporność przewodu 100... 150 Ω przy 1 MHz – Obciążenie pojemnościowe ≤ 40 pF/m (12 pF/ft) przy 1 kHz Odpowiedni będzie na przykład następujący kabel: – Firma Lappkabel, UNITRONIC® BUS CAN, 2 x 2 x 0,5mm2.

Przyłączenie ekranu



Ekran przyłożyć obustronnie na powierzchni zacisku ekranującego elektroniki kontrolera i w obudowie wtyku Sub-D25 panelu operatorskiego. Nie wolno łączyć końcówek ekranu z DGND!

Długości przewodów



Dopuszczalna całkowita długość przewodów wynosi 200 m (660 ft).

Opornik obciążeniowy



W kontrolerze oraz w konwerterze UWS11A na stałe wbudowane są dynamiczne oporniki obciążeniowe. Nie przyłączaj w tym przypadku żadnych zewnętrznych oporników obciążeniowych.



W przypadku gdy panel operatorski DOP11A-10 połączony jest z przetwornicą częstotliwości poprzez RS-485, wówczas należy dla wtyku Sub-D25 z DOP11A-10 aktywować opornik obciążeniowy, (mostek między Pin 6 i Pin 19), jeśli panel operatorski jest pierwszym lub ostatnim abonentem.

Pomiędzy urządzeniami połączonymi przy użyciu złącza RS-485 nie może istnieć różnica potencjałów. Należy zapobiec różnicy potencjałów, np. poprzez połączenie ze sobą mas urządzeń oddzielnym przewodem.

26

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

Instalacja Podłączenie RS-422 poprzez UWS11A

4.6

4

Podłączenie RS-422 poprzez UWS11A Podłączanie DOP11A poprzez UWS11A.

do

przetwornicy

częstotliwości

typu

MOVIDRIVE®

..... UWS11A UWS11A PCC11A PCC11A

RS485

53288AXX

Rys. 13: Podłączenie poprzez złącze szeregowe (UWS11A)

MOVIDRIVE ®

MOVIDRIVE ®

Moduł sterowania X13:

Moduł sterowania X13: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

/Blokada stopnia mocy Prawo/Stop* Lewo/Stop* Zezwolenie/ Szybkie zatrzymanie* n11/n21* n12/n22* Odniesienie X13:DIØØ...DIØ5 wyjście +24V Potencjał odniesienia sygnałów binarnych RS-485+ RS-485 -

DIØØ DIØ1 DIØ2 DIØ3 DIØ4 DIØ5 DCOM** VO24 DGND ST11 ST12

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

1

24V

2 3 4 5

⊥ RS+ RS⊥

Płytka ekranu lub Zacisk ekranujący

DIØØ DIØ1 DIØ2 DIØ3 DIØ4 DIØ5 DCOM** VO24 DGND ST11 ST12

Płytka ekranu lub Zacisk ekranujący

/Blokada stopnia mocy Prawo/Stop* Lewo/Stop* Zezwolenie/ Szybkie zatrzymanie* n11/n21* n12/n22* Odniesienie X13:DIØØ...DIØ5 wyjście +24V Potencjał odniesienia sygnałów binarnych RS-485+ RS-485 -

53763APL

Rys. 14: Podłączenie UWS11A

Przyłącze RS-485

Specyfikacja kabli patrz ustęp 4.5.

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

27

Instalacja Podłączenie opcji PFE11A Ethernet

4 4.7

Podłączenie opcji PFE11A Ethernet Podłączanie DOP11A z kartą opcyjną PFE11A (przy DOP11A-10 nie możliwe) do komputera PC dla programowania i zdalnej konserwacji poprzez Ethernet i TCP / IP.

LAN Uplink

Switch / Hub

DOP11A

PFE11A

53331AXX

Rys. 15: Opcja przyłączeniowa PFE 11A Ethernet

Karta rozszerzeń PFE11A posiada cztery diody LED umieszczone na przedniej części. Diody LED posiadają następujące funkcje:

Specyfikacja kabli

SEL

ŻÓŁTA

Dioda LED świeci się, gdy między procesorem panelu a przyłączem dla karty rozszerzeń zachodzi łączność.

TxD

ŻÓŁTO

Dioda LED świeci się podczas przesyłu danych Ethernet.

RxD

ŻÓŁTA

Dioda LED świeci się podczas odbioru danych Ethernet.

LINK

ZIELONA

Dioda LED świeci się, jeśli kabel Ethernet (kabel Twistedpair) podłączony jest prawidłowo.

Należy używać wyłącznie standardowego ekranowanego kabla Ethernet z ekranowanymi przewodami i wtykami RJ45 zgodnie ze specyfikacją CAT5. Maksymalna długość kabla wynosi 100 m. Odpowiedni będzie na przykład następujący kabel: – Firma Lappkabel, UNITRONIC® LAN UTP BS elastyczny 4x2x26AWG Szczegółowe informacje operatorskiego DOP11A.

zawarte



w

podręczniku

systemowym

panelu

Sposób ustalenia adresu Ethernet (MAC) dla karty opcyjnej opisany jest w rozdziale 5.2, w ustępie Tryb konfiguracyjny (SETUP).

28

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

Instalacja Podłączenie opcji PFP11A PROFIBUS DP

4.8

4

Podłączenie opcji PFP11A PROFIBUS DP Wymiana danych PLC z DOP11A poprzez PFP11A i PROFIBUS DP. (patrz rozdział 3.8, Akcesoria i opcje dla opisu PFP11A.)

DOP11A

SPS PFP11A

PROFIBUS DP 53043AXX

Rys. 16: Podłączenie opcji PFP11A PROFIBUS

[2]

[3]

901

78

78 456

[1]

LSB

901

456

Term.

MSB

23

ON

1 2 3

23

1

Stn.

no.

P R O F

I

®

PROCESS FIELD BUS

B U S

[4]

53632AXX

Rys. 17: Podłączenie opcji PFP11A PROFIBUS

[1]

9-pinowe gniazdo Sub-D

[2]

Opornik obciążeniowy PROFIBUS W przypadku gdy panel znajduje się na początku lub końcu segmentu PROFIBUS i prowadzi do niego tylko jeden kabel PROFIBUS, należy wówczas aktywować opornik obciążeniowy we wtyku (jeśli jest on obecny) lub ustawić przełącznik na karcie PFP11A w pozycji On. W żadnym wypadku nie wolno aktywować oporników obciążeniowych jednocześnie we wtyku i karcie!

[3]

Diody LED na karcie rozszerzeń posiadają następujące funkcje: 1:ERR

[4]

Czerwona

Sygnalizuje błąd konfiguracji lub komunikacji. Dioda LED świeci się podczas konfiguracji jednostki na czerwono i sygnalizuje przekroczenie czasowe.

2:PWR

Zielona

Sygnalizuje napięcie zasilające DC 5 V.

3:DIA

Zielona

Sygnalizuje błąd diagnostyczny w sieci PROFIBUS. Nie jest ona wykorzystywana przez panel.

Ustawianie adresu stacji PROFIBUS odbywa się poprzez dwa przełączniki obrotowe.

Wymagane dla przeprowadzenia konfiguracji PROFIBUS typy plików GSD umieszczone są na płycie CD HMI-Builder lub na stronie www.sew-eurodrive.de w części dot. oprogramowania.

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

29

Instalacja Podłączenie do Siemens S7 poprzez MPI i PCM11A

4

Specyfikacja kabli

Należy stosować dwużyłowy, ekranowany kabel miedziany ze skręconymi żyłami zgodnie ze specyfikacją PROFIBUS dla typu przewodu A według EN 50170 (V2). Odpowiedni będzie na przykład następujący kabel: – Firma Lappkabel, UNITRONIC® BUS L2/F.I.P. Szczegółowe informacje operatorskiego DOP11A.

4.9

zawarte



w

podręczniku

systemowym

panelu

Podłączenie do Siemens S7 poprzez MPI i PCM11A Wymiana danych dla Siemens S7 poprzez PCM11A i MPI.

DOP11A

SIMATIC S7 PCM11A

MPI RS-232 53044AXX

Rys. 18: Podłączenie do Siemens S7 poprzez MPI i PCM11A

Szczegółowe informacje operatorskiego DOP11A.

30

zawarte



w

podręczniku

systemowym

panelu

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

Uruchomienie Pierwsze włączenie

I

5

0

5

Uruchomienie

5.1

Pierwsze włączenie Podczas uruchamiania bezpieczeństwa!

Ogólne wskazówki dotyczące uruchomienia

należy

bezwzględnie

przestrzegać

wskazówek

Warunek Warunkiem skutecznego uruchomienia jest prawidłowe podłączenie elektryczne panelu operatorskiego. Opisane w niniejszym rozdziale funkcje służą do załadowania stworzonego projektu do panelu operatorskiego i ustawieniu urządzenia zgodnie z wymaganymi zależnościami komunikacyjnymi Wskazówki dotyczące tworzenia nowych projektów zawarte są w podręczniku systemowym panelu operatorskiego DOP11A. Panele operatorskie DOP11A nie mogą być wykorzystywane do zastosowań przemysłowych jako urządzenia zabezpieczające. Jako urządzenia zabezpieczające stosuj systemy nadzorujące lub mechaniczne urządzenia ochronne, aby uniknąć ewentualnych obrażeń ciała i szkód materialnych.

Prace przygotowawcze i środki pomocnicze

• •



Sprawdzić instalację Poprzez zastosowanie odpowiednich środków ochronnych należy zapobiec niepożądanemu rozruchowi silnika ze strony załączonej przetwornicy częstotliwości. – Zdjęcie wejścia elektroniki X13.0/Blokada stopnia mocy przy MOVIDRIVE® lub – Odłączenie napięcia sieciowego (napięcie podtrzymujące 24 V musi być nadal przyłożone) – Zdjęcie zacisków "Bieg w prawo" lub "Zezwolenie" przy MOVITRAC® 07 Ponadto w zależności od rodzaju zastosowania należy zaplanować dodatkowe środki ostrożności, aby zapobiec zagrożeniom dla ludzi i maszyn. Za pomocą właściwego kabla połączyć panel operatorski z MOVIDRIVE® lub MOVITRAC® 07.

UWS11A PCC11A

RS485

Rys. 19: Połączenie między panelem operatorskim a MOVIDRIVE® MDX60B/61B



53243AXX

Panel operatorski połączyć z komputerem PC za pomocą kabla do programowania PCS11A (RS-232). Panel operatorski i PC muszą być przy tym odłączone od napięcia, w przeciwnym razie mogą wystąpić stany nieokreślone. Następnie włączyć komputer PC oraz uruchomić oprogramowanie do projektowania HMI-Builder. Jeśli oprogramowanie nie zostało zainstalowane na PC, należy to zrobić w pierwszej kolejności.

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

31

5

I

Uruchomienie Pierwsze włączenie

0

PCS11A

53250AXX

Rys. 20: Połączenie między PC a panelem operatorskim



Przyłączyć zasilanie 24 V dla panelu operatorskiego i podłączonej przetwornicy częstotliwości.

Dostarczane urządzenia nie posiadają wgranego projektu. Po pierwszym włączeniu, urządzenia z klawiaturą foliowaną (DOP11A-10, DOP11A-20 i DOP11A-40) wyświetlają następującą informację:

53253AXX

Rys. 21: Obraz startowy dla DOP11A-10 w stanie fabrycznym

Urządzenia z klawiaturą foliowaną DOP11A-10, DOP11A-20 i DOP11A-40 pozostają w trybie "Edit / Transfer“. W poniższym rozdziale opisano poszczególne funkcje.

32

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

Uruchomienie Pierwsze włączenie

I

5

0

Urządzenia z panelem dotykowym (Touch Screen) DOP11A-30 oraz DOP11A-50 sygnalizują, że nie załadowano sterowników komunikacyjnych dla falownika lub PLC.

DOP11A-50

No driver OK Driver2: PLC1: PLC2:

53602AXX

Rys. 22: Obraz startowy dla DOP11A-50 w stanie fabrycznym

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

33

I

5

Uruchomienie Funkcje panelu

0

5.2

Funkcje panelu W tej części dokumentacji opisane są poszczególne rodzaje trybów panelu, klawiatura oraz strona informacyjna zawarta w panelu.

Klawiatura panelu

LIST

MAIN

PREV

ACK

[1]

[2]

ABCD

7

EFGH

4

QRST

MNOP

1

YZ!?

-

+/*=

8

IJKL

9

5

UVWX

2

C1 - C4

0

° %#:

6

[3]

3

()

.

´@,

52609AXX

[1] Zintegrowane klawisze funkcyjne (nie DOP11A-10) [2] Klawisze ze strzałkami [3] Klawisze alfanumeryczne

Klawisze alfanumeryczne

Za pomocą klawiatury alfanumerycznej można w trybie roboczym panelu wprowadzać następujące znaki dla tekstu dynamicznego oraz obiekty numeryczne. 0-9 A-Z a-z ! ? < > () + / * = ° % #: ’ @ Znaki szczególne danego państwa

34

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

Uruchomienie Funkcje panelu

I

5

0

Poprzez klawiaturę panelu operatorskiego DOP11A-10 nie można wprowadzać żadnych znaków, gdyż nie posiada ona klawiszy alfanumerycznych.

Aby wprowadzić wartości liczbowe, należy jednorazowo przycisnąć właściwy klawisz. Aby wprowadzić wielkie litery (A-Z) należy właściwy klawisz przycisnąć od dwóch do pięciu razy. Aby wprowadzić małe litery (a-z) należy właściwy klawisz przycisnąć od sześciu do dziewięciu razy. Istnieje możliwość ustawienia przedziału czasu między dwoma uderzeniami w klawisz. Jeśli w podanych ramach czasowych nie zostanie przyciśnięty klawisz, wówczas kursor przeskoczy do następnej pozycji. Dwu- lub dziewięciokrotne przyciśnięcie klawisza 2 (C1-C4) umożliwia wprowadzenie różnych znaków specjalnych danego państwa. Dzięki temu dostępne są znaki, które nie przynależą do standardowego zestawu znaków alfanumerycznej klawiatury panelu.

W HMI-Builder można dla tekstu statycznego stosować wszystkie znaki wybrane z danego zestawu znaków, z wyłączeniem znaków zarezerwowanych. Aby wprowadzić żądany znak należy przycisnąć kombinację klawiszy ALT+0 (zero) na klawiaturze numerycznej komputera a następnie wprowadzić odpowiedni kod znaku. Wybór stosowanego zestawu znaków odbywa się w HMI-Builder. Informacje na ten temat umieszczono w podręczniku systemowym panelu operatorskiego DOP11A.

Znaki zarezerwowane

Znaki ASCII 0-32 (Hex 0-1F) oraz 127 zarezerwowane są dla funkcji panelu i nie mogą być wykorzystywane ani w projektach ani w plikach danych w panelu. Służą one jako znaki sterujące.

Klawisze ze strzałkami

Za pomocą klawiszy ze strzałkami można poruszać kursorem w menu lub w polu dialogowym.

Zintegrowane klawisze funkcyjne

Nie dla wszystkich paneli dostępne są wszystkie klawisze. Za pomocą klawisza [ENTER] potwierdza się dokonane ustawienia i następuje przejście do kolejnej linii wzgl. następnego poziomu. Za pomocą klawisza [PREV] przechodzi się do poprzedniego bloku. Za pomocą klawisza [LIST] wyświetla się listę alarmową. Za pomocą klawisza [ACK] potwierdza się wystąpienie alarmu na liście alarmowej. Za pomocą klawisza [MAIN] przeskakuje się w trybie roboczym do bloku 0. Za pomocą klawisza [←] kasuje się znaki po lewej stronie kursora.

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

35

I

5

Uruchomienie Funkcje panelu

0

Jeśli wyświetlony zostanie blok główny (numer bloku 0), wówczas przestaje działać klawisz [PREV], ponieważ osiągnięcie bloku głównego powoduje kasowanie przebiegu bloku.

Kombinacje klawiszy

Panel obsługuje kombinacje klawiszy z następującymi funkcjami: Kombinacja klawiszy

Funkcja

[←] [MAIN]

Przechodzenie między SETUP i RUN.

[←] [F1]

Aby aktywować tryb ładowania programu systemowego (patrz rozdział 4 Instalacja) należy podczas startu przytrzymać opisaną kombinację klawiszy.

[←] [PREV]

Wyświetlenie strony informacyjnej.

+

Aby aktywować funkcję testu samoczynnego należy podczas startu przytrzymać daną kombinację klawiszy.

Funkcja Sysload

Test samoczynny

Przechodzenie między SETUP i RUN.

Strona diagnostyczna

DOP11A-10

[←] + [F1]

+

[←] + [ENTER]

[←] +

DOP11A-20

[←] + [F1]

+

[←] + [MAIN]

[←] + [PREV]

DOP11A-40

[←] + [F1]

+

[←] + [MAIN]

[←] + [PREV]

Model panelu

36

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

Uruchomienie Funkcje panelu

I

5

0

Przełączniki na panelach DOP11A-30 i DOP11A-50

Tryby robocze RUN i SETUP

Aby uruchomić dla DOP11A-30 oraz DOP11A-50 poszczególne tryby, należy odłączyć zasilanie sieciowe od panelu. W tym celu należy ustawić przełącznik obrotowy umieszczony z boku wzgl. na odwrocie panelu w pozycję podaną w poniższej tabeli. Następnie ponownie podłączyć zasilanie sieciowe.

Pozycja przełącznika

Funkcja

0

Tryb roboczy (RUN, tryb normalny)

1

Sysload

2

Kalibracja dotyku

3

Kursor

4

Tryb konfiguracyjny (SETUP)

5

Tryb przesyłania, TRANSFER

8

Aktywowanie funkcji testu samoczynnego

9

Kasowanie pamięci zegara

Panel posiada dwa tryby robocze. •

Tryb konfiguracyjny (SETUP): W tym trybie przeprowadzane są wszystkie ustawienia podstawowe, jak np. wybór kontrolera i języka menu.



Tryb roboczy (RUN): Tryb normalnej pracy.

Transfer

Tu następuje ręczne przełączanie panelu w tryb przesyłania. Jeśli panel znajduje się w trybie przesyłania, wówczas możliwe jest przesyłanie projektów między oprogramowaniem do programowania a panelem. Za pomocą funkcji automatycznego przełączania panelu RUN / TRANSFER w oprogramowaniu, program ten powoduje automatyczne przełączenie panelu w tryb przesyłania.

Przechodzenie z jednego rodzaju trybu do drugiego

Przechodzenie między RUN i SETUP Aby przejść do trybu konfiguracyjnego (SETUP) należy jednocześnie przycisnąć klawisze [←] i [MAIN]. Aby powrócić do menu konfiguracyjnego, należy w trakcie wyświetlania menu startowego przycisnąć dowolny klawisz. Aby ponownie przejść do trybu roboczego (RUN), należy przycisnąć [←] i [MAIN]. Aby wyświetlić menu konfiguracyjne (Setup) należy dla modelu DOP11A-30, DOP11A-50 ustawić przełącznik znajdujący się z boku lub na odwrocie panelu w pozycji 4. Dla trybu normalnego przełącznik należy ustawić w pozycji 0.

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

37

5

I

Uruchomienie Funkcje panelu

0

Tryb konfiguracyjny (SETUP)

W tym akapicie opisane są funkcje, które nie mogą być realizowane za pomocą programu HMI-Builder. Szczegółowe informacje odnośnie możliwych ustawień w programie HMI-Builder zawarte są w podręczniku systemowym panelu operatorskiego DOP11A. Kasowanie pamięci W menu panelu Konfiguracja dostępna jest funkcja kasowanie pamięci. Za pomocą tej funkcji kasowana jest pamięć użytkowa panelu. Ma ona wpływ na wszystkie bloki, takie jak definicje alarmu, kanały czasowe, klawisze funkcyjne oraz sygnały systemowe.

Parametr

Opis

Enter

Zawartość pamięci zostanie skasowana. Po zakończeniu procesu kasowania pamięci, automatycznie wyświetli się menu konfiguracyjne.

Prev

Powoduje przywołanie poprzedniego poziomu, nie kasując przy tym pamięci.

Przy kasowaniu zawartości pamięci usuwane są wszystkie zapisane w panelu dane. Parametr odpowiedzialny za wybór języka nie jest kasowany. Wszystkie inne parametry zostaną skasowane lub przywrócone do pierwotnych ustawień.

Ustawianie kontrastu DOP11A-10: Kontrast ustawiany jest za pomocą regulatora obrotowego umieszczonego na odwrocie panelu. DOP11A-20, DOP11A-30 oraz DOP11A-40: Ustawienie kontrastu odbywa się w trybie roboczym poprzez skok do bloku systemowego 997. Przyciśnięcie klawisza funkcyjnego [+] powoduje rozjaśnienie ekranu. Przyciśnięcie klawisza funkcyjnego [-] powoduje przyciemnienie ekranu. Aby wrócić do poprzedniego poziomu należy przycisnąć EXIT. DOP11A-50: Intensywność kolorów ekranu może być sterowana poprzez rejestr danych i komendę DIM. Komenda ta wprowadzana jest do wiersza poleceń w oprogramowaniu do programowania w opcji Konfiguracja / sygnały systemowe.

Temperatura otoczenia wpływa na kontrast. W przypadku gdy panel programowany jest w pomieszczeniu, którego temperatura wyraźnie odbiega od temperatury miejsca ustawienia urządzenia, wówczas należy po 15 - 30 minutach przeprowadzić ustawienie kontrastu przy rzeczywistej temperaturze otoczenia.

38

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

Uruchomienie Funkcje panelu

I

5

0

Ustalanie adresu Ethernet (MAC): Adres Ethernet karty opcyjnej PFE11A ustawiany jest w trybie konfiguracyjnym (SETUP). Za pomocą kombinacji klawiszy [←] [MAIN] (DOP11A-20 i DOP11A-40) lub przełącznika w pozycji 4 (DOP11A-30 i DOP11A-50) przechodzi się do trybu konfiguracyjnego. W punkcie menu Expansion Cards - Slot 1 - PFE ustawiany jest fizyczny adres Ethernet.

Tryb roboczy (RUN)

Jest to tryb pracy normalnej. W przypadku przejścia do trybu roboczego, na monitorze wyświetlony zostanie automatycznie blok 0. Aby zaznaczać i zmieniać wartości w panelu należy używać zintegrowanej klawiatury. Jeśli między panelem a kontrolerem wystąpi błąd w komunikacji, wówczas na ekranie zasygnalizowany zostanie komunikat błędu. Panel uruchamia się automatycznie, gdy przywrócona zostanie komunikacja. Jeśli w przypadku zasygnalizowanego błędu komunikacji wprowadzona została kombinacja klawiszy I/O, wówczas będzie ona zapamiętana w buforze panelu i przy przywróconej komunikacji przeniesiona do kontrolera. Aktywowana funkcja kontrolna umożliwia ciągłe przesyłanie danych przez zegar panelu do rejestru w kontrolerze. Dzięki tej funkcji kontroler może rozpoznać, czy nastąpiła komunikacja. Kontroler sprawdza, czy rejestr został zaktualizowany. Jeśli aktualizacja nie została przeprowadzona, wówczas w kontrolerze może zadziałać funkcja alarmu, która zasygnalizuje błąd w komunikacji. Zasada działania pojedynczych obiektów lub funkcji w trybie roboczym objaśniona zostanie wraz z opisem poszczególnych obiektów i funkcji.

Ustawianie zegara czasu rzeczywistego

Zegar czasu rzeczywistego panelu ustawiany jest w menu Konfiguracja w polu Format daty / czasu. Wybrać opcję ustawianie zegara panelu. Wyświetlona zostanie data i godzina. Aby zmienić ustawienie przycisnąć [SET]. Wprowadzić żądane wartości. W trybie wprowadzania zmian przemieszczanie odbywa się za pomocą klawiszy ze strzałkami. Aby powrócić do poprzedniego menu lub przerwać wprowadzanie ustawień należy przed naciśnięciem klawisza [ENTER] przycisnąć [NEXT]. Zegar czasu rzeczywistego może być ustawiany w trybie roboczym zarówno poprzez funkcję zegarową jak i podczas przesyłania projektu z komputera PC do panelu.

Można ustawić flagę, która sygnalizuje kiedy należy wymienić baterię w zegarze czasu rzeczywistego.

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

39

5

I

Uruchomienie Funkcje panelu

0 Strona informacyjna

W panelu zaprogramowana została strona informacyjna. Wyświetlenie jej odbywa się poprzez równoczesne przyciśnięcie w trybie roboczym klawiszy [←] i [PREV]. Aby wyświetlić stronę informacyjną można również zastosować wzgl. właściwie skonfigurować klawisz funkcyjny lub dotykowy. Na samej górze strony informacyjnej wyświetlany jest typ panelu, systemowa wersja oprogramowania oraz wersja sprzętowa.

40

Parametr

Opis

STARTS

Ilość startów panelu

RUN

Liczba roboczogodzin panelu

CFL

Liczba godzin, w ciągu których aktywne było podświetlenie tła

32°C MIN: 21 MAKS: 38 (przykład)

Aktualna temperatura robocza, najniższa i najwyższa zmierzona temperatura

DYNAMIC MEMORY

Wolna pamięć RAM (pamięć operacyjna) w bajtach

FLASH MEM PROJ

Wolna pamięć Flash (pamięć projektu) w bajtach

FLASH MEM BACK

Zarezerwowana

FLASH CACHEHITS

Procent trafień Cache bloku / przydziału w systemie plików

FLASH ALLOCS

Maksymalna stopa procentowa używanych wzgl. aktywnych przydziałów na każdy blok w systemie plików

DRIVER 1

Aktualny sterownik i aktualna wersja sterownika

DIGITAL I/Os

Liczba sygnałów cyfrowych, łączących się w kontrolerze 1, które są stale kontrolowane (STATIC) wzgl. ich liczba w aktualnym bloku (MONITOR).

ANALOG I/Os

Liczba sygnałów analogowych, łączących się w kontrolerze 1, które są stale kontrolowane (STATIC) wzgl. ich liczba w aktualnym bloku (MONITOR).

I/O POLL

Czas mierzony w ms między dwoma odczytami tego samego sygnału w kontrolerze 1

PKTS

Liczba sygnałów dla każdego pakietu, który przesyłany jest między panelem a kontrolerem 1.

TOUT1

Liczba Timeout przy komunikacji z kontrolerem 1

CSUM1

Ilość błędów kontrolnych numeru przy komunikacji z kontrolerem 1

BYER

Liczba błędów bajtów w komunikacji

DRIVER 2

Aktualny sterownik i aktualna wersja sterownika Parametry dla Driver 2 (sterownik 2) są wskazywane wówczas, gdy dla projektu zdefiniowany został kontroler 2.

DIGITAL I/Os

Liczba sygnałów cyfrowych, łączących się w kontrolerze 2, które są stale kontrolowane (STATIC) wzgl. ich liczba w aktualnym bloku (MONITOR).

ANALOG I/Os

Liczba sygnałów analogowych, łączących się w kontrolerze 2, które są stale kontrolowane (STATIC) wzgl. ich liczba w aktualnym bloku (MONITOR).

I/O POLL

Czas mierzony w ms między dwoma odczytami tego samego sygnału w kontrolerze 2.

PKTS

Liczba sygnałów dla każdego pakietu, który przesyłany jest między panelem a kontrolerem 2.

TOUT2

Ilość Timeout w komunikacji z kontrolerem 2

CSUM2

Ilość błędów kontrolnych numeru przy komunikacji z kontrolerem 2

1/2/3

Aktualny port dla FRAME, OVERRUN oraz PARITY. 1=port RS-422, 2=RS-232-Port oraz 3=port RS-485.

FRAME

Ilość błędów ramki dla poszczególnych portów

OVERRUN

Ilość błędów zapisywania kasującego dla poszczególnego portu

PARITY

Ilość błędów parzystości poszczególnych portów

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

Uruchomienie Funkcje panelu

I

5

0 Funkcja – joystick

Dotyczy tylko w przypadku DOP11A-20 i DOP11A-40. Funkcja ta umożliwia zastosowanie klawiszy ze strzałkami jako klawiszy funkcyjnych. W wierszu poleceń dla opcji sygnały systemowe należy wprowadzić komendę AK i adres. przykład: AKM100 (polecenie AK i komórka pamięci M100).

53107AXX

Rys. 23: Sygnały systemowe

Komórka pamięci M100 występuje w charakterze sygnału aktywującego a cztery następne komórki pamięci posiadają funkcje zgodne z następującym blokiem sterowniczym.

Komórka pamięci

Opis

Mn0

Aktywny = funkcja - joystick. Nie aktywny = funkcja normalna.

Mn1

STRZAŁKA LEWO

Mn2

STRZAŁKA DÓŁ

Mn3

STRZAŁKA GÓRA

Mn4

STRZAŁKA PRAWO

Jeśli w przypadku załączonego sygnału aktywacyjnego przyciśnięty zostanie klawisz ze strzałką, wówczas aktywowana zostanie komórka pamięci, która odpowiada danemu, wciśniętemu klawiszowi. W przypadku gdy zadziała sygnał dźwiękowy, klawisze ze strzałkami nie spełniają swoich normalnych zadań.

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

41

I

5

Uruchomienie Funkcje panelu

0

Przykład

Opisany poniżej przykład może być zastosowany dla zmiany z funkcji Joystick na funkcje normalną i odwrotnie. Należy wykonać następujące kroki: •

Należy wykorzystać DEMO-Driver



Wprowadzić następujący tekst w polu "Sygnały systemowe/Polecenia": "AKM1".



Stworzyć blok tekstowy.



Wprowadzić tekst statyczny "JOYSTICK".



Stworzyć obiekt cyfrowy z następującymi ustawieniami. – – – –



Sygnał cyfrowy: Tekst 0: Tekst 1: Aktywacja wprowadzonych danych:

M1 WYŁ. WŁ. TAK

Stworzyć kolejne cztery obiekty cyfrowe aby zaobserwować zawartość pamięci M2, M3, M4 oraz M5.

Obraz jaki wyświetli się dla bloku tekstowego zgodnie z przykładowymi ustawieniami: JOYSTICK # - - M2 # M3 # M4 # M5 #

42

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

Eksploatacja i obsługa Transfer projektu za pomocą PC i HMI-Builder

I

6

0

6

Eksploatacja i obsługa

6.1

Transfer projektu za pomocą PC i HMI-Builder Aby uruchamiać panel operatorski za pomocą komputera PC wymagane jest oprogramowanie HMI-Builder. 1. Uruchom program HMI-Builder. 2. W polu wyboru "Ustawienia/Język" należy ustawić żądany język.

10375ADE

10376ADE

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

43

6

I

Eksploatacja i obsługa Transfer projektu za pomocą PC i HMI-Builder

0

3. Za pomocą funkcji "Plik/Otwórz" należy otwierać ten plik projektu, który ma zostać wgrany do panelu operatorskiego.""

10377ADE

4. W polu wyboru "Przesyłanie/Ustawienia komunik." należy wybrać łącze komunikacyjne dla szeregowego przesyłania i wprowadzić wymagane parametry:

10378ADE

Transfer szeregowy przy zastosowaniu kabla programowania PCS11A. Należy ustawić następujące dane: • • • •

44

Port komunikacyjny komputera PC (np. Com1) Szybkość transmisji danych (standardowo 57600) Czas Timeout (wolny wybór, standardowo 10000 ms) Ilość ponawianych prób w przypadku zakłócenia w komunikacji (standardowo 3)

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

Eksploatacja i obsługa Transfer projektu za pomocą PC i HMI-Builder

I

6

0

Jeśli projekt przesyłany jest do panelu operatorskiego po raz pierwszy, wówczas transfer odbywa się za pomocą łącza szeregowego i kabla do programowania PCS11A.

10379ADE

5. Następnie po wybraniu pola "Przesyłanie/Projekt" można przesłać projekt do panelu operatorskiego.

Następujące funkcje aktywowane są standardowo, i dla tego ustawienia muszą pozostać niezmienione. • • • •

Podczas przesyłania projektu przeprowadzić jego test. Przesłać kompletny projekt Automatyczne przełączanie panelu RUN/TRANSFER Sprawdzić wersję panelu

Po uruchomieniu przycisku Prześlij następuje transfer danych.

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

45

6

I

Eksploatacja i obsługa Transfer projektu za pomocą PC i HMI-Builder

0

10381ADE

Następnie przeprowadzone zostaną następujące czynności: • • • •

Przełączanie panelu operatorskiego na tryb transmisji danych (TRANSFER) Transfer sterowników komunikacyjnych dla falownika i PLC Transmisja danych projektu Przełączanie panelu operatorskiego na tryb RUN

Podczas transmisji na wyświetlaczu panelu wskazywane będą poszczególne kroki procesu. Po zakończeniu transferu zamknięcie okna dialogowego oraz zakończenie programu HMI-Builder następuje po naciśnięciu Zakończ.

46

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

I

Eksploatacja i obsługa Tworzenie projektu

6

0

6.2

Tworzenie projektu

Podstawy

W niniejszym rozdziale opisane zostaną podstawowe zasady budowy i obsługi panelu. Ponadto umieszczono w nim ogólne zasady i parametry obiektów jak również opis wspólnych funkcji, które znajdują zasadniczo zastosowanie w panelu.

Sposób postępowania w przypadku programowania projektu Dzięki graficznemu opisowi funkcji zastosowania dla panelu, użytkownik dysponuje przyjaznym w obsłudze narzędziem kontrolnym. Z tego względu ważne jest, aby instalacja oraz wszystkie niezbędne funkcje były starannie ustrukturyzowane. Przed przystąpieniem do szczegółowych procesów, należy rozpocząć eksploatację z poziomu nadrzędnego. Podczas programowania projektu należy korzystać ze wsparcia funkcji, które oferowane są przez dane urządzenie. W zależności od stopnia złożoności, każda funkcja odpowiada jednemu lub wielu blokom. Projekt zawierać może zarówno bloki graficzne jak i tekstowe. Każdy blok może z kolei zaadoptować statyczne lub dynamiczne obiekty. W znaczeniu ustrukturyzowanego zastosowania bloki powinny być uporządkowane hierarchicznie, umożliwiając tym samym intuicyjny sposób pracy osobie obsługującej maszynę. Zastosowanie może być również przedstawione jako sterowanie sekwencyjne. Przed uruchomieniem zastosowania.

można

przeprowadzić

całościowy

lub

częściowy

test

Block 0 Block 0 Block 10 Block n

Block 20

Block m Block 11 Block 12 Block 13 Block 14

53375AXX

Rys. 24: Struktura bloku

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

47

6

I

Eksploatacja i obsługa Tworzenie projektu

0

Efektywna komunikacja

W celu zapewnienia szybkiej i efektywnej komunikacji między panelem a kontrolerem, należy przeczytać następujące wskazówki dotyczące przesyłania sygnałów i ich optymalizacji. Sygnały, które wpływają na długość trwania komunikacji Jedynie sygnały dla obiektów w aktualnym bloku będą stale odczytywane. Do tego zaliczają się również dynamiczne sygnały obiektów. Sygnały dla obiektów z innych bloków nie będą odczytywane. Z tego powodu ilość bloków nie wpływa na długość trwania komunikacji. Oprócz sygnałów dla obiektów w aktualnym bloku, panel odbiera nieustannie następujące sygnały z kontrolera: •

Sygnały wskazujące (nagłówek bloku)



Sygnały bloku wydruku (nagłówek bloku)



Rejestr diody świetlnej



Sygnały alarmowe



Zewnętrzne sygnały potwierdzające dla alarmów i grup alarmowych



Sygnał Login (hasło)



Sygnał Logout (hasło)



Rejestr krzywej trendu



Rejestr dla pasów, jeśli zastosowano min. / maks. indykator



Nowy rejestr wskazań



Rejestr brzęczyka



Sygnał podświetlenia tła



Blok sterowania kursorem



Blok sterowania receptorem



Rejestr indeksu bibliotecznego



Rejestr indeksu



Rejestr dla zegara PLC, jeśli taki używany jest w panelu



Sygnał przy kasowaniu list (ustawienia alarmu)



Brak rejestru sterowniczego trybu protokolarnego



Brak sygnału protokołu

Sygnały, które nie wpływają na długość trwania komunikacji Następujące sygnały nie wpływają na długość trwania komunikacji:

48



Sygnały dla klawiszy funkcyjnych



Kanały czasowe



Obiekty w tekstach alarmowych

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

I

Eksploatacja i obsługa Tworzenie projektu

6

0

Optymalizacja komunikacji Grupowanie sygnałów kontrolera Sygnały z kontrolera (patrz lista w poprzednim ustępie) są najszybciej odczytywane, jeśli zostaną one zgrupowane: Jeśli zdefiniowano np. 100 sygnałów, to dzięki zgrupowaniu (np. H0-H99) osiągnięta zostanie najwyższa prędkość odczytu. W przypadku rozdzielonego przesyłania sygnałów (np. P104, H17, H45 itd.) aktualizacja przebiega znacznie wolniej. Efektywna zmiana bloku Optymalna zmiana bloku osiągnięta zostanie poprzez zastosowanie funkcji kontroli bloku dla klawiszy funkcyjnych lub poprzez obiekty przeskokowe. Sygnał wskazań w nagłówku bloku może być zastosowany jedynie wówczas, gdy kontroler wymusi wywołanie innego bloku. W przypadku gdy kontroler będzie musiał zmienić wskazanie, wówczas będzie można również zastosować nowy rejestr wskazań. Proces ten ma mniejszy wpływ na ograniczenie komunikacji niż większa ilość sygnałów wskazań. Pakiety sygnałów W przypadku przesyłania sygnałów między panelem a kontrolerem, nie wszystkie dane przenoszone są jednocześnie. Informacje dzielone są wówczas na pakiety, które zawierają po kilka sygnałów dla każdego pakietu. Liczba sygnałów w każdym pakiecie uzależniona jest od stosowanego sterownika. Aby zapewnić jak najszybszy przebieg komunikacji, należy zminimalizować ilości pakietów. Zgrupowane sygnały wymagają jedynie minimalną ilość pakietów. Taki sposób programowania nie jest jednakże możliwy do przeprowadzenia w każdym przypadku. W takich przypadkach występują wolne przestrzenie między dwoma sygnałami. Wolna przestrzeń odzwierciedla maksymalny odstęp między dwoma sygnałami, które należą do tego samego pakietu. Wielkość wolnej przestrzeni uzależniona jest od stosowanego sterownika.

Sygnał

1

2

Zastosow.

X

X

3

4

5

6

7

8

9

X

X

X

10

Przestrzeń pośrednia 53572APL

Interfejs użytkownika Bloki graficzne stosować dla interfejsu użytkownika. Bloki tekstowe są w pierwszej kolejności przeznaczone do drukowania raportów. Proces ich przetwarzania jest wolniejszy i wymagający większej pamięci niż w przypadku bloków graficznych. Zastosowanie efektów 3D dla odpowiedniego interfejsu użytkownika. Posługując się możliwościami kombinacji obiektów z obramowaniem i prostokątami 3D, można uzyskać optycznie kształty wysokiej jakości. Symulowane jest przy tym padanie promieni świetlnych od lewej górnej strony. Dzięki temu wytworzony zostanie efekt cienia w dolnej i po prawej stronie podwyższonych obiektów jak również w górnej i po lewej stronie obniżonych obiektów.

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

49

6

I

Eksploatacja i obsługa Tworzenie projektu

0

Struktura menu

Panel posiada dwa rodzaje trybów: Tryb konfiguracyjny i tryb roboczy. W zależności od funkcji, dla każdego trybu dostępna jest różna ilość poziomów. Każdy poziom składa się z menu, dla którego ustalane są opcje, lub w którym można wybierać parametry nawigacji między poszczególnymi poziomami (menu). Aplikacja złożona jest z bloków, bloków graficznych i / lub bloków tekstowych (w pierwszej kolejności do wydruku raportów). W blokach wyświetlane i zmieniane są wartości kontrolera. Zadaniem programisty jest przypisanie dla każdego bloku numeru z przedziału od 0 do 989. Bloki 990-999 zarezerwowane są dla określonych zadań. W tym przypadku mowa jest o tzw. blokach systemowych. Panel pracuje na zasadzie orientacji na obiekcie. Umożliwia to odbieranie przez blok sygnałów sterowniczych i kontrolnych, które związane są z określonym obiektem (np. z pompą).

Tryb konfiguracyjny

Tryb pracy

Wybór nastawnika Sygnały systemowe Rejestr indeksu Język

Poziom 1

Blok 0

Poziom 2 Blok n

Poziom 3 53376APL

Rys. 25: Tryb konfiguracyjny i tryb roboczy.

50

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

Eksploatacja i obsługa Tworzenie projektu

I

6

0

Bloki

Dla każdego bloku zdefiniowany jest nagłówek bloku. Do niego wprowadzany jest numer bloku, typ bloku, słowo statusowe itd. Funkcje takie jak alarm, kanały czasowe, monitor systemowy, poczta elektroniczna i ustawienia kontrastu mogą także być wywoływane w formie bloków. Nazywane są one blokami systemowymi. Dla modelu DOP11A-10 dopuszczalnych jest maksymalnie 150 bloków. Dla innych paneli można definiować do 990 bloków.

Typ zdefiniowanego bloku nie może być zmieniany.

Formaty sygnałów

Następujące formaty sygnałów dostępne są w oknie dialogowym dla każdego obiektu, przy założeniu, że wybrany sterownik wspomaga dany format sygnału.

Rodzaj formatu

Area

Signed 16-Bit

-32768 – +32767

Unsigned 16-Bit

0 – +65535

Signed 32-Bit

-2147483648 – +2147483647

Unsigned 32-Bit

0 – +4294967295

Zmienna liczba przecinkowa z Exponent, 32-Bit

Liczba ±3,4E38 większa jak 1000000 wskazywana jest za pomocą Exponent (nie ze sterownikiem MOVILINK).

Zmienna liczba przecinkowa bez Exponent, 32-Bit

Opcje parametrów (wraz ze znakiem liczby dziesiętnej i innymi znakami) jak również miejsce dziesiętne odzwierciedlają dostępny obszar (Area). Tym sposobem uzyskuje się np. 8 pozycji i 3 miejsca dziesiętne ±999.999 (nie ze sterownikiem MOVILINK).

Zmienna liczba przecinkowa BCD

0 – 9999.9999 (nie ze sterownikiem MOVILINK)

BCD 16-Bit

0 – 9999 (nie ze sterownikiem MOVILINK)

BCD 32-Bit

0 – 99999999 (nie ze sterownikiem MOVILINK)

HEX 16-Bit

0 – FFFF

HEX 32-Bit

0 – FFFF FFFF

Seconds 16-Bit

Analogowy obiekt numeryczny, który może być wyświetlany w formacie czasowym. Składnia: (nie ze sterownikiem MOVILINK).

Seconds 32-Bit

Analogowy obiekt numeryczny, który może być wyświetlany w formacie czasowym. Składnia: (nie ze sterownikiem MOVILINK).

Kolejność znaków

Kolejność znaków, która może być zastosowana w przypadku funkcji "dynamika" dla obiektów graficznych w modelach DOP11A-20 do DOP11A-50. Przykład: W obiektach takich jak symbol statyczny, symbol cyfrowy i symbol wielokrotny, można powiązać dynamiczną właściwość symbolu z rejestrem, dla którego przypisana jest kolejność znaków.

Zakres znaków 16-Bit

Format tabeli, który może być użyty dla zdarzenia w dynamicznej funkcji przy obiektach graficznych dla modeli DOP11A-20 do DOP11A-50. Przykład: Dla rejestru grupy mogą zostać przypisane różne wartości, jeśli wartość wprowadzana równa się 99. W wyniku tego, pierwsza wartość w polu wartości zostanie przesłana do rejestru D21 w polu sygnału. W przypadku gdy pole wartości ma następujący wygląd , wówczas wartość 2 zostanie wpisana do najbliżej położonego rejestru (D22), itd.

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

51

I

6

Eksploatacja i obsługa Tworzenie projektu

0

Instalowanie HMI-Builder Oprogramowanie do programowania

Za pomocą oprogramowania HMI-Builder można tworzyć projekty dla panelu operatorskiego serii DOP11A. Dostępne funkcje w oprogramowaniu im HMI-Builder zależą od wybranego panelu. Jako urządzenia dla wprowadzania poleceń w oprogramowaniu zaleca się używanie myszy. Kombinacje klawiszy opisane są w podręczniku użytkownika Windows. W oprogramowaniu do programowania tworzony jest projekt z blokami graficznymi i tekstowymi. Następnie projekt przenoszony jest do panelu operatorskiego. Opis procesów programowania zawarty jest w podręczniku systemowym panelu operatorskiego DOP11A. Dla wszystkich funkcji dostępna jest pomoc sieciowa on-line. Aby uruchomić okno pomocy dla poszczególnej funkcji należy przycisnąć klawisz F1. Przyciśnięcie tablicy pomocy na listwie symboli, a następnie kliknięcie na jednej funkcji spowoduje wyświetlenie informacji dotyczącej wybranej funkcji.

Założenia systemowe

Aby korzystać z HMI-Builder wymagany jest komputer PC z przynajmniej 55 MB wolnej pamięci oraz system operacyjny Microsoft Windows 95/98/NT/2000/XP. Oprogramowanie do programowania może być wyświetlane na kolorowym lub czarnobiałym monitorze.

Instalowanie HMIBuilder

Oprogramowanie do programowania dostarczane jest na płycie CD. Program instalacyjny uruchamia się automatycznie po włożeniu płyty CD do czytnika CD-ROM. Jeśli nie nastąpi automatyczne uruchomienie, wówczas należy w menu startowym wybrać komendę WYKONAJ i wpisać polecenie D:/setup.exe (przy czym litera D: oznacza stację czytnika płyt CD-ROM). Aby zainstalować oprogramowanie należy kliknąć myszą na nazwę programu i postępować zgodnie ze wskazówkami. Podczas instalowania oprogramowania w grupie programów wygenerowany zostanie symbol dla oprogramowania do programowania. Aby wywołać oprogramowanie do programowania należy kliknąć na polecenie Start i wybrać Programme/Drive Operator Panels DOP/HMI-Builder. Klikając na Manuals można bezpośrednio odczytywać podręcznik z płyty CD.

52

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

I

Eksploatacja i obsługa Tworzenie projektu

6

0

Menu

Linia statusowa

Listwa menu zawiera wiele podmenu rozwijanych: Plik, Edycja, Widok, Funkcje, Konfiguracja, Obiekt, Układ, Zarządzanie blokami, Przesyłanie, Okno oraz Pomoc.

Menu

Opis

Plik

Zawiera funkcje, które mają wpływ na cały projekt.

Edycja

Tu umieszczono między innymi funkcje Wytnij, Kopiuj i Wklej.

Widok

W tym miejscu mogą zostać wyświetlone takie funkcje jak Zarządzanie blokami, Zarządzanie alarmem i Zarządzanie symbolem.

Funkcje

W tym menu przeprowadzana jest konfiguracja klawiszy funkcyjnych, diod LED, haseł dostępu oraz makr. Dostępne dla tego menu jest również wprowadzanie tekstów alarmowych i ustalanie grup alarmowych.

Konfiguracja

W tym miejscu przeprowadzana jest podstawowa konfiguracja panelu.

Obiekt

Dostępny jest wyłącznie poprzez opcje zarządzania i zawiera wszystkie obiekty. Ponadto obiekty umieszczone są w Toolbox.

Układ

Dostępny jest wyłącznie dla zarządzania blokami i obejmuje funkcje związane z pozycjonowaniem obiektów w blokach graficznych.

Zarządzanie blokami

Ustawienia dla obrazowego przedstawienia zarządzania blokami.

Przesyłanie

Za pomocą funkcji dla tego menu, projekty przesyłane są między oprogramowaniem do programowania a panelem.

Okno

Zawiera ogólne funkcje Windows. Ponadto definiowane są tu ustawienia siatki obrazowej i ustalane ścieżki wyszukujące dla zewnętrznych programów (np. Paintbrush).

Pomoc

Zawiera funkcje pomocnicze dla programu.

Linia statusowa znajduje się przy dolnej krawędzi okna oprogramowania HMI-Builder. W menu Widok dostępna jest funkcja, za pomocą której można wyświetlać i zamykać linie statusowe. W lewym obszarze linii statusowej umieszczone są informacje odnośnie funkcji zaznaczonych w menu. Jeśli kursor znajdować się będzie w położeniu nad danym symbolem, wówczas dla funkcji z listwy symboli wyświetlony zostanie krótki opis. W prawym zakresie linii statusowej wyświetlana jest informacja, które klawisze są w danej chwili aktywne: OVR Nadpisywanie (Insert) CAP Caps Lock NUM Num Lock Ponadto dla zarządzania blokami podawane są koordynaty (linia i kolumna).

53108AXX

Rys. 26: Linia statusowa

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

53

I

6

Eksploatacja i obsługa Wskazanie robocze podczas uruchamiania urządzenia

0

6.3

Wskazanie robocze podczas uruchamiania urządzenia

DOP11A-40

[7] [1]

Firmware: V1.00

Boot: V5.00

[2]

Status:

Booting filesystem

[3]

Driver1:

SEW_MOVIDRIVE

[4]

Driver2:

DEMO

[5]

PLC1:

MOVIDRIVE B

[6]

PLC2:

DEMO

53588ADE

54

[1]

Wersja oprogramowania sprzętowego panelu operatorskiego

[2]

Status procesu inicjalizacji np.: STATUS PROJEKTU ADRESS TCP/IP CHECKING PLC 1 CHECKING PLC 2 ...

[3]

Sterownik komunikacyjny załadowany do kontrolera 1 np.: DEMO SEW_MOVIDRIVE ...

[4]

Sterownik komunikacyjny załadowany do kontrolera 2 np.: DEMO SEW_MOVIDRIVE ...

[5]

Status komunikacji kontrolera 1 np.: NO CONNECTION DEMO MOVITRAC 07 MOVIDRIVE A MOVIDRIVE B ...

[6]

Status komunikacji kontrolera 2 np.: NO CONNECTION DEMO MOVITRAC 07 MOVIDRIVE A MOVIDRIVE B ...

[7]

Wersja Boot-Routine panelu operatorskiego

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

I

Eksploatacja i obsługa Komunikaty o błędach

6

0

6.4

Komunikaty o błędach Błędy, które wystąpią w trybie RUN-Mode, zasygnalizowane zostaną w lewym górnym rogu wyświetlacza jako komunikaty o błędach. Dzielą się one na dwie grupy: •

Błąd inicjalizacji (nie wykryto falownika)



Błąd roboczy - Comm Errors (lista błędów)

Błąd inicjalizacji (nie wykryto falownika) Błąd inicjalizacji: 1: Comm Error 254, oznacza: komunikacja z podłączonymi falownikami jest niemożliwa.

[1]

1: Comm Error 254

[2] [3]

53590AXX

[1]

Kontroler, w przypadku którego wystąpił błąd komunikacji. np. 1 lub 2

[2]

Rodzaj błędu np. błąd roboczy - Comm Error

[3]

Z adresem RS-485: np.: 01 - 99 254 (= Point to Point!)

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

55

I

6

Eksploatacja i obsługa Komunikaty o błędach

0

Błąd roboczy - Comm Errors (lista błędów) Komunikat z panelu operatorskiego

56

Kod błędu

Opis

no error

00 00

Brak błędu

invalid parameter

00 10

Niedozwolony indeks parametru

fct. not implement

00 11

Funkcja/ Parametr niedostępny; • Parametr który zadziałał w panelu operatorskim jest nierozpoznany przez kontroler. Sprawdzić prawidłowy wybór sterownika MOVILINK. Poszczególne parametry kontrolerów MOVITRAC® 07, MOVIDRIVE® A i MOVIDRIVE® B różnią się od siebie nieznacznie. • Inną przyczyną powstania tego błędu może być oprogramowanie kontrolera. Nowe, aktualizowane parametry mogą być częściowo nie rozpoznawane w starszych wersjach oprogramowania sprzętowego.

read only access

00 12

Dozwolony tylko dostęp w celu odczytu • W przypadku zadziałania parametru, niemożliwe jest więcej wprowadzanie zmian. W projekcie panelu operatorskiego prosimy dezaktywować funkcję "Aktywacja wprowadzania".

param. lock active

00 13

Aktywna blokada parametru • W przypadku zadziałania kontrolera, funkcja "Blokada parametru" aktywowana jest poprzez parametr P803. Aby wyłączyć blokadę parametru, należy korzystając z dołączonego ręcznego urządzenia do obsługi kontrolera lub z oprogramowania komputerowego MOVITOOLS® ustawić parametr P803 na "WYŁ.".

fact. set active

00 14

Aktywne jest ustawienie fabryczne • Kontroler przeprowadza teraz nastawę fabryczną. Dlatego możliwość zmiany parametrów zostanie na kilka sekund zablokowana. Po zakończeniu nastawy fabrycznej komunikacja zostanie automatycznie przywrócona.

value too large

00 15

Zbyt wysoka wartość dla parametru • Panel operatorski próbuje zapisać wartość dla parametru, która leży poza danym zakresem wartości. W zakresie "Dostęp" należy dopasować dla projektu panelu operatorskiego minimalną i maksymalną wartość wprowadzaną. Odpowiednie wartości graniczne umieszczone są w spisie parametrów kontrolera.

value too small

00 16

Zbyt niska wartość dla parametru • Panel operatorski próbuje zapisać wartość dla parametru, która leży poza danym zakresem wartości. W zakresie "Dostęp" należy dopasować dla panelu operatorskiego minimalną i maksymalną wartość wprowadzaną. Odpowiednie wartości graniczne umieszczone są w spisie parametrów kontrolera.

option missing

00 17

Brak karty opcyjnej koniecznej dla wybranej funkcji/ wybranego parametru.

system error

00 18

Błąd w oprogramowaniu systemowym kontrolera • Skontaktować się z serwisem SEW.

no RS485 access

00 19

Dostęp do parametrów tylko przez złącze procesowe RS-485 na X13

no RS485 access

00 1A

Dostęp do parametrów tylko przez złącze diagnostyczne RS-485

access protected

00 1B

Dostęp do parametru jest chroniony • Uniemożliwiony dostęp do tego parametru, zarówno odczyt jak i wprowadzanie wartości jest powodem, dla którego parametr ten jest nieużyteczny przy zastosowaniu w panelu operatorskim.

inhibit required

00 1C

Konieczna blokada stopnia mocy • Wspomniany parametr może być zmieniany tylko przy zablokowanym kontrolerze. Aktywować stan blokady stopnia mocy poprzez zdjęcie zacisku X13.0 lub poprzez Feldbus (słowo sterujące 1/2 blok bazowy = 01hex).

incorrect value

00 1D36

Wartość niedopuszczalna • Niektóre parametry mogą być programowane wyłącznie do odpowiednich wartości. Odpowiednie wartości graniczne umieszczone są w spisie parametrów kontrolera.

fact set activated

00 1E

Uaktywnione zostały ustawienia fabryczne

not saved in EEPRO

00 1F

Parametr nie został zapisany w pamięci EEPROM • Zapisanie chronione przed zanikiem napięcia nie powiodło się.

inhibit required

00 20

Parametr nie może być zmieniony przy aktywnym zezwoleniu dla stopnia wyjściowego • Wspomniany parametr może być zmieniany tylko przy zablokowanym falowniku. Aktywować stan blokady stopnia mocy poprzez zdjęcie zacisku X13.0 lub poprzez Feldbus (słowo sterujące 1/2 blok bazowy = 01hex).

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

Eksploatacja i obsługa Serwis elektroniczny SEW

I

6

0

6.5

Serwis elektroniczny SEW

Odesłanie do naprawy

Jeśli jakiś błąd byłby niemożliwy do usunięcia, prosimy zwrócić się do serwisu elektronicznego SEW (→"Obsługa klienta / Serwis części zamiennych"). W przypadku zwrócenia się do serwisu elektronicznego SEW prosimy o podanie oznaczenia typu urządzenia. Nasz serwis będzie mógł Ci wtedy skuteczniej pomóc. Jeśli odsyłasz urządzenie do naprawy, podaj następujące dane: •

Numer seryjny (→ tabliczka znamionowa)



Oznaczenie typu



Krótki opis aplikacji



Rodzaj błędu



Zjawiska towarzyszące



Własne przypuszczenia



Uprzednie niezwykłe zachowania itd.

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

57

kVA

7

i

f

n

Dane techniczne i rysunki wymiarowe Ogólne dane techniczne

P Hz

7

Dane techniczne i rysunki wymiarowe

7.1

Ogólne dane techniczne

Wyświetlacz DOP11A-10

DOP11A-20

DOP11A-30

DOP11A-40

DOP11A-50

Rozdzielczość grafiki (pixele)

Brak grafiki

240 x 64

320 x 240

320 x 240

640 x 480

Linie x znaki tekst

2 x 20

Aktywna wielkość 73,5 x 11,5 mm monitora, SZER. x WYS. Podświetlenie tła

Ustawianie kontrastu

Monitor

58

Grafika 127,2 x 33,9 mm

50000h przy temperaturze otoczenia +25°C. LED.

Poprzez regulator przesuwny; Pozycja: górny prawy róg na odwrocie panelu. Monitor LCD (ciekłokrystaliczny), monochromatyczny, 2 linie każda z 20 znakami, wielkość znaku 5 mm

115,2 x 86,4 mm

115,2 x 86,4 mm

211,2 x 158,4 mm

50000h przy temperaturze otoczenia +25°C. Panel dotykowy (Touch Screen). CFL.

50000h przy temperaturze otoczenia +25°C. CFL.

50000h przy temperaturze otoczenia +25°C. Panel dotykowy (Touch Screen).

Poprzez blok systemowy

Monitor LCD (ciekłokrystaliczny), 240 x 64 pixeli, monochromatyczny, 4 linie każda z 20 znakami lub 8 linii każda z 40 znakami.

Monitor LCD (ciekłokrystaliczny), 320 x 240 pixeli, 256 kolorów (grafika i tekst)

Monitor LCD (ciekłokrystaliczny), 320 x 240 pixeli, 256 kolorów (grafika i tekst)

Monitor TFT, 640 x 480 pixeli, 256 kolorów (grafika i tekst)

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

Dane techniczne i rysunki wymiarowe Ogólne dane techniczne

kVA

i

f

n

7

P Hz

Dane techniczne Klawiatura

DOP11A-10

DOP11A-20

DOP11A-30

DOP11A-40

DOP11A-50





Touch resistiv



Touch resistiv

Blok numeryczny Blok nawigacyjny 3 klawisze funkcyjne Bez diod LED

• • •

Materiał klawiatury / materiał dla przedniej obudowy urządzenia

Klawiatura membranowa z osłonkami z poliestru Overlay Autotex F207 z drukiem na odwrocie 1 mln. operacji

Obiekty graficzne

Nie

• • •

Blok numeryczny Blok nawigacyjny 8 klawiszy funkcyjnych 16 diod LED (czerwona / zielona)

• • •

Klawiatura membranowa z osłonkami z poliestru Overlay Autotex F207 z drukiem na odwrocie 1 mln. operacji

Panel dotykowy (Touch Screen). Poliester na szybce 1 mln. operacji

Blok numeryczny Blok nawigacyjny 16 klawiszy funkcyjnych 16 diod LED (czerwona / zielona)

Klawiatura membranowa z osłonkami z poliestru Overlay Autotex F207 z drukiem na odwrocie 1 mln. operacji

Panel dotykowy (Touch Screen). Poliester na szybce 1 mln. operacji

Tak ±10 PPM + wskazanie błędu poprzez temperaturę otoczenia i napięcie zasilające. Maks. wskazanie łącznej ilości błędów: 1 minuta/miesiąc = 12 minut/lat. Żywotność baterii zegara czasu rzeczywistego wynosi 10 lat.

Zegar czasu rzeczywistego Napięcie zasilające

DC 24 V (DC 20-30 V), 3-pinowy styk przyłączeniowy CE

AC 100-240 V, 3pinowy styk przyłączeniowy CE

Doprowadzenie napięcia musi odpowiadać wymogom dla SELV zgodnie z IEC 950 lub IEC 742. UL: Napięcie zasilające musi przebiegać zgodnie z ustaleniami dla doprowadzenia napięcia klasy 2. Zużycie prądu przy napięciu roboczym

Maks: 200 mA

Bez obciążenia: 300 mA Maks. obciążenie: 450 mA

Maks: 400 mA

Temperatura otoczenia

+0 do +50°C

Temperatura magazynowania

-20 do +70°C

Wilgotność powietrza

Bez obciążenia: 300 mA Maks. obciążenie z kartą opcyjną rozszerzeń 550 mA

Maks: 0,17 - 0,35A (AC 240 - 100 V)

Maks. 85% (nie skraplająca)

Wymiary frontowe SZER. x WYS. x GŁ.

142 x 90 x 3,5 mm

214 x 194 x 6 mm

200 x 150 x 5 mm

276 x 198 x 5,7 mm

290 x 247 x 6 mm

Głębokość montażowa

29 mm bez przyłącza D-Sub i 96,5 mm z przyłączem D-Sub

69 mm bez przyłącza D-Sub i 110 mm z przyłączem D-Sub

70 mm bez przyłącza D-Sub i 70 mm z przyłączem D-Sub

87 mm bez przyłącza D-Sub i 110 mm z przyłączem D-Sub

109 mm bez przyłącza D-Sub i 130 mm z przyłączem D-Sub

Stopień ochronny przedniej części urządzenia

IP65, NEMA 4, NEMA 4X (tylko dla obszaru wewnętrznego)

Stopień ochronny tylnej części

IP65, NEMA 4

IP20

Materiał ochronny tylnej części

Aluminium - cynk

Masa

Bez przyłącza D-Sub: 0,5 kg

Pamięć

Pamięć Flash: 64 kB pamięci użytkowej

Test EMC na panelu

Chromowana na żółto blacha stalowa Bez przyłącza D-Sub: 1,5 kg

Bez przyłącza D-Sub: 1,5 kg

Bez przyłącza D-Sub: 1,7 kg

Pamięć Flash: 400 kB pamięci użytkowej

Bez przyłącza D-Sub: 3,3 kg Pamięć Flash: 1600 kB pamięci użytkowej

Panel spełnia wymogi zgodnie z paragrafem 4 wytycznej EMC 89/336/EEC. Sprawdzone zgodnie z: EN50081-1 (emisja) i EN50082-2 (ochrona przeciwzakłóceniowa).

Dopuszczenie UL

UL 508, UL 1604 (klasa I Div 2)

Certyfikacja DNV

Certyfikat wydany przez Det Norske Veritas Typgodkännande dla klasy temperaturowej A, wilgotności powietrza B, wibracji A, osłony C (tylko osłona przednia).

Gniazda kart rozszerzeń

Brak

1 gniazdo kart rozszerzeń

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

1 gniazdo kart rozszerzeń

2 gniazda kart rozszerzeń

2 gniazda kart rozszerzeń

59

7

kVA

i

f

n

Dane techniczne i rysunki wymiarowe Ogólne dane techniczne

P Hz

Funkcjonalność DOP11A-10 Zarządzanie alarmem

DOP11A-20

Nie

DOP11A-30

Interwały przypadające na jeden kanał czasowy

DOP11A-50

4

Zarządzanie receptorem

Tak

Passthrough Mode

Tak

Protokół podwójny

Tak

Web-Server

DOP11A-40

Tak

Nie

Tak, z opcją Ethernet

Funkcja drukowania

Tak

Komunikacja Złącza szeregowe

DOP11A-20

DOP11A-30

DOP11A-40

DOP11A-50

Oddzielne złącze dla programowania i komunikacji z falownikiem. • RS-232 • RS-485/ RS-422

Oddzielne złącze dla programowania i komunikacji z falownikiem. • RS-232 • RS-422

Oddzielne złącze dla programowania i komunikacji z falownikiem. • RS-232 • RS-422 • RS-485

Oddzielne złącze dla programowania i komunikacji z falownikiem. • RS-232 • RS-422

Oddzielne złącze dla programowania i komunikacji z falownikiem. • RS-232 • RS-422

Dwa złącza stosowane równocześnie.

Dwa złącza stosowane równocześnie.

Dwa złącza stosowane równocześnie.

Dwa złącza stosowane równocześnie.

Dwa złącza stosowane równocześnie.





Magistrala polowa poprzez miejsce na kartę opcyjną

Brak możliwości przyłączenia karty opcyjnej

Port szeregowy RS-422

25-pinowe przyłącze D-Sub, gniazdo zamontowane za pomocą standardowych śrub mocujących 4-40 UNC.

Port szeregowy RS-232

9-pinowe przyłącze D-Sub, wtyki zamontowane za pomocą standardowych śrub mocujących 4-40 UNC.

Port szeregowy RS-485

60

DOP11A-10

W 25-pinowym przyłączu D-Sub umieszczono razem złącze RS-422 i RS-485. Gniazdo zamontowane za pomocą standardowych śrub mocujących 4-40 UNC.

PROFIBUS DP lub ETHERNET



PROFIBUS DP i / lub ETHERNET



PROFIBUS DP i / lub ETHERNET

4-pinowy styk przyłączeniowy, zamontowany wtyk

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

Dane techniczne i rysunki wymiarowe Okablowanie złączy

7.2

kVA

i

f

n

7

P Hz

Okablowanie złączy

RS-232 D-Sub 9-pinowa wtyczka

Kierunek sygnałów panel ↔ XXX

Zacisk nr

Nazwa

1

+5 V >200 mA 1)



2

TxD

→ ←

3

RxD

1

5

0V

2

7

CTS



3

8

RTS



6 7 8 4

9

9 5

1) Nie podłączony

RS-485

Dotyczy tylko DOP11A-10.

D-Sub 25-pinowe gniazdo

Zacisk nr

Nazwa

2

Tx/Rx+

15

Tx/Rx-

6

Tx/Rx -/ 120 Ω

14

19

Tx/Rx+ 1)

15

7,8

0V

1 2

Kierunek sygnałów panel ↔ XXX ↔ ↔ 1)

3 16 4 17 5 18 6 19 7 20 8 21 9 22 10 23 11 24 12 25 13

1) Zewrzeć piny 6- 19 aby aktywować 120 Ω opornik obciążeniowy magistrali RS-485.

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

61

7

kVA

i

f

n

Dane techniczne i rysunki wymiarowe Okablowanie złączy

P Hz Dotyczy tylko DOP11A-30.

D-Sub 9-pinowa wtyczka

Zacisk nr

Nazwa

Kierunek sygnałów panel ↔ XXX

1

Tx / Rx+



1

2

Tx / Rx-



2

3

0V

4



Zacisk nr

Nazwa

2

+TxD

15

-TxD

3

+RxD

16

-RxD

4

+RTS

17

-RTS

17

5

+CTS

18

18

-CTS

19

20

1)

20

21

1)

7,8

0V

3 4

RS-422 D-Sub 25-pinowe gniazdo

1 14 2 15 3 16 4 5 6 7 8 21 9 22 10 23 11 24 12 25 13

Kierunek sygnałów panel ↔ XXX

→ ← → ←

14

+5 V 200 mA



9

3) TxD



10

3) RxD



22

3) CTS



23

3) RTS



1) Zacisk Nr 20 podłączony wewnętrznie w panelu do zacisku Nr 21 2) Dotyczy tylko DOP11A-10 3) Zarezerwowany

62

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

Dane techniczne i rysunki wymiarowe Okablowanie złączy

Profibus DP (karta opcyjna)

D-Sub 9-pinowe gniazdo

Zacisk nr

Nazwa

kVA

i

f

n

7

P Hz

Kierunek sygnałów panel ↔ XXX

1 2 1 6 2

3

RxD/TxD-P

5

DGND



7

7 3

8

4

9

8

RxD/TxD-NS



9 5

Ethernet 10BaseT (karta opcyjna)

Gniazdo RJ45

1

Kierunek sygnałów panel ↔ XXX

Zacisk nr

Nazwa

1

Tx+



2

Tx-



3

Rx+



6

Rx-



8

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

63

64

Terminal Lochbild Terminal cut out hole Odwzorowanie otworów w panelu

130 121 ±1

RS-232

90

Ø4.5 - 4st

4.5 12

118

Draufsicht Top view Widok z góry

M4x14

19 5.5

DOP11A-10

12

78

4.5

RS-422 / 485

LED Kontrast Contrast

6.5

DC 24 V 1 2 3

DOP11A-10

Max 80 maks. 80

28.5

43.5

3

Schaumstoff-Rand Foam edge Krawędź z tworzywa piankowego

7.3

n

142

Seitenansicht Side view Widok z boku

i

f

Schaumstoff-Rand Foam edge Krawędź z tworzywa piankowego

Frontansicht Front view Widok z przodu

kVA

Widok z tyłu

Rückansicht Rear view

7 Dane techniczne i rysunki wymiarowe DOP11A-10

P Hz

DOP11A-10

0.5

78

80 ±1

53454APL

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

Dane techniczne i rysunki wymiarowe DOP11A-20

7.4

kVA

i

f

n

7

P Hz

DOP11A-20

53455APL

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

65

66 Tx/Rx-

0V

Wymiar montażowy dla DOP11A-30

9

DOP11A-30

183

Draufsicht Top view Widok z góry

200

maks. 76 Aufmaß für Feldbusstecker Expansion Obmiar wtyczki Feldbus

8

maks. 76

Installation Dimension for DOP11A-30

RS-485

8.7

Einbaumaß für DOP11A-30

RS-232

Tx/Rx+

188

RS-422

138

Schaumstoffrand Foam edge Krawędź z tworzywa piankowego

DC 24 V

8.7

4 3 2 1

RS-485

Schaumstoffrand Foam edge Krawędź z tworzywa piankowego

RS-232

5

7.5

n

69

Seitenansicht Side view Widok z boku

i

f

RS-422

DOP11A-30

Frontansicht Front view Widok z przodu

kVA

1 2 3

DC 24 V

Rückansicht Rear view Widok z tyłu

7 Dane techniczne i rysunki wymiarowe DOP11A-30

P Hz

DOP11A-30

2.5 mm Sechskantschlüssel 2.5 mm Hex Key 2,5 mm klucz imbusowy

150 139

53458APL

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

18 131

161

184

78

DOP11A-40

Textstreifen Text strips Paski tekstowe

M4x15

Aufmaß für Feldbusstecker Expansion Obmiar wtyczki Feldbus

maks. 76

maks. 110

60

Seitenansicht Side view Widok z boku

5.2 28

i

131

Ø10 - 4st Ø4.5 - 8st

81

252±2 x 153±2

14

Draufsicht Top view Widok z góry

22.5

Odwzorowanie otworów w panelu

RS-232

149

Terminal Lochbild Terminal cut out hole

RS-422

22.5

DC 24 V

DOP11A-40

276

Frontansicht Front view Widok z przodu

7.6

Schaumstoffrand Foam edge Krawędź z tworzywa piankowego

Textstreifen Text strips Paski tekstowe

Rückansicht Rear view Widok z tyłu

Dane techniczne i rysunki wymiarowe DOP11A-40

kVA f

n

7

P Hz

DOP11A-40

194 81

53459APL

67

Ø4.5 - 8st

252±2 x 153±2

72

5

214 x 161

265

Draufsicht Top view Widok z góry

DOP11A-50

15

maks. 70

Terminal Lochbild Terminal cut out hole Odwzorowanie otworów w panelu

137

61 130

174

137

48

DOP11A-50

290

Frontansicht Front view Widok z boku

Aufmaß für Feldbusstecker Expansion Obmiar wtyczki Feldbus M4x20

10

maks. 75

247

5

5

Seitenansicht Side view Widok z przodu 23

Textstreifen Drehschalter AC 100 - 240 V Text strips RS-422 RS-232 Prog. switch Przełącznik obrotowy Paski tekstowe

Schaumstoffrand Foam edge Krawędź z tworzywa piankowego

Rückansicht Rear view Widok z tyłu

7.7

n

5

i

f

107

68

kVA

107

7 Dane techniczne i rysunki wymiarowe DOP11A-50

P Hz

DOP11A-50

20 30

53460APL

Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A

Suplement Klawiatura membranowa

8

Suplement

8.1

Klawiatura membranowa

8

Odporność na rozpuszczalniki dla Autotex 2 Substancje nieszkodliwe

Materiał Autotex 2 panelu operatorskiego może być wystawiony na okres 24 godzin zgodnie z normą DIN 42 115 Część 2 na działanie następujących substancji, które nie spowodują widocznych zmian.



Etanol



Aldehyd mrówkowy 37% - 42%



Cykloheksanol



Aldehyd octowy



Alkohol dwuacetonowy



Węglowodory alifatyczne



Glikol



Toluen



Izopropanol



Ksylen



Gliceryna



Benzyna lakowa



Metanol



Kwas mrówkowy