Speisekarte. Restaurant. Brienzerburli. Brienzerburli. im PDF Format *** Hotel

Speisekarte Restaurant Brienzerburli im PDF Format *** Hotel Brienzerburli Allfällige Änderungen vorbehalten. Familie Peter Huggler Tel.033/951'12'...
Author: Ursula Stieber
39 downloads 1 Views 4MB Size
Speisekarte Restaurant Brienzerburli im PDF Format *** Hotel

Brienzerburli

Allfällige Änderungen vorbehalten.

Familie Peter Huggler Tel.033/951'12'41 Fax 033/951'38'41 [email protected]

www.brienzerburli.ch

3855

1

"Margherita"

2

"Quatro stagioni" Tomaten, Schinken, Spargeln

Tomaten, Mozarella & Basilikum

Fr. 14.00 Fr. 16.00

Champignons, Peperoni, Artischocken, Mozarella & Oregano. 3

"Cacciatore"

Fr. 16.00

4

"Marinara"

Fr. 20.00

5

"Capricciosa"

Fr. 18.50

6

"ai Funghi"

Fr. 21.00

Tomaten, Schinken, Speck, Salami, Champignons, Mozarella & verschieden Kräuter.

Tomaten, Fisch, Sardellen, Crevetten, Oliven, Schinken, Kapern, Mozarella & Thymian. Tomaten, Schinken, Champignons, Kapern,gekochtes Ei, Knoblauch, Zwiebeln, Mozarella & Oregano. Tomaten, Schinken, Champignons, Eierschwämme, Steinpilze, Peperoni, Speck, Mozarella & Kräuter.

Deklaration Schinken = Vorderschinken

Suppen

Schweiz

Bern

Brienz Huggler

Tagessuppe

Fr 5.50

Kraftbrühe

Fr 5.50

Potage du jour / Soup of the day Consommé / Clear soup

Kraftbrühe mit Ei

Fr 7.50

Tomatensuppe

Fr 8.00

Consommé à l’oeuf / Clear soup with egg Crème de tomate / Tomato-soup

Kalte Vorspeisen Hobelkäse (gut gelagerter Bergkäse fein gehobelt)

Fr 11.50

Bündner Trockenfleisch

Fr 15.00

Crevettencocktail mit Sauce Calypso

Fr 16.80

Fromage en copeaux / Well stored mountain-cheese thinly sliced

Viande des Grisons / Air dryed beef thinly sliced Cocktail de crevettes sauce calypso / Prawn cocktail

Warme Vorspeisen Pilztoast (8 verschiedene Pilzsorten)

Fr 14.50

Ueberbackene Crevetten mit Knoblauch

Fr 15.50

Felchenfilet “Hausart”

Fr 17.50

Toast aux champignons à la crème (8 diff. sortes) / Mushroom-toast (8 diff. kinds) Crevettes à l’ail gratinées / Prawn-gratin with garlic

(pochiertes Felchenfilet mit Kräuterbutter)

Filet de féra avec beurre aux fines herbes / Féra-fish filets with herb butter

Salate Grüner Salat Salade verte / Lettuce salad Gemischter Salat Salade mêlée / mixed salad Salatteller mit Ei grande assiette de salade / Large mixed salad plate

Fr 7.00 Fr 8.50 Fr 17.00

Spezialitäten vom Haus Brienzerburli Geissenbrägel chèvre / goat

Brienzerburli Geissenbrägel (Ziegenragôut) Jakob Huggler 1878-1940

in Rotwein mariniertes Ziegenfleisch an einer kräftigen Sauce mit Erbsen, Karotten und Kartoffelstock serviert.

Teller Fr 25.50 Platte Fr 32.50

Ragôut de chèvre avec petit pois, carottes et purée de pommes de terre Goat stew with green peas, carrots and mashed potatoes

Brienzerburli Rösti Rösti mit Butter, Speck und Zwiebeln Bauernbratwurst und Zwiebelsauce

Fr 21.50

Rösti au beurre, lard et oignons saucisse de porc rôtie, sauce à l’oignons Swiss fried potatoes with bacon and onions grilled pork saussage and onion sauce.

Oberländer Rösti Rösti mit Butter, Speck und Zwiebeln, mit Käse überbacken, Schinken und Spiegelei Fr 20.50 Rösti au beurre, lard et oignons, gratinée au fromage avec jambon et oeuf. Swiss fried potatoes with bacon and onions, melted cheese, ham and fried egg.

Vom Lamm / agneau / lamb Lammkoteletten mit Knoblauchbutter 260gr

Fr 19.50

ohne Beilage!

Côtelettes d’agneau avec beurre à l’ail Lamb chops with garlic-butter Lammrückenfilet mit Knoblauch, Birne, Gemüse und Rösti Kroketten

Filet d’agneau à l’ail, poire, garniture de légumes et rösti croquettes Roasted lamb-filet with garlic, pear, vegetable & rösti croquets

Fr 36.00

Aus dem Holzofen

Fr 16.00

Raclette

Fr 17.50

Raclette, feurig heiss serviert mit Pell-Kartoffel Silberzwiebeln und Gurken Raclette, pommes de terre, oignons perlé et cornichons Melted cheese with potatoes, silverskin onions and cucumbers

Käseschnitte Brienzerburli

Fr 18.50

Käseschnitte mit Weisswein, Schinken & Spiegelei Croûte au fromage, vin blanc, jambon et oeuf Welsh ratrebit, white wine, ham and fried egg

Frische Felchen

féra / fish

Felchenfilets “Hausart”, gebraten, mit Hausartbutter

Filets de féra rôtis avec beurre aux fines herbes Fried fera-filets with home made herb-butter

Fr 30.50 Platte Fr 36.50

Felchenfilets “Dillrahmsauce”, pochiert

Fr 30.50 Platte Fr 36.50

Filets de féra pochés, sauce crème à l’aneth Poached fera-filets with dill-creamsauce

Felchenfilets “Meunière”, gebraten mit Sauce Tartar

Filets de féra rôtis, servi avec sauce tartare Fried fera-filets with “tartare sauce”

Fr 29.50 Platte Fr 35.50

Alle 3 Arten werden mit Salzkartoffel od. Reis serviert. Avec toutes les variations nous vous servons du riz ou pommes de terre. To all variation we serve you rice or boiled potatoes.

Im Holzkohlen-Topf “Marmite Chinoise” Meat Fondue Rind- und Kalbfleisch mit rassiger, würziger Kraftbrühe mit einem Schuss Weisswein und Cognac im originellen Holzkohlen-Topf.

Dazu werden gemischter Salat, 9-Korn Reis od. Pommes-Frites hausgemachte pikante Saucen und viele Zutaten gereicht. Zum Abschluss auf Wunsch eine Tasse von der Fleischbrühe.

ab 2 Pers. pro Pers. Fr 39.00

Qualität für Geniesser

BEO-beef Gerichte sind mit Fleisch von Simmentaler Jungrindern artgerecht aufgezogen im Berner Oberland. Alle übrigen Zutaten sind aus konventionellem Anbau. (Knospe Lizenznehmer: H&R Gastro)

Holzhacker-Steak

Hausgemachtes aus BEO beef, Hackfleisch, Karotten, Lauch, Sellerie, Zwiebeln, Knoblauch und grünem Pfeffer. Steak haché de

BEO beef

Steak from minced BEO beef

meat

Reichlich garniert mit verschiedenen Salaten Avec grand choix de Salades / Garnished with diff. salads

Fr 21.50

Mit Käse überbackenen Butter-Spätzli garniert Avec Spetzli au beurre gratiné au fromage With home made paste gratinated with cheese

BIO-Ragout “Brienzer Art”

Fr 22.50

Fr 24.50

Zarte Fleischstücke an rassiger Sauce mit Butterspätzli, Gemüsegarnitur und gedörrter Birne garniert. Ragoût de

avec Spetzli au beurre, légumes et poire sechée with home made paste, vegetables and a dried pear

BEO beef

BEO beef stew

“Z’Grosis Chabiswickel”

Grossmutter’s Krautwickel mit gehacktem BIO-Fleisch, Gemüse, Reis gefüllte Kabisblätter an Tomatensauce

Fr 22.50

Feuilles de choux farcie avec viande hachée, légumes, riz servi avec sauce tomate Cabbage leaves stuffed with minced meat, vegetables and rice, served with tomato sauce

Kalte Speisen

Assiettes froides / cold plates

Hobelkäse

Fr 17.00

Wurst-Salat garniert

Fr 15.50

Wurst-Käse Salat garniert

Fr 17.50

Fromage en copeaux / Thinly sliced well stored mountain cheese Salade de viande froide / Garnished Sausage salad Salade de viande froide avec fromage / Garnished Sausage salad with cheese

Gemischter Teller mit Schinken, Salami, Hobelkäse & Salat Assiette variée avec jambon, Salami, fromage en copeau et salades Mixed plate with ham, Salami, fine sliced cheese and salad

Fr 18.00

“Bureteller” Schinken, Speck, Wurst & Hobelkäse

Fr 18.50

Bündner-Teller (Trockenfleisch)

Fr 22.00

Assiette “paysanne” avec jambon, lard, saucisse et fromage en copeau Mixed plate “Farmer style” with ham, bacon, saussage & fine sliced cheese Assiette des Grisons / Air dryed meat thinly sliced

Käse-Fondue

Brienzerburli

Hausgemachtes Käse-Fondue Fondue au fromage / Swiss cheese Fondue ab 2 Pers.

pro Pers. Fr 20.00

Vegetarisch /vegetarian Gemüseteller “Gärtnerinnenart” verschiedene Gemüse, Salzkartofeln und Früchte Assiette de légumes avec pommes natures et fruits Vegetable plate with boiled potatoes and fruits

Fr 19.50

Pilzschnitte mit 8 versch. Pilzsorten an einer rassigen Rahmsauce Fr 19.50 Huit diff. sortes de champignons avec sauce à la crème sur toast Mushroom toast /8 different kinds with cream sauce 9-Korn Reis mit Pilzragout (8 versch. Pilzsorten) 9-grain riz avec ragout de champignons (8 diff. sortes) 9-corn rice with mushroom sauce (8 different kinds)

Fr 23.50

9-Korn Reis mit Curry-Sauce, Gemüse und Früchten 9-grain riz avec sauce curry, légumes et fruits 9-corn rice with curry-sauce, vegetables and fruits

Vollkorn Ravioloni

Fr 24.50

Fr 25.50

Ravioloni mit Rahm,Safranfäden, Käse, und Gemüsestreifen Füllung: Broccoli, Spinat und Hüttenkäse Ravioloni faite maison avec farine tout grain, crème, fromage, julienne de légumes et safran Home made whole grain Ravioloni with cream, cheese, vegetable-stripes and safran.

Pasta / Teigwaren Spaghetti Napoli mit würziger Tomatensauce Spaghetti napoli avec sauce tomate Spaghetti with tomate sauce

Spaghetti “alla arrabiata” mit Zwiebel, Knoblauch, Speck, Tomatensauce und Pepperoncini. Achtung scharf! Spaghetti, oignons, ail, sauce tomate avec piments Spaghetti with onions, garlic, tomato-sauce with hot peppers

Fr 18.50

Fr 16.50

Zartes vom Kalb / veau / veal Kalbsteak “Försterart” (Pilzrahmsauce mit 8 versch. Sorten) Butternudeln und Gemüse

Fr 35.00

Steak de veau “forestière” nouilles et légumes Veal steak with mushroomsauce, noodles and vegetables

Kalbsteak “Fitness” nature gebraten, mit Salaten & Früchten garniert Steak de veau nature, garniture de salade et fruits Veal steak plain, garnished with salad and fruits

Fr 32.00

Vom Schwein / porc / pork Schweinssteak “à l’indienne” mit Currysauce, Reis & Früchten

Fr 31.00

Schweinssteak “Madagaskar” Grünpfeffersauce, Reis & Gemüse

Fr 31.00

Steak de porc sauce au curry, riz et fruits Pork steak with curry sauce, rice and fruits

Steak de porc sauce au poivre, riz et légumes Pork steak with greenpeppersauce, rice and vegetables

Vom Rind / boeuf/ beef Filet-Goulyas “Stroganoff”

Fr 38.50

ab 2 Pers.

pro Pers.

Zarte Filetstücke an rassiger Paprikarahmsauce mit Reis Filetgoulyas “Stroganoff” avec riz Beef-filet stew with paprika cream sauce and rice

Grilladen

200g

Entre-Côte “Café de Paris” Entrecôte Rindsfilet “Café de Paris” Filet de boeuf

Sirloin steak Filet steak

Fr 28.50 Fr 35.50

“Café de Paris” ist eine würzige, aromatische Kräuterbutter.

Beilagen: Pommes-Frites /Nudeln Tagesgemüse Maiskolben (choclo)

légumes vegetables lépis de mais corn on the cob

Fr 5 .00 Fr 5 .50 Fr 6 .50

Warme Speisen

Assiettes chaudes / Hot plates

Kalbfleischpastetli

Fr 13.00

Kalbfleischpastetli mit Gemüse und Pommes-Frites

Fr 19.00

Schweineschnitzel paniert mit Pommes-Frites

Fr 19.00

Schweins-Cordonbleu mit Pommes Frites und Gemüse

Fr 27.50

Rahmgeschnetzeltes (Schweinefleisch) mit Champignons und Nudeln

Fr 19.00

Bouchée à la reine / Vol-au-vent with veal meat Bouchée à la reine avec légumes et pommes-frites Vol-au-vent with veal meat, vegetable and French fries Escalope de porc panée avec Pommes-frites Breaded pork-scallop with French fries

Cordon bleu de porc avec pommes frites et légumes Pork scallop with ham and cheese with French fries and vegetables Emincé de porc à la crème avec champignons et nouilles Fine sliced pork meat with creamsauce, mushrooms and noodles

Kalbsrahmsschnitzel mit Butternudeln Escalope de veau à la crème avec nouilles Veal scallop with cream sauce and noodles

Fr 28.50

Wienerschnitzel (Kalbfleisch) mit Pommes-Frites und Gemüse

Fr 29.50

Omelette mit Schinken oder Käse oder Champignons

Fr 13.00

Omelette “Bauernart” mit Schinken und Gemüse

Fr 15.50

Escalope de veau viennoise, pommes-frites et légumes Breaded veal scallop “Vienna style”, French fries and vegetable Omelette au jambon ou fromage ou champignons Omlette with ham or cheese or mushrooms Omelette paysanne avec jambon et légumes Omlette “farmer style” with ham and vegetables

Für unsere Kinder

pour nos enfants / for our children “Donald Duck” Schweineschnitzel mit Frites und Ketchup

Fr 10.50

“Tante Daisy’s Spaghetti” mit Tomatensauce

Fr 10.50

“Daniel Düsentrieb” Chicken-Nuggets mit Frites & Mayo

Fr 11.50

“Geissen-Peter Teller” 1 Paar Wienerli mit Frites & Ketchup

Fr 10.50

Escalope de porc avec pommes-frites/Breaded pork scallop with French fries Spaghetti sauce tomate/Spaghetti with tomato-sauce

Chicken-Nuggets avec pommes-frites et mayonnaise Chicken-Nuggets with French fries and mayonnaise

Saucisse viennoise, pommes-frites et Ketchup Frankfurter sausage with French fries and Ketchup

“Mobby Dick” Fisch-Stäbli mit Frites und Mayo Bâtonets de poisson avec frites et mayonnaise Fish sticks with French fries and mayonnaise

im Burli fägts

Fr 11.50

Spezialität des Hauses

f e h C m o v

Raffiniert marinierte Spear-Ribs aus dem Ofen. Serviert mit Country-Cuts, Karotten, gedämpftem Apfel und rassigen Saucen. Ein Gericht von dem auch Sie nicht mehr loskommen! 200 gr. Fleisch

Fr. 30.-

Jakob Huggler 1878-1940

Fr. 24.50

*** Hotel

Restaurant Confiserie

Brienzerburli See-Restaurant

Löwen

Fam. Peter Huggler und Mitarbeiter

CH-3855

Tel. 033/951'12'41 E-mail: [email protected]

www.brienzerburli.ch

Spezialität des Hauses

Feuer-Spiess BEO-beef ist Fleisch aus artgerechter Tierhaltung, mit dem Qualitätslabel der Knospe ausgezeichnet. Alle übrigen Zutaten sind aus konventionellem Anbau.

Grillieren Sie Ihr Fleisch direkt am Tisch. Vorab wird ein Salat gereicht. Zum Fleisch gibt es eine Auswahl an Früchten, Country-Cuts Kartoffel oder Vollkornreis, sowie versch. Saucen.

200 gr. Fleisch 300 gr. Fleisch 400 gr. Fleisch

Fr. 37.Fr. 41.Fr. 45.-

Jakob Huggler 1878-1940

*** Hotel

Restaurant Confiserie

Brienzerburli See-Restaurant

Löwen

Fam. Peter Huggler und Mitarbeiter

CH-3855

Tel. 033/951'12'41 E-mail: [email protected] Internet:www.brienzerburli.ch

Desserts

Entremets / Desserts

Apfelstrudel mit heisser Vanille-Sauce und Rahm

Fr 7.50

Hausgemachtes Soufflé “Grand Marnier”

Fr 9.80

Apfelstrudel, sauce vanille et crème chantilly Applestrudel with hot vanillasauce and wipped cream.

Soufflé Grand Marnier fait maison Ice-cream with “Grand Marnier” Liqueur

Ofenküchlein

mit Vanille-Eis gefüllt, Schokoladensauce & Rahm

Fr 10.50

Profiterolles au chocolat, glace vanille et crème Chantilly Profiterols with hot chocolate-sauce, vanille-Ice and wipped cream

Hausgemachtes Caramelköpfli

Mini Fr 8.80

mit Rahm Fr 8.00 ohne Rahm Fr 6.50

Crème caramel / Caramel-Pudding

Sorbet “Colonel” Zitronen-Sorbet mit 4cl Wodka Sorbet au citron avec 4cl Vodka

Fr 11.50

Lemon sorbet with 4cl Vodka

Vanille-Eis mit heissen Himbeeren

Glace vanille avec framboises chaudes Vanille Ice-cream with hot rasberries

Fr 9.50

Für den Diabetiker

ohne Zucker/sans sucre/without sugar

Flan-Pudding mit Sauerkirschen, Himbeeren oder Waldbeeren Flan avec cerises aigres, framboises ou baies de bois Fresh pudding with cherries, rasberries or mixed berries Für weitere Diabetiker Desserts verlangen Sie bitte unsere Life Style Glacékarte. Fr 9.50

Viele weitere leckere Desserts finden Sie auf unserer Glacé Karte. *** Hotel

Restaurant Confiserie

Brienzerburli See-Restaurant

Löwen

Wir wünschen Ihnen einen schönen Aufenthalt Fam. Peter Huggler und Mitarbeiter Schweiz

Bern

Brienz

Huggler

Tel. 033/951'12'41 Fax 951'38'41 E-mail: [email protected] Internet: www.brienzerburli.ch

Hotel Restaurant Brienzerburli Nachmittags-Karte 14.00 - 17.30 Schweiz

Warme Speisen

Bern

Brienz

Huggler

Assiettes chaudes / Hot plates

Frische Tomatensuppe

Fr 8.00

Kalbfleischpastetli

Fr 13.00

Kalbfleischpastetli mit Gemüse und Pommes-Frites

Fr 19.00

Schweineschnitzel paniert mit Pommes-Frites

Fr 19.00

Crème de tomate / Tomato soup

Bouchée à la reine / Vol-au-vent with veal meat Bouchée à la reine avec légumes et pommes-frites Vol-au-vent with veal meat, vegetable and French fries Escalope de porc panée avec Pommes-frites Breaded pork-scallop with French fries

Rahmgeschnetzeltes (Schweinefleisch) mit Champignons und Nudeln Emincé de porc à la crème avec champignons et nouilles Fine sliced pork meat with creamsauce, mushrooms and noodles

Fr 19.00

Spaghetti Napoli mit würziger Tomatensauce

Fr 16.50

Spaghetti napoli avec sauce tomate / Spaghetti with tomato sauce

PIZZA aus dem Holzofen 1 "Margherita" Tomaten, Mozarella & Basilikum 2 "Quatro stagioni" Tomaten, Schinken, Spargeln 3

Fr. 14.00 Fr. 16.00

Champignons, Peperoni, Artischocken, Mozarella & Oregano. "Cacciatore" Tomaten, Schinken, Speck, Salami, Champignons, Mozarella & verschieden Kräuter.

Fr. 16.00

Kalte Teller

Assiettes froides / Cold plates Bauernteller mit Schinken, Speck, Käse & Wurst

Fr 18.50

Assiette variée au jambon, lard, fromage en copeaux et saucisse Mixed plate with ham, bacon, saussage & well stored mountain cheese

Bündnerteller / Assiette des Grisons / Air dryed meat thinnly sliced

Fr 22.00

Hobelkäse / Fromage en copeaux / well stored mountain cheese thinly sliced

Fr 17.00

Salate Gemischter Salat Salade mèlée Grüner Salat Salade verte Salatteller grande assiette de salade

mixed salad lettuce salad Large mixed salad plate

Fr 8.50 Fr 7.00 Fr 17.00