Motoreduktory \ Przekładnie przemysłowe \ Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Serwisy
Panele operatorskie DOP11A
Wydanie 03/2004 11227249 / PL
A6.J75
Instrukcja obsługi
SEW-EURODRIVE – Driving the world
1 Ważne wskazówki ............................................................................................. 4 2 Wskazówki bezpieczeństwa ............................................................................. 6 3 Informacja o urządzeniu, montaż i sprzęt ....................................................... 8 3.1 Wprowadzenie .......................................................................................... 8 3.2 Oznaczenie typu, tabliczki znamionowe i zakres dostawy...................... 13 3.3 Budowa urządzenia DOP11A-10 ........................................................... 14 3.4 Budowa urządzenia DOP11A-20 ........................................................... 15 3.5 Budowa urządzenia DOP11A-30 ........................................................... 16 3.6 Budowa urządzenia DOP11A-40 ........................................................... 17 3.7 Budowa urządzenia DOP11A-50 ........................................................... 18 3.8 Akcesoria i opcje ..................................................................................... 19 4 Instalacja .......................................................................................................... 21 4.1 Wskazówki dotyczące instalacji urządzenia podstawowego................... 21 4.2 Instalacja zgodna z wymogami UL.......................................................... 22 4.3 Połączenia urządzenia DOP11A-10 ÷ DOP11A-50 ................................ 22 4.4 Podłączenie do komputera PC................................................................ 23 4.5 Przyłącze RS-485 (tylko DOP11A-10 i DOP11A-30) .............................. 24 4.6 Podłączenie RS-422 poprzez UWS11A.................................................. 27 4.7 Podłączenie opcji PFE11A Ethernet ....................................................... 28 4.8 Podłączenie opcji PFP11A PROFIBUS DP ............................................ 29 4.9 Podłączenie do Siemens S7 poprzez MPI i PCM11A............................. 30 5 Uruchomienie .................................................................................................. 31 5.1 Pierwsze włączenie................................................................................. 31 5.2 Funkcje panelu........................................................................................ 34 6 Eksploatacja i obsługa.................................................................................... 43 6.1 Transfer projektu za pomocą PC i HMI-Builder....................................... 43 6.2 Tworzenie projektu.................................................................................. 47 6.3 Wskazanie robocze podczas uruchamiania urządzenia ......................... 54 6.4 Komunikaty o błędach............................................................................. 55 6.5 Serwis elektroniczny SEW ...................................................................... 57 7 Dane techniczne i rysunki wymiarowe.......................................................... 58 7.1 Ogólne dane techniczne ......................................................................... 58 7.2 Okablowanie złączy ................................................................................ 61 7.3 DOP11A-10............................................................................................. 64 7.4 DOP11A-20............................................................................................. 65 7.5 DOP11A-30............................................................................................. 66 7.6 DOP11A-40............................................................................................. 67 7.7 DOP11A-50............................................................................................. 68 8 Suplement ........................................................................................................ 69 8.1 Klawiatura membranowa......................................................................... 69
Instrukcja obsługi – Panele operatorskie DOP11A
3
1
Ważne wskazówki
1
Ważne wskazówki
Wskazówki bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi
Należy bezwzględnie przestrzegać dotyczących bezpieczeństwa!
zawartych
tutaj
ostrzeżeń
i
zaleceń
Zagrożenie elektryczne. Możliwe skutki: śmierć lub ciężkie uszkodzenie ciała.
Niebezpieczeństwo. Możliwe skutki: śmierć lub ciężkie uszkodzenie ciała.
Niebezpieczna sytuacja. Możliwe skutki: lekkie i nieznaczne uszkodzenia ciała.
Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia. Możliwe skutki: uszkodzenie urządzenia i powstanie uszkodzeń w jego otoczeniu.
Porady i informacje przydatne dla użytkownika.
Przestrzeganie instrukcji obsługi jest warunkiem: •
bezawaryjnej eksploatacji
•
realizacji roszczeń z tytułu wad
Przeczytaj więc najpierw instrukcję, zanim rozpoczniesz użytkować urządzenie! Instrukcja zawiera ważne informacje dla obsługi. Dlatego przechowuj ją w pobliżu urządzenia.
Wskazówki odnośnie użytej terminologii
Panele operatorskie serii DOP11A (Drive Operator Panel) mogą różnymi drogami komunikować się w tym samym czasie z przetwornicami częstotliwości SEW i wybranymi sterownikami programowalnymi (PLC). W niniejszej dokumentacji obydwa urządzenia (PLC oraz falownik) oznaczone są dla uproszczenia jako kontroler.
4
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
1
Ważne wskazówki
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Panele operatorskie serii DOP11A są urządzeniami przeznaczonymi do obsługi i diagnozowania instalacji przemysłowych. Uruchomienie (podjęcie pracy zgodnej z przeznaczeniem) jest tak długo niedozwolone, dopóki nie zostanie stwierdzone, że maszyna spełnia wytyczne EMV89/336/EWG i zachodzi zgodność wyrobu końcowego z wytycznymi dot. maszyn 89/392/EWG (przestrzegać EN 60204).
Zakres zastosowania
Zabronione jest, jeżeli nie przewidziano wyraźnie do tego celu: •
Zastosowanie w obszarach wymagających zabezpieczeń przeciwwybuchowych.
•
Zastosowanie w obszarach ze szkodliwymi substancjami: oleje, kwasy, gazy, opary, pyły, promieniowania itp. Lista dopuszczonych materiałów umieszczona jest w załączniku.
•
Stosowanie w obiektach niestacjonarnych, w których występują drgania i udary wykraczające poza wymagania EN 50178.
Funkcje bezpieczeństwa Panele operatorskie serii DOP11A nie mogą uwzględniać funkcji bezpieczeństwa bez nadrzędnych systemów zabezpieczających. Aby zagwarantować zabezpieczające.
ochronę
osób
i
maszyn,
stosuj
nadrzędne
systemy
Demontaż i złomowanie •
Całościową lub częściową utylizację panelu operatorskiego należy przeprowadzać zgodnie z obowiązującymi przepisami.
•
Należy zwrócić uwagę na następujące komponenty, które zawierają substancje szkodliwe dla zdrowia i środowiska: Bateria litowa, kondensatory elektrolityczne i monitor.
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
5
2
Wskazówki bezpieczeństwa
2
Wskazówki bezpieczeństwa
Wskazówki ogólne
Instalacja i uruchomienie
6
•
Należy uważnie przeczytać niniejsze wskazówki bezpieczeństwa.
•
Należy sprawdzić dostawę przy odbiorze pod kątem ewentualnych uszkodzeń powstałych podczas transportu. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń, należy niezwłocznie powiadomić o tym dostawcę.
•
Panel spełnia wymogi zgodnie z artykułem 4 wytycznej EMC 89/336/EEC.
•
Nie instaluj panelu w otoczeniu zagrożonym wybuchem.
•
SEW-EURODRIVE nie ponosi odpowiedzialności za przeprowadzone modyfikacje, zmiany lub przebudowy w wyposażeniu.
•
Wolno używać wyłącznie takich części zamiennych i akcesoriów, które wyprodukowane zostały zgodnie ze specyfikacjami SEW-EURODRIVE.
•
Zanim panel zostanie zainstalowany, uruchomiony lub przeprowadzana będzie jego naprawa, należy uważnie przeczytać wskazówki dotyczące instalacji i obsługi.
•
W szczeliny i otwory panelu nie może dostać się pod żadnym pozorem jakakolwiek ciecz. Mogłoby to spowodować pożar lub przewodzenie prądu przez urządzenie.
•
Panel może być obsługiwany wyłącznie przez przeszkolony personel fachowy.
•
Panel przeznaczony jest do instalacji stałej.
•
Podczas instalowania panelu należy wybrać lokalizację na stabilnym podłożu. Upadek panelu może spowodować jego uszkodzenie.
•
Panel należy zainstalować zgodnie z instrukcją dot. instalacji.
•
Urządzenie należy uziemić zgodnie z danymi zawartymi w dołączonej instrukcji instalacyjnej.
•
Instalacja musi być przeprowadzona wyłącznie przez przeszkolony personel fachowy.
•
Przewody wysokiego napięcia, przewody sygnałowe i zasilające muszą być wyprowadzone oddzielnie.
•
Zanim panel zostanie podłączony do zasilania, należy upewnić się, czy napięcie i polaryzacja źródła zasilania są prawidłowe.
•
Otwory na obudowie przeznaczone są dla cyrkulacji powietrza i nie wolno ich zakrywać.
•
Nie wolno ustawiać panelu w miejscach, w których byłby wystawiony na silne oddziaływanie pola magnetycznego.
•
Panel nie może być montowany lub eksploatowany w otoczeniu wystawionym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
•
Stosowanie wyposażenia peryferyjnego musi być zgodne z przeznaczeniem.
•
W niektórych modelach panelu szybka wyświetlacza pokryta jest laminowaną taśmą chroniącą przed zadrapaniami. Aby zapobiec powstawaniu uszkodzeń na panelu w wyniku elektrostatycznych wyładowań, należy po zamontowaniu ściągnąć ostrożnie taśmę.
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
Wskazówki bezpieczeństwa
•
2
Środki i urządzenia ochronne muszą odpowiadać obowiązującym przepisom (np. EN 60204 lub EN 50178). Konieczne środki ochronne: Uziemienie urządzenia Konieczne urządzenie ochronne: urządzenia ochronne nadprądowe
Wskazówki dot. eksploatacji
Serwis i konserwacja
•
Panel należy utrzymywać zawsze w czystości.
•
Funkcja awaryjnego zatrzymania oraz inne funkcje bezpieczeństwa nie mogą być sterowane z panelu.
•
Należy zwrócić uwagę aby klawisze, ekran itd. nie miały styczności z przedmiotami o ostrych krawędziach.
•
Należy pamiętać, iż panel jest gotowy do użytku i rejestruje wprowadzane dane z klawiatury i za pomocą panelu dotykowego, nawet wówczas gdy podświetlenie tła przestanie funkcjonować.
•
Roszczenia z tytułu wad rozpatrywane są zgodnie z zasadami umowy.
•
Monitor oraz przednią część panelu należy czyścić łagodnym środkiem i miękką ściereczką.
•
Naprawy muszą być przeprowadzane wyłącznie przez przeszkolony personel fachowy.
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
7
3
Informacja o urządzeniu, montaż i sprzęt Wprowadzenie
3
Informacja o urządzeniu, montaż i sprzęt
3.1
Wprowadzenie Nieustannie rosną wymagania stawiane przez współczesny przemysł produkcyjny. Rośnie przy tym zarówno odpowiedzialność jak i zakres działań personelu przy maszynie. Użytkownik musi mieć szybki i łatwy dostęp do informacji dotyczących statusu maszyny wraz z możliwością przeprowadzania bezpośrednich zmian w ustawieniach. Funkcjonalność sterowania staje się coraz bardziej powszechna i dopracowana. Umożliwia to efektywne regulowanie skomplikowanych procesów. Panele operatorskie gwarantują przejrzystość i bezpieczeństwo w komunikacji między człowiekiem a maszyną, nawet w przypadku wysoce złożonych procesów produkcyjnych. Graficzne panele operatorskie zostały zaprojektowane, aby sprostać wymogom jakie stawiane są w relacji "człowiek-maszyna-złącze" dla kontroli przebiegu procesów i regulacji we wszystkich zakresach zastosowania techniki produkcyjnej. Panel jest urządzeniem, które ułatwia pracę personelu obsługującego dzięki ukierunkowanemu przystosowaniu procesów do poszczególnych zadań. Fakt ten sprawia, iż użytkownik może stosować dobrze znane mu pojęcia i definicje. W panelu struktura projektów przedstawiana jest jako drzewo menu lub sekwencja. Drzewo menu obejmuje zarówno menu główne (np. z wyświetlaniem przeglądu) jak i szereg menu podrzędnych z wyszczególnionymi danymi dla każdego obszaru użytkowania. Z reguły osoba obsługująca decyduje o tym, który sposób przedstawiania menu ma wybrać. Stosowane w panelu operatorskim pola menu oznaczane są jako bloki.
Główne menu
Receptura
Status silnika
Temperatura
Stan falownika 53717APL
8
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
Informacja o urządzeniu, montaż i sprzęt Wprowadzenie
3
Punktem wyjściowym dla sekwencji jest główne menu. W nim personel obsługujący wybiera sekwencję, dla której bloki przedstawiane będą w podanej kolejności. Z reguły sterowanie wskazaniami bloku odbywa się poprzez program w kontrolerze.
Główne menu
Krok 1
Ustawienia
Krok 2
Krok 3
Krok 4
Zakończenie programu
53719APL
Funkcje panelu operatorskiego umożliwiają graficzne i tekstowe przedstawianie zachodzących procesów. Ponadto dostępne są dalsze funkcje: Zarządzanie alarmem, drukowanie, trendy, zarządzanie receptorami, sterowanie czasowe itd. Funkcje te są nie tylko proste w obsłudze, ale są również korzystniejsze cenowo w porównaniu do tradycyjnych rozwiązań z przełącznikami, lampami wskaźnikowymi, przekaźnikami czasowymi, licznikami nastawnymi i zegarami sterującymi. Panel operatorski obejmuje poza tym funkcje, które umożliwiają lepsze wykorzystanie elektroniki napędu.
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
9
3
Informacja o urządzeniu, montaż i sprzęt Wprowadzenie
Programowanie
Panele operatorskie programowane są za pomocą komputera PC wraz z oprogramowaniem HMI-Builder.
10575AXX
Panel operatorski wyróżnia się w dużym stopniu dzięki pracy zorientowanej na obiektach. Programowanie opiera się przy tym na jednym obiekcie, do którego przypisana jest jedna funkcja. Rodzaje sygnałów definiowane są zgodnie z przedstawioną zasadą. Stworzony projekt zapisywany jest w pamięci panelu operatorskiego.
Przyłączenie panelu do przetwornicy częstotliwości SEW Przyłączenie panelu do kontrolera daje wiele korzyści: •
Użytkownik nie musi dokonywać żadnych zmian w ustawieniach danego kontrolera
•
Panel nie obsadza ani wyjść ani wejść kontrolera
•
Przejrzystość funkcji kontrolera zostanie zoptymalizowana – np.sterowanie czasowe i zarządzanie alarmem
10
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
Informacja o urządzeniu, montaż i sprzęt Wprowadzenie
Wskaźnik statusu i sterowanie
3
Z uwagi na powszechne ich zastosowanie w różnorodnych dziedzinach, użytkownik jest obecnie zaznajomiony z lampami wskaźnikowymi jak również z analogowymi i cyfrowymi wskaźnikami statusowymi. Odnosi się to w takim samym stopniu do elementów obsługi takich jak: przyciski, przełączniki obrotowe oraz przełączniki przesuwne. Zastąpienie tych elementów jednym panelem umożliwia zespolenie wszystkich wskaźników statusowych i elementów obsługi w jedną jednostkę. Użytkownik może w prosty sposób wyświetlać i wpływać na informacje systemowe. Ponadto użytkownik ma możliwość przedstawienia przeglądu wszystkich sygnałów odnoszących się do wskazanego obiektu, np. pompy lub jednostki napędowej. Opcja ta dodatkowo ułatwia pracę. Możliwe jest to dzięki kompletnej wymianie informacji, która odbywa się w panelu między tzw. blokami. W przypadku bloków mówi się przykładowo o blokach tekstowych, które zawierają wyłącznie informacje tekstowe. Natomiast bloki graficzne zawierają opisy graficzne. Panele operatorskie wyposażone są w klawisze funkcyjne do sterowania bezpośredniego. Do odpowiednich klawiszy przypisane są dane komendy. Na podstawie takiego przypisania może nastąpić sterowanie. W trakcie korzystania z wielu bloków, użytkownik ma możliwość poruszania między nimi używając komendy przeskoku. W ten sposób tworzona jest struktura menu a tym samym strukturalne zastosowanie.
Ustawianie panelu operatorskiego
Aby optymalnie wykorzystać zakres funkcji, panel należy zamontować w bezpośrednim otoczeniu miejsca pracy. Umożliwi to osobie obsługującej otrzymywanie wszystkich niezbędnych informacji i efektywną pracę. Panel ustawić na odpowiedniej wysokości roboczej, tak aby dany użytkownik miał łatwy dostęp i mógł swobodnie go obsługiwać. Współczynnik wizualności ekranu determinowany jest przez odległość, wysokość, kąt, naświetlenie i wybór kolorów. Kontrola, sterowanie i konserwacja mogą być przeprowadzane na odległość, np. z innego budynku lub innego miejsca. Komunikacja może w tym przypadku nastąpić przykładowo poprzez sieć LAN (Local Area Network), internet lub modem. W przypadku długich linii produkcyjnych z wieloma stanowiskami pracy można łączyć większą liczbę paneli w sieci z jednym lub wieloma kontrolerami.
10553AXX
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
11
3
Informacja o urządzeniu, montaż i sprzęt Wprowadzenie
Rozwiązania kompaktowe
Zewnętrzne urządzenia takie jak czytniki kodów kreskowych, wagi, modemy itd. mogą być łączone z kontrolerem poprzez panel. Do podłączenia urządzenia wymagane jest jedynie złącze RS-232 oraz protokół komunikacji ASCII. Napływające do panelu dane przechowywane są w rejestrach. Możliwe jest również podłączenie jednostki pracującej równolegle. Może to dotyczyć również kolejnego panelu lub komputera PC z MOVITOOLS® dla programowania falowników. Poprzez panel możliwe jest przy tym równocześnie programowanie kontrolera i komunikowanie się z nim. W przypadku podłączania PLC i falownika do panelu (podwójny sterownik w panelu) może nastąpić pomiędzy tymi urządzeniami transfer danych (sygnały analogowe i cyfrowe).
SPS Protokoll
RS-485 MOVILINK
53758AXX
12
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
3
Informacja o urządzeniu, montaż i sprzęt Oznaczenie typu, tabliczki znamionowe i zakres dostawy
3.2
Oznaczenie typu, tabliczki znamionowe i zakres dostawy
Przykład oznaczenia typów
DOP 11A 10 Wyposażenie 10 = wyświetlacz tekstu 2 x 20 znaków z klawiszami funkcyjnymi 20 = wyświetlacz grafiki 240 x 64 punktów z klawiszami funkcyjnymi Wersja A 30 = panel dotykowy 320 x 240 punktów 40 = wyświetlacz grafiki 320 x 240 punktów z klawiszami funkcyjnymi 50 = panel dotykowy 640 x 480 punktów Generacja Typ: DOP = Drive Operator Panel 53648APL
Rys. 1: Oznaczenie typu
Przykład tabliczki znamionowej
Z boku na urządzeniu umieszczona jest ogólna tabliczka znamionowa.
53030axx
Rys. 2: Tabliczka znamionowa urządzenia
Zakres dostawy
W skład wyposażenia wchodzą: •
Panel operatorski DOP11A
•
Materiał montażowy z szablonem montażowym
•
Instrukcja obsługi ze wskazówkami dot. montażu i instalacji
•
DC 24 V wtyczka Phoenix COMBICON 5mm 3-pinowa (oprócz DOP11A-50)
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
13
3
Informacja o urządzeniu, montaż i sprzęt Budowa urządzenia DOP11A-10
3.3
Budowa urządzenia DOP11A-10
[1]
[2]
[4]
[3]
53473AXX
Rys. 3: DOP11A-10 [1] [2] [3] [4]
14
Wyświetlacz Klawisze funkcyjne Klawisze nawigacyjne Klawisze numeryczne
•
2 x 20 znaków LCD wyświetlacz tekstu (monochromatyczny) z podświetleniem tła
•
DC 24 V napięcie zasilające, 200 mA
•
3 złącza szeregowe (RS-232 & RS-422/RS-485); dwa stosowane równocześnie
•
Klawiatura foliowana IP65 z klawiszami nawigacyjnymi, klawiatura numeryczna oraz 3 klawisze funkcyjne
•
64 Kbajtów Flash-EEPROM
•
Wymiary zewnętrzne 142 x 90 x 46,5 mm
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
Informacja o urządzeniu, montaż i sprzęt Budowa urządzenia DOP11A-20
3.4
3
Budowa urządzenia DOP11A-20
[1]
[5]
[2]
[3]
[4]
[6]
53472AXX
Rys. 4: DOP11A-20 [1] [2] [3] [4] [5] [6]
Diody LED czerwona / zielona Wyświetlacz Klawisze funkcyjne Klawisze nawigacyjne Pola opisu Klawisze numeryczne
•
240 x 64 punktów obrazu LCD wyświetlacz grafiki (monochromatyczny) z podświetleniem tła
•
DC 24 V napięcie zasilające, 450 mA
•
2 złącza szeregowe (RS-232 & RS-422); dwa stosowane równocześnie
•
Klawiatura foliowana IP65 z klawiszami nawigacyjnymi, klawiatura numeryczna oraz 3 klawisze funkcyjne
•
16 diod LED (dwa kolory czerwona / zielona)
•
1 gniazdo kart rozszerzeń
•
400 Kbajtów Flash-EEPROM
•
Wymiary zewnętrzne 214 x 194 x 75 mm
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
15
3
Informacja o urządzeniu, montaż i sprzęt Budowa urządzenia DOP11A-30
3.5
Budowa urządzenia DOP11A-30
10367AXX
Rys. 5: DOP11A-30
16
•
320 x 240 punktów obrazu, ¼ VGA panel dotykowy (Touch Screen) (256 kolorów, STN, 5,7") z podświetleniem tła
•
DC 24 V napięcie zasilające, 450 mA
•
3 złącza szeregowe (RS-232 & RS-422/RS-485); dwa stosowane równocześnie
•
IP65
•
Montaż poziomy lub pionowy
•
1 gniazdo kart rozszerzeń
•
400 Kbajtów Flash-EEPROM
•
Wymiary zewnętrzne 200 x 150 x 74 mm
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
Informacja o urządzeniu, montaż i sprzęt Budowa urządzenia DOP11A-40
3.6
3
Budowa urządzenia DOP11A-40
[5]
[1] [2] [6] [3]
[1] [5]
[4] 53474AXX
Rys. 6: DOP11A-40 [1] [2] [3] [4] [5] [6]
Diody LED czerwona / zielona Klawisze nawigacyjne Klawisze numeryczne Wyświetlacz Klawisze funkcyjne Pola opisu
•
320 x 240 punktów obrazu, ¼ VGA wyświetlacz grafiki (256 kolorów, STN, 5,7") z podświetleniem tła
•
DC 24 V, 550 mA
•
2 złącza szeregowe (RS-232 & RS-422); dwa stosowane równocześnie
•
Klawiatura foliowana IP65 z klawiszami nawigacyjnymi, klawiatura numeryczna oraz 16 klawiszy funkcyjnych
•
16 diod LED (dwa kolory czerwona / zielona)
•
2 gniazda kart rozszerzeń
•
400 Kbajtów Flash-EEPROM
•
Wymiary zewnętrzne 276 x 194 x 92,3 mm
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
17
3
Informacja o urządzeniu, montaż i sprzęt Budowa urządzenia DOP11A-50
3.7
Budowa urządzenia DOP11A-50
10361AXX
Rys. 7: DOP11A-50
18
•
640 x 480 punktów obrazu, VGA panel dotykowy (Touch Screen) (256 kolorów, 10,4") z podświetleniem tła
•
AC 100 - 240 V, 350 mA
•
2 złącza szeregowe (RS-232 & RS-422); dwa stosowane równocześnie
•
IP65
•
2 gniazda kart rozszerzeń
•
1600 Kbajtów Flash-EEPROM
•
290 x 247 x 114 mm
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
3
Informacja o urządzeniu, montaż i sprzęt Akcesoria i opcje
3.8
Akcesoria i opcje Kabel do programowania panelu operatorskiego DOP11A i dla komunikacji między panelem operatorskim a MOVIDRIVE®.
PCS11A (Panel Cable Serial)
Kabel komunikacyjny między panelem operatorskim (RS-232) a komputerem PC (RS-232) dla programowania panelu operatorskiego. Stała długość 3 m.
8248087
PCS11A PCS11A
PCM11A (Panel Cable MPI)
Kabel komunikacyjny między panelem operatorskim (RS-232) a SIMATIC S7 poprzez MPI. Stała długość 3 m.
8248303
PCM11A PCM11A
PCC11A (Panel Cable Converter)
Kabel komunikacyjny między panelem operatorskim (RS-422) a konwerterem złącza UWS11A lub USS21A (RS-232). Dla komunikacji z przetwornicą częstotliwości SEW. Stała długość 3 m.
8248095
PCC11A PCC11A
PFE11A (Panel Fieldbus Ethernet)
Karta opcyjna Ethernet TCP/IP
8248079
Dla przyłączania panelu operatorskiego DOP11A do sieci komputerowej klienta. Poprzez zastosowanie karty opcyjnej Ethernet możliwe są następujące funkcje: •
•
•
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
Obsługa oprogramowania HMI-Builder dla programowania panelu operatorskiego poprzez Ethernet (szybkie ściąganie i ładowanie projektu). Wykorzystanie zintegrowanego serwera WEB dla obsługi i sterowania panelu operatorskiego poprzez program Internet Explorer. Eksploatacja urządzenia MOVITOOLS® poprzez Ethernet i wykorzystanie funkcji "Passthrough". Dla zmiany kierunku portów komunikacyjnych komputera PC (Com1 do Com9) na adres IP Ethernet panelu operatorskiego niezbędne jest zastosowanie dodatkowego oprogramowania.
19
3
Informacja o urządzeniu, montaż i sprzęt Akcesoria i opcje
PFP11A (Panel Feldbus PROFIBUS)
Złącze PROFIBUS DP Dla przyłączania panelu operatorskiego DOP11A do PRIOFIBUS Feldbus klienta.
Karta opcyjna PROFIBUS DP
8248060
Panel operatorski jest urządzeniem Slave w sieci PROFIBUS, sprzężony jest maksymalnie z 128 słowami danych procesowych. Możliwość niezależnego od PLC transferu danych pomiędzy sterowaniem a panelem operatorskim. Poprzez złącze szeregowe może jednocześnie odbywać się komunikacja z komponentami techniki napędowej. UWS11A
Konwerter do montażu na szynie RS-232 ↔ RS-485
1 2 3 4 5
822689 X
X2: RS-232
X1: RS-485
1 2 3 4 5
UWS
20
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
4
Instalacja Wskazówki dotyczące instalacji urządzenia podstawowego
4
Instalacja
4.1
Wskazówki dotyczące instalacji urządzenia podstawowego Podczas instalacji bezpieczeństwa!
należy
bezwzględnie
przestrzegać
wskazówek
Oddzielne kanały kablowe
Przewody silnoprądowe i elektroniki prowadź w oddzielnych kanałach kablowych.
Przekroje
•
Napięcie zasilania: Przekrój odpowiedni dla prądu wejściowego.
•
Przewody elektroniki: – jedna żyła na zacisk 0,20... 0,75 mm2 (AWG 20... 17) – dwie żyły na zacisk 0,20... 0,75 mm2 (AWG 20... 17)
Ekranowanie i uziemienie
•
Należy używać wyłącznie ekranowane kable sygnałowe.
•
Połącz ekran z masą najkrótszą drogą, obustronnie, płaskim stykiem. W celu zapobieżenia powstawaniu pętli uziemienia, możesz uziemić koniec ekranu przez kondensator odkłócający (220 nF / 50 V). Przy podwójnie ekranowanym przewodzie ekran uziemić po stronie kontrolera, a wewnętrzny ekran na drugim końcu.
00755BXX
Rys. 8: Przykłady właściwego podłączenia ekranu za pomocą metalowej obejmy (zacisk ekranujący) lub dławika metalowego PG.
•
Za ekranowanie uważa się również ułożenie przewodów w uziemionych kanałach z blachy lub w rurach metalowych. Przewody silnoprądowe i sterownicze powinny być przy tym układane oddzielnie.
•
Uziemienie urządzenia odbywa się poprzez wtyczkę dla napięcia zasilającego 24 V / 240 V.
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
21
Instalacja Instalacja zgodna z wymogami UL
4 4.2
Instalacja zgodna z wymogami UL Instalacje spełniające warunki UL wymagają przestrzegania następujących wskazówek: Jako przewodu przyłączeniowego użyć tylko przewodów miedzianych z zakresem temperatur 60 / 75 °C.
Podłączenie elektryczne musi przebiegać zgodnie z metodami opisanymi w ustępie 2 dla klasy 1 (Article 501-4(b) według National Electric Code NFPA70).
Jako zewnętrzne źródło napięcia DC 24 V stosuj wyłącznie sprawdzone urządzenia o ograniczonym napięciu wyjściowym (Umaks = DC 30 V) i ograniczonym natężeniu wyjściowym (I ≤ 8 A).
Certyfikacja UL nie obowiązuje w przypadku pracy w sieciach napięciowych z nieuziemionym punktem zerowym (sieci IT).
4.3
Połączenia urządzenia DOP11A-10 ÷ DOP11A-50
Napięcie zasilające
Podczas podłączania należy zwrócić uwagę na właściwą polaryzację. Zamiana polaryzacji spowoduje uszkodzenie urządzenia.
Należy upewnić się, czy panel operatorski i kontroler posiadają takie same uziemienie elektryczne (wartość odniesienia napięcia). W przeciwnym razie mogą wystąpić błędy w komunikacji.
22
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
Instalacja Podłączenie do komputera PC
DOP 11A-50
DOP 11A-10, DOP11A-20 & DOP11A-40
[1]
[2]
4
DOP 11A-30
[3] [2]
[3]
[1]
[1]
Napięcie zasilające DOP11A-10 ÷ DOP11A-40
Napięcie zasilające DOP11A-50 (AC 100 - 240 V) 53031AXX
53630AXX
[1] Uziemienie [2] 0 V [3] +24 V
4.4
Podłączenie do komputera PC
DOP11A PCS11A RS-232
RS-232
53040AXX
Rys. 9: Podłączenie do komputera PC
Programowanie panelu operatorskiego odbywa się poprzez oprogramowanie HMI-Builder. Dla programowania panelu operatorskiego wymagany jest kabel komunikacyjny PCS11A.
Podczas łączenia jednostek doprowadzenie napięcia musi być odłączone.
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
23
Instalacja Przyłącze RS-485 (tylko DOP11A-10 i DOP11A-30)
4 4.5
Przyłącze RS-485 (tylko DOP11A-10 i DOP11A-30) Za pomocą złącza RS-485 można do jednego panelu operatorskiego podłączyć maks. 31 urządzeń MOVIDRIVE®. Podłączanie DOP11A do przetwornicy częstotliwości typu MOVIDRIVE® bezpośrednio poprzez RS-485: •
DOP11A-10 poprzez wtyk SubD-25
•
DOP11A-30 poprzez wtykową listwę zaciskową Phoenix
Schemat połączeń złącza RS-485
DOP11A-30
RS-485
53475AXX
Rys. 10: Połączenie RS-485
24
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
Instalacja Przyłącze RS-485 (tylko DOP11A-10 i DOP11A-30)
DGND RS485 RS485 +
MOVIDRIVE ®
DOP11A-30
4 3 2 1
MOVIDRIVE ®
4
Moduł sterowania
X13:
/Blokada stopnia mocy
1 DIØØ 2 DIØ1 3 DIØ2 4 DIØ3 5 DIØ4 6 DIØ5 DCOM** 7 8 VO24 9 DGND ST11 10 11 ST12
Prawo/Stop* Lewo/Stop* Zezwolenie/ Szybkie zatrzymanie* n11/n21* n12/n22* Odniesienie X13:DIØØ...DIØ5 wyjście +24V Potencjał odniesienia sygnałów binarnych RS-485+ RS-485 -
Moduł sterowania
X13:
/Blokada stopnia mocy
1 DIØØ 2 DIØ1 3 DIØ2 4 DIØ3 5 DIØ4 6 DIØ5 DCOM** 7 8 VO24 9 DGND ST11 10 11 ST12
Prawo/Stop* Lewo/Stop* Zezwolenie/ Szybkie zatrzymanie* n11/n21* n12/n22* Odniesienie X13:DIØØ...DIØ5 wyjście +24V Potencjał odniesienia sygnałów binarnych RS-485+ RS-485 . . . . .
Płytka ekranu lub Zacisk ekranujący
Płytka ekranu lub Zacisk ekranujący
. . . . .
53760APL
Rys. 11: Podłączenie zacisków DOP11A-30
MOVIDRIVE ®
MOVIDRIVE ®
Moduł sterowania
Moduł sterowania X13:
Prawo/Stop* Lewo/Stop* Zezwolenie/ Szybkie zatrzymanie* n11/n21* n12/n22*
1 DIØØ 2 DIØ1 3 DIØ2 4 DIØ3 5 DIØ4 6 DIØ5 DCOM** 7 8 VO24 9 DGND ST11 10 ST12 11
/Blokada stopnia mocy Prawo/Stop* Lewo/Stop* Zezwolenie/ Szybkie zatrzymanie* n11/n21* n12/n22* Odniesienie X13:DI ØØ ...DI Ø5 wyjście +24V Potencjał odniesienia sygnałów binarnych RS-485+ RS-485 -
Płytka ekranu lub Zacisk ekranujący
Odniesienie X13:DIØØ ...DI Ø5 wyjście +24V Potencjał odniesienia sygnałów binarnych RS-485+ RS-485 -
X13:
1 DIØØ 2 DIØ1 3 DIØ2 4 DIØ3 5 DIØ4 6 DIØ5 DCOM** 7 8 VO24 9 DGND ST11 10 ST12 11
RS-422 / 485 13 25
25 pol. D-Sub female 7
2 1 14
Płytka ekranu lub Zacisk ekranujący
/Blokada stopnia mocy
DOP11A-10 Zewrzeć piny 6-19 aby aktywować opornik końca linii RS-422 / 485
53762APL
Rys. 12: Podłączenie zacisków DOP11A-10
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
25
Instalacja Przyłącze RS-485 (tylko DOP11A-10 i DOP11A-30)
4
Specyfikacja kabli
•
Stosuj 2xdwużyłowy, ekranowany kabel miedziany ze skręconymi żyłami (kabel do przesyłu danych z ekranem z plecionki miedzianej). Kabel musi spełniać następujące specyfikacje: – Przekrój żyły 0,5... 0,75 mm2 (AWG 20... 18) – Oporność przewodu 100... 150 Ω przy 1 MHz – Obciążenie pojemnościowe ≤ 40 pF/m (12 pF/ft) przy 1 kHz Odpowiedni będzie na przykład następujący kabel: – Firma Lappkabel, UNITRONIC® BUS CAN, 2 x 2 x 0,5mm2.
Przyłączenie ekranu
•
Ekran przyłożyć obustronnie na powierzchni zacisku ekranującego elektroniki kontrolera i w obudowie wtyku Sub-D25 panelu operatorskiego. Nie wolno łączyć końcówek ekranu z DGND!
Długości przewodów
•
Dopuszczalna całkowita długość przewodów wynosi 200 m (660 ft).
Opornik obciążeniowy
•
W kontrolerze oraz w konwerterze UWS11A na stałe wbudowane są dynamiczne oporniki obciążeniowe. Nie przyłączaj w tym przypadku żadnych zewnętrznych oporników obciążeniowych.
•
W przypadku gdy panel operatorski DOP11A-10 połączony jest z przetwornicą częstotliwości poprzez RS-485, wówczas należy dla wtyku Sub-D25 z DOP11A-10 aktywować opornik obciążeniowy, (mostek między Pin 6 i Pin 19), jeśli panel operatorski jest pierwszym lub ostatnim abonentem.
Pomiędzy urządzeniami połączonymi przy użyciu złącza RS-485 nie może istnieć różnica potencjałów. Należy zapobiec różnicy potencjałów, np. poprzez połączenie ze sobą mas urządzeń oddzielnym przewodem.
26
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
Instalacja Podłączenie RS-422 poprzez UWS11A
4.6
4
Podłączenie RS-422 poprzez UWS11A Podłączanie DOP11A poprzez UWS11A.
do
przetwornicy
częstotliwości
typu
MOVIDRIVE®
..... UWS11A UWS11A PCC11A PCC11A
RS485
53288AXX
Rys. 13: Podłączenie poprzez złącze szeregowe (UWS11A)
MOVIDRIVE ®
MOVIDRIVE ®
Moduł sterowania X13:
Moduł sterowania X13: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
/Blokada stopnia mocy Prawo/Stop* Lewo/Stop* Zezwolenie/ Szybkie zatrzymanie* n11/n21* n12/n22* Odniesienie X13:DIØØ...DIØ5 wyjście +24V Potencjał odniesienia sygnałów binarnych RS-485+ RS-485 -
DIØØ DIØ1 DIØ2 DIØ3 DIØ4 DIØ5 DCOM** VO24 DGND ST11 ST12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1
24V
2 3 4 5
⊥ RS+ RS⊥
Płytka ekranu lub Zacisk ekranujący
DIØØ DIØ1 DIØ2 DIØ3 DIØ4 DIØ5 DCOM** VO24 DGND ST11 ST12
Płytka ekranu lub Zacisk ekranujący
/Blokada stopnia mocy Prawo/Stop* Lewo/Stop* Zezwolenie/ Szybkie zatrzymanie* n11/n21* n12/n22* Odniesienie X13:DIØØ...DIØ5 wyjście +24V Potencjał odniesienia sygnałów binarnych RS-485+ RS-485 -
53763APL
Rys. 14: Podłączenie UWS11A
Przyłącze RS-485
Specyfikacja kabli patrz ustęp 4.5.
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
27
Instalacja Podłączenie opcji PFE11A Ethernet
4 4.7
Podłączenie opcji PFE11A Ethernet Podłączanie DOP11A z kartą opcyjną PFE11A (przy DOP11A-10 nie możliwe) do komputera PC dla programowania i zdalnej konserwacji poprzez Ethernet i TCP / IP.
LAN Uplink
Switch / Hub
DOP11A
PFE11A
53331AXX
Rys. 15: Opcja przyłączeniowa PFE 11A Ethernet
Karta rozszerzeń PFE11A posiada cztery diody LED umieszczone na przedniej części. Diody LED posiadają następujące funkcje:
Specyfikacja kabli
SEL
ŻÓŁTA
Dioda LED świeci się, gdy między procesorem panelu a przyłączem dla karty rozszerzeń zachodzi łączność.
TxD
ŻÓŁTO
Dioda LED świeci się podczas przesyłu danych Ethernet.
RxD
ŻÓŁTA
Dioda LED świeci się podczas odbioru danych Ethernet.
LINK
ZIELONA
Dioda LED świeci się, jeśli kabel Ethernet (kabel Twistedpair) podłączony jest prawidłowo.
Należy używać wyłącznie standardowego ekranowanego kabla Ethernet z ekranowanymi przewodami i wtykami RJ45 zgodnie ze specyfikacją CAT5. Maksymalna długość kabla wynosi 100 m. Odpowiedni będzie na przykład następujący kabel: – Firma Lappkabel, UNITRONIC® LAN UTP BS elastyczny 4x2x26AWG Szczegółowe informacje operatorskiego DOP11A.
zawarte
są
w
podręczniku
systemowym
panelu
Sposób ustalenia adresu Ethernet (MAC) dla karty opcyjnej opisany jest w rozdziale 5.2, w ustępie Tryb konfiguracyjny (SETUP).
28
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
Instalacja Podłączenie opcji PFP11A PROFIBUS DP
4.8
4
Podłączenie opcji PFP11A PROFIBUS DP Wymiana danych PLC z DOP11A poprzez PFP11A i PROFIBUS DP. (patrz rozdział 3.8, Akcesoria i opcje dla opisu PFP11A.)
DOP11A
SPS PFP11A
PROFIBUS DP 53043AXX
Rys. 16: Podłączenie opcji PFP11A PROFIBUS
[2]
[3]
901
78
78 456
[1]
LSB
901
456
Term.
MSB
23
ON
1 2 3
23
1
Stn.
no.
P R O F
I
®
PROCESS FIELD BUS
B U S
[4]
53632AXX
Rys. 17: Podłączenie opcji PFP11A PROFIBUS
[1]
9-pinowe gniazdo Sub-D
[2]
Opornik obciążeniowy PROFIBUS W przypadku gdy panel znajduje się na początku lub końcu segmentu PROFIBUS i prowadzi do niego tylko jeden kabel PROFIBUS, należy wówczas aktywować opornik obciążeniowy we wtyku (jeśli jest on obecny) lub ustawić przełącznik na karcie PFP11A w pozycji On. W żadnym wypadku nie wolno aktywować oporników obciążeniowych jednocześnie we wtyku i karcie!
[3]
Diody LED na karcie rozszerzeń posiadają następujące funkcje: 1:ERR
[4]
Czerwona
Sygnalizuje błąd konfiguracji lub komunikacji. Dioda LED świeci się podczas konfiguracji jednostki na czerwono i sygnalizuje przekroczenie czasowe.
2:PWR
Zielona
Sygnalizuje napięcie zasilające DC 5 V.
3:DIA
Zielona
Sygnalizuje błąd diagnostyczny w sieci PROFIBUS. Nie jest ona wykorzystywana przez panel.
Ustawianie adresu stacji PROFIBUS odbywa się poprzez dwa przełączniki obrotowe.
Wymagane dla przeprowadzenia konfiguracji PROFIBUS typy plików GSD umieszczone są na płycie CD HMI-Builder lub na stronie www.sew-eurodrive.de w części dot. oprogramowania.
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
29
Instalacja Podłączenie do Siemens S7 poprzez MPI i PCM11A
4
Specyfikacja kabli
Należy stosować dwużyłowy, ekranowany kabel miedziany ze skręconymi żyłami zgodnie ze specyfikacją PROFIBUS dla typu przewodu A według EN 50170 (V2). Odpowiedni będzie na przykład następujący kabel: – Firma Lappkabel, UNITRONIC® BUS L2/F.I.P. Szczegółowe informacje operatorskiego DOP11A.
4.9
zawarte
są
w
podręczniku
systemowym
panelu
Podłączenie do Siemens S7 poprzez MPI i PCM11A Wymiana danych dla Siemens S7 poprzez PCM11A i MPI.
DOP11A
SIMATIC S7 PCM11A
MPI RS-232 53044AXX
Rys. 18: Podłączenie do Siemens S7 poprzez MPI i PCM11A
Szczegółowe informacje operatorskiego DOP11A.
30
zawarte
są
w
podręczniku
systemowym
panelu
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
Uruchomienie Pierwsze włączenie
I
5
0
5
Uruchomienie
5.1
Pierwsze włączenie Podczas uruchamiania bezpieczeństwa!
Ogólne wskazówki dotyczące uruchomienia
należy
bezwzględnie
przestrzegać
wskazówek
Warunek Warunkiem skutecznego uruchomienia jest prawidłowe podłączenie elektryczne panelu operatorskiego. Opisane w niniejszym rozdziale funkcje służą do załadowania stworzonego projektu do panelu operatorskiego i ustawieniu urządzenia zgodnie z wymaganymi zależnościami komunikacyjnymi Wskazówki dotyczące tworzenia nowych projektów zawarte są w podręczniku systemowym panelu operatorskiego DOP11A. Panele operatorskie DOP11A nie mogą być wykorzystywane do zastosowań przemysłowych jako urządzenia zabezpieczające. Jako urządzenia zabezpieczające stosuj systemy nadzorujące lub mechaniczne urządzenia ochronne, aby uniknąć ewentualnych obrażeń ciała i szkód materialnych.
Prace przygotowawcze i środki pomocnicze
• •
•
Sprawdzić instalację Poprzez zastosowanie odpowiednich środków ochronnych należy zapobiec niepożądanemu rozruchowi silnika ze strony załączonej przetwornicy częstotliwości. – Zdjęcie wejścia elektroniki X13.0/Blokada stopnia mocy przy MOVIDRIVE® lub – Odłączenie napięcia sieciowego (napięcie podtrzymujące 24 V musi być nadal przyłożone) – Zdjęcie zacisków "Bieg w prawo" lub "Zezwolenie" przy MOVITRAC® 07 Ponadto w zależności od rodzaju zastosowania należy zaplanować dodatkowe środki ostrożności, aby zapobiec zagrożeniom dla ludzi i maszyn. Za pomocą właściwego kabla połączyć panel operatorski z MOVIDRIVE® lub MOVITRAC® 07.
UWS11A PCC11A
RS485
Rys. 19: Połączenie między panelem operatorskim a MOVIDRIVE® MDX60B/61B
•
53243AXX
Panel operatorski połączyć z komputerem PC za pomocą kabla do programowania PCS11A (RS-232). Panel operatorski i PC muszą być przy tym odłączone od napięcia, w przeciwnym razie mogą wystąpić stany nieokreślone. Następnie włączyć komputer PC oraz uruchomić oprogramowanie do projektowania HMI-Builder. Jeśli oprogramowanie nie zostało zainstalowane na PC, należy to zrobić w pierwszej kolejności.
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
31
5
I
Uruchomienie Pierwsze włączenie
0
PCS11A
53250AXX
Rys. 20: Połączenie między PC a panelem operatorskim
•
Przyłączyć zasilanie 24 V dla panelu operatorskiego i podłączonej przetwornicy częstotliwości.
Dostarczane urządzenia nie posiadają wgranego projektu. Po pierwszym włączeniu, urządzenia z klawiaturą foliowaną (DOP11A-10, DOP11A-20 i DOP11A-40) wyświetlają następującą informację:
53253AXX
Rys. 21: Obraz startowy dla DOP11A-10 w stanie fabrycznym
Urządzenia z klawiaturą foliowaną DOP11A-10, DOP11A-20 i DOP11A-40 pozostają w trybie "Edit / Transfer“. W poniższym rozdziale opisano poszczególne funkcje.
32
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
Uruchomienie Pierwsze włączenie
I
5
0
Urządzenia z panelem dotykowym (Touch Screen) DOP11A-30 oraz DOP11A-50 sygnalizują, że nie załadowano sterowników komunikacyjnych dla falownika lub PLC.
DOP11A-50
No driver OK Driver2: PLC1: PLC2:
53602AXX
Rys. 22: Obraz startowy dla DOP11A-50 w stanie fabrycznym
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
33
I
5
Uruchomienie Funkcje panelu
0
5.2
Funkcje panelu W tej części dokumentacji opisane są poszczególne rodzaje trybów panelu, klawiatura oraz strona informacyjna zawarta w panelu.
Klawiatura panelu
LIST
MAIN
PREV
ACK
[1]
[2]
ABCD
7
EFGH
4
QRST
MNOP
1
YZ!?
-
+/*=
8
IJKL
9
5
UVWX
2
C1 - C4
0
° %#:
6
[3]
3
()
.
´@,
52609AXX
[1] Zintegrowane klawisze funkcyjne (nie DOP11A-10) [2] Klawisze ze strzałkami [3] Klawisze alfanumeryczne
Klawisze alfanumeryczne
Za pomocą klawiatury alfanumerycznej można w trybie roboczym panelu wprowadzać następujące znaki dla tekstu dynamicznego oraz obiekty numeryczne. 0-9 A-Z a-z ! ? < > () + / * = ° % #: ’ @ Znaki szczególne danego państwa
34
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
Uruchomienie Funkcje panelu
I
5
0
Poprzez klawiaturę panelu operatorskiego DOP11A-10 nie można wprowadzać żadnych znaków, gdyż nie posiada ona klawiszy alfanumerycznych.
Aby wprowadzić wartości liczbowe, należy jednorazowo przycisnąć właściwy klawisz. Aby wprowadzić wielkie litery (A-Z) należy właściwy klawisz przycisnąć od dwóch do pięciu razy. Aby wprowadzić małe litery (a-z) należy właściwy klawisz przycisnąć od sześciu do dziewięciu razy. Istnieje możliwość ustawienia przedziału czasu między dwoma uderzeniami w klawisz. Jeśli w podanych ramach czasowych nie zostanie przyciśnięty klawisz, wówczas kursor przeskoczy do następnej pozycji. Dwu- lub dziewięciokrotne przyciśnięcie klawisza 2 (C1-C4) umożliwia wprowadzenie różnych znaków specjalnych danego państwa. Dzięki temu dostępne są znaki, które nie przynależą do standardowego zestawu znaków alfanumerycznej klawiatury panelu.
W HMI-Builder można dla tekstu statycznego stosować wszystkie znaki wybrane z danego zestawu znaków, z wyłączeniem znaków zarezerwowanych. Aby wprowadzić żądany znak należy przycisnąć kombinację klawiszy ALT+0 (zero) na klawiaturze numerycznej komputera a następnie wprowadzić odpowiedni kod znaku. Wybór stosowanego zestawu znaków odbywa się w HMI-Builder. Informacje na ten temat umieszczono w podręczniku systemowym panelu operatorskiego DOP11A.
Znaki zarezerwowane
Znaki ASCII 0-32 (Hex 0-1F) oraz 127 zarezerwowane są dla funkcji panelu i nie mogą być wykorzystywane ani w projektach ani w plikach danych w panelu. Służą one jako znaki sterujące.
Klawisze ze strzałkami
Za pomocą klawiszy ze strzałkami można poruszać kursorem w menu lub w polu dialogowym.
Zintegrowane klawisze funkcyjne
Nie dla wszystkich paneli dostępne są wszystkie klawisze. Za pomocą klawisza [ENTER] potwierdza się dokonane ustawienia i następuje przejście do kolejnej linii wzgl. następnego poziomu. Za pomocą klawisza [PREV] przechodzi się do poprzedniego bloku. Za pomocą klawisza [LIST] wyświetla się listę alarmową. Za pomocą klawisza [ACK] potwierdza się wystąpienie alarmu na liście alarmowej. Za pomocą klawisza [MAIN] przeskakuje się w trybie roboczym do bloku 0. Za pomocą klawisza [←] kasuje się znaki po lewej stronie kursora.
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
35
I
5
Uruchomienie Funkcje panelu
0
Jeśli wyświetlony zostanie blok główny (numer bloku 0), wówczas przestaje działać klawisz [PREV], ponieważ osiągnięcie bloku głównego powoduje kasowanie przebiegu bloku.
Kombinacje klawiszy
Panel obsługuje kombinacje klawiszy z następującymi funkcjami: Kombinacja klawiszy
Funkcja
[←] [MAIN]
Przechodzenie między SETUP i RUN.
[←] [F1]
Aby aktywować tryb ładowania programu systemowego (patrz rozdział 4 Instalacja) należy podczas startu przytrzymać opisaną kombinację klawiszy.
[←] [PREV]
Wyświetlenie strony informacyjnej.
+
Aby aktywować funkcję testu samoczynnego należy podczas startu przytrzymać daną kombinację klawiszy.
Funkcja Sysload
Test samoczynny
Przechodzenie między SETUP i RUN.
Strona diagnostyczna
DOP11A-10
[←] + [F1]
+
[←] + [ENTER]
[←] +
DOP11A-20
[←] + [F1]
+
[←] + [MAIN]
[←] + [PREV]
DOP11A-40
[←] + [F1]
+
[←] + [MAIN]
[←] + [PREV]
Model panelu
36
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
Uruchomienie Funkcje panelu
I
5
0
Przełączniki na panelach DOP11A-30 i DOP11A-50
Tryby robocze RUN i SETUP
Aby uruchomić dla DOP11A-30 oraz DOP11A-50 poszczególne tryby, należy odłączyć zasilanie sieciowe od panelu. W tym celu należy ustawić przełącznik obrotowy umieszczony z boku wzgl. na odwrocie panelu w pozycję podaną w poniższej tabeli. Następnie ponownie podłączyć zasilanie sieciowe.
Pozycja przełącznika
Funkcja
0
Tryb roboczy (RUN, tryb normalny)
1
Sysload
2
Kalibracja dotyku
3
Kursor
4
Tryb konfiguracyjny (SETUP)
5
Tryb przesyłania, TRANSFER
8
Aktywowanie funkcji testu samoczynnego
9
Kasowanie pamięci zegara
Panel posiada dwa tryby robocze. •
Tryb konfiguracyjny (SETUP): W tym trybie przeprowadzane są wszystkie ustawienia podstawowe, jak np. wybór kontrolera i języka menu.
•
Tryb roboczy (RUN): Tryb normalnej pracy.
Transfer
Tu następuje ręczne przełączanie panelu w tryb przesyłania. Jeśli panel znajduje się w trybie przesyłania, wówczas możliwe jest przesyłanie projektów między oprogramowaniem do programowania a panelem. Za pomocą funkcji automatycznego przełączania panelu RUN / TRANSFER w oprogramowaniu, program ten powoduje automatyczne przełączenie panelu w tryb przesyłania.
Przechodzenie z jednego rodzaju trybu do drugiego
Przechodzenie między RUN i SETUP Aby przejść do trybu konfiguracyjnego (SETUP) należy jednocześnie przycisnąć klawisze [←] i [MAIN]. Aby powrócić do menu konfiguracyjnego, należy w trakcie wyświetlania menu startowego przycisnąć dowolny klawisz. Aby ponownie przejść do trybu roboczego (RUN), należy przycisnąć [←] i [MAIN]. Aby wyświetlić menu konfiguracyjne (Setup) należy dla modelu DOP11A-30, DOP11A-50 ustawić przełącznik znajdujący się z boku lub na odwrocie panelu w pozycji 4. Dla trybu normalnego przełącznik należy ustawić w pozycji 0.
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
37
5
I
Uruchomienie Funkcje panelu
0
Tryb konfiguracyjny (SETUP)
W tym akapicie opisane są funkcje, które nie mogą być realizowane za pomocą programu HMI-Builder. Szczegółowe informacje odnośnie możliwych ustawień w programie HMI-Builder zawarte są w podręczniku systemowym panelu operatorskiego DOP11A. Kasowanie pamięci W menu panelu Konfiguracja dostępna jest funkcja kasowanie pamięci. Za pomocą tej funkcji kasowana jest pamięć użytkowa panelu. Ma ona wpływ na wszystkie bloki, takie jak definicje alarmu, kanały czasowe, klawisze funkcyjne oraz sygnały systemowe.
Parametr
Opis
Enter
Zawartość pamięci zostanie skasowana. Po zakończeniu procesu kasowania pamięci, automatycznie wyświetli się menu konfiguracyjne.
Prev
Powoduje przywołanie poprzedniego poziomu, nie kasując przy tym pamięci.
Przy kasowaniu zawartości pamięci usuwane są wszystkie zapisane w panelu dane. Parametr odpowiedzialny za wybór języka nie jest kasowany. Wszystkie inne parametry zostaną skasowane lub przywrócone do pierwotnych ustawień.
Ustawianie kontrastu DOP11A-10: Kontrast ustawiany jest za pomocą regulatora obrotowego umieszczonego na odwrocie panelu. DOP11A-20, DOP11A-30 oraz DOP11A-40: Ustawienie kontrastu odbywa się w trybie roboczym poprzez skok do bloku systemowego 997. Przyciśnięcie klawisza funkcyjnego [+] powoduje rozjaśnienie ekranu. Przyciśnięcie klawisza funkcyjnego [-] powoduje przyciemnienie ekranu. Aby wrócić do poprzedniego poziomu należy przycisnąć EXIT. DOP11A-50: Intensywność kolorów ekranu może być sterowana poprzez rejestr danych i komendę DIM. Komenda ta wprowadzana jest do wiersza poleceń w oprogramowaniu do programowania w opcji Konfiguracja / sygnały systemowe.
Temperatura otoczenia wpływa na kontrast. W przypadku gdy panel programowany jest w pomieszczeniu, którego temperatura wyraźnie odbiega od temperatury miejsca ustawienia urządzenia, wówczas należy po 15 - 30 minutach przeprowadzić ustawienie kontrastu przy rzeczywistej temperaturze otoczenia.
38
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
Uruchomienie Funkcje panelu
I
5
0
Ustalanie adresu Ethernet (MAC): Adres Ethernet karty opcyjnej PFE11A ustawiany jest w trybie konfiguracyjnym (SETUP). Za pomocą kombinacji klawiszy [←] [MAIN] (DOP11A-20 i DOP11A-40) lub przełącznika w pozycji 4 (DOP11A-30 i DOP11A-50) przechodzi się do trybu konfiguracyjnego. W punkcie menu Expansion Cards - Slot 1 - PFE ustawiany jest fizyczny adres Ethernet.
Tryb roboczy (RUN)
Jest to tryb pracy normalnej. W przypadku przejścia do trybu roboczego, na monitorze wyświetlony zostanie automatycznie blok 0. Aby zaznaczać i zmieniać wartości w panelu należy używać zintegrowanej klawiatury. Jeśli między panelem a kontrolerem wystąpi błąd w komunikacji, wówczas na ekranie zasygnalizowany zostanie komunikat błędu. Panel uruchamia się automatycznie, gdy przywrócona zostanie komunikacja. Jeśli w przypadku zasygnalizowanego błędu komunikacji wprowadzona została kombinacja klawiszy I/O, wówczas będzie ona zapamiętana w buforze panelu i przy przywróconej komunikacji przeniesiona do kontrolera. Aktywowana funkcja kontrolna umożliwia ciągłe przesyłanie danych przez zegar panelu do rejestru w kontrolerze. Dzięki tej funkcji kontroler może rozpoznać, czy nastąpiła komunikacja. Kontroler sprawdza, czy rejestr został zaktualizowany. Jeśli aktualizacja nie została przeprowadzona, wówczas w kontrolerze może zadziałać funkcja alarmu, która zasygnalizuje błąd w komunikacji. Zasada działania pojedynczych obiektów lub funkcji w trybie roboczym objaśniona zostanie wraz z opisem poszczególnych obiektów i funkcji.
Ustawianie zegara czasu rzeczywistego
Zegar czasu rzeczywistego panelu ustawiany jest w menu Konfiguracja w polu Format daty / czasu. Wybrać opcję ustawianie zegara panelu. Wyświetlona zostanie data i godzina. Aby zmienić ustawienie przycisnąć [SET]. Wprowadzić żądane wartości. W trybie wprowadzania zmian przemieszczanie odbywa się za pomocą klawiszy ze strzałkami. Aby powrócić do poprzedniego menu lub przerwać wprowadzanie ustawień należy przed naciśnięciem klawisza [ENTER] przycisnąć [NEXT]. Zegar czasu rzeczywistego może być ustawiany w trybie roboczym zarówno poprzez funkcję zegarową jak i podczas przesyłania projektu z komputera PC do panelu.
Można ustawić flagę, która sygnalizuje kiedy należy wymienić baterię w zegarze czasu rzeczywistego.
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
39
5
I
Uruchomienie Funkcje panelu
0 Strona informacyjna
W panelu zaprogramowana została strona informacyjna. Wyświetlenie jej odbywa się poprzez równoczesne przyciśnięcie w trybie roboczym klawiszy [←] i [PREV]. Aby wyświetlić stronę informacyjną można również zastosować wzgl. właściwie skonfigurować klawisz funkcyjny lub dotykowy. Na samej górze strony informacyjnej wyświetlany jest typ panelu, systemowa wersja oprogramowania oraz wersja sprzętowa.
40
Parametr
Opis
STARTS
Ilość startów panelu
RUN
Liczba roboczogodzin panelu
CFL
Liczba godzin, w ciągu których aktywne było podświetlenie tła
32°C MIN: 21 MAKS: 38 (przykład)
Aktualna temperatura robocza, najniższa i najwyższa zmierzona temperatura
DYNAMIC MEMORY
Wolna pamięć RAM (pamięć operacyjna) w bajtach
FLASH MEM PROJ
Wolna pamięć Flash (pamięć projektu) w bajtach
FLASH MEM BACK
Zarezerwowana
FLASH CACHEHITS
Procent trafień Cache bloku / przydziału w systemie plików
FLASH ALLOCS
Maksymalna stopa procentowa używanych wzgl. aktywnych przydziałów na każdy blok w systemie plików
DRIVER 1
Aktualny sterownik i aktualna wersja sterownika
DIGITAL I/Os
Liczba sygnałów cyfrowych, łączących się w kontrolerze 1, które są stale kontrolowane (STATIC) wzgl. ich liczba w aktualnym bloku (MONITOR).
ANALOG I/Os
Liczba sygnałów analogowych, łączących się w kontrolerze 1, które są stale kontrolowane (STATIC) wzgl. ich liczba w aktualnym bloku (MONITOR).
I/O POLL
Czas mierzony w ms między dwoma odczytami tego samego sygnału w kontrolerze 1
PKTS
Liczba sygnałów dla każdego pakietu, który przesyłany jest między panelem a kontrolerem 1.
TOUT1
Liczba Timeout przy komunikacji z kontrolerem 1
CSUM1
Ilość błędów kontrolnych numeru przy komunikacji z kontrolerem 1
BYER
Liczba błędów bajtów w komunikacji
DRIVER 2
Aktualny sterownik i aktualna wersja sterownika Parametry dla Driver 2 (sterownik 2) są wskazywane wówczas, gdy dla projektu zdefiniowany został kontroler 2.
DIGITAL I/Os
Liczba sygnałów cyfrowych, łączących się w kontrolerze 2, które są stale kontrolowane (STATIC) wzgl. ich liczba w aktualnym bloku (MONITOR).
ANALOG I/Os
Liczba sygnałów analogowych, łączących się w kontrolerze 2, które są stale kontrolowane (STATIC) wzgl. ich liczba w aktualnym bloku (MONITOR).
I/O POLL
Czas mierzony w ms między dwoma odczytami tego samego sygnału w kontrolerze 2.
PKTS
Liczba sygnałów dla każdego pakietu, który przesyłany jest między panelem a kontrolerem 2.
TOUT2
Ilość Timeout w komunikacji z kontrolerem 2
CSUM2
Ilość błędów kontrolnych numeru przy komunikacji z kontrolerem 2
1/2/3
Aktualny port dla FRAME, OVERRUN oraz PARITY. 1=port RS-422, 2=RS-232-Port oraz 3=port RS-485.
FRAME
Ilość błędów ramki dla poszczególnych portów
OVERRUN
Ilość błędów zapisywania kasującego dla poszczególnego portu
PARITY
Ilość błędów parzystości poszczególnych portów
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
Uruchomienie Funkcje panelu
I
5
0 Funkcja – joystick
Dotyczy tylko w przypadku DOP11A-20 i DOP11A-40. Funkcja ta umożliwia zastosowanie klawiszy ze strzałkami jako klawiszy funkcyjnych. W wierszu poleceń dla opcji sygnały systemowe należy wprowadzić komendę AK i adres. przykład: AKM100 (polecenie AK i komórka pamięci M100).
53107AXX
Rys. 23: Sygnały systemowe
Komórka pamięci M100 występuje w charakterze sygnału aktywującego a cztery następne komórki pamięci posiadają funkcje zgodne z następującym blokiem sterowniczym.
Komórka pamięci
Opis
Mn0
Aktywny = funkcja - joystick. Nie aktywny = funkcja normalna.
Mn1
STRZAŁKA LEWO
Mn2
STRZAŁKA DÓŁ
Mn3
STRZAŁKA GÓRA
Mn4
STRZAŁKA PRAWO
Jeśli w przypadku załączonego sygnału aktywacyjnego przyciśnięty zostanie klawisz ze strzałką, wówczas aktywowana zostanie komórka pamięci, która odpowiada danemu, wciśniętemu klawiszowi. W przypadku gdy zadziała sygnał dźwiękowy, klawisze ze strzałkami nie spełniają swoich normalnych zadań.
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
41
I
5
Uruchomienie Funkcje panelu
0
Przykład
Opisany poniżej przykład może być zastosowany dla zmiany z funkcji Joystick na funkcje normalną i odwrotnie. Należy wykonać następujące kroki: •
Należy wykorzystać DEMO-Driver
•
Wprowadzić następujący tekst w polu "Sygnały systemowe/Polecenia": "AKM1".
•
Stworzyć blok tekstowy.
•
Wprowadzić tekst statyczny "JOYSTICK".
•
Stworzyć obiekt cyfrowy z następującymi ustawieniami. – – – –
•
Sygnał cyfrowy: Tekst 0: Tekst 1: Aktywacja wprowadzonych danych:
M1 WYŁ. WŁ. TAK
Stworzyć kolejne cztery obiekty cyfrowe aby zaobserwować zawartość pamięci M2, M3, M4 oraz M5.
Obraz jaki wyświetli się dla bloku tekstowego zgodnie z przykładowymi ustawieniami: JOYSTICK # - - M2 # M3 # M4 # M5 #
42
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
Eksploatacja i obsługa Transfer projektu za pomocą PC i HMI-Builder
I
6
0
6
Eksploatacja i obsługa
6.1
Transfer projektu za pomocą PC i HMI-Builder Aby uruchamiać panel operatorski za pomocą komputera PC wymagane jest oprogramowanie HMI-Builder. 1. Uruchom program HMI-Builder. 2. W polu wyboru "Ustawienia/Język" należy ustawić żądany język.
10375ADE
10376ADE
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
43
6
I
Eksploatacja i obsługa Transfer projektu za pomocą PC i HMI-Builder
0
3. Za pomocą funkcji "Plik/Otwórz" należy otwierać ten plik projektu, który ma zostać wgrany do panelu operatorskiego.""
10377ADE
4. W polu wyboru "Przesyłanie/Ustawienia komunik." należy wybrać łącze komunikacyjne dla szeregowego przesyłania i wprowadzić wymagane parametry:
10378ADE
Transfer szeregowy przy zastosowaniu kabla programowania PCS11A. Należy ustawić następujące dane: • • • •
44
Port komunikacyjny komputera PC (np. Com1) Szybkość transmisji danych (standardowo 57600) Czas Timeout (wolny wybór, standardowo 10000 ms) Ilość ponawianych prób w przypadku zakłócenia w komunikacji (standardowo 3)
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
Eksploatacja i obsługa Transfer projektu za pomocą PC i HMI-Builder
I
6
0
Jeśli projekt przesyłany jest do panelu operatorskiego po raz pierwszy, wówczas transfer odbywa się za pomocą łącza szeregowego i kabla do programowania PCS11A.
10379ADE
5. Następnie po wybraniu pola "Przesyłanie/Projekt" można przesłać projekt do panelu operatorskiego.
Następujące funkcje aktywowane są standardowo, i dla tego ustawienia muszą pozostać niezmienione. • • • •
Podczas przesyłania projektu przeprowadzić jego test. Przesłać kompletny projekt Automatyczne przełączanie panelu RUN/TRANSFER Sprawdzić wersję panelu
Po uruchomieniu przycisku Prześlij następuje transfer danych.
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
45
6
I
Eksploatacja i obsługa Transfer projektu za pomocą PC i HMI-Builder
0
10381ADE
Następnie przeprowadzone zostaną następujące czynności: • • • •
Przełączanie panelu operatorskiego na tryb transmisji danych (TRANSFER) Transfer sterowników komunikacyjnych dla falownika i PLC Transmisja danych projektu Przełączanie panelu operatorskiego na tryb RUN
Podczas transmisji na wyświetlaczu panelu wskazywane będą poszczególne kroki procesu. Po zakończeniu transferu zamknięcie okna dialogowego oraz zakończenie programu HMI-Builder następuje po naciśnięciu Zakończ.
46
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
I
Eksploatacja i obsługa Tworzenie projektu
6
0
6.2
Tworzenie projektu
Podstawy
W niniejszym rozdziale opisane zostaną podstawowe zasady budowy i obsługi panelu. Ponadto umieszczono w nim ogólne zasady i parametry obiektów jak również opis wspólnych funkcji, które znajdują zasadniczo zastosowanie w panelu.
Sposób postępowania w przypadku programowania projektu Dzięki graficznemu opisowi funkcji zastosowania dla panelu, użytkownik dysponuje przyjaznym w obsłudze narzędziem kontrolnym. Z tego względu ważne jest, aby instalacja oraz wszystkie niezbędne funkcje były starannie ustrukturyzowane. Przed przystąpieniem do szczegółowych procesów, należy rozpocząć eksploatację z poziomu nadrzędnego. Podczas programowania projektu należy korzystać ze wsparcia funkcji, które oferowane są przez dane urządzenie. W zależności od stopnia złożoności, każda funkcja odpowiada jednemu lub wielu blokom. Projekt zawierać może zarówno bloki graficzne jak i tekstowe. Każdy blok może z kolei zaadoptować statyczne lub dynamiczne obiekty. W znaczeniu ustrukturyzowanego zastosowania bloki powinny być uporządkowane hierarchicznie, umożliwiając tym samym intuicyjny sposób pracy osobie obsługującej maszynę. Zastosowanie może być również przedstawione jako sterowanie sekwencyjne. Przed uruchomieniem zastosowania.
można
przeprowadzić
całościowy
lub
częściowy
test
Block 0 Block 0 Block 10 Block n
Block 20
Block m Block 11 Block 12 Block 13 Block 14
53375AXX
Rys. 24: Struktura bloku
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
47
6
I
Eksploatacja i obsługa Tworzenie projektu
0
Efektywna komunikacja
W celu zapewnienia szybkiej i efektywnej komunikacji między panelem a kontrolerem, należy przeczytać następujące wskazówki dotyczące przesyłania sygnałów i ich optymalizacji. Sygnały, które wpływają na długość trwania komunikacji Jedynie sygnały dla obiektów w aktualnym bloku będą stale odczytywane. Do tego zaliczają się również dynamiczne sygnały obiektów. Sygnały dla obiektów z innych bloków nie będą odczytywane. Z tego powodu ilość bloków nie wpływa na długość trwania komunikacji. Oprócz sygnałów dla obiektów w aktualnym bloku, panel odbiera nieustannie następujące sygnały z kontrolera: •
Sygnały wskazujące (nagłówek bloku)
•
Sygnały bloku wydruku (nagłówek bloku)
•
Rejestr diody świetlnej
•
Sygnały alarmowe
•
Zewnętrzne sygnały potwierdzające dla alarmów i grup alarmowych
•
Sygnał Login (hasło)
•
Sygnał Logout (hasło)
•
Rejestr krzywej trendu
•
Rejestr dla pasów, jeśli zastosowano min. / maks. indykator
•
Nowy rejestr wskazań
•
Rejestr brzęczyka
•
Sygnał podświetlenia tła
•
Blok sterowania kursorem
•
Blok sterowania receptorem
•
Rejestr indeksu bibliotecznego
•
Rejestr indeksu
•
Rejestr dla zegara PLC, jeśli taki używany jest w panelu
•
Sygnał przy kasowaniu list (ustawienia alarmu)
•
Brak rejestru sterowniczego trybu protokolarnego
•
Brak sygnału protokołu
Sygnały, które nie wpływają na długość trwania komunikacji Następujące sygnały nie wpływają na długość trwania komunikacji:
48
•
Sygnały dla klawiszy funkcyjnych
•
Kanały czasowe
•
Obiekty w tekstach alarmowych
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
I
Eksploatacja i obsługa Tworzenie projektu
6
0
Optymalizacja komunikacji Grupowanie sygnałów kontrolera Sygnały z kontrolera (patrz lista w poprzednim ustępie) są najszybciej odczytywane, jeśli zostaną one zgrupowane: Jeśli zdefiniowano np. 100 sygnałów, to dzięki zgrupowaniu (np. H0-H99) osiągnięta zostanie najwyższa prędkość odczytu. W przypadku rozdzielonego przesyłania sygnałów (np. P104, H17, H45 itd.) aktualizacja przebiega znacznie wolniej. Efektywna zmiana bloku Optymalna zmiana bloku osiągnięta zostanie poprzez zastosowanie funkcji kontroli bloku dla klawiszy funkcyjnych lub poprzez obiekty przeskokowe. Sygnał wskazań w nagłówku bloku może być zastosowany jedynie wówczas, gdy kontroler wymusi wywołanie innego bloku. W przypadku gdy kontroler będzie musiał zmienić wskazanie, wówczas będzie można również zastosować nowy rejestr wskazań. Proces ten ma mniejszy wpływ na ograniczenie komunikacji niż większa ilość sygnałów wskazań. Pakiety sygnałów W przypadku przesyłania sygnałów między panelem a kontrolerem, nie wszystkie dane przenoszone są jednocześnie. Informacje dzielone są wówczas na pakiety, które zawierają po kilka sygnałów dla każdego pakietu. Liczba sygnałów w każdym pakiecie uzależniona jest od stosowanego sterownika. Aby zapewnić jak najszybszy przebieg komunikacji, należy zminimalizować ilości pakietów. Zgrupowane sygnały wymagają jedynie minimalną ilość pakietów. Taki sposób programowania nie jest jednakże możliwy do przeprowadzenia w każdym przypadku. W takich przypadkach występują wolne przestrzenie między dwoma sygnałami. Wolna przestrzeń odzwierciedla maksymalny odstęp między dwoma sygnałami, które należą do tego samego pakietu. Wielkość wolnej przestrzeni uzależniona jest od stosowanego sterownika.
Sygnał
1
2
Zastosow.
X
X
3
4
5
6
7
8
9
X
X
X
10
Przestrzeń pośrednia 53572APL
Interfejs użytkownika Bloki graficzne stosować dla interfejsu użytkownika. Bloki tekstowe są w pierwszej kolejności przeznaczone do drukowania raportów. Proces ich przetwarzania jest wolniejszy i wymagający większej pamięci niż w przypadku bloków graficznych. Zastosowanie efektów 3D dla odpowiedniego interfejsu użytkownika. Posługując się możliwościami kombinacji obiektów z obramowaniem i prostokątami 3D, można uzyskać optycznie kształty wysokiej jakości. Symulowane jest przy tym padanie promieni świetlnych od lewej górnej strony. Dzięki temu wytworzony zostanie efekt cienia w dolnej i po prawej stronie podwyższonych obiektów jak również w górnej i po lewej stronie obniżonych obiektów.
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
49
6
I
Eksploatacja i obsługa Tworzenie projektu
0
Struktura menu
Panel posiada dwa rodzaje trybów: Tryb konfiguracyjny i tryb roboczy. W zależności od funkcji, dla każdego trybu dostępna jest różna ilość poziomów. Każdy poziom składa się z menu, dla którego ustalane są opcje, lub w którym można wybierać parametry nawigacji między poszczególnymi poziomami (menu). Aplikacja złożona jest z bloków, bloków graficznych i / lub bloków tekstowych (w pierwszej kolejności do wydruku raportów). W blokach wyświetlane i zmieniane są wartości kontrolera. Zadaniem programisty jest przypisanie dla każdego bloku numeru z przedziału od 0 do 989. Bloki 990-999 zarezerwowane są dla określonych zadań. W tym przypadku mowa jest o tzw. blokach systemowych. Panel pracuje na zasadzie orientacji na obiekcie. Umożliwia to odbieranie przez blok sygnałów sterowniczych i kontrolnych, które związane są z określonym obiektem (np. z pompą).
Tryb konfiguracyjny
Tryb pracy
Wybór nastawnika Sygnały systemowe Rejestr indeksu Język
Poziom 1
Blok 0
Poziom 2 Blok n
Poziom 3 53376APL
Rys. 25: Tryb konfiguracyjny i tryb roboczy.
50
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
Eksploatacja i obsługa Tworzenie projektu
I
6
0
Bloki
Dla każdego bloku zdefiniowany jest nagłówek bloku. Do niego wprowadzany jest numer bloku, typ bloku, słowo statusowe itd. Funkcje takie jak alarm, kanały czasowe, monitor systemowy, poczta elektroniczna i ustawienia kontrastu mogą także być wywoływane w formie bloków. Nazywane są one blokami systemowymi. Dla modelu DOP11A-10 dopuszczalnych jest maksymalnie 150 bloków. Dla innych paneli można definiować do 990 bloków.
Typ zdefiniowanego bloku nie może być zmieniany.
Formaty sygnałów
Następujące formaty sygnałów dostępne są w oknie dialogowym dla każdego obiektu, przy założeniu, że wybrany sterownik wspomaga dany format sygnału.
Rodzaj formatu
Area
Signed 16-Bit
-32768 – +32767
Unsigned 16-Bit
0 – +65535
Signed 32-Bit
-2147483648 – +2147483647
Unsigned 32-Bit
0 – +4294967295
Zmienna liczba przecinkowa z Exponent, 32-Bit
Liczba ±3,4E38 większa jak 1000000 wskazywana jest za pomocą Exponent (nie ze sterownikiem MOVILINK).
Zmienna liczba przecinkowa bez Exponent, 32-Bit
Opcje parametrów (wraz ze znakiem liczby dziesiętnej i innymi znakami) jak również miejsce dziesiętne odzwierciedlają dostępny obszar (Area). Tym sposobem uzyskuje się np. 8 pozycji i 3 miejsca dziesiętne ±999.999 (nie ze sterownikiem MOVILINK).
Zmienna liczba przecinkowa BCD
0 – 9999.9999 (nie ze sterownikiem MOVILINK)
BCD 16-Bit
0 – 9999 (nie ze sterownikiem MOVILINK)
BCD 32-Bit
0 – 99999999 (nie ze sterownikiem MOVILINK)
HEX 16-Bit
0 – FFFF
HEX 32-Bit
0 – FFFF FFFF
Seconds 16-Bit
Analogowy obiekt numeryczny, który może być wyświetlany w formacie czasowym. Składnia: (nie ze sterownikiem MOVILINK).
Seconds 32-Bit
Analogowy obiekt numeryczny, który może być wyświetlany w formacie czasowym. Składnia: (nie ze sterownikiem MOVILINK).
Kolejność znaków
Kolejność znaków, która może być zastosowana w przypadku funkcji "dynamika" dla obiektów graficznych w modelach DOP11A-20 do DOP11A-50. Przykład: W obiektach takich jak symbol statyczny, symbol cyfrowy i symbol wielokrotny, można powiązać dynamiczną właściwość symbolu z rejestrem, dla którego przypisana jest kolejność znaków.
Zakres znaków 16-Bit
Format tabeli, który może być użyty dla zdarzenia w dynamicznej funkcji przy obiektach graficznych dla modeli DOP11A-20 do DOP11A-50. Przykład: Dla rejestru grupy mogą zostać przypisane różne wartości, jeśli wartość wprowadzana równa się 99. W wyniku tego, pierwsza wartość w polu wartości zostanie przesłana do rejestru D21 w polu sygnału. W przypadku gdy pole wartości ma następujący wygląd , wówczas wartość 2 zostanie wpisana do najbliżej położonego rejestru (D22), itd.
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
51
I
6
Eksploatacja i obsługa Tworzenie projektu
0
Instalowanie HMI-Builder Oprogramowanie do programowania
Za pomocą oprogramowania HMI-Builder można tworzyć projekty dla panelu operatorskiego serii DOP11A. Dostępne funkcje w oprogramowaniu im HMI-Builder zależą od wybranego panelu. Jako urządzenia dla wprowadzania poleceń w oprogramowaniu zaleca się używanie myszy. Kombinacje klawiszy opisane są w podręczniku użytkownika Windows. W oprogramowaniu do programowania tworzony jest projekt z blokami graficznymi i tekstowymi. Następnie projekt przenoszony jest do panelu operatorskiego. Opis procesów programowania zawarty jest w podręczniku systemowym panelu operatorskiego DOP11A. Dla wszystkich funkcji dostępna jest pomoc sieciowa on-line. Aby uruchomić okno pomocy dla poszczególnej funkcji należy przycisnąć klawisz F1. Przyciśnięcie tablicy pomocy na listwie symboli, a następnie kliknięcie na jednej funkcji spowoduje wyświetlenie informacji dotyczącej wybranej funkcji.
Założenia systemowe
Aby korzystać z HMI-Builder wymagany jest komputer PC z przynajmniej 55 MB wolnej pamięci oraz system operacyjny Microsoft Windows 95/98/NT/2000/XP. Oprogramowanie do programowania może być wyświetlane na kolorowym lub czarnobiałym monitorze.
Instalowanie HMIBuilder
Oprogramowanie do programowania dostarczane jest na płycie CD. Program instalacyjny uruchamia się automatycznie po włożeniu płyty CD do czytnika CD-ROM. Jeśli nie nastąpi automatyczne uruchomienie, wówczas należy w menu startowym wybrać komendę WYKONAJ i wpisać polecenie D:/setup.exe (przy czym litera D: oznacza stację czytnika płyt CD-ROM). Aby zainstalować oprogramowanie należy kliknąć myszą na nazwę programu i postępować zgodnie ze wskazówkami. Podczas instalowania oprogramowania w grupie programów wygenerowany zostanie symbol dla oprogramowania do programowania. Aby wywołać oprogramowanie do programowania należy kliknąć na polecenie Start i wybrać Programme/Drive Operator Panels DOP/HMI-Builder. Klikając na Manuals można bezpośrednio odczytywać podręcznik z płyty CD.
52
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
I
Eksploatacja i obsługa Tworzenie projektu
6
0
Menu
Linia statusowa
Listwa menu zawiera wiele podmenu rozwijanych: Plik, Edycja, Widok, Funkcje, Konfiguracja, Obiekt, Układ, Zarządzanie blokami, Przesyłanie, Okno oraz Pomoc.
Menu
Opis
Plik
Zawiera funkcje, które mają wpływ na cały projekt.
Edycja
Tu umieszczono między innymi funkcje Wytnij, Kopiuj i Wklej.
Widok
W tym miejscu mogą zostać wyświetlone takie funkcje jak Zarządzanie blokami, Zarządzanie alarmem i Zarządzanie symbolem.
Funkcje
W tym menu przeprowadzana jest konfiguracja klawiszy funkcyjnych, diod LED, haseł dostępu oraz makr. Dostępne dla tego menu jest również wprowadzanie tekstów alarmowych i ustalanie grup alarmowych.
Konfiguracja
W tym miejscu przeprowadzana jest podstawowa konfiguracja panelu.
Obiekt
Dostępny jest wyłącznie poprzez opcje zarządzania i zawiera wszystkie obiekty. Ponadto obiekty umieszczone są w Toolbox.
Układ
Dostępny jest wyłącznie dla zarządzania blokami i obejmuje funkcje związane z pozycjonowaniem obiektów w blokach graficznych.
Zarządzanie blokami
Ustawienia dla obrazowego przedstawienia zarządzania blokami.
Przesyłanie
Za pomocą funkcji dla tego menu, projekty przesyłane są między oprogramowaniem do programowania a panelem.
Okno
Zawiera ogólne funkcje Windows. Ponadto definiowane są tu ustawienia siatki obrazowej i ustalane ścieżki wyszukujące dla zewnętrznych programów (np. Paintbrush).
Pomoc
Zawiera funkcje pomocnicze dla programu.
Linia statusowa znajduje się przy dolnej krawędzi okna oprogramowania HMI-Builder. W menu Widok dostępna jest funkcja, za pomocą której można wyświetlać i zamykać linie statusowe. W lewym obszarze linii statusowej umieszczone są informacje odnośnie funkcji zaznaczonych w menu. Jeśli kursor znajdować się będzie w położeniu nad danym symbolem, wówczas dla funkcji z listwy symboli wyświetlony zostanie krótki opis. W prawym zakresie linii statusowej wyświetlana jest informacja, które klawisze są w danej chwili aktywne: OVR Nadpisywanie (Insert) CAP Caps Lock NUM Num Lock Ponadto dla zarządzania blokami podawane są koordynaty (linia i kolumna).
53108AXX
Rys. 26: Linia statusowa
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
53
I
6
Eksploatacja i obsługa Wskazanie robocze podczas uruchamiania urządzenia
0
6.3
Wskazanie robocze podczas uruchamiania urządzenia
DOP11A-40
[7] [1]
Firmware: V1.00
Boot: V5.00
[2]
Status:
Booting filesystem
[3]
Driver1:
SEW_MOVIDRIVE
[4]
Driver2:
DEMO
[5]
PLC1:
MOVIDRIVE B
[6]
PLC2:
DEMO
53588ADE
54
[1]
Wersja oprogramowania sprzętowego panelu operatorskiego
[2]
Status procesu inicjalizacji np.: STATUS PROJEKTU ADRESS TCP/IP CHECKING PLC 1 CHECKING PLC 2 ...
[3]
Sterownik komunikacyjny załadowany do kontrolera 1 np.: DEMO SEW_MOVIDRIVE ...
[4]
Sterownik komunikacyjny załadowany do kontrolera 2 np.: DEMO SEW_MOVIDRIVE ...
[5]
Status komunikacji kontrolera 1 np.: NO CONNECTION DEMO MOVITRAC 07 MOVIDRIVE A MOVIDRIVE B ...
[6]
Status komunikacji kontrolera 2 np.: NO CONNECTION DEMO MOVITRAC 07 MOVIDRIVE A MOVIDRIVE B ...
[7]
Wersja Boot-Routine panelu operatorskiego
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
I
Eksploatacja i obsługa Komunikaty o błędach
6
0
6.4
Komunikaty o błędach Błędy, które wystąpią w trybie RUN-Mode, zasygnalizowane zostaną w lewym górnym rogu wyświetlacza jako komunikaty o błędach. Dzielą się one na dwie grupy: •
Błąd inicjalizacji (nie wykryto falownika)
•
Błąd roboczy - Comm Errors (lista błędów)
Błąd inicjalizacji (nie wykryto falownika) Błąd inicjalizacji: 1: Comm Error 254, oznacza: komunikacja z podłączonymi falownikami jest niemożliwa.
[1]
1: Comm Error 254
[2] [3]
53590AXX
[1]
Kontroler, w przypadku którego wystąpił błąd komunikacji. np. 1 lub 2
[2]
Rodzaj błędu np. błąd roboczy - Comm Error
[3]
Z adresem RS-485: np.: 01 - 99 254 (= Point to Point!)
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
55
I
6
Eksploatacja i obsługa Komunikaty o błędach
0
Błąd roboczy - Comm Errors (lista błędów) Komunikat z panelu operatorskiego
56
Kod błędu
Opis
no error
00 00
Brak błędu
invalid parameter
00 10
Niedozwolony indeks parametru
fct. not implement
00 11
Funkcja/ Parametr niedostępny; • Parametr który zadziałał w panelu operatorskim jest nierozpoznany przez kontroler. Sprawdzić prawidłowy wybór sterownika MOVILINK. Poszczególne parametry kontrolerów MOVITRAC® 07, MOVIDRIVE® A i MOVIDRIVE® B różnią się od siebie nieznacznie. • Inną przyczyną powstania tego błędu może być oprogramowanie kontrolera. Nowe, aktualizowane parametry mogą być częściowo nie rozpoznawane w starszych wersjach oprogramowania sprzętowego.
read only access
00 12
Dozwolony tylko dostęp w celu odczytu • W przypadku zadziałania parametru, niemożliwe jest więcej wprowadzanie zmian. W projekcie panelu operatorskiego prosimy dezaktywować funkcję "Aktywacja wprowadzania".
param. lock active
00 13
Aktywna blokada parametru • W przypadku zadziałania kontrolera, funkcja "Blokada parametru" aktywowana jest poprzez parametr P803. Aby wyłączyć blokadę parametru, należy korzystając z dołączonego ręcznego urządzenia do obsługi kontrolera lub z oprogramowania komputerowego MOVITOOLS® ustawić parametr P803 na "WYŁ.".
fact. set active
00 14
Aktywne jest ustawienie fabryczne • Kontroler przeprowadza teraz nastawę fabryczną. Dlatego możliwość zmiany parametrów zostanie na kilka sekund zablokowana. Po zakończeniu nastawy fabrycznej komunikacja zostanie automatycznie przywrócona.
value too large
00 15
Zbyt wysoka wartość dla parametru • Panel operatorski próbuje zapisać wartość dla parametru, która leży poza danym zakresem wartości. W zakresie "Dostęp" należy dopasować dla projektu panelu operatorskiego minimalną i maksymalną wartość wprowadzaną. Odpowiednie wartości graniczne umieszczone są w spisie parametrów kontrolera.
value too small
00 16
Zbyt niska wartość dla parametru • Panel operatorski próbuje zapisać wartość dla parametru, która leży poza danym zakresem wartości. W zakresie "Dostęp" należy dopasować dla panelu operatorskiego minimalną i maksymalną wartość wprowadzaną. Odpowiednie wartości graniczne umieszczone są w spisie parametrów kontrolera.
option missing
00 17
Brak karty opcyjnej koniecznej dla wybranej funkcji/ wybranego parametru.
system error
00 18
Błąd w oprogramowaniu systemowym kontrolera • Skontaktować się z serwisem SEW.
no RS485 access
00 19
Dostęp do parametrów tylko przez złącze procesowe RS-485 na X13
no RS485 access
00 1A
Dostęp do parametrów tylko przez złącze diagnostyczne RS-485
access protected
00 1B
Dostęp do parametru jest chroniony • Uniemożliwiony dostęp do tego parametru, zarówno odczyt jak i wprowadzanie wartości jest powodem, dla którego parametr ten jest nieużyteczny przy zastosowaniu w panelu operatorskim.
inhibit required
00 1C
Konieczna blokada stopnia mocy • Wspomniany parametr może być zmieniany tylko przy zablokowanym kontrolerze. Aktywować stan blokady stopnia mocy poprzez zdjęcie zacisku X13.0 lub poprzez Feldbus (słowo sterujące 1/2 blok bazowy = 01hex).
incorrect value
00 1D36
Wartość niedopuszczalna • Niektóre parametry mogą być programowane wyłącznie do odpowiednich wartości. Odpowiednie wartości graniczne umieszczone są w spisie parametrów kontrolera.
fact set activated
00 1E
Uaktywnione zostały ustawienia fabryczne
not saved in EEPRO
00 1F
Parametr nie został zapisany w pamięci EEPROM • Zapisanie chronione przed zanikiem napięcia nie powiodło się.
inhibit required
00 20
Parametr nie może być zmieniony przy aktywnym zezwoleniu dla stopnia wyjściowego • Wspomniany parametr może być zmieniany tylko przy zablokowanym falowniku. Aktywować stan blokady stopnia mocy poprzez zdjęcie zacisku X13.0 lub poprzez Feldbus (słowo sterujące 1/2 blok bazowy = 01hex).
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
Eksploatacja i obsługa Serwis elektroniczny SEW
I
6
0
6.5
Serwis elektroniczny SEW
Odesłanie do naprawy
Jeśli jakiś błąd byłby niemożliwy do usunięcia, prosimy zwrócić się do serwisu elektronicznego SEW (→"Obsługa klienta / Serwis części zamiennych"). W przypadku zwrócenia się do serwisu elektronicznego SEW prosimy o podanie oznaczenia typu urządzenia. Nasz serwis będzie mógł Ci wtedy skuteczniej pomóc. Jeśli odsyłasz urządzenie do naprawy, podaj następujące dane: •
Numer seryjny (→ tabliczka znamionowa)
•
Oznaczenie typu
•
Krótki opis aplikacji
•
Rodzaj błędu
•
Zjawiska towarzyszące
•
Własne przypuszczenia
•
Uprzednie niezwykłe zachowania itd.
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
57
kVA
7
i
f
n
Dane techniczne i rysunki wymiarowe Ogólne dane techniczne
P Hz
7
Dane techniczne i rysunki wymiarowe
7.1
Ogólne dane techniczne
Wyświetlacz DOP11A-10
DOP11A-20
DOP11A-30
DOP11A-40
DOP11A-50
Rozdzielczość grafiki (pixele)
Brak grafiki
240 x 64
320 x 240
320 x 240
640 x 480
Linie x znaki tekst
2 x 20
Aktywna wielkość 73,5 x 11,5 mm monitora, SZER. x WYS. Podświetlenie tła
Ustawianie kontrastu
Monitor
58
Grafika 127,2 x 33,9 mm
50000h przy temperaturze otoczenia +25°C. LED.
Poprzez regulator przesuwny; Pozycja: górny prawy róg na odwrocie panelu. Monitor LCD (ciekłokrystaliczny), monochromatyczny, 2 linie każda z 20 znakami, wielkość znaku 5 mm
115,2 x 86,4 mm
115,2 x 86,4 mm
211,2 x 158,4 mm
50000h przy temperaturze otoczenia +25°C. Panel dotykowy (Touch Screen). CFL.
50000h przy temperaturze otoczenia +25°C. CFL.
50000h przy temperaturze otoczenia +25°C. Panel dotykowy (Touch Screen).
Poprzez blok systemowy
Monitor LCD (ciekłokrystaliczny), 240 x 64 pixeli, monochromatyczny, 4 linie każda z 20 znakami lub 8 linii każda z 40 znakami.
Monitor LCD (ciekłokrystaliczny), 320 x 240 pixeli, 256 kolorów (grafika i tekst)
Monitor LCD (ciekłokrystaliczny), 320 x 240 pixeli, 256 kolorów (grafika i tekst)
Monitor TFT, 640 x 480 pixeli, 256 kolorów (grafika i tekst)
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
Dane techniczne i rysunki wymiarowe Ogólne dane techniczne
kVA
i
f
n
7
P Hz
Dane techniczne Klawiatura
DOP11A-10
DOP11A-20
DOP11A-30
DOP11A-40
DOP11A-50
•
•
Touch resistiv
•
Touch resistiv
Blok numeryczny Blok nawigacyjny 3 klawisze funkcyjne Bez diod LED
• • •
Materiał klawiatury / materiał dla przedniej obudowy urządzenia
Klawiatura membranowa z osłonkami z poliestru Overlay Autotex F207 z drukiem na odwrocie 1 mln. operacji
Obiekty graficzne
Nie
• • •
Blok numeryczny Blok nawigacyjny 8 klawiszy funkcyjnych 16 diod LED (czerwona / zielona)
• • •
Klawiatura membranowa z osłonkami z poliestru Overlay Autotex F207 z drukiem na odwrocie 1 mln. operacji
Panel dotykowy (Touch Screen). Poliester na szybce 1 mln. operacji
Blok numeryczny Blok nawigacyjny 16 klawiszy funkcyjnych 16 diod LED (czerwona / zielona)
Klawiatura membranowa z osłonkami z poliestru Overlay Autotex F207 z drukiem na odwrocie 1 mln. operacji
Panel dotykowy (Touch Screen). Poliester na szybce 1 mln. operacji
Tak ±10 PPM + wskazanie błędu poprzez temperaturę otoczenia i napięcie zasilające. Maks. wskazanie łącznej ilości błędów: 1 minuta/miesiąc = 12 minut/lat. Żywotność baterii zegara czasu rzeczywistego wynosi 10 lat.
Zegar czasu rzeczywistego Napięcie zasilające
DC 24 V (DC 20-30 V), 3-pinowy styk przyłączeniowy CE
AC 100-240 V, 3pinowy styk przyłączeniowy CE
Doprowadzenie napięcia musi odpowiadać wymogom dla SELV zgodnie z IEC 950 lub IEC 742. UL: Napięcie zasilające musi przebiegać zgodnie z ustaleniami dla doprowadzenia napięcia klasy 2. Zużycie prądu przy napięciu roboczym
Maks: 200 mA
Bez obciążenia: 300 mA Maks. obciążenie: 450 mA
Maks: 400 mA
Temperatura otoczenia
+0 do +50°C
Temperatura magazynowania
-20 do +70°C
Wilgotność powietrza
Bez obciążenia: 300 mA Maks. obciążenie z kartą opcyjną rozszerzeń 550 mA
Maks: 0,17 - 0,35A (AC 240 - 100 V)
Maks. 85% (nie skraplająca)
Wymiary frontowe SZER. x WYS. x GŁ.
142 x 90 x 3,5 mm
214 x 194 x 6 mm
200 x 150 x 5 mm
276 x 198 x 5,7 mm
290 x 247 x 6 mm
Głębokość montażowa
29 mm bez przyłącza D-Sub i 96,5 mm z przyłączem D-Sub
69 mm bez przyłącza D-Sub i 110 mm z przyłączem D-Sub
70 mm bez przyłącza D-Sub i 70 mm z przyłączem D-Sub
87 mm bez przyłącza D-Sub i 110 mm z przyłączem D-Sub
109 mm bez przyłącza D-Sub i 130 mm z przyłączem D-Sub
Stopień ochronny przedniej części urządzenia
IP65, NEMA 4, NEMA 4X (tylko dla obszaru wewnętrznego)
Stopień ochronny tylnej części
IP65, NEMA 4
IP20
Materiał ochronny tylnej części
Aluminium - cynk
Masa
Bez przyłącza D-Sub: 0,5 kg
Pamięć
Pamięć Flash: 64 kB pamięci użytkowej
Test EMC na panelu
Chromowana na żółto blacha stalowa Bez przyłącza D-Sub: 1,5 kg
Bez przyłącza D-Sub: 1,5 kg
Bez przyłącza D-Sub: 1,7 kg
Pamięć Flash: 400 kB pamięci użytkowej
Bez przyłącza D-Sub: 3,3 kg Pamięć Flash: 1600 kB pamięci użytkowej
Panel spełnia wymogi zgodnie z paragrafem 4 wytycznej EMC 89/336/EEC. Sprawdzone zgodnie z: EN50081-1 (emisja) i EN50082-2 (ochrona przeciwzakłóceniowa).
Dopuszczenie UL
UL 508, UL 1604 (klasa I Div 2)
Certyfikacja DNV
Certyfikat wydany przez Det Norske Veritas Typgodkännande dla klasy temperaturowej A, wilgotności powietrza B, wibracji A, osłony C (tylko osłona przednia).
Gniazda kart rozszerzeń
Brak
1 gniazdo kart rozszerzeń
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
1 gniazdo kart rozszerzeń
2 gniazda kart rozszerzeń
2 gniazda kart rozszerzeń
59
7
kVA
i
f
n
Dane techniczne i rysunki wymiarowe Ogólne dane techniczne
P Hz
Funkcjonalność DOP11A-10 Zarządzanie alarmem
DOP11A-20
Nie
DOP11A-30
Interwały przypadające na jeden kanał czasowy
DOP11A-50
4
Zarządzanie receptorem
Tak
Passthrough Mode
Tak
Protokół podwójny
Tak
Web-Server
DOP11A-40
Tak
Nie
Tak, z opcją Ethernet
Funkcja drukowania
Tak
Komunikacja Złącza szeregowe
DOP11A-20
DOP11A-30
DOP11A-40
DOP11A-50
Oddzielne złącze dla programowania i komunikacji z falownikiem. • RS-232 • RS-485/ RS-422
Oddzielne złącze dla programowania i komunikacji z falownikiem. • RS-232 • RS-422
Oddzielne złącze dla programowania i komunikacji z falownikiem. • RS-232 • RS-422 • RS-485
Oddzielne złącze dla programowania i komunikacji z falownikiem. • RS-232 • RS-422
Oddzielne złącze dla programowania i komunikacji z falownikiem. • RS-232 • RS-422
Dwa złącza stosowane równocześnie.
Dwa złącza stosowane równocześnie.
Dwa złącza stosowane równocześnie.
Dwa złącza stosowane równocześnie.
Dwa złącza stosowane równocześnie.
•
•
Magistrala polowa poprzez miejsce na kartę opcyjną
Brak możliwości przyłączenia karty opcyjnej
Port szeregowy RS-422
25-pinowe przyłącze D-Sub, gniazdo zamontowane za pomocą standardowych śrub mocujących 4-40 UNC.
Port szeregowy RS-232
9-pinowe przyłącze D-Sub, wtyki zamontowane za pomocą standardowych śrub mocujących 4-40 UNC.
Port szeregowy RS-485
60
DOP11A-10
W 25-pinowym przyłączu D-Sub umieszczono razem złącze RS-422 i RS-485. Gniazdo zamontowane za pomocą standardowych śrub mocujących 4-40 UNC.
PROFIBUS DP lub ETHERNET
•
PROFIBUS DP i / lub ETHERNET
•
PROFIBUS DP i / lub ETHERNET
4-pinowy styk przyłączeniowy, zamontowany wtyk
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
Dane techniczne i rysunki wymiarowe Okablowanie złączy
7.2
kVA
i
f
n
7
P Hz
Okablowanie złączy
RS-232 D-Sub 9-pinowa wtyczka
Kierunek sygnałów panel ↔ XXX
Zacisk nr
Nazwa
1
+5 V >200 mA 1)
←
2
TxD
→ ←
3
RxD
1
5
0V
2
7
CTS
←
3
8
RTS
→
6 7 8 4
9
9 5
1) Nie podłączony
RS-485
Dotyczy tylko DOP11A-10.
D-Sub 25-pinowe gniazdo
Zacisk nr
Nazwa
2
Tx/Rx+
15
Tx/Rx-
6
Tx/Rx -/ 120 Ω
14
19
Tx/Rx+ 1)
15
7,8
0V
1 2
Kierunek sygnałów panel ↔ XXX ↔ ↔ 1)
3 16 4 17 5 18 6 19 7 20 8 21 9 22 10 23 11 24 12 25 13
1) Zewrzeć piny 6- 19 aby aktywować 120 Ω opornik obciążeniowy magistrali RS-485.
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
61
7
kVA
i
f
n
Dane techniczne i rysunki wymiarowe Okablowanie złączy
P Hz Dotyczy tylko DOP11A-30.
D-Sub 9-pinowa wtyczka
Zacisk nr
Nazwa
Kierunek sygnałów panel ↔ XXX
1
Tx / Rx+
↔
1
2
Tx / Rx-
↔
2
3
0V
4
댷
Zacisk nr
Nazwa
2
+TxD
15
-TxD
3
+RxD
16
-RxD
4
+RTS
17
-RTS
17
5
+CTS
18
18
-CTS
19
20
1)
20
21
1)
7,8
0V
3 4
RS-422 D-Sub 25-pinowe gniazdo
1 14 2 15 3 16 4 5 6 7 8 21 9 22 10 23 11 24 12 25 13
Kierunek sygnałów panel ↔ XXX
→ ← → ←
14
+5 V 200 mA
←
9
3) TxD
→
10
3) RxD
←
22
3) CTS
←
23
3) RTS
→
1) Zacisk Nr 20 podłączony wewnętrznie w panelu do zacisku Nr 21 2) Dotyczy tylko DOP11A-10 3) Zarezerwowany
62
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
Dane techniczne i rysunki wymiarowe Okablowanie złączy
Profibus DP (karta opcyjna)
D-Sub 9-pinowe gniazdo
Zacisk nr
Nazwa
kVA
i
f
n
7
P Hz
Kierunek sygnałów panel ↔ XXX
1 2 1 6 2
3
RxD/TxD-P
5
DGND
↔
7
7 3
8
4
9
8
RxD/TxD-NS
↔
9 5
Ethernet 10BaseT (karta opcyjna)
Gniazdo RJ45
1
Kierunek sygnałów panel ↔ XXX
Zacisk nr
Nazwa
1
Tx+
→
2
Tx-
→
3
Rx+
←
6
Rx-
←
8
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
63
64
Terminal Lochbild Terminal cut out hole Odwzorowanie otworów w panelu
130 121 ±1
RS-232
90
Ø4.5 - 4st
4.5 12
118
Draufsicht Top view Widok z góry
M4x14
19 5.5
DOP11A-10
12
78
4.5
RS-422 / 485
LED Kontrast Contrast
6.5
DC 24 V 1 2 3
DOP11A-10
Max 80 maks. 80
28.5
43.5
3
Schaumstoff-Rand Foam edge Krawędź z tworzywa piankowego
7.3
n
142
Seitenansicht Side view Widok z boku
i
f
Schaumstoff-Rand Foam edge Krawędź z tworzywa piankowego
Frontansicht Front view Widok z przodu
kVA
Widok z tyłu
Rückansicht Rear view
7 Dane techniczne i rysunki wymiarowe DOP11A-10
P Hz
DOP11A-10
0.5
78
80 ±1
53454APL
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
Dane techniczne i rysunki wymiarowe DOP11A-20
7.4
kVA
i
f
n
7
P Hz
DOP11A-20
53455APL
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
65
66 Tx/Rx-
0V
Wymiar montażowy dla DOP11A-30
9
DOP11A-30
183
Draufsicht Top view Widok z góry
200
maks. 76 Aufmaß für Feldbusstecker Expansion Obmiar wtyczki Feldbus
8
maks. 76
Installation Dimension for DOP11A-30
RS-485
8.7
Einbaumaß für DOP11A-30
RS-232
Tx/Rx+
188
RS-422
138
Schaumstoffrand Foam edge Krawędź z tworzywa piankowego
DC 24 V
8.7
4 3 2 1
RS-485
Schaumstoffrand Foam edge Krawędź z tworzywa piankowego
RS-232
5
7.5
n
69
Seitenansicht Side view Widok z boku
i
f
RS-422
DOP11A-30
Frontansicht Front view Widok z przodu
kVA
1 2 3
DC 24 V
Rückansicht Rear view Widok z tyłu
7 Dane techniczne i rysunki wymiarowe DOP11A-30
P Hz
DOP11A-30
2.5 mm Sechskantschlüssel 2.5 mm Hex Key 2,5 mm klucz imbusowy
150 139
53458APL
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
18 131
161
184
78
DOP11A-40
Textstreifen Text strips Paski tekstowe
M4x15
Aufmaß für Feldbusstecker Expansion Obmiar wtyczki Feldbus
maks. 76
maks. 110
60
Seitenansicht Side view Widok z boku
5.2 28
i
131
Ø10 - 4st Ø4.5 - 8st
81
252±2 x 153±2
14
Draufsicht Top view Widok z góry
22.5
Odwzorowanie otworów w panelu
RS-232
149
Terminal Lochbild Terminal cut out hole
RS-422
22.5
DC 24 V
DOP11A-40
276
Frontansicht Front view Widok z przodu
7.6
Schaumstoffrand Foam edge Krawędź z tworzywa piankowego
Textstreifen Text strips Paski tekstowe
Rückansicht Rear view Widok z tyłu
Dane techniczne i rysunki wymiarowe DOP11A-40
kVA f
n
7
P Hz
DOP11A-40
194 81
53459APL
67
Ø4.5 - 8st
252±2 x 153±2
72
5
214 x 161
265
Draufsicht Top view Widok z góry
DOP11A-50
15
maks. 70
Terminal Lochbild Terminal cut out hole Odwzorowanie otworów w panelu
137
61 130
174
137
48
DOP11A-50
290
Frontansicht Front view Widok z boku
Aufmaß für Feldbusstecker Expansion Obmiar wtyczki Feldbus M4x20
10
maks. 75
247
5
5
Seitenansicht Side view Widok z przodu 23
Textstreifen Drehschalter AC 100 - 240 V Text strips RS-422 RS-232 Prog. switch Przełącznik obrotowy Paski tekstowe
Schaumstoffrand Foam edge Krawędź z tworzywa piankowego
Rückansicht Rear view Widok z tyłu
7.7
n
5
i
f
107
68
kVA
107
7 Dane techniczne i rysunki wymiarowe DOP11A-50
P Hz
DOP11A-50
20 30
53460APL
Instrukcja obsługi – Panel operatorski DOP11A
Suplement Klawiatura membranowa
8
Suplement
8.1
Klawiatura membranowa
8
Odporność na rozpuszczalniki dla Autotex 2 Substancje nieszkodliwe
Materiał Autotex 2 panelu operatorskiego może być wystawiony na okres 24 godzin zgodnie z normą DIN 42 115 Część 2 na działanie następujących substancji, które nie spowodują widocznych zmian.
•
Etanol
•
Aldehyd mrówkowy 37% - 42%
•
Cykloheksanol
•
Aldehyd octowy
•
Alkohol dwuacetonowy
•
Węglowodory alifatyczne
•
Glikol
•
Toluen
•
Izopropanol
•
Ksylen
•
Gliceryna
•
Benzyna lakowa
•
Metanol
•
Kwas mrówkowy