CHRIST THE KING CHURCH COLUMBUS, OHIO March 13, 2016

Palm Sunday March 19/20 CHRIST THE KING CHURCH COLUMBUS, OHIO March 13, 2016 Fifth Sunday of Lent Quinto Domingo de Cuaresma Monday, March 14 Altar...
4 downloads 0 Views 4MB Size
Palm Sunday March 19/20

CHRIST THE KING CHURCH COLUMBUS, OHIO March 13, 2016 Fifth Sunday of Lent Quinto Domingo de Cuaresma Monday, March 14

Altar Servers/Monaguillos 4:00 p.m. C. Davis, A. Rhodes, J. Rhodes, J. Messmer 6:00 p.m. A. García, Y. Batres, E. Guiltron, J. Medrano 8:00 a.m. D. Brannigan, B. Cuahonte, T. Iacoboni, J. Staber 10:00 a.m. A. Igwebuike, A. Igwebuike, G. Noll, L. Noll 12:30 p.m. J. Guiltron, B. Tolentino, J. Pérez, A. Rivas

7:00 a.m. Fred Brown

Lectors/Lectores

Tuesday, March 15 7:00 a.m. Alice P. Wile 12:00 p.m. The Living and Deceased Members of the Rosary Group Wednesday, March 16 7:00 a.m. Bill Harold 9:00 a.m. Priest Intention 12:00 p.m. Robert E. Seifert Thursday, March 17– St. Patrick 7:00 a.m. William Wirth

4:00 p.m. R. Dick 1, M. Shea-Ketchum 2 6:00 p.m. A. Mello 1, E. Limón 2 8:00 a.m. D. Brannigan1, C. Cuahonte 2 10:00 a.m. P. Stuhldreher 1, T. Schlueb 2 12:30 p.m. A. Arteaga 1, HMSP 2 Eucharistic Ministers/Ministros de Eucaristía 4:00 p.m. Body of Christ: E. Hauenstein, L. Hauenstein Blood of Christ: T. Davis, J. Flanagan, HMSP, M. Malone, M. Reda, S. Rhodes 6:00 p.m. Sangre de Cristo: J. Méndez, R. Serrano 8:00 a.m. Body of Christ: K. Robinson, M. Weger Blood of Christ: D. Byrd, S. Hauser, HMSP, M.A. Tilley, M. Heskamp, C. Noll, L. Noll 10:00 a.m. Body of Christ: HMSP, G. Perks Blood of Christ: M. Heskamp, C. Noll, L. Noll, F. Nimely, M. Reichart, B. Robine

12:00 p.m. Judy Altman Briley Friday, March 18 – St. Cyril of Jerusalem 7:00 a.m. The Special Intention of the 7:00 a.m. Coffee Club Saturday, March 19 – St. Joseph, Spouse of the Blessed Virgin Mary

12:30 p.m. Cuerpo de Cristo: L. Guzmán, M. Peña Sangre de Cristo: C. Andrino, V. Montañez, L. Godínez, M. Peña, E. Cortes, L. Mendoza Offertory Counters/Contadores de la Ofrenda G. Perks, G. Perks, M. Rogers, M.A. Tilley, J. Kraner Collection/Colecta February 28, 2016

9:00 a.m. The Special Intention of Catherine Uzomba and Family

4:00 p.m. Phyllis Scholl

Envelopes: Loose: Online Donations: Total:

6:00 p.m. Priest Intention

Average Weekly Budget: $10,0000.00

Saturday, March 19 – Vigil of Palm Sunday

Sunday, March 20 – Palm Sunday of the Passion Of the Lord 8:00 a.m. Steve McIntyre 10:00 a.m. Karen Canfield 12:30 p.m. People of the Parish Let us pray for parishioners who have recently passed away… Oremos por los feligreses que han fallecido recientemente… Alice Wile Robert Seifert Empereratriz Gomez Yumaña Freadaly de la Cruz Eternal rest grant unto them, O Lord, and let perpetual light shine upon them. Concédeles, Señor, el descanso eterno, y brille para ellos la luz eterna.

$6,884.00 $2,783.72 $3,157.33 $12,825.05

Upcoming Special Collection March 13 - St. Vincent De Paul March 25 - Holy Land Próximas Colectas Especiales 13 de marzo - St. Vincent de Paul 25 de marzo - Tierra Santa Appalachian Project Stock Sale: Invest in our youth and the service they provide to disadvantaged families in Appalachia. Stock will be sold this weekend! Contributions may also be made by mail or by placing an envelope marked “Appalachian Project” in the collection. Please include your name and address so that we can send you a postcard from Appalachia. (This event is bilingual.) Venta de Acciones del Proyecto Appalachian: Invierte en nuestros jóvenes y el servicio que prestan a las familias pobres en Appalachia. ¡Venderemos acciones este fin de semana! También puede contribuir por correo o poniendo un sobre marcado “Appalachian Project” en la colecta. Por favor incluya su nombre y dirección para que podamos enviarle una postal de Appalachia. (Este evento es bilingüe).

Weekly Events / Actividades Semanales Sunday, March 13 11:10 a.m. - Catechesis (ASA) 5:00 p.m. - Charismatic Group (Church) Monday, March 14 6:00 p.m. - Consultas Legales Gratis (Church) 7:00 p.m. - Euchre Marathon (Assembly Room) 7:00 p.m. - Charla de Cuaresma (Instruction Room) Tuesday, March 15 7:00 p.m. - English Choir (Church) Wednesday, March 16 7:00 p.m. - Knights of Columbus (Vincentian Room) Thursday, March 17 10:30 a.m. - English Bible Study - Session 22 (Instruction Room) 7:00 p.m. - English Bible Study - Session 22 (Instruction Room) Friday, March 18 7:00 p.m. - Ensayo de Coro (Assembly Room) 7:00 p.m. - Stations of the Cross (Church) 8:00 p.m. - Acto Penitencial (Church) Saturday, March 19 10:00 a.m. - Pláticas Prebautismales (Instruction Room) 7:00 p.m. - Grupo de Oración (Assembly Room) Sunday, March 20 9:00 a.m. - Grupo de Hospitalidad (Vincentian Room) 11:30 a.m. - Retiro de Semana Santa (Assembly Room) 5:00 p.m. - Charismatic Group (Church) Monday, March 21 9:00 a.m. - Adoration of the Blessed Sacrament (Convent) 7:00 p.m. - Charla de Cuaresma (Instruction Room) Tuesday, March 22 9:00 a.m. - Adoration of the Blessed Sacrament (Convent) 7:00 p.m. - English Choir (Church) Wednesday, March 23 9:00 a.m. - Adoration of the Blessed Sacrament (Convent) Thursday, March 24 Friday, March 25 12:00 p.m. - Viacrucis Viviente (Covent) Saturday, March 26 Sunday, March 27 Save the date: The Spring Fest will be on Saturday, April 30! This is a great community-building event and our parish’s biggest fundraiser. We need help selling raffle tickets ($5/ticket), and we need help with business, family, and individual sponsors. Please help make the 2016 Spring Fest a great success. If you have questions, visit the Spring Fest table in the vestibule after Mass. (This event is bilingual.) ¡Aparten la fecha: El Spring Fest será el sábado 30 de abril! Este es un gran evento comunitario y nuestro mayor recaudador de fondos parroquial. Necesitamos ayuda vendiendo boletos de la rifa ($5/boleto), y necesitamos ayuda de los negocios, familias, y personas patrocinadoras. Ayúdanos a hacer del Spring Fest 2016 un éxito. Si tienen preguntas, visiten la mesa del Spring Fest en el vestíbulo después de misa. (Este evento es bilingüe).

Sacramental Information Sacrament of Reconciliation: In both English and Spanish, on Fridays from 5:00 p.m. to 5:45 p.m. Only in English, on Saturdays from 3:00 p.m. to 3:30 p.m. Only in Spanish after the 6:00 p.m. Mass on the first Saturday of the month. Only in Spanish after the 12:30 p.m. Mass on the first Sunday of the month. Or by appointment during the week. Baptisms: Please call the office to arrange for date and instructions. Matrimony: Please contact the office at least six months prior. Información de Sacramentos Confesiones: En inglés y español, los viernes de 5:00 p.m. a 5:45 p.m. En inglés, los sábados de 3:00 p.m. a 3:30 p.m. En español después de la misa de 6:00 p.m. el primer sábado del mes. En español después de la misa de 12:30 p.m. el primer domingo del mes. O con cita durante la semana. Bautizos: Para más información, por favor llamar a la oficina. Matrimonios: Por favor contactar la oficina por lo menos con seis meses de anticipación. Parish Information Parish Office Hours: 8:30 a.m. to 4:30 p.m. on Monday through Thursday. 8:30 a.m. to 12:00 p.m. on Friday. 10:00 a.m. to 12:00 p.m. and 1:30 p.m. to 2:30 p.m. on Sunday. Parish Office Phone: 614-237-0401. Ushers: If you are interested in helping during the Mass by becoming an usher, please contact the parish office. St. Vincent de Paul/Bishop Griffin Center: Food, clothing and small houseware goods are distributed to those in need on the following days: Wednesdays from 9:00 a.m. to 11:30 a.m.; and Fridays from 2:30 p.m. to 5:00 p.m. Informarcion Parroquial Horario: 8:30 a.m. a 4:30 p.m. de lunes a jueves. 8:30 a.m. a 12:00 p.m. los viernes. 10:00 a.m. a 12:00 p.m. y 1:30 p.m. a 2:30 p.m. los domingos. Teléfono: 614-237-0414. Quinceañeras: Por favor contactar la oficina con seis meses de anticipación. Presentaciones: Se celebran los sábados durante la misa de las 6:00 p.m. y los domingos durante la misa de las 12:30 p.m. Para más información contactar la oficina. Hospitalidad: El Ministerio de Hospitalidad provee el servicio y orden durante la misa. Para más información contactar a Yuri Arteaga al 7350781. St. Vicente de Paúl / Bishop Griffin Center: Provee alimentos, ropa y artículos para el hogar a los necesitados en los días siguientes: los miércoles de 9:00 a.m. a 11:30 a.m.; los viernes 2:30 p.m. a 5:00 p.m. Fridays during the Season of Lent: Adoration all day until 7:00 p.m.; Confessions from 5:00 p.m. to 7:00 p.m.; Stations of the Cross in English at 7:00 p.m. and in Spanish at 8:00 p.m. Los Viernes de Cuaresma: Exposición del Santísimo todo el día hasta las 7:00 p.m.; Confesiones de 5:00 p.m. a 7:00 p.m.; Viacrucis en inglés a las 7:00 p.m. y en español a las 8:00 p.m.

From the Pastor’s Desk I am sure that many of you saw the sad news about the four religious sisters who were martyred in Yemen earlier this month. They belonged to the Missionaries of Charity, the religious order founded by Mother Teresa. The sisters worked at a nursing home and were killed along with a number of their volunteers. On the very same day, two separate incidents of gun violence in east Columbus left one child dead and two other children seriously injured. The tragedy caused Mayor Ginther to issue a statement: “We cannot tolerate children being killed in our city, or allow ourselves to become numb to neighborhood violence.” At times, it seems as if our world and our local community have indeed become numb to the loss of human life. As Christians, we believe that God has made each man, woman, and child in his image and likeness, bestowing upon everyone a tremendous dignity. In this weekend’s gospel, Jesus reminds the scribes and Pharisees of the dignity of the woman caught in adultery: “Let the one among you who is without sin be the first to throw a stone at her.” Even though she has sinned, the adulterous woman is valuable, cherished, and loved. Truly, Christ came to put an end to violence and open our eyes to the worth of each human life. I pray that our hearts will still be moved when we hear stories of life lost, whether it be far from home or right down the street. Pope Francis warns us not to succumb to the “culture of indifference.” It should upset us when we see our brother and sisters treated with anything less than reverence and respect. Let us pray that the victims of violence be restored to the fullness of health, and let us do our part to foster a culture of life that protects all of God’s children.

Desde el Escritorio del Párroco Estoy seguro de que muchos de ustedes vieron la triste noticia de las cuatro hermanas religiosas que fueron martirizadas en Yemen a principios de este mes. Pertenecían a las Misioneras de la Caridad, orden religiosa fundada por la Madre Teresa. Trabajaban en un asilo de ancianos, y las mataron junto con unos de sus voluntarios. Ese mismo día, dos incidentes separados de violencia con armas de fuego dejaron un niño muerto y otros dos niños gravemente heridos en el este de Columbus. La tragedia causó que el Alcalde Ginther emitiera un comunicado: "No podemos tolerar que asesinen niños en nuestra ciudad, o permitirnos ser insensibles a la violencia en los vecindarios." A veces, parece como si nuestro mundo y nuestra comunidad se hubieran vuelto insensibles a la pérdida de vidas humanas. Como cristianos, creemos que Dios ha hecho a cada hombre, mujer y niño a su imagen y semejanza, dándoles a todos una tremenda dignidad. En el Evangelio de este fin de semana, Jesús les recuerda a los escribas y fariseos de la dignidad de la mujer sorprendida en adulterio: "Aquel que esté libre de pecado que arroje la primera piedra." A pesar de que ha pecado, la mujer adúltera es valiosa, apreciada, y amada. De verdad, Cristo vino a poner fin a la violencia y a abrirnos los ojos al valor verdadero de cada vida humana.

May the Lord bless you throughout the week.

Oro para que nuestros corazones se conmuevan todavía cuando sabemos que se ha perdido una vida, ya sea lejos de casa o a la vuelta de la esquina. El Papa Francisco nos advierte de no sucumbir a la "cultura de la indiferencia." Debería molestarnos al ver a nuestros hermanos y hermanas tratados con menos que reverencia y respeto. Oremos para que las víctimas de la violencia recuperen la plenitud de la salud, y hagamos nuestra parte para fomentar la cultura de la vida que protege a todos los hijos de Dios.

Father David Schalk.

Que el Señor los bendiga durante toda la semana.

Answer to last week’s question: The word “prodigal” means “wasteful,” “imprudent,” or “extravagant.”

Padre David Schalk.

This week’s question: The child Jesus is pictured in our parish’s stained glass windows. What is he carrying in his hands? The Sisters’ Corner The sisters will be visiting homes during the month of March to pray the Divine Mercy Novena with families. Please contact the sisters if you would like a copy of the novena or if you would like the sisters to visit your home. On Monday, Tuesday, and Wednesday of Holy Week, the sisters invite you to spend time with the Lord. There will be Exposition of the Blessed Sacrament in the convent chapel from 9:00 a.m. to 9:00 p.m. March 21-23. All are welcome! Parish News Would you like to help purchase flowers for Easter as a memorial to a loved one? Write the name of the one to be remembered on a piece of paper, put it with an offering of $10.00 in an envelope marked “Easter Flowers”, and drop it in the collection basket next Sunday. You can also mail the envelope to the parish office. Ms. Amy Bittner will be available for free legal counsel in the church vestibule this Monday, March 14, beginning at 6:00 p.m. Ms. Bittner deals primarily with issues pertaining to immigration. (This event is in Spanish.) Children in Pre-K through Fourth Grade are invited to participate in the Children’s Liturgy of the Word during the 10:00 a.m. Mass next Sunday, March 20. Please join us as we celebrate Palm Sunday! (This event is in English.)

Respuesta a la pregunta pasada: La palabra “prodigo” significa “despilfarrado”, “imprudente” o “extravagante”. Pregunta de esta semana: El niño Jesús está pintado en uno de los vitrales de nuestra parroquia. ¿Qué está cargando en sus manos? Noticias de las Misioneras Las Hermanas estarán visitando hogares durante el mes de marzo para rezar la Novena a la Divina Misericordia con las familias. Contacte a las hermanas si usted quiere una copia de la novena o si usted quiere que ellas visiten su hogar. El lunes, martes y miércoles de la Semana Santa, 21-23 de marzo, las hermanas te invitan a pasar tiempo con el Señor. Habrá exposición del Santísimo Sacramento en la capilla del convento de 9:00 a.m. a 9:00 p.m. ¡Todos son bienvenidos! Noticias de la Parroquia ¿Desea usted ayudar a comprar flores en la Pascua en memoria de un ser querido? Escriba el nombre de esa persona en un pedazo de papel, póngalo en un sobre que diga “Easter Flowers” junto con una donación de $10.00, y deposítelo en la colecta el próximo domingo. También puede enviarlo por correo a la parroquia. La abogada Amy Bittner estará disponible para consultas legales gratis en el vestíbulo de la iglesia este lunes 14 de marzo, empezando a las 6:00 p.m. La abogada trabaja primeramente con temas de inmigración. (Este evento es en español). Invitamos a los niños de Pre-K hasta el Cuarto Grado a participar en la Liturgia de la Palabra para los Niños durante la misa de las 10:00 a.m. el próximo domingo 20 de marzo. Vengan a celebrar el Domingo de Ramos. (Este evento es en inglés).

The Knights of Columbus would like to thank everyone who enjoyed pancakes last weekend. Mark your calendar: the next Famous Pancake Breakfast will be May 15.

Los Caballeros de Colón agradecen a todos los que disfrutaron de los pancakes el pasado fin de semana. Aparte la fecha para el próximo desayuno de pancakes: el 15 de mayo.

All Saints Academy Catholic School

Escuela Católica All Saints Academy

Thank you to all who supported the Fish Fry last Friday. We appreciate you! This will be our only fish fry this year, but we are already planning our Food Truck Event for April.

Agradecemos a los que apoyaron el Pescado Frito el viernes pasado. ¡Se les estima! Este fue el único Pescado Frito de este año, pero ya estamos planeando nuestro evento de carros de comida para abril.

Outside the Parish

Fuera de la Parroquia

Have questions about Catholic homeschooling? Not sure where to start? Come to “Catholic Homeschool 101” to learn more about homeschooling and the vibrant community of Catholic homeschoolers in Central Ohio. Opus Domini, a Central Ohio Catholic Homeschool Support Group, will host “Catholic Homeschool 101” on Thursday, April 7, at 6:30 p.m. at Christ the King Church. Please contact Maria at 614-284-6482 for more information or to RSVP. (This event is in English.)

¿Tienen preguntas sobre la escuela en el hogar? ¿No sabe por dónde empezar? Venga a “Catholic Homeschool 101” para aprender más sobre la escuela en casa y la vibrante comunidad de escuelas católicas en casa en el centro de Ohio. Opus Domini, un grupo de apoyo católico para escuela en casa, tendrá “Catholic Homeschool 101” el jueves 7 de abril a las 6:30 p.m. en Christ the King Church. Contacte a María al 614-284-6482 para más información o para RSVP. (Este evento es en inglés).

The Palm Sunday Weekend Retreat for Men will be held next weekend, March 18-20. The retreat is sponsored by the Catholic Layman’s Retreat League and is titled, “When the Lord comes again will He find any Faith on the Earth?” The Retreat Director is Father Angelus Shaughnessy, O.F.M. Capuchin. All men of the Columbus Diocese are invited. A contribution of $130 covers the cost of the retreat. For more information, contact Dave Ball at 614-753-1696 or Bob Muetzel at 740-743-3848. (This event is in English).

El fin de semana de Retiro del Domingo de Ramos para Hombres será el próximo fin de semana, Marzo 18-20. El retiro lo patrocina el Catholic Layman’s Retreat League y se titula, "Cuando el Señor venga de nuevo ¿encontrará fe en la tierra?" El director del retiro es el Padre Angelus Shaughnessy, O.F.M. Capuchino. Se invita a todos los hombres de la Diócesis de Columbus. $130 cubren el costo del retiro. Para más información, contacte a David Ball al 614-753-1696 o Bob Muetzel al 740-743-3848. (Este evento es en inglés).

Bishop Hartley High School will host its 25th annual Evening of Excellence Dinner and Auction on Saturday, March 19, from 5:30 p.m. to 10:00 p.m. Proceeds from the Evening of Excellence provide a significant portion of the funding for the Hartley scholarship and tuition assistance programs. Tickets are $85 per person or $800 per table of ten. Reservations can be made on the school web site: www.bishop-hartley.org. Click on the Evening of Excellence tab for detailed information. (This event is in English.)

Bishop Hartley High School su 25th annual Evening of Excellence Dinner and Auction el sábado 19 de marzo de 5:30 p.m. a 10:00 p.m. Las ganancias del Evening of Excellence proporcionan una parte importante de los fondos para las becas de Hartley y para los programas de tutoría. Los boletos cuestan $85 por persona o $800 por mesa de diez. Puede reservar en el sitio web de la escuela: www.bishop-hartley.org. Haga clic en Evening of Excellence para información detallada. (Este evento es en inglés).

Participate this year in the Good Friday Walking Stations of the Cross on March 25. The walk begins with opening prayers at St. Joseph Cathedral at 8:00 a.m. Hundreds from across the Diocese will process to locations throughout downtown Columbus to recognize Christ’s suffering and crucifixion, as well as reflect on current areas of social concern. This event is open to all ages. For more information, contact the Social Concerns office at 614-241-2540. (This event is in English.)

Participa en el Viacrucis del Viernes Santo el 25 de marzo. El Viacrucis empieza con las oraciones de apertura en la catedral San José a las 8:00 a.m. Cientos de personas de toda la Diócesis caminarán por todo el centro de Columbus reconociendo el sufrimiento y la crucifixión de Cristo, y reflexionarán sobre temas actuales de preocupación social. Este evento está abierto a todas las edades. Para más información, contacte a la oficina de asuntos sociales al 614-241-2540. (Este evento es en inglés).

Complete your Lenten fast with a truly masculine prayer: participate in “Carry the Cross,” a 12-mile Stations of the Cross hike sponsored by Wilderness Outreach. The hike will be held on Holy Saturday, March 26, at Clear Creek Metro Park. The starting location will be in the parking lot and shelter house at the Barneby Hambleton area at the western end of the park. Arrival time is 7:30 a.m. and the final prayer will be at 2:00 p.m. This is a good way for fathers and sons to bond with one another in a spiritual and physical challenge. For more information, contact John Bradford at [email protected] or 614-679-6761. (This event is in English.)

Complete su ayuno de Cuaresma con una oración verdaderamente masculina: participe "Cargando la Cruz", una caminata de 12 millas patrocinada por Wilderness Outreach. La caminata se llevará a cabo el Sábado Santo 26 de marzo en Clear Creek Metro Park. Iniciaremos en el estacionamiento y albergue del área Barneby Hambleton en el extremo occidental del parque. La hora de llegada es a las 7:30 a.m. y la oración final será a las 2:00 p.m. Esta es una buena forma para que padres e hijos se unan entre sí en un desafío espiritual y físico. Para más información, contacte a John Bradford en [email protected] o al 614-679-6761. (Este evento es en inglés.)

On Tuesday, April 12, there will be an opportunity for legislative advocacy on two important issues in our state. Individuals are invited to spend the day at the Statehouse with Ohioans to Stop Executions, asking legislative leaders to end the use of the death penalty in Ohio. To register with Ohioans to Stop Executions, visit www.otse.org. Ohio Right to Life will also be downtown that day, supporting the Downs Syndrome Non-Discrimination Act. This legislation would make Ohio the first sate to protect babies with Down Syndrome from abortion. For more info on the work of Ohio Right to Life, visit www.ohiolife.org. (This event is in English).

El martes 12 de abril habrá una oportunidad de defensa legislativa en dos cuestiones importantes en nuestro estado. Invitamos pasar el día en la Statehouse con Ohians to Stop Executions, pidiendo a los líderes legislativos que pongan fin al uso de la pena de muerte en Ohio. Para registrarse en Ohians to Stop Executions, visite www.otse.org. Ohio Right to Life también estará en el centro ese día, apoyando a la Ley de No Discriminación par los que Padecen Síndrome de Down. Esta legislación haría de Ohio el primer estado que protege del aborto a los bebés con Síndrome de Down. Para más información sobre la labor de Ohio Right to Life, visite www.ohiolife.org. (Este evento es en inglés).

Suggest Documents