Katalog Catalogue
e-intec gmbh Im Tobel 5 8340 Hinwil
2016
Tel.: 044 937 44 00 Fax: 044 937 44 19
[email protected] www.e-intec.ch
e-intec-Team Kurt Honegger Inhaber/propriétaire Verkauf Zürich, Basel und Bern
Mobil: 079 797 48 65 Andreas Honegger Inhaber/propriétaire Verkauf Inner- und Ostschweiz
Mobil: 079 128 24 82 Arno Murith Vente Suisse Romande
Mobil: 078 890 30 67
Schnabl Stecktechnik
4-31
Kabelträger Support de câbles
32-33
Blue Gel
34-43
Patchbox
44-48
UP Media Verteiler Support ENC
49-51
EasyFix1
52-60
EasyFix2
61-63
EasyAPBox
64-66
Schnabl Stecktechnik
Inhaltsverzeichnung Table des matières
67-70 Brandschutz E90 Boîtes de dérivation E90 Frostschutz-Kabel Câble Antigel
71-72 3
Schnabl Stecktechnik
Das Prinzip Die Vorteile bohren – stecken – fertig
Das Grundprinzip der Schnabl-Stecktechnik liegt darin, dass das patentierte Befestigungselement (Steckdübel) ohne Werkzeug und mit geringem Kraftaufwand in ein 6-mm-Bohrloch eingeführt werden kann.
• • • • • • • •
4
Zeiteinsparung bis zu 60% Auszugskraft bis zu 40 Kg Für AP- und UP-Installationen auf Beton, Kalksandstein,Backstein und Gipskarton Komplettes Sortiment für Rohr- und Kabelbefestigungen Aus hochwertigem, recyclebarem Kunststoff UV-stabilisiert und halogenfrei KEMA und TüV Austria geprüft Seit über 25 Jahren erfolgreich in der Schweiz
percer – insérer – fini
Le principe de base de la technologie plug-in Schnabl est que la fixation brevetée (tampon) peut être insérer sans outils et avec peu d’effort dans un trou de 6 mm.
• • • • • • • •
Schnabl Stecktechnik
Le princip Les avantages
gain de temps jusqu‘à 60% force de traction jusqu‘à 40 kg pour les installations AP et ENC sur le béton,pierrecalcaire, la brique et plâtre gamme complète d’attaches des tuyaux et des câbles en plastique de haute qualité et recyclable résistant aux UV et sans halogène examiné à KEMA et TüV Austria Depuis plus de 25 ans de succès en Suisse
5
6
Schnabl Stecktechnik
Die Steckschelle „Auto-Klick“ ist die perfekte Bride für die Montage von gerillten Rohren an Decken und Wänden. Dank der Rohr-Rutschhalterung kann das Rohr auf der ganzen länge gespannt werden. Dies erleichtert den Einzug von Drähten oder Kabeln erheblich. VPE: 100 Stück
Schnabl Stecktechnik
Auto-Klick
Auto-Klick
La bride de fixation „Auto-Klick», est parfaite pour le montage des tube annelé sur les plafonds et les murs. Grâce au support de tuyau le tube peut être étiré sur toute sa longueur. Ceci facilite de tirer les fils électriques ou câbles de manière significative. UE: 100 pièces Auto-Klick M16
126 024 502
Auto-Klick M20
126 024 503
Auto-Klick M25
126 024 504
Gips-Klick (plâtre) M20/25
126 024 603
126024502 126024503 126024504 126024603
7
Schnabl Stecktechnik
Lanzenbohrer
Für die exakte und problemlose Bohrung in Backsteine, Fliesen, Keramik und Glas. Ohne Schlag mit mittlerer bis hoher Drehzahl bohren. Ideal für Akkubohrmaschinen mit Schnellspannfutter. Masse: Ø 6 mm, Länge: 100 mm VPE: 1 Stück
Mèche Lance
Pour un perçage précis et facile dans la brique, céramique et du verre. Adapté à la perceuse sans percussion avec moyenne à grande vitesse de forage, sans fil avec mandrin à serrage rapide. UE: 1 pièce
Lanzenbohrer Mèche Lance
8
983 157 109 983157109
Der ESD dient zur Aufnahme unserer EC-Schelle oder des Kabelbinders. Der Euroclip EC wird auf den Eurosteckdübel ESD aufgerastet – ins Bohrloch gesteckt, das Rohr eingerastet und die Verlegung ist mit wenigen Handgriffen fertig. VPE: 200 Stück
Schnabl Stecktechnik
ESD
ESD
Le support ESD sert à recevoir nos brides EC ou colliers de câble. L‘Euro clip EC est fixée sur l’Euro ancrage ESD - inséré dans le trou de forage, le tuyau est encliquetée et l‘installation se fait en quelques étapes simples. UE: 200 pièces
ESD 30mm
165 340 630
ESD 45mm
165 340 640
165340630 165340640
9
Schnabl Stecktechnik
Quick
ESD Dübel inkl. Kabelbinder 200 x 4,5 mm. Zum befestigen von Kabeln und Rohren. VPE: 200 Stück
Quick
Clou-cheville avec collier de 200 x 4,5 mm. Pour fixer les câbles et les tuyaux UE: 200 pièces
10
Quick
126 017 009
Gips-Quick
126 017 003
126017009 126017003
Die anreihbaren Euro-Clips werden einfach auf den ESD Steckdübel aufgeklickt oder mit einer Schraube befestigt. Dank der Anreihbarkeit können mehrere Rohre gleichzeitig fixiert werden. Mit der Rasterbefestigung kann die Position der Rohre ausgerichtet werden. VPE: 200 Stück
Schnabl Stecktechnik
EC Clip
EC Clip
Les clips Euro amovibles sont faciles à encliqueté sur la cheville ESD ou par une fixation à vis. Le montage de plusieurs tubes est très simple grâce à la fixation sur le support qui facilite également l‘alignement des tuyaux. UE: 200 pièces
EC16 M16
126 122 002
EC 20 M20
126 122 004
EC 25 M25
126 122 003
EC 32 M32
126 122 005
126122002 126122004 126122003 126122005
11
Schnabl Stecktechnik
AP-Montageset
AP-Montageset für die Installation von einem oder mehreren Rohrleitungen (KIR, ALU). Enthalten sind je 100 Stück Steckdübel ESD und Euro Clips. VPE: 100 Stück
Montageset AP
Kit de montage pour l’installation AP d’un ou plusieurs tubes (KIR, ALU). 100 pcs clou- chevilles ESD et 100 pcs EC-clips sont incl. Sans halogène. UE: 100 pièces
12
AP-Montageset M16
126 041 010
AP-Montageset M20
126 041 020
AP-Montageset M25
126 041 030
126041010 126041020 126041030
Mit der Dübelklemmschelle DKS, Einzelleitungen oder Rohre umfassen und ins 6 mm Bohrloch stecken. Im verlegten Zustand ist die Schlaufe kaum sichtbar. VPE: 200 Stück
Schnabl Stecktechnik
Dübelschelle DKS
Pince à tampon DKS
Les attaches DKS d‘ancrage permettent une installation facile des câbles ou des tuyaux individuels et doivent être insérez dans un trou de 6 mm. Dans l‘état posé, la boucle est à peine visible.Sans des halogènes. UE: 200 pièces
DKS 3-13
120 050 734
DKS 8-28
120 051 734
DKS 20-40
120 052 734
120050734 120051734 120052734
13
Schnabl Stecktechnik
Steckschellen ESS
Steckschellen „ESS“ ist die Montage von einzelnen Rohren auf Betonböden oder in Hohldecken. VPE: 200 Stück
Bride ESS
La bride à insérer pour fixer des tuyaux sur le plafond et le plancher en béton. UE: 200 pièces
14
ESS 18 (M20)
126 017 012
ESS 22 (M25)
126 017 014
ESS 25-32 (M32)
126 017 016
126017012 126017014 126017016
Schnabl Stecktechnik
15
Schnabl Stecktechnik
Mehrfach-Rohrhalterungen TB-Set 55 (für Montage auf/in Backstein)
Die Mehrfach-Rohrhalterung TB-Set ist für die Fixierung von mehreren, flexiblen Rohren im UP-Bereich. Bestehend aus einem Klemmbügel und einem Traganker mit 55 mm langem Steckdübel, welcher speziell konzipiert wurde für die Befestigung in Backsteinmauern. VPE: 25 Stück
Porte-tube multiple TB-Set 55
(pour montage sur / dans la brique)
Les supports multiples sont idéales pour la fixation de plusieurs tuyaux flexibles dans la zone ENC.Composée d’un étrier et un ancre de soutien avec un clou-cheville de 55 mm, qui a été spécialement conçu pour le montage dans des murs en briques. UE: 25 pièces
TB- Set 10/55
120 059 224
TB- Set 20/55
120 059 324
4xM20/M25 8xM20/M25
16
120059224
120059324
(für Montage auf Beton)
Die Mehrfach-Rohrhalterung TB-Set ist für die Fixierung von mehreren, flexiblen Rohren in Hohldecken, Steigzonen usw. Bestehend aus einem Klemmbügel und einem Traganker mit 25 mm langem Steckdübel. Es können auch zwei Lagen über einander montiert werden. VPE: 25 Stück
Schnabl Stecktechnik
Mehrfach-Rohrhalterungen TB-Set 25
Porte-tube multiple TB-Set 25 (pour montage sur le beton)
Les supports multiple sont idéales pour la fixation des plusieurs tuyaux flexibles dans les faux-plafond ou comme échelle à câbles. Composée d’un étrier et un ancre de soutien avec un clou-cheville de 25 mm. Il peut également être monté au-dessus une deuxième étage. Sans halogène. UE: 25 pièces TB- Set 10/25
120 059 024
TB- Set 20/25
120 059 124
4xM20/M25 8xM20/M25
120059024 120059124
17
Schnabl Stecktechnik 18
DH Dämmstoffhalter
Dämmstoffhalter für eine stabile Montage von Rohren, Kanälen, Leuchten usw. auf isolierten Decken oder Aussenwänden. Mit dem 10 mm Bohrer durch die Isolation direkt in das Mauerwerk oder Beton-Decke bohren. Ohne Werkzeug DH durch die Isolation ins Bohrloch stecken. VPE: 25 Stück
DH support sur l‘isolation
Le support d’isolation est idéale pour le montage stable de tuyaux, de canaux d‘installation, de l‘éclairage, etc. sur les plafonds ou les murs extérieurs isolés. Montage sans outil du DH à travers de l‘isolation, percer directement dans la maçonnerie ou le plafond en béton et insérer le dans le trou. UE: 25 pièces
DH 100 mm
166 500 100
DH 130 mm
166 500 130
DH 150 mm
166 500 150
DH 175 mm
166 500 175
DH 250 mm
166 500 250
166500100 166500130 166500150 166500175 166500250
Schnabl Stecktechnik
19
Schnabl Stecktechnik
DSR
Doppelsteckschelle mit Rohrabstand.
Robuste doppellappige Bride mit Rohrabstand „DSR“ für die Montage von zwei Rohrleitungen. Auch für M32 Rohre geeignet. VPE: 100 Stück
DSR
Bride double avec espacement des tubes.
Construction renforcée pour la montage des tubes ap, avec un tampon de 30mm, sans halogènes. UE: 100 pièces
20
DSR 20-25
126 021 110
DSR 25-32
126 021 120
126021110 126021120
Doppelsteckschellen ohne Rohrabstand für die AP Verlegung von zwei Rohren M20 oder M25. Dübellänge 30 mm. VPE: 100 Stück
Schnabl Stecktechnik
Doppelsteckschellen DSA20-25
Bride à insérer double DSA20-25
Bride double avec un espacement de tuyau est le produit idéal pour la fixation de deux tubes M20 ou M25 sur béton. Tampon de 30 mm. Sans halogènes. UE: 100 pièces
DSA20-25
126 021 100 126021100
21
Schnabl Stecktechnik
Unterputzschelle USD
Die Unterputzschelle für eine schnelle Befestigung von zwei flexiblen Rohren M20-25. Der 55 mm lange Steckdübel wurde speziell für die Fixierung im Backstein konzipiert. VPE: 100 Stück
Bride double pour des installations ENC USD
L’USD est le parfait solution pour une fixation rapide de deux tubes flexibles M20-25 encastrée. Le clou-cheville de 55 mm est spécialement conçues pour la fixation de la brique. UE: 100 pièces
USD
22
126 021 600 126021600
Für die flache, trassenförmige Verlegung von bis zu 10 oder 20 Kabelleitungen in Hohl- oder Doppeldecken. Auch für Flachbandkabel geeignet. VPE: KB10 50 Stück/KB20 25 Stück
Schnabl Stecktechnik
Kabelhalter KB
Etrier porte-câbles KB
Pour le montage comme sur un chemin de câbles, pour 10 à 20 lignes de câbles dans le plafond creux ou double. Convient également pour câble plat. Sans halogenes. . UE: KB10 50 pièces/KB20 25 pièces
KB 10
120 059 134
KB 20
120 059 034
120059134 120059034
23
Schnabl Stecktechnik 24
Sammelhalter SH
Für die Mehrfachverlegung von Kabelleitungen. Der SH ist auch im montierten Zustand einfach von unten zu öffnen und leicht wieder zu schliessen. So können jederzeit Leitungen entfernt oder hinzugefügt werden. Der SH15 kann auch seitlich an der Wand befestigt werden, wobei dazu der Steckdübel einfach weggeschnitten wird. VPE: SH15 100 Stück/SH30 50 Stück
Support de câbles SH
Pour une utilisation multiple de lignes de câble. Le SH est également à l‘état monté facile à ouvrir par le bas et facile à refermer. Ainsi des lignes peuvent toujours être retirées ou ajoutées. Le SH15 peut également être monté latéralement sur le mur, tout simplement en coupant la cheville d‘ancrage. Sans halogenes. UE: SH15 100 pièces/SH30 50 pièces
SH15
120 007 034
SH15 W (flammwidrig/ difficile inflammable)
120 007 134
SH30
120 007 534
SH30 W (flammwidrig/ difficile inflammable)
120 007 634
120007034 120007134 120007534 120007634
Schnabl Stecktechnik
25
Schnabl Stecktechnik
C-Fix Trockenwandbride
C-Fix mit dem Hammer in die Trockenbauwände einschlagen und damit flexible Rohre fixieren. Dank der speziellen Rückenverstärkung bleibt die Bride während dem Einschlagen stabil. VPE: M20 75 Stück / M25 50 Stück
C-Fix bride parois-creuse
Montage du C-Fix avec un marteau dans la cloison sèche et attachez ainsi des tuyaux flexibles. Un renforcement spécial de la bride permet une installation propre avec le marteau. UE: M20 75 pièces / M25 50 pièces
26
C-Fix M20
126 020 020
C-Fix M25
126 020 040
126020020 126020040
Der Plattendübel PD für Gipskarton, Heraklith oder Sandwichplatten, wird eingeschlagen und spreizt sich beim Eindrehen der Schraube. Hier liegen die Auszugswerte zwischen 40 und 50 kg. VPE: 100 Stück
Schnabl Stecktechnik
Plattendübel für Gipskarton
Cheville de plaque PD
La cheville d‘ancrage PD pour plaques de plâtre, Heraklith ou plaques sandwich, est montée à l’aide d‘un marteau et se dilate lors de la fixation de la vis. Capacité de charge entre 40 et 50 kg. UE: 100 pièces
PD30mm
165 402 410
PD43mm
165 402 420
165402410 165402420
27
Schnabl Stecktechnik
MDSN Metall-Stecknagel
Die Montagelösung für den Funktionserhalt. Der MDSN Metall-Stecknagel erfüllt dafür sämtliche Anforderungen(DIN 4102-12.). Einfach ein Loch im Durchmesser von 6 mm bohren und das Befestigungselement mit dem MDSN per Daumendruck fixieren. Maximal zulässige Belastung: F30: 89 N F60: 69 N F90: 46 N F120: 36 N Bruchlast bei Normaltemperatur: im Mittelwert 451 N Verlegeabstand: max. 50 cm VPE: 100 Stück
Tampon à clou métalliques MDSN
Pour Montage des produits avec maintien de fonction (E90). Le clou métalique MDSN respecte toutes les exigences de DIN 4102-12. Percer un trou de 6mm et fixer le tampon par la pression du pouce. charge maximale : F30: 89 N F60: 69 N F90: 46 N F120: 36 N charge de rupture moyonne 451 N espacement entre les tampon : max. 50cm UE: 100 pièces MDSN 36mm
28
VST 900 002
Schnabl Stecktechnik
29
Schnabl Stecktechnik
Dübelnagel
Dübelnagel zur Befestigung von Kabelkanälen und Gehäuse. Durch die spezielle Form des Kopfes, wird eine sehr gute Klemmwirkung erzielt. VPE: 200 Stück
Tampon à clou
Le DN est conçu pour le montage des canaux d’allège. En raison de la forme particulière de la tête, un très bon effet de serrage est atteint UE: 200 pièces
30
DN30mm
165 320 310
DN40mm
165 320 320
165320310 165320320
Auszugskraft Beton: bis 40kg Matrerial: PP oder PA6 Halogenfrei, UV-stabilisiert Temparaturbereich: -20°C bis 85°C Verlegungsabstand: 60 cm Prüfungen: KEMA und TÜV Material C-Fix: Stahl chromatisiert Material PD: Federbandstahl verzinkt Material MDSN: Edelstahl W-Nr.: 1.4310
Schnabl Stecktechnik
Technische Daten Schnabl:
Spécifications: Force de retrait avec le tampon à clou : jusqu’à 40kg Matériel: PP ou PA6 sans halogènes, stabilisé UV Résistance à la température: +5°C jusqu’à +70°C Espacement entre les tampons: 60 cm Testé chez: KEMA et TüV Austria Matériel C-Fix: tôle chromatisé Matériel PD: acier à ressort galvanisé Matériel MDSN: inox W-No. 1.4310
31
Kabelträger / Support de câbles
Kabelträger e-intec
Anreihbar, L: 130 mm; B: 53 mm; H: 40 mm, mit 8 Laschen für 1 oder 2 Kabelbinder und für bis zu 20 mm breite Klettbänder. Zwei Dübelnägel 6x30 mm sind beigelegt. Für die Installation von Doppelböden und Steigzonen. VPE: 1 Stück
Porte Câbles e-intec
Avec possibilité d‘assemblage.Sans halogène, lo: 130 mm, la: 53 mm, h: 40 mm avec 8 languettes de fixation pour 1 ou 2 colliers ou bien un velcro de 20 mm, 2 cloucheville 6x30 mm incl. UE: 1 pièces
Kabelträger e-intec Porte câbles e-intec
32
120 050 009 120050009
Auszugskraft mit Dübelnägel Beton: 40kg Matrerial: PT-10, Glasfaser verstärkt, Halogenfrei Temparaturbereich:-5°C bis +70°C Verlegungsabstand: 60 bis 80 cm
Spécifications:
Kabelträger / Support de câbles
Technische Daten:
Force de retrait avec le tampon à clou: 40kg Matériel: PT-10, renforcé fibre de verre, sans halogènes Résistance à la température: +5°C jusqu’à +70°C Espacement entre les tampons: 60 – 80cm
33
Blue Gel
Blue Gel
Blue Gel ist ein superelastisches Isoliergel in Flaschen inkl. Mixbecher. Das Gel umschliesst vollständig die Klemmen und geliert innerhalb weniger Minuten. Garantiert wird ein Schutzgrad von IP68. VPE: 1 Stück
Blue Gel
Blue Gel est superélastique, à deux composants isolants polymériques, emballé en bouteilles. Tasse de mélange incl. Le gel entoure les bornes et les câbles et s’épaissit en quelques minutes. Garantit un degré de protection de IP68. UE: 1 pièce
34
Blue Gel 1000 ml
120 690 219
Blue Gel 2000 ml
120 690 319
Blue Gel 10‘000 ml
120 690 419
120690219 120690319 120690419
Blue Gel ist ein superelastisches Isoliergel abgepackt in Beutel. Das Gel umschliesst vollständig die Klemmen und geliert innerhalb weniger Minuten. Garantiert wird ein Schutzgrad von IP68. VPE: 1 Stück
Blue Gel
Blue Gel Bag
Blue Gel Bag
Blue Gel Bag est superélastique, à deux composants isolants polymériques, emballé en sachet. Le gel entoure les bornes et les câbles et s’épaissit en quelques minutes. Garantit un degré de protection de IP68. UE: 1 pièces
Blue Gel Bag 170 ml
120 690 109
Blue Gel Bag 240 ml
120 690 209
Blue Gel Bag 300 ml
120 690 119
Blue Gel Bag 420 ml
120 690 309
120690109 120690209 120690119 120690309
35
Blue Gel
Blue Gel Box
Hochwertige Abzweigdose mit drei Kabelverschraubungen und der geeigneten Menge Blue Gel. VPE: 1 Stück
Blue Gel Box
Blue Gel Box est une boîte de dérivation en plastique, avec la quantité appropriée du Blue Gel et trois presse étoupes. Blue Gel est non toxique, facile à enlever et ànoter qu’il ya pas de date d’expiration. UE: 1 pièce Blue Gel Box 100
152 140 009
Blue Gel Box 120
152 167 009
Blue Gel Box 150
152 168 009
Blue Gel Box 175
152 169 009
(95x95x60 mm)
(120x95x60 mm)
(126x126x74mm) (176x126x87mm)
36
152140009 152167009 152168009 152169009
Clear Gel ist ein superelastisches und transparentes Isoliergel in Flaschen inkl. Mixbecher. Das Gel umschliesst vollständig die Klemmen und geliert innerhalb weniger Minuten. Garantiert wird ein Schutzgrad von IP68. VPE: 1 Stück
Blue Gel
Clear Gel
Clear Gel
Clear Gel est superélastique et transperant, à deux composants isolants polymériques, emballé en bouteilles. Tasse de mélange incl. Le gel entoure les bornes et les câbles et s’épaissit en quelques minutes. Garantit un degré de protection de IP68. UE: 1 pièces
Clear Gel
VRG 000 030
37
Blue Gel
Quick Gel
Gebrauchsfertiges superelastisches Isoliergel in Kartusche, sofort einsatzbereit. Dank der starken Haftung an Drähten und Klemmen auch bei vertikalen Dosen einsetzbar. Nach Gebrauch unbegrenzt haltbar. VPE: 1 Stück
Quick Gel
Gel prèt à l’emploi, superélastique, en cartouche. Aucun mélange et aucun temps d’attende. Forte adhèsion à des fils et des bornes. Non toxique et amovible. Même après usage longtemps durable. Rigidité 23 kV/ mm. Température d’exercice: –60° à +200 °C. UE: 1 pièce
Quick Gel 300 g
38
120 690 719 120690719
Gel gefüllte Verbindungsmuffe, bestückt mit einem Lüsterklemmenblock 3 x 2.5 mm2. Die Muffe kann mehrmals verwendet werden. Wegen ihrer geringen Grösse besonders als Anschlussmuffe geeignet. VPE: 1 Stück
Blue Gel
Shark
Shark
Shark est un manchon remplis avec du gel. Équipé d’un bornier 3 x 2,5mm2. Le gel est non toxique et le manchon peut être réutilisé plusieurs fois. En raison de leur petite taille particulièrement approprié comme manchon de raccordement. UE: 1 pièces
Shark (86x47x27 mm)
120 602 109 120602109
39
Blue Gel
Shark 506
Shark 506 ist eine mit isolierendem Gel gefüllte Verbindungsmuffe, bestückt mit einem 5-poligen SchraubKlemmenblock. Die Muffe kann mehrmals verwendet werden. VPE: 1 Stück
Shark 506
Shark 506 est un manchon remplis du gel, équipé d’un bornier à vis 5-pôles. Le gel est non-toxique et le manchon peut être réutilisée plusieurs fois. UE: 1 pièce
Shark 506 2
(5x6mm ,145x55x35mm)
40
120 608 399 120608399
Die Shark68 ist die einzige mit Gelgefüllte Verbindungsmuffe mit garantiertem IP68 Schutzgrad. Die Muffe zeichnet sich durch das robuste Gehäuse sowie die innovative Kabelverschraubung aus. Sie ersetzt die Giessharzmuffe vollumfänglich und erspart Ihnen wertvolle Zeit. Kabel anschliessen, Klemmenblock in den Gel drücken, Muffe verschliessen, Kabelverschraubung festziehen und fertig. VPE: 1 Stück
Blue Gel
Shark68
Shark68
Le Shark68 est le seule manchon remplis du gel avec un degré de protection IP68, Il est caractérisé par un logement très stable est un système de presse-étoupe innovative. Raccorder les câbles, presser le bornier dans le gel, serrer la presse-étoupe et fini. UE: 1 pièces Shark682 Size 1
120 601 099
Shark68 2Size 2
120 602 099
Shark68 2Size 3
120 603 099
(5x6mm , 200x60x42mm) (5x10mm , 242x70x49mm) (5x25mm , 325x88x65mm)
120601099 120602099 120603099
41
Blue Gel
GreenElastic
GreenElastic ist eine modellierbare ZweikomponentenIsoliermasse . Diese vernetzt schnell und so entstehen flexible Formteile. Diese verhindern als Stopfen Luftzirkulationen in Installations-Rohren, isolieren elektrische Verbindungen usw. Inhalt: 500 gramm. Nicht Wasserdicht und nicht UV-Beständig. VPE: 1 Stück
GreenElastic
GreenElastic est un isolant à deux composants modélisés. Ces réseaux ont rapidement et crée des moulures flexibles. Ces bouchons empêchent la circulation d’air dans les tuyaux et servent pour l‘isolement des connexions électriques. Pas étanche et pas résistant aux rayons ultraviolets. UE: 1 pièce
GreenElastic 500g
42
171 505 019 171505019
• • •
Ungifitg und Lösungsmittelfrei Lagerfähig Gel ist leicht wieder zu entfernen
Blue Gel
Technische Daten:
Durchschlagsfestigkeit: 24.5 KV/mm Temparaturbereich:-60°C bis +200°C Bearbeitungszeit bei 23°C: 8 min Polymerisationszeit: 18 min Mix-Verhältnis: 1:1 Blue Gel Box, Abzweigdosen Tech. Daten: Seite 59+60
Spécifications: • • •
Non toxique et sans solvant Stockable Le gel peut être retiré facilement
Résistance: 24,5 KV/mm Résistance à la température: -60°C jusqu’à +200°C Délai de traitement avec 23°C: 8 min Temps de polymérisation: 18 min relation mélanger: 1 :1 Spécifications pour Blue Gel Box voir page 59+60
43
Patchbox
Patchbox
12-fach Patchbox mit Modulhalter für RJ45 Module. Grösse: 220x115x88/115 mm VPE: 1 Stück
Patchbox
Patchbox 12-ports, les porte-modules RJ45 inclus. Sans halogènes. Grandeur: 220x115x88/115 mm UE: 1 pièces
Patchbox R&M
977 829 109
Patchbox Systimax
977 829 209
Patchbox Keystone C
977 829 309
Patchbox Keystone B
VAT 100 004
siehe Seite /voir page 48 siehe Seite /voir page 48
44
977829109 977829209 977829309
Offener AP Mediaverteiler weiss, inkl. Patchbox mit 12 Modulhalter, zwei Universal-Montageplatten und eine Steckdosenleiste 3xT13. Grösse: 430x430x185 mm VPE: 1 Stück
Patchbox
AP Mediaverteiler
Distributeur media
Plaque de base en acier blanche, y compris la patchbox, 12 porte-modules, deux plaques de montage universel en plastique et une prise 3xT13. Taille: 430x430x185 mm UE: 1 pièce AP Mediaverteiler R&M
822 031 109
AP Mediaverteiler Systimax
822 031 209
AP Mediaverteiler Keystone C
822 031 309
AP Mediaverteiler Keystone B
VAT 400 004
siehe Seite /voir page 48
822031109 822031209 822031309
siehe Seite /voir page 48
45
Patchbox
4-fach Data Box
4-fach Data Box mit Modulhalter für RJ45 Module. Mit Staubschutzklappen ideal für Werkstätten. Grösse: 124x124x50 mm. VPE: 1 Stück
Data Box 4-ports
Data Box 4-ports, les porte-modules RJ45 inclus. Sans halogènes. Avec des clapets de protection contre la poussière. Grandeur: 124x124x50 mm. UE: 1 pièces 4- fach Data Box R&M
977 824 109
4- fach Data Box Systimax
977 824 209
4- fach Data Box Keystone C
977 824 309
4- fach Data Box Keystone B
VAT 200 004
siehe Seite /voir page 48 siehe Seite /voir page 48
46
977824109 977824209 977824309
2-fach Data Box mit Modulhalter für RJ45 Module. Mit Staubschutzklappen ideal für Werkstätten. Grösse: 102x67x50 mm. VPE: 1 Stück
Patchbox
2-fach Data Box
Data Box 2-ports
Data Box 2-ports, les porte-modules RJ45 inclus. Sans halogènes. Avec des clapets de protection contre la poussière. Grandeur: 102x67x50 mm. UE: 1 pièce 2-fach Data Box R&M
977 822 109
2-fach Data Box Systimax
977 822 209
2-fach Data Box Keystone C
977 822 309
2-fach Data Box Keystone B
VAT 300 004
977822109 977822209
siehe Seite /voir page 48
977822309
siehe Seite /voir page 48
47
Patchbox
Technische Daten: Material: PP und PC, Halogenfrei AP-Media: lackiertes Blech Hersteller von Keystone-Modulen C (19.4 mm): Telegärtner, 3M, IT Plus, Dirigon, Lan Mark, Unilan Typ KSTplus, AMP Modul Jack Hersteller von Keystone-Modulen B (20.4 mm): AMP, ZidaTech
Spécifications: Matériel: PP et PC, sans halogènes AP Media: en tôle peinte Producteurs des modules Keystone C (19,4mm): Telegärtner, 3M, IT Plus, Dirigon, Lan Mark, Unilan Typ KST-plus, AMP Modul Jack Producteurs des modules Keystone B (20,4mm): AMP, Zidatech
48
UP-Media- Verteiler large aus Chromstahl mit 8xRJ45Modulhalter, Ausschnitte für 1xFLF 6/5 und 1x FLF 3/5, Grösse: L:244, B:116, H:70 mm. Ideal für den Einbau in UP-Kleinverteiler. VPE: 1 Stück
Support ENC large
UP Media Verteiler / Support ENC
UP-Media- Verteiler large
Support ENC large, en inox, 8 porte-modules (div. RJ45) incl., avec 1 coupure FLF 6/5 et 1 coupure FLF 3/5. Taille: lo: 244, la: 116, h: 70mm, idéal pour montage dans des distributeurs ENC. UE: 1 pièces UP-Media- Verteiler large R&M
822 621 109
UP-Media- Verteiler large Systimax
822 622 109
UP-Media- Verteiler large Keystone C
822 623 109
UP-Media- Verteiler large Keystone B
UPM 000 004
siehe Seite /voir page 51
822621109 822622109 822623109
siehe Seite /voir page 51
49
UP Media Verteiler / Support ENC
UP-Media- Verteiler small
UP-Media- Verteiler small aus Chromstahl mit 8xRJ45Modulhalter, Grösse: L:135, B:116, H:70 mm. Ideal für den Einbau in UP-Kleinverteiler. VPE: 1 Stück
Support ENC small
Support ENC small, en inox, 8 porte-modules (div. RJ45) incl., Taille: lo: 135, la: 116, h: 70mm, idéal pour montage dans des distributeurs ENC. UE: 1 pièce UP-Media 8xRJ45 small R&M
822 621 209
UP-Media 8xRJ45 Systimax
822 622 209
UP-Media 8xRJ45 Keystone C
822 623 309
UP-Media 8xRJ45 Keystone B
UPM 100 004
siehe Seite /voir page 51 siehe Seite /voir page 51
50
822621209 822622209 822623309
Material Winkel: Chromstahl Material Modulhalter: PC, Halogenfrei Hersteller von Keystone-Modulen C (19.4 mm): Telegärtner, 3M, IT Plus, Dirigon, Lan Mark, Unilan Typ KST-plus, AMP Modul Jack Hersteller von Keystone-Modulen B (20.4 mm): AMP, ZidaTech
Spécifications:
UP Media Verteiler / Support ENC
Technische Daten:
Matériel équerre: inox Marériel adapteurs: PC, sans halogènes Producteurs des modules Keystone C (19,4mm): Telegärtner, 3M, IT Plus, Dirigon, Lan Mark, Unilan Typ KST-plus, AMP Modul Jack Producteurs des modules Keystone B (20,4mm): AMP, Zidatech
51
EasyFix1
EasyFix IP40
Schnellbefestigungs- Abzweigdose 120x95x50 mm, IP40, inkl. 3 Kabeleinführungen mit Zugentlastung. Innert Sekunden kann die Dose auf alle handelsüblichen Gitterkanäle oder Kabelrinnen montiert werden. VPE: 1 Stück
EasyFix, boîte de dérivation IP40
Boîte de dérivation gris claire 120x95x50 mm, 3 passecâble avec décharge de traction incl., pour montage sur des chemin de câbles. UE: 1 pièces
EasyFix IP40
150 601 039
EasyFix IP40
150 602 039
EasyFix IP40
150 605 039
(Bettermann, Niedax, PUK) (Lanz Oensingen) (Gitter, canivaux à grille)
52
150601039 150602039 150605039
Schnellbefestigungs- Abzweigdose 120x95x70 mm, IP40, inkl. 3 Kabeleinführungen mit Zugentlastung. Innert Sekunden kann die Dose auf alle handelsüblichen Gitterkanäle oder Kabelrinnen montiert werden. Deckel mit Ausschnitt von 2xFLF-Plätzen leer. VPE: 1 Stück
EasyFix1
EasyFix 2xFLF IP40 Leer
EasyFix boîte 2xFLF IP40, vide
Couvercle avec coupures 2xFLF, gris claire, 120x95x70 mm, 3 passe-câble avec décharge de traction incl., pour montage sur des chemin de câbles. UE: 1 pièce
EasyFix 2xFLF
150 800 039
EasyFix 2xFLF
150 603 039
EasyFix 2xFLF
150 606 039
(Bettermann, Niedax, PUK) (Lanz Oensingen) (Gitter, canivaux à grille)
150800039 150603039 150606039
53
EasyFix1
EasyFix IP65
Schnellbefestigungs- Abzweigdose 95x95x50 mm, IP65, inkl. 3 Kabelverschraubung M20. Innert Sekunden kann die Dose auf alle handelsüblichen Gitterkanäle oder Kabelrinnen montiert werden. VPE: 1 Stück
EasyFix, IP65
Boite de dérivation pour montage rapide gris claire, 95x95x60 mm, 3 presseetoupes M20 incl. pour montage sur des chemin de câbles.Sans halogène, 2 supports de montage rapide incl., UE: 1 pièces
EasyFix IP65
152 113 399
EasyFix IP 65
152 113 499
(Bettermann, Niedax, PUK) (Lanz Oensingen)
54
152113399 152113499
Zum Einsetzen in Anschluss- und Abzweigdosen IP40 VPE: 1 Stück
EasyFix Kabelverschraubung M20
EasyFix1
EasyFix Kabeleinführung KB16
Zum Einsetzen In Abzweigdosen EasyAPBox65 VPE: 1 Stück
EasyFix passe-câble KB16 À poser dans des boîtes IP40 UE: 1 pièce
EasyFix presse-étoupe M20 À poser sur des boîtes EasyAPBox65 UE: 1 pièce
EasyFix KB16
150 000 039
EasyFix M20
121 722 609
150000039 121722609
55
EasyFix1 Reverenz
Elefantenpark Rapperswil
Glattzentrum Self Scan
Spital Zürich
56
Steckbare Anschlüsse für Leuchten, Steuerungen, EDV usw., auf Wunsch bestückt, verdrahtet und auch mit Anschluss-Kabel erhältlich.
Gerne beraten wir Sie.
1. Unterteil 1.1 EasyFix Bettermann 1.2 EasyFix Lanz 1.3 EasyFix Gitter 1.4 Direkt Montage auf Beton-Decke mit 2 Dübelnägel
EasyFix1 individuell
EasyFix individuell
2. Bestückbare Deckel 2.1 1-5 Anschlüsse 3-5 polig Wieland oder Wago 2.2 1-8 Anschlüsse 3 polig Wieland oder Wago 2.3 1-6 Anschlüsse RJ45 R&M, Systimax, Keystone
57
EasyFix1 individuelle
EasyFix individuelle
Raccords enfichable pour des luminairs, contrôles, ordinateur etc. équipé et câblés sur demande.
Nous serions heureux de vous conseiller 1. partie inférieure 1.1 EasyFix Bettermann 1.2 EasyFix Lanz 1.3 EasyFix Gitter 1.4 Montage direct sur le béton avec 2 clou chevilles
2. couvercles à équiper 2.1 1-5 connexions 3-5 pol Wieland oder Wago 2.2 1-8 connexions 3 pol Wieland oder Wago 2.3 1-6 connexions RJ45 R&M, Systimax, Keystone
58
EasyFix1 individuell Reverenz
Museum, Zürich
Bank, Zürich
59
EasyFix1
Technische Daten: Material: PP, Halogenfrei Temperaturbeständigkeit: -25°C bis +60°C Farbe: hell grau RAL 7035 Geprüft: KEMA Der Deckel kann nur mit einem grossen Schraubenzieher (Nr. 3, 4) geöffnet werden.
Spécifications: Matériel: PP, sans halogènes Résistance à la température: -25°C jusqu’à +60°C Couleur: gris claire RAL 7035 Testé chez: KEMA Le couvercle ne peut être ouvert sans tournevis (no. 3 ou 4).
60
EasyFix2 mit integrierten Gummimembranen. Die Dose kann dank der zwei Schnell-montagebügel innert Sekunden an alle handelüblichen Kabeltrasse montiert werden. Deckel verschraubbar. VPE: 1 Stück
EasyFix2
EasyFix2
EasyFix2
EasyFix2 sont des boîtes de dérivation avec des membranes en caoutchouc. Grâce au support de fixation rapide les boîtes sont monté en quelques secondes. Les couvercle sont à visser. UE: 1 pièces
EasyFix2 100
150 810 039
EasyFix2 125
150 820 039
(Masse: 101x101x61mm) (Masse: 126x126x74mm)
150810039 150820039
61
EasyFix2
EasyFix2 175
EasyFix2 mit integrierten Gummimembranen. Die Dose kann dank der zwei Schnell-montagebügel innert Sekunden an alle handelüblichen Kabeltrasse montiert werden. Deckel verschraubbar. Masse: 176x126x87mm VPE: 1 Stück
EasyFix2 175
EasyFix2 sont des boîtes de dérivation avec des membranes en caoutchouc. Grâce au support de fixation rapide les boîtes sont monté en quelques secondes. Les couvercle sont à visser. (Taille: 176x126x87mm) UE: 1 pièce
EasyFix2 175 V.1
150 830 039
EasyFix2 175 V.2
150 840 039
(Bettermann, Niedax, PUK) (Niedax, Elektroplanet)
62
150830039 150840039
Material: PP, Halogenfrei Temperaturbeständigkeit: -25°C bis +60°C Farbe: hell grau RAL 7035 IP Schutzgrad: IP66
EasyFix2
Technische Daten:
Spécifications: Matériel: PP, sans halogènes Résistance à la température: -25°C jusqu’à +60°C Couleur: gris claire RAL 7035 degré de protection: IP66
63
EasyAPBox
EasyAPBox65
EasyAPbox65 ist eine robuste und halogenfreie Abzweigdose mit 8 Gewindeeingängen, drei Kabelverschraubungen M20 inklusive. Durch das eindrehen der Kabelver-schraubung bricht die Innenwand auf. VPE: 1 Stück
EasyAPBox65
EasyAPbox 65 est une boîte de jonction robuste et sans halogène avec 8 entrées filetées, et trois presse-étoupes M20 inclus. La paroi intérieure est brisée par vissage du presse-étoupe. UE: 1 pièces
EasyAPBox65 95
150 604 039
EasyAPBox65 120
150 614 039
(Masse: 95x95x55mm) (Masse: 120x95x55mm)
64
150604039 150614039
EasyAPBox sind aus starkem, halogen-freiem Kunststoff. Die Gummieinführungen sind fest mit dem Gehäuse vergossen. Die Kabel können direkt durch die Gummimembrane gestossen werden. Deckel verschraubbar. VPE: 1 Stück
EasyAPBox
EasyAPBox
EasyAPBox
EasyAPbox est une boîte de dérivation sans halogènes avec des membranes en caoutchouc. Les câbles peuvent être poussés directement à travers la membrane en caoutchouc. UE: 1 pièce EasyAPBox80 IP66
150 624 039
EasyAPBox100 IP66
150 634 039
EasyAPBox125 IP66
150 644 039
EasyAPBox175 IP66
150 654 039
(Masse: 81x81x50mm) (Masse: 101x101x61mm) (Masse: 126x126x74mm) (Masse: 176x126x87mm)
150624039 150634039 150644039 150654039
65
EasyAPBox
Technische Daten: Material: PP, Halogenfrei Temperaturbeständigkeit: -25°C bis +60°C Farbe: hell grau RAL 7035 IP Schutzgrad: IP65 / IP66
Spécifications: Matériel: PP, sans halogènes Résistance à la température: -25°C jusqu’à +60°C Couleur: gris claire RAL 7035 degré de protection: IP66
66
Brandschutzdose E90 aus halogenfreiem Thermoplast, orange, Brandschutzklasse V0, IP66, Bolzenanker inkl., Keramikklemmen. VPE: 1 Stück
Boîte protection contre l‘incendie
Boîte de raccordement incendie E90 thermoplastique sans halogène, orange, classe de protection feu V0 / IP66, boulons d‘ancrages incl., Bornes de raccordement en céramique. UE: 1 pièce Brandschutzdose 102
152 146 609
Brandschutzdose 102 V
152 146 619
Brandschutzdose 166 2
152 146 629
Brandschutzdose 216 2
152 146 639
(6x2,5mm²,102x102x56mm) (6x2,5mm²,102x102x56mm) siehe Seite/voir page 70 (8x4mm ,166x116x70mm) (8x16mm ,216x166x90mm)
152146609 152146619 152146629 152146639
Brandschutz E90 / Boîte protection contre l‘incendie
Brandschutz E90
67
Brandschutz E90 / Boîte protection contre l‘incendie 68
Brandschutz KSK E90
Hochwertige Dose IP66 inkl. Bolzenanker und Keramikklemmen. VPE: 1 Stück
Boîtes de dérivation KSK E90
Boîte de dérivation avec maintenace fonction E90, thermoplast orange, IP66, des bornes de céramique incl., tampons d’ancrage incl. UE: 1 pièce
KSK 125
VBS 000 005
KSK 175
VBS 000 006
(5x10mm2, 126x126x74mm) (5x16mm2, 176x126x87mm)
Metal-Bride E90 inkl. Betonschrauben 6.3x35mm. VPE: 100 Stück
Betonschrauben 6.3x35mm VPE: 100 Stück
Brides E90, vis à béton incl.
Bride métallique Vis à béton 6.3x35mm E90. incl. UE: 100 pièce E90 Bride 8
VBS 200 001
E90 Bride 10
VBS 200 002
E90 Bride 12
VBS 200 003
Betonschraube 6.3x35mm vis à Béton 6.3x35mm
VBS 900 001
(Kabeldurchmesser bis 8mm, jusa‘à diamètre 8mm) (Kabeldurchmesser bis 10mm, jusa‘à diamètre 10mm) (Kabeldurchmesser bis 12mm, jusa‘à diamètre 12mm)
Brandschutz E90 / Boîte protection contre l‘incendie
E90 Briden inkl. Betonschrauben
69
Brandschutz E90 / Boîte protection contre l‘incendie 70
Technische Daten: Material: PP, Halogenfrei Farbe: Orange IP Schutzgrad: IP65 / IP66 Geprüft nach DIN VDE 4102-12 Geprüft Brandschutzdose E90: KEMA Geprüft KSK und Briden: Elektrotechnische Prüfanstalt Tschechische Republik Achtung Brandschutzdose 102V: 6x Gewinde für Kabelverschraubungen M20. Artikel wird ohne Kabelverschraubungen geliefert.
Spécifications: Matériel: PP, sans halogènes Couleur: orange degré de protection: IP65/66 testé selon la DIN 4102-12 boîte de dérivation E90 est testé chez: KEMA boîte KSK et les brides E90 sont testé chez: l’institut électrique de la République Tchèque Attention les boîte de dérivation E90 Typ 102V: Les 6 entrées de câble sont prévu pour des presseétoupe M20 mais les presse-étoupes ne sont pas inclus.
Steckfertiges Frostschutz-Kabel mit eingebauten Thermostat. Ein +3°C, Aus +13°C. VPE: 1 Stück
EasyTrace
Frostschutz-Kabel / Câble Antigel
EasyTrace
Câble de protection contre le gel, thermostat déjà installé, encl. +3°C décl. +13°C UE: 1pièce EasyTrace 2m 36 W
VRH 000 102
EasyTrace 4m 71 W
VRH 000 104
EasyTrace 8m 117 W
VRH 000 108
EasyTrace 12m 187 W
VRH 000 112
EasyTrace 18m 275 W
VRH 000 118
71
Frostschutz-Kabel /Câble Antigel
Technische Daten: Material: PVC Farbe: Kabel Blau Dimension: 8x55mm Leistung: 15W Spannung: 240 V IP Schutzgrad: IPX7 Thermostat: Ein +3°C, Aus +13°C Kennzeichnung: CE
Spécifications: Matériel: PVC Couleur: bleu Puissance: 17-18W/m Tension: 240V degré de protection: IPx7 Thermostat: encl. +3°C, décl. +13°C Marqué: CE
72
Notizen:
73
Partner / Partenaires