Katalog Catalogue

e-intec gmbh Im Tobel 5 8340 Hinwil

2016

Tel.: 044 937 44 00 Fax: 044 937 44 19 [email protected] www.e-intec.ch

e-intec-Team Kurt Honegger Inhaber/propriétaire Verkauf Zürich, Basel und Bern

Mobil: 079 797 48 65 Andreas Honegger Inhaber/propriétaire Verkauf Inner- und Ostschweiz

Mobil: 079 128 24 82 Arno Murith Vente Suisse Romande

Mobil: 078 890 30 67

Schnabl Stecktechnik

4-31

Kabelträger Support de câbles

32-33

Blue Gel

34-43

Patchbox

44-48

UP Media Verteiler Support ENC

49-51

EasyFix1

52-60

EasyFix2

61-63

EasyAPBox

64-66

Schnabl Stecktechnik

Inhaltsverzeichnung Table des matières

67-70 Brandschutz E90 Boîtes de dérivation E90 Frostschutz-Kabel Câble Antigel

71-72 3

Schnabl Stecktechnik

Das Prinzip Die Vorteile bohren – stecken – fertig

Das Grundprinzip der Schnabl-Stecktechnik liegt darin, dass das patentierte Befestigungselement (Steckdübel) ohne Werkzeug und mit geringem Kraftaufwand in ein 6-mm-Bohrloch eingeführt werden kann.

• • • • • • • •

4

Zeiteinsparung bis zu 60% Auszugskraft bis zu 40 Kg Für AP- und UP-Installationen auf Beton, Kalksandstein,Backstein und Gipskarton Komplettes Sortiment für Rohr- und Kabelbefestigungen Aus hochwertigem, recyclebarem Kunststoff UV-stabilisiert und halogenfrei KEMA und TüV Austria geprüft Seit über 25 Jahren erfolgreich in der Schweiz

percer – insérer – fini

Le principe de base de la technologie plug-in Schnabl est que la fixation brevetée (tampon) peut être insérer sans outils et avec peu d’effort dans un trou de 6 mm.

• • • • • • • •

Schnabl Stecktechnik

Le princip Les avantages

gain de temps jusqu‘à 60% force de traction jusqu‘à 40 kg pour les installations AP et ENC sur le béton,pierrecalcaire, la brique et plâtre gamme complète d’attaches des tuyaux et des câbles en plastique de haute qualité et recyclable résistant aux UV et sans halogène examiné à KEMA et TüV Austria Depuis plus de 25 ans de succès en Suisse

5

6

Schnabl Stecktechnik

Die Steckschelle „Auto-Klick“ ist die perfekte Bride für die Montage von gerillten Rohren an Decken und Wänden. Dank der Rohr-Rutschhalterung kann das Rohr auf der ganzen länge gespannt werden. Dies erleichtert den Einzug von Drähten oder Kabeln erheblich. VPE: 100 Stück

Schnabl Stecktechnik

Auto-Klick

Auto-Klick

La bride de fixation „Auto-Klick», est parfaite pour le montage des tube annelé sur les plafonds et les murs. Grâce au support de tuyau le tube peut être étiré sur toute sa longueur. Ceci facilite de tirer les fils électriques ou câbles de manière significative. UE: 100 pièces Auto-Klick M16

126 024 502

Auto-Klick M20

126 024 503

Auto-Klick M25

126 024 504

Gips-Klick (plâtre) M20/25

126 024 603

126024502 126024503 126024504 126024603

7

Schnabl Stecktechnik

Lanzenbohrer

Für die exakte und problemlose Bohrung in Backsteine, Fliesen, Keramik und Glas. Ohne Schlag mit mittlerer bis hoher Drehzahl bohren. Ideal für Akkubohrmaschinen mit Schnellspannfutter. Masse: Ø 6 mm, Länge: 100 mm VPE: 1 Stück

Mèche Lance

Pour un perçage précis et facile dans la brique, céramique et du verre. Adapté à la perceuse sans percussion avec moyenne à grande vitesse de forage, sans fil avec mandrin à serrage rapide. UE: 1 pièce

Lanzenbohrer Mèche Lance

8

983 157 109 983157109

Der ESD dient zur Aufnahme unserer EC-Schelle oder des Kabelbinders. Der Euroclip EC wird auf den Eurosteckdübel ESD aufgerastet – ins Bohrloch gesteckt, das Rohr eingerastet und die Verlegung ist mit wenigen Handgriffen fertig. VPE: 200 Stück

Schnabl Stecktechnik

ESD

ESD

Le support ESD sert à recevoir nos brides EC ou colliers de câble. L‘Euro clip EC est fixée sur l’Euro ancrage ESD - inséré dans le trou de forage, le tuyau est encliquetée et l‘installation se fait en quelques étapes simples. UE: 200 pièces

ESD 30mm

165 340 630

ESD 45mm

165 340 640

165340630 165340640

9

Schnabl Stecktechnik

Quick

ESD Dübel inkl. Kabelbinder 200 x 4,5 mm. Zum befestigen von Kabeln und Rohren. VPE: 200 Stück

Quick

Clou-cheville avec collier de 200 x 4,5 mm. Pour fixer les câbles et les tuyaux UE: 200 pièces

10

Quick

126 017 009

Gips-Quick

126 017 003

126017009 126017003

Die anreihbaren Euro-Clips werden einfach auf den ESD Steckdübel aufgeklickt oder mit einer Schraube befestigt. Dank der Anreihbarkeit können mehrere Rohre gleichzeitig fixiert werden. Mit der Rasterbefestigung kann die Position der Rohre ausgerichtet werden. VPE: 200 Stück

Schnabl Stecktechnik

EC Clip

EC Clip

Les clips Euro amovibles sont faciles à encliqueté sur la cheville ESD ou par une fixation à vis. Le montage de plusieurs tubes est très simple grâce à la fixation sur le support qui facilite également l‘alignement des tuyaux. UE: 200 pièces

EC16 M16

126 122 002

EC 20 M20

126 122 004

EC 25 M25

126 122 003

EC 32 M32

126 122 005

126122002 126122004 126122003 126122005

11

Schnabl Stecktechnik

AP-Montageset

AP-Montageset für die Installation von einem oder mehreren Rohrleitungen (KIR, ALU). Enthalten sind je 100 Stück Steckdübel ESD und Euro Clips. VPE: 100 Stück

Montageset AP

Kit de montage pour l’installation AP d’un ou plusieurs tubes (KIR, ALU). 100 pcs clou- chevilles ESD et 100 pcs EC-clips sont incl. Sans halogène. UE: 100 pièces

12

AP-Montageset M16

126 041 010

AP-Montageset M20

126 041 020

AP-Montageset M25

126 041 030

126041010 126041020 126041030

Mit der Dübelklemmschelle DKS, Einzelleitungen oder Rohre umfassen und ins 6 mm Bohrloch stecken. Im verlegten Zustand ist die Schlaufe kaum sichtbar. VPE: 200 Stück

Schnabl Stecktechnik

Dübelschelle DKS

Pince à tampon DKS

Les attaches DKS d‘ancrage permettent une installation facile des câbles ou des tuyaux individuels et doivent être insérez dans un trou de 6 mm. Dans l‘état posé, la boucle est à peine visible.Sans des halogènes. UE: 200 pièces

DKS 3-13

120 050 734

DKS 8-28

120 051 734

DKS 20-40

120 052 734

120050734 120051734 120052734

13

Schnabl Stecktechnik

Steckschellen ESS

Steckschellen „ESS“ ist die Montage von einzelnen Rohren auf Betonböden oder in Hohldecken. VPE: 200 Stück

Bride ESS

La bride à insérer pour fixer des tuyaux sur le plafond et le plancher en béton. UE: 200 pièces

14

ESS 18 (M20)

126 017 012

ESS 22 (M25)

126 017 014

ESS 25-32 (M32)

126 017 016

126017012 126017014 126017016

Schnabl Stecktechnik

15

Schnabl Stecktechnik

Mehrfach-Rohrhalterungen TB-Set 55 (für Montage auf/in Backstein)

Die Mehrfach-Rohrhalterung TB-Set ist für die Fixierung von mehreren, flexiblen Rohren im UP-Bereich. Bestehend aus einem Klemmbügel und einem Traganker mit 55 mm langem Steckdübel, welcher speziell konzipiert wurde für die Befestigung in Backsteinmauern. VPE: 25 Stück

Porte-tube multiple TB-Set 55

(pour montage sur / dans la brique)

Les supports multiples sont idéales pour la fixation de plusieurs tuyaux flexibles dans la zone ENC.Composée d’un étrier et un ancre de soutien avec un clou-cheville de 55 mm, qui a été spécialement conçu pour le montage dans des murs en briques. UE: 25 pièces

TB- Set 10/55

120 059 224

TB- Set 20/55

120 059 324

4xM20/M25 8xM20/M25

16

120059224

120059324

(für Montage auf Beton)

Die Mehrfach-Rohrhalterung TB-Set ist für die Fixierung von mehreren, flexiblen Rohren in Hohldecken, Steigzonen usw. Bestehend aus einem Klemmbügel und einem Traganker mit 25 mm langem Steckdübel. Es können auch zwei Lagen über einander montiert werden. VPE: 25 Stück

Schnabl Stecktechnik

Mehrfach-Rohrhalterungen TB-Set 25

Porte-tube multiple TB-Set 25 (pour montage sur le beton)

Les supports multiple sont idéales pour la fixation des plusieurs tuyaux flexibles dans les faux-plafond ou comme échelle à câbles. Composée d’un étrier et un ancre de soutien avec un clou-cheville de 25 mm. Il peut également être monté au-dessus une deuxième étage. Sans halogène. UE: 25 pièces TB- Set 10/25

120 059 024

TB- Set 20/25

120 059 124

4xM20/M25 8xM20/M25

120059024 120059124

17

Schnabl Stecktechnik 18

DH Dämmstoffhalter

Dämmstoffhalter für eine stabile Montage von Rohren, Kanälen, Leuchten usw. auf isolierten Decken oder Aussenwänden. Mit dem 10 mm Bohrer durch die Isolation direkt in das Mauerwerk oder Beton-Decke bohren. Ohne Werkzeug DH durch die Isolation ins Bohrloch stecken. VPE: 25 Stück

DH support sur l‘isolation

Le support d’isolation est idéale pour le montage stable de tuyaux, de canaux d‘installation, de l‘éclairage, etc. sur les plafonds ou les murs extérieurs isolés. Montage sans outil du DH à travers de l‘isolation, percer directement dans la maçonnerie ou le plafond en béton et insérer le dans le trou. UE: 25 pièces

DH 100 mm

166 500 100

DH 130 mm

166 500 130

DH 150 mm

166 500 150

DH 175 mm

166 500 175

DH 250 mm

166 500 250

166500100 166500130 166500150 166500175 166500250

Schnabl Stecktechnik

19

Schnabl Stecktechnik

DSR

Doppelsteckschelle mit Rohrabstand.

Robuste doppellappige Bride mit Rohrabstand „DSR“ für die Montage von zwei Rohrleitungen. Auch für M32 Rohre geeignet. VPE: 100 Stück

DSR

Bride double avec espacement des tubes.

Construction renforcée pour la montage des tubes ap, avec un tampon de 30mm, sans halogènes. UE: 100 pièces

20

DSR 20-25

126 021 110

DSR 25-32

126 021 120

126021110 126021120

Doppelsteckschellen ohne Rohrabstand für die AP Verlegung von zwei Rohren M20 oder M25. Dübellänge 30 mm. VPE: 100 Stück

Schnabl Stecktechnik

Doppelsteckschellen DSA20-25

Bride à insérer double DSA20-25

Bride double avec un espacement de tuyau est le produit idéal pour la fixation de deux tubes M20 ou M25 sur béton. Tampon de 30 mm. Sans halogènes. UE: 100 pièces

DSA20-25

126 021 100 126021100

21

Schnabl Stecktechnik

Unterputzschelle USD

Die Unterputzschelle für eine schnelle Befestigung von zwei flexiblen Rohren M20-25. Der 55 mm lange Steckdübel wurde speziell für die Fixierung im Backstein konzipiert. VPE: 100 Stück

Bride double pour des installations ENC USD

L’USD est le parfait solution pour une fixation rapide de deux tubes flexibles M20-25 encastrée. Le clou-cheville de 55 mm est spécialement conçues pour la fixation de la brique. UE: 100 pièces

USD

22

126 021 600 126021600

Für die flache, trassenförmige Verlegung von bis zu 10 oder 20 Kabelleitungen in Hohl- oder Doppeldecken. Auch für Flachbandkabel geeignet. VPE: KB10 50 Stück/KB20 25 Stück

Schnabl Stecktechnik

Kabelhalter KB

Etrier porte-câbles KB

Pour le montage comme sur un chemin de câbles, pour 10 à 20 lignes de câbles dans le plafond creux ou double. Convient également pour câble plat. Sans halogenes. . UE: KB10 50 pièces/KB20 25 pièces

KB 10

120 059 134

KB 20

120 059 034

120059134 120059034

23

Schnabl Stecktechnik 24

Sammelhalter SH

Für die Mehrfachverlegung von Kabelleitungen. Der SH ist auch im montierten Zustand einfach von unten zu öffnen und leicht wieder zu schliessen. So können jederzeit Leitungen entfernt oder hinzugefügt werden. Der SH15 kann auch seitlich an der Wand befestigt werden, wobei dazu der Steckdübel einfach weggeschnitten wird. VPE: SH15 100 Stück/SH30 50 Stück

Support de câbles SH

Pour une utilisation multiple de lignes de câble. Le SH est également à l‘état monté facile à ouvrir par le bas et facile à refermer. Ainsi des lignes peuvent toujours être retirées ou ajoutées. Le SH15 peut également être monté latéralement sur le mur, tout simplement en coupant la cheville d‘ancrage. Sans halogenes. UE: SH15 100 pièces/SH30 50 pièces

SH15

120 007 034

SH15 W (flammwidrig/ difficile inflammable)

120 007 134

SH30

120 007 534

SH30 W (flammwidrig/ difficile inflammable)

120 007 634

120007034 120007134 120007534 120007634

Schnabl Stecktechnik

25

Schnabl Stecktechnik

C-Fix Trockenwandbride

C-Fix mit dem Hammer in die Trockenbauwände einschlagen und damit flexible Rohre fixieren. Dank der speziellen Rückenverstärkung bleibt die Bride während dem Einschlagen stabil. VPE: M20 75 Stück / M25 50 Stück

C-Fix bride parois-creuse

Montage du C-Fix avec un marteau dans la cloison sèche et attachez ainsi des tuyaux flexibles. Un renforcement spécial de la bride permet une installation propre avec le marteau. UE: M20 75 pièces / M25 50 pièces

26

C-Fix M20

126 020 020

C-Fix M25

126 020 040

126020020 126020040

Der Plattendübel PD für Gipskarton, Heraklith oder Sandwichplatten, wird eingeschlagen und spreizt sich beim Eindrehen der Schraube. Hier liegen die Auszugswerte zwischen 40 und 50 kg. VPE: 100 Stück

Schnabl Stecktechnik

Plattendübel für Gipskarton

Cheville de plaque PD

La cheville d‘ancrage PD pour plaques de plâtre, Heraklith ou plaques sandwich, est montée à l’aide d‘un marteau et se dilate lors de la fixation de la vis. Capacité de charge entre 40 et 50 kg. UE: 100 pièces

PD30mm

165 402 410

PD43mm

165 402 420

165402410 165402420

27

Schnabl Stecktechnik

MDSN Metall-Stecknagel

Die Montagelösung für den Funktionserhalt. Der MDSN Metall-Stecknagel erfüllt dafür sämtliche Anforderungen(DIN 4102-12.). Einfach ein Loch im Durchmesser von 6 mm bohren und das Befestigungselement mit dem MDSN per Daumendruck fixieren. Maximal zulässige Belastung: F30: 89 N F60: 69 N F90: 46 N F120: 36 N Bruchlast bei Normaltemperatur: im Mittelwert 451 N Verlegeabstand: max. 50 cm VPE: 100 Stück

Tampon à clou métalliques MDSN

Pour Montage des produits avec maintien de fonction (E90). Le clou métalique MDSN respecte toutes les exigences de DIN 4102-12. Percer un trou de 6mm et fixer le tampon par la pression du pouce. charge maximale : F30: 89 N F60: 69 N F90: 46 N F120: 36 N charge de rupture moyonne 451 N espacement entre les tampon : max. 50cm UE: 100 pièces MDSN 36mm

28

VST 900 002

Schnabl Stecktechnik

29

Schnabl Stecktechnik

Dübelnagel

Dübelnagel zur Befestigung von Kabelkanälen und Gehäuse. Durch die spezielle Form des Kopfes, wird eine sehr gute Klemmwirkung erzielt. VPE: 200 Stück

Tampon à clou

Le DN est conçu pour le montage des canaux d’allège. En raison de la forme particulière de la tête, un très bon effet de serrage est atteint UE: 200 pièces

30

DN30mm

165 320 310

DN40mm

165 320 320

165320310 165320320

Auszugskraft Beton: bis 40kg Matrerial: PP oder PA6 Halogenfrei, UV-stabilisiert Temparaturbereich: -20°C bis 85°C Verlegungsabstand: 60 cm Prüfungen: KEMA und TÜV Material C-Fix: Stahl chromatisiert Material PD: Federbandstahl verzinkt Material MDSN: Edelstahl W-Nr.: 1.4310

Schnabl Stecktechnik

Technische Daten Schnabl:

Spécifications: Force de retrait avec le tampon à clou : jusqu’à 40kg Matériel: PP ou PA6 sans halogènes, stabilisé UV Résistance à la température: +5°C jusqu’à +70°C Espacement entre les tampons: 60 cm Testé chez: KEMA et TüV Austria Matériel C-Fix: tôle chromatisé Matériel PD: acier à ressort galvanisé Matériel MDSN: inox W-No. 1.4310

31

Kabelträger / Support de câbles

Kabelträger e-intec

Anreihbar, L: 130 mm; B: 53 mm; H: 40 mm, mit 8 Laschen für 1 oder 2 Kabelbinder und für bis zu 20 mm breite Klettbänder. Zwei Dübelnägel 6x30 mm sind beigelegt. Für die Installation von Doppelböden und Steigzonen. VPE: 1 Stück

Porte Câbles e-intec

Avec possibilité d‘assemblage.Sans halogène, lo: 130 mm, la: 53 mm, h: 40 mm avec 8 languettes de fixation pour 1 ou 2 colliers ou bien un velcro de 20 mm, 2 cloucheville 6x30 mm incl. UE: 1 pièces

Kabelträger e-intec Porte câbles e-intec

32

120 050 009 120050009

Auszugskraft mit Dübelnägel Beton: 40kg Matrerial: PT-10, Glasfaser verstärkt, Halogenfrei Temparaturbereich:-5°C bis +70°C Verlegungsabstand: 60 bis 80 cm

Spécifications:

Kabelträger / Support de câbles

Technische Daten:

Force de retrait avec le tampon à clou: 40kg Matériel: PT-10, renforcé fibre de verre, sans halogènes Résistance à la température: +5°C jusqu’à +70°C Espacement entre les tampons: 60 – 80cm

33

Blue Gel

Blue Gel

Blue Gel ist ein superelastisches Isoliergel in Flaschen inkl. Mixbecher. Das Gel umschliesst vollständig die Klemmen und geliert innerhalb weniger Minuten. Garantiert wird ein Schutzgrad von IP68. VPE: 1 Stück

Blue Gel

Blue Gel est superélastique, à deux composants isolants polymériques, emballé en bouteilles. Tasse de mélange incl. Le gel entoure les bornes et les câbles et s’épaissit en quelques minutes. Garantit un degré de protection de IP68. UE: 1 pièce

34

Blue Gel 1000 ml

120 690 219

Blue Gel 2000 ml

120 690 319

Blue Gel 10‘000 ml

120 690 419

120690219 120690319 120690419

Blue Gel ist ein superelastisches Isoliergel abgepackt in Beutel. Das Gel umschliesst vollständig die Klemmen und geliert innerhalb weniger Minuten. Garantiert wird ein Schutzgrad von IP68. VPE: 1 Stück

Blue Gel

Blue Gel Bag

Blue Gel Bag

Blue Gel Bag est superélastique, à deux composants isolants polymériques, emballé en sachet. Le gel entoure les bornes et les câbles et s’épaissit en quelques minutes. Garantit un degré de protection de IP68. UE: 1 pièces

Blue Gel Bag 170 ml

120 690 109

Blue Gel Bag 240 ml

120 690 209

Blue Gel Bag 300 ml

120 690 119

Blue Gel Bag 420 ml

120 690 309

120690109 120690209 120690119 120690309

35

Blue Gel

Blue Gel Box

Hochwertige Abzweigdose mit drei Kabelverschraubungen und der geeigneten Menge Blue Gel. VPE: 1 Stück

Blue Gel Box

Blue Gel Box est une boîte de dérivation en plastique, avec la quantité appropriée du Blue Gel et trois presse étoupes. Blue Gel est non toxique, facile à enlever et ànoter qu’il ya pas de date d’expiration. UE: 1 pièce Blue Gel Box 100

152 140 009

Blue Gel Box 120

152 167 009

Blue Gel Box 150

152 168 009

Blue Gel Box 175

152 169 009

(95x95x60 mm)

(120x95x60 mm)

(126x126x74mm) (176x126x87mm)

36

152140009 152167009 152168009 152169009

Clear Gel ist ein superelastisches und transparentes Isoliergel in Flaschen inkl. Mixbecher. Das Gel umschliesst vollständig die Klemmen und geliert innerhalb weniger Minuten. Garantiert wird ein Schutzgrad von IP68. VPE: 1 Stück

Blue Gel

Clear Gel

Clear Gel

Clear Gel est superélastique et transperant, à deux composants isolants polymériques, emballé en bouteilles. Tasse de mélange incl. Le gel entoure les bornes et les câbles et s’épaissit en quelques minutes. Garantit un degré de protection de IP68. UE: 1 pièces

Clear Gel

VRG 000 030

37

Blue Gel

Quick Gel

Gebrauchsfertiges superelastisches Isoliergel in Kartusche, sofort einsatzbereit. Dank der starken Haftung an Drähten und Klemmen auch bei vertikalen Dosen einsetzbar. Nach Gebrauch unbegrenzt haltbar. VPE: 1 Stück

Quick Gel

Gel prèt à l’emploi, superélastique, en cartouche. Aucun mélange et aucun temps d’attende. Forte adhèsion à des fils et des bornes. Non toxique et amovible. Même après usage longtemps durable. Rigidité 23 kV/ mm. Température d’exercice: –60° à +200 °C. UE: 1 pièce

Quick Gel 300 g

38

120 690 719 120690719

Gel gefüllte Verbindungsmuffe, bestückt mit einem Lüsterklemmenblock 3 x 2.5 mm2. Die Muffe kann mehrmals verwendet werden. Wegen ihrer geringen Grösse besonders als Anschlussmuffe geeignet. VPE: 1 Stück

Blue Gel

Shark

Shark

Shark est un manchon remplis avec du gel. Équipé d’un bornier 3 x 2,5mm2. Le gel est non toxique et le manchon peut être réutilisé plusieurs fois. En raison de leur petite taille particulièrement approprié comme manchon de raccordement. UE: 1 pièces

Shark (86x47x27 mm)

120 602 109 120602109

39

Blue Gel

Shark 506

Shark 506 ist eine mit isolierendem Gel gefüllte Verbindungsmuffe, bestückt mit einem 5-poligen SchraubKlemmenblock. Die Muffe kann mehrmals verwendet werden. VPE: 1 Stück

Shark 506

Shark 506 est un manchon remplis du gel, équipé d’un bornier à vis 5-pôles. Le gel est non-toxique et le manchon peut être réutilisée plusieurs fois. UE: 1 pièce

Shark 506 2

(5x6mm ,145x55x35mm)

40

120 608 399 120608399

Die Shark68 ist die einzige mit Gelgefüllte Verbindungsmuffe mit garantiertem IP68 Schutzgrad. Die Muffe zeichnet sich durch das robuste Gehäuse sowie die innovative Kabelverschraubung aus. Sie ersetzt die Giessharzmuffe vollumfänglich und erspart Ihnen wertvolle Zeit. Kabel anschliessen, Klemmenblock in den Gel drücken, Muffe verschliessen, Kabelverschraubung festziehen und fertig. VPE: 1 Stück

Blue Gel

Shark68

Shark68

Le Shark68 est le seule manchon remplis du gel avec un degré de protection IP68, Il est caractérisé par un logement très stable est un système de presse-étoupe innovative. Raccorder les câbles, presser le bornier dans le gel, serrer la presse-étoupe et fini. UE: 1 pièces Shark682 Size 1

120 601 099

Shark68 2Size 2

120 602 099

Shark68 2Size 3

120 603 099

(5x6mm , 200x60x42mm) (5x10mm , 242x70x49mm) (5x25mm , 325x88x65mm)

120601099 120602099 120603099

41

Blue Gel

GreenElastic

GreenElastic ist eine modellierbare ZweikomponentenIsoliermasse . Diese vernetzt schnell und so entstehen flexible Formteile. Diese verhindern als Stopfen Luftzirkulationen in Installations-Rohren, isolieren elektrische Verbindungen usw. Inhalt: 500 gramm. Nicht Wasserdicht und nicht UV-Beständig. VPE: 1 Stück

GreenElastic

GreenElastic est un isolant à deux composants modélisés. Ces réseaux ont rapidement et crée des moulures flexibles. Ces bouchons empêchent la circulation d’air dans les tuyaux et servent pour l‘isolement des connexions électriques. Pas étanche et pas résistant aux rayons ultraviolets. UE: 1 pièce

GreenElastic 500g

42

171 505 019 171505019

• • •

Ungifitg und Lösungsmittelfrei Lagerfähig Gel ist leicht wieder zu entfernen

Blue Gel

Technische Daten:

Durchschlagsfestigkeit: 24.5 KV/mm Temparaturbereich:-60°C bis +200°C Bearbeitungszeit bei 23°C: 8 min Polymerisationszeit: 18 min Mix-Verhältnis: 1:1 Blue Gel Box, Abzweigdosen Tech. Daten: Seite 59+60

Spécifications: • • •

Non toxique et sans solvant Stockable Le gel peut être retiré facilement

Résistance: 24,5 KV/mm Résistance à la température: -60°C jusqu’à +200°C Délai de traitement avec 23°C: 8 min Temps de polymérisation: 18 min relation mélanger: 1 :1 Spécifications pour Blue Gel Box voir page 59+60

43

Patchbox

Patchbox

12-fach Patchbox mit Modulhalter für RJ45 Module. Grösse: 220x115x88/115 mm VPE: 1 Stück

Patchbox

Patchbox 12-ports, les porte-modules RJ45 inclus. Sans halogènes. Grandeur: 220x115x88/115 mm UE: 1 pièces

Patchbox R&M

977 829 109

Patchbox Systimax

977 829 209

Patchbox Keystone C

977 829 309

Patchbox Keystone B

VAT 100 004

siehe Seite /voir page 48 siehe Seite /voir page 48

44

977829109 977829209 977829309

Offener AP Mediaverteiler weiss, inkl. Patchbox mit 12 Modulhalter, zwei Universal-Montageplatten und eine Steckdosenleiste 3xT13. Grösse: 430x430x185 mm VPE: 1 Stück

Patchbox

AP Mediaverteiler

Distributeur media

Plaque de base en acier blanche, y compris la patchbox, 12 porte-modules, deux plaques de montage universel en plastique et une prise 3xT13. Taille: 430x430x185 mm UE: 1 pièce AP Mediaverteiler R&M

822 031 109

AP Mediaverteiler Systimax

822 031 209

AP Mediaverteiler Keystone C

822 031 309

AP Mediaverteiler Keystone B

VAT 400 004

siehe Seite /voir page 48

822031109 822031209 822031309

siehe Seite /voir page 48

45

Patchbox

4-fach Data Box

4-fach Data Box mit Modulhalter für RJ45 Module. Mit Staubschutzklappen ideal für Werkstätten. Grösse: 124x124x50 mm. VPE: 1 Stück

Data Box 4-ports

Data Box 4-ports, les porte-modules RJ45 inclus. Sans halogènes. Avec des clapets de protection contre la poussière. Grandeur: 124x124x50 mm. UE: 1 pièces 4- fach Data Box R&M

977 824 109

4- fach Data Box Systimax

977 824 209

4- fach Data Box Keystone C

977 824 309

4- fach Data Box Keystone B

VAT 200 004

siehe Seite /voir page 48 siehe Seite /voir page 48

46

977824109 977824209 977824309

2-fach Data Box mit Modulhalter für RJ45 Module. Mit Staubschutzklappen ideal für Werkstätten. Grösse: 102x67x50 mm. VPE: 1 Stück

Patchbox

2-fach Data Box

Data Box 2-ports

Data Box 2-ports, les porte-modules RJ45 inclus. Sans halogènes. Avec des clapets de protection contre la poussière. Grandeur: 102x67x50 mm. UE: 1 pièce 2-fach Data Box R&M

977 822 109

2-fach Data Box Systimax

977 822 209

2-fach Data Box Keystone C

977 822 309

2-fach Data Box Keystone B

VAT 300 004

977822109 977822209

siehe Seite /voir page 48

977822309

siehe Seite /voir page 48

47

Patchbox

Technische Daten: Material: PP und PC, Halogenfrei AP-Media: lackiertes Blech Hersteller von Keystone-Modulen C (19.4 mm): Telegärtner, 3M, IT Plus, Dirigon, Lan Mark, Unilan Typ KSTplus, AMP Modul Jack Hersteller von Keystone-Modulen B (20.4 mm): AMP, ZidaTech

Spécifications: Matériel: PP et PC, sans halogènes AP Media: en tôle peinte Producteurs des modules Keystone C (19,4mm): Telegärtner, 3M, IT Plus, Dirigon, Lan Mark, Unilan Typ KST-plus, AMP Modul Jack Producteurs des modules Keystone B (20,4mm): AMP, Zidatech

48

UP-Media- Verteiler large aus Chromstahl mit 8xRJ45Modulhalter, Ausschnitte für 1xFLF 6/5 und 1x FLF 3/5, Grösse: L:244, B:116, H:70 mm. Ideal für den Einbau in UP-Kleinverteiler. VPE: 1 Stück

Support ENC large

UP Media Verteiler / Support ENC

UP-Media- Verteiler large

Support ENC large, en inox, 8 porte-modules (div. RJ45) incl., avec 1 coupure FLF 6/5 et 1 coupure FLF 3/5. Taille: lo: 244, la: 116, h: 70mm, idéal pour montage dans des distributeurs ENC. UE: 1 pièces UP-Media- Verteiler large R&M 

822 621 109

UP-Media- Verteiler large Systimax

822 622 109

UP-Media- Verteiler large Keystone C

822 623 109

UP-Media- Verteiler large Keystone B

UPM 000 004

siehe Seite /voir page 51

822621109 822622109 822623109

siehe Seite /voir page 51

49

UP Media Verteiler / Support ENC

UP-Media- Verteiler small

UP-Media- Verteiler small aus Chromstahl mit 8xRJ45Modulhalter, Grösse: L:135, B:116, H:70 mm. Ideal für den Einbau in UP-Kleinverteiler. VPE: 1 Stück

Support ENC small

Support ENC small, en inox, 8 porte-modules (div. RJ45) incl., Taille: lo: 135, la: 116, h: 70mm, idéal pour montage dans des distributeurs ENC. UE: 1 pièce UP-Media 8xRJ45 small R&M

822 621 209

UP-Media 8xRJ45 Systimax

822 622 209

UP-Media 8xRJ45 Keystone C

822 623 309

UP-Media 8xRJ45 Keystone B

UPM 100 004

siehe Seite /voir page 51 siehe Seite /voir page 51

50

822621209 822622209 822623309

Material Winkel: Chromstahl Material Modulhalter: PC, Halogenfrei Hersteller von Keystone-Modulen C (19.4 mm): Telegärtner, 3M, IT Plus, Dirigon, Lan Mark, Unilan Typ KST-plus, AMP Modul Jack Hersteller von Keystone-Modulen B (20.4 mm): AMP, ZidaTech

Spécifications:

UP Media Verteiler / Support ENC

Technische Daten:

Matériel équerre: inox Marériel adapteurs: PC, sans halogènes Producteurs des modules Keystone C (19,4mm): Telegärtner, 3M, IT Plus, Dirigon, Lan Mark, Unilan Typ KST-plus, AMP Modul Jack Producteurs des modules Keystone B (20,4mm): AMP, Zidatech

51

EasyFix1

EasyFix IP40

Schnellbefestigungs- Abzweigdose 120x95x50 mm, IP40, inkl. 3 Kabeleinführungen mit Zugentlastung. Innert Sekunden kann die Dose auf alle handelsüblichen Gitterkanäle oder Kabelrinnen montiert werden. VPE: 1 Stück

EasyFix, boîte de dérivation IP40

Boîte de dérivation gris claire 120x95x50 mm, 3 passecâble avec décharge de traction incl., pour montage sur des chemin de câbles. UE: 1 pièces

EasyFix IP40

150 601 039

EasyFix IP40

150 602 039

EasyFix IP40

150 605 039

(Bettermann, Niedax, PUK) (Lanz Oensingen) (Gitter, canivaux à grille)

52

150601039 150602039 150605039

Schnellbefestigungs- Abzweigdose 120x95x70 mm, IP40, inkl. 3 Kabeleinführungen mit Zugentlastung. Innert Sekunden kann die Dose auf alle handelsüblichen Gitterkanäle oder Kabelrinnen montiert werden. Deckel mit Ausschnitt von 2xFLF-Plätzen leer. VPE: 1 Stück

EasyFix1

EasyFix 2xFLF IP40 Leer

EasyFix boîte 2xFLF IP40, vide

Couvercle avec coupures 2xFLF, gris claire, 120x95x70 mm, 3 passe-câble avec décharge de traction incl., pour montage sur des chemin de câbles. UE: 1 pièce

EasyFix 2xFLF

150 800 039

EasyFix 2xFLF

150 603 039

EasyFix 2xFLF

150 606 039

(Bettermann, Niedax, PUK) (Lanz Oensingen) (Gitter, canivaux à grille)

150800039 150603039 150606039

53

EasyFix1

EasyFix IP65

Schnellbefestigungs- Abzweigdose 95x95x50 mm, IP65, inkl. 3 Kabelverschraubung M20. Innert Sekunden kann die Dose auf alle handelsüblichen Gitterkanäle oder Kabelrinnen montiert werden. VPE: 1 Stück

EasyFix, IP65

Boite de dérivation pour montage rapide gris claire, 95x95x60 mm, 3 presseetoupes M20 incl. pour montage sur des chemin de câbles.Sans halogène, 2 supports de montage rapide incl., UE: 1 pièces

EasyFix IP65

152 113 399

EasyFix IP 65

152 113 499

(Bettermann, Niedax, PUK) (Lanz Oensingen)

54

152113399 152113499

Zum Einsetzen in Anschluss- und Abzweigdosen IP40 VPE: 1 Stück

EasyFix Kabelverschraubung M20

EasyFix1

EasyFix Kabeleinführung KB16

Zum Einsetzen In Abzweigdosen EasyAPBox65 VPE: 1 Stück

EasyFix passe-câble KB16 À poser dans des boîtes IP40 UE: 1 pièce

EasyFix presse-étoupe M20 À poser sur des boîtes EasyAPBox65 UE: 1 pièce

EasyFix KB16

150 000 039

EasyFix M20

121 722 609

150000039 121722609

55

EasyFix1 Reverenz

Elefantenpark Rapperswil

Glattzentrum Self Scan

Spital Zürich

56

Steckbare Anschlüsse für Leuchten, Steuerungen, EDV usw., auf Wunsch bestückt, verdrahtet und auch mit Anschluss-Kabel erhältlich.

Gerne beraten wir Sie.

1. Unterteil 1.1 EasyFix Bettermann 1.2 EasyFix Lanz 1.3 EasyFix Gitter 1.4 Direkt Montage auf Beton-Decke mit 2 Dübelnägel

EasyFix1 individuell

EasyFix individuell

2. Bestückbare Deckel 2.1 1-5 Anschlüsse 3-5 polig Wieland oder Wago 2.2 1-8 Anschlüsse 3 polig Wieland oder Wago 2.3 1-6 Anschlüsse RJ45 R&M, Systimax, Keystone

57

EasyFix1 individuelle

EasyFix individuelle

Raccords enfichable pour des luminairs, contrôles, ordinateur etc. équipé et câblés sur demande.

Nous serions heureux de vous conseiller 1. partie inférieure 1.1 EasyFix Bettermann 1.2 EasyFix Lanz 1.3 EasyFix Gitter 1.4 Montage direct sur le béton avec 2 clou chevilles

2. couvercles à équiper 2.1 1-5 connexions 3-5 pol Wieland oder Wago 2.2 1-8 connexions 3 pol Wieland oder Wago 2.3 1-6 connexions RJ45 R&M, Systimax, Keystone

58

EasyFix1 individuell Reverenz

Museum, Zürich

Bank, Zürich

59

EasyFix1

Technische Daten: Material: PP, Halogenfrei Temperaturbeständigkeit: -25°C bis +60°C Farbe: hell grau RAL 7035 Geprüft: KEMA Der Deckel kann nur mit einem grossen Schraubenzieher (Nr. 3, 4) geöffnet werden.

Spécifications: Matériel: PP, sans halogènes Résistance à la température: -25°C jusqu’à +60°C Couleur: gris claire RAL 7035 Testé chez: KEMA Le couvercle ne peut être ouvert sans tournevis (no. 3 ou 4).

60

EasyFix2 mit integrierten Gummimembranen. Die Dose kann dank der zwei Schnell-montagebügel innert Sekunden an alle handelüblichen Kabeltrasse montiert werden. Deckel verschraubbar. VPE: 1 Stück

EasyFix2

EasyFix2

EasyFix2

EasyFix2 sont des boîtes de dérivation avec des membranes en caoutchouc. Grâce au support de fixation rapide les boîtes sont monté en quelques secondes. Les couvercle sont à visser. UE: 1 pièces

EasyFix2 100

150 810 039

EasyFix2 125

150 820 039

(Masse: 101x101x61mm) (Masse: 126x126x74mm)

150810039 150820039

61

EasyFix2

EasyFix2 175

EasyFix2 mit integrierten Gummimembranen. Die Dose kann dank der zwei Schnell-montagebügel innert Sekunden an alle handelüblichen Kabeltrasse montiert werden. Deckel verschraubbar. Masse: 176x126x87mm VPE: 1 Stück

EasyFix2 175

EasyFix2 sont des boîtes de dérivation avec des membranes en caoutchouc. Grâce au support de fixation rapide les boîtes sont monté en quelques secondes. Les couvercle sont à visser. (Taille: 176x126x87mm) UE: 1 pièce

EasyFix2 175 V.1

150 830 039

EasyFix2 175 V.2

150 840 039

(Bettermann, Niedax, PUK) (Niedax, Elektroplanet)

62

150830039 150840039

Material: PP, Halogenfrei Temperaturbeständigkeit: -25°C bis +60°C Farbe: hell grau RAL 7035 IP Schutzgrad: IP66

EasyFix2

Technische Daten:

Spécifications: Matériel: PP, sans halogènes Résistance à la température: -25°C jusqu’à +60°C Couleur: gris claire RAL 7035 degré de protection: IP66

63

EasyAPBox

EasyAPBox65

EasyAPbox65 ist eine robuste und halogenfreie Abzweigdose mit 8 Gewindeeingängen, drei Kabelverschraubungen M20 inklusive. Durch das eindrehen der Kabelver-schraubung bricht die Innenwand auf. VPE: 1 Stück

EasyAPBox65

EasyAPbox 65 est une boîte de jonction robuste et sans halogène avec 8 entrées filetées, et trois presse-étoupes M20 inclus. La paroi intérieure est brisée par vissage du presse-étoupe. UE: 1 pièces

EasyAPBox65 95

150 604 039

EasyAPBox65 120

150 614 039

(Masse: 95x95x55mm) (Masse: 120x95x55mm)

64

150604039 150614039

EasyAPBox sind aus starkem, halogen-freiem Kunststoff. Die Gummieinführungen sind fest mit dem Gehäuse vergossen. Die Kabel können direkt durch die Gummimembrane gestossen werden. Deckel verschraubbar. VPE: 1 Stück

EasyAPBox

EasyAPBox

EasyAPBox

EasyAPbox est une boîte de dérivation sans halogènes avec des membranes en caoutchouc. Les câbles peuvent être poussés directement à travers la membrane en caoutchouc. UE: 1 pièce EasyAPBox80 IP66

150 624 039

EasyAPBox100 IP66

150 634 039

EasyAPBox125 IP66

150 644 039

EasyAPBox175 IP66

150 654 039

(Masse: 81x81x50mm) (Masse: 101x101x61mm) (Masse: 126x126x74mm) (Masse: 176x126x87mm)

150624039 150634039 150644039 150654039

65

EasyAPBox

Technische Daten: Material: PP, Halogenfrei Temperaturbeständigkeit: -25°C bis +60°C Farbe: hell grau RAL 7035 IP Schutzgrad: IP65 / IP66

Spécifications: Matériel: PP, sans halogènes Résistance à la température: -25°C jusqu’à +60°C Couleur: gris claire RAL 7035 degré de protection: IP66

66

Brandschutzdose E90 aus halogenfreiem Thermoplast, orange, Brandschutzklasse V0, IP66, Bolzenanker inkl., Keramikklemmen. VPE: 1 Stück

Boîte protection contre l‘incendie

Boîte de raccordement incendie E90 thermoplastique sans halogène, orange, classe de protection feu V0 / IP66, boulons d‘ancrages incl., Bornes de raccordement en céramique. UE: 1 pièce Brandschutzdose 102

152 146 609

Brandschutzdose 102 V

152 146 619

Brandschutzdose 166 2

152 146 629

Brandschutzdose 216 2

152 146 639

(6x2,5mm²,102x102x56mm) (6x2,5mm²,102x102x56mm) siehe Seite/voir page 70 (8x4mm ,166x116x70mm) (8x16mm ,216x166x90mm)

152146609 152146619 152146629 152146639

Brandschutz E90 / Boîte protection contre l‘incendie

Brandschutz E90

67

Brandschutz E90 / Boîte protection contre l‘incendie 68

Brandschutz KSK E90

Hochwertige Dose IP66 inkl. Bolzenanker und Keramikklemmen. VPE: 1 Stück

Boîtes de dérivation KSK E90

Boîte de dérivation avec maintenace fonction E90, thermoplast orange, IP66, des bornes de céramique incl., tampons d’ancrage incl. UE: 1 pièce

KSK 125

VBS 000 005

KSK 175

VBS 000 006

(5x10mm2, 126x126x74mm) (5x16mm2, 176x126x87mm)

Metal-Bride E90 inkl. Betonschrauben 6.3x35mm. VPE: 100 Stück

Betonschrauben 6.3x35mm VPE: 100 Stück

Brides E90, vis à béton incl.

Bride métallique Vis à béton 6.3x35mm E90. incl. UE: 100 pièce E90 Bride 8

VBS 200 001

E90 Bride 10

VBS 200 002

E90 Bride 12

VBS 200 003

Betonschraube 6.3x35mm vis à Béton 6.3x35mm

VBS 900 001

(Kabeldurchmesser bis 8mm, jusa‘à diamètre 8mm) (Kabeldurchmesser bis 10mm, jusa‘à diamètre 10mm) (Kabeldurchmesser bis 12mm, jusa‘à diamètre 12mm)

Brandschutz E90 / Boîte protection contre l‘incendie

E90 Briden inkl. Betonschrauben

69

Brandschutz E90 / Boîte protection contre l‘incendie 70

Technische Daten: Material: PP, Halogenfrei Farbe: Orange IP Schutzgrad: IP65 / IP66 Geprüft nach DIN VDE 4102-12 Geprüft Brandschutzdose E90: KEMA Geprüft KSK und Briden: Elektrotechnische Prüfanstalt Tschechische Republik Achtung Brandschutzdose 102V: 6x Gewinde für Kabelverschraubungen M20. Artikel wird ohne Kabelverschraubungen geliefert.

Spécifications: Matériel: PP, sans halogènes Couleur: orange degré de protection: IP65/66 testé selon la DIN 4102-12 boîte de dérivation E90 est testé chez: KEMA boîte KSK et les brides E90 sont testé chez: l’institut électrique de la République Tchèque Attention les boîte de dérivation E90 Typ 102V: Les 6 entrées de câble sont prévu pour des presseétoupe M20 mais les presse-étoupes ne sont pas inclus.

Steckfertiges Frostschutz-Kabel mit eingebauten Thermostat. Ein +3°C, Aus +13°C. VPE: 1 Stück

EasyTrace

Frostschutz-Kabel / Câble Antigel

EasyTrace

Câble de protection contre le gel, thermostat déjà installé, encl. +3°C décl. +13°C UE: 1pièce EasyTrace 2m 36 W

VRH 000 102

EasyTrace 4m 71 W

VRH 000 104

EasyTrace 8m 117 W

VRH 000 108

EasyTrace 12m 187 W

VRH 000 112

EasyTrace 18m 275 W

VRH 000 118

71

Frostschutz-Kabel /Câble Antigel

Technische Daten: Material: PVC Farbe: Kabel Blau Dimension: 8x55mm Leistung: 15W Spannung: 240 V IP Schutzgrad: IPX7 Thermostat: Ein +3°C, Aus +13°C Kennzeichnung: CE

Spécifications: Matériel: PVC Couleur: bleu Puissance: 17-18W/m Tension: 240V degré de protection: IPx7 Thermostat: encl. +3°C, décl. +13°C Marqué: CE

72

Notizen:

73

Partner / Partenaires