c o l l e c t i o n re s p i ro

col l ection res p i ro „also, gehen sie regelmäßig an die luft. “well, make sure you get out in the aber achten sie darauf, dass sie nicht fresh ai...
Author: Eugen Geier
22 downloads 2 Views 766KB Size
col l ection res p i ro

„also, gehen sie regelmäßig an die luft. “well, make sure you get out in the aber achten sie darauf, dass sie nicht fresh air regularly. but take care not in die luft gehen, auch wenn dicke to blow your top, even if the atmosluft herrscht. halten sie dann lieber phere is bad. it‘s better to hold your mal die luft an. so, und jetzt setzen breath, right, and now just sit for a sie sich erst einmal auf einen respiro minute on a respiro office chair and bürostuhl und dann nehmen sie tief take a deep breath. you can do it. luft. da geht das nämlich. schauen just look closely (hint: on the backsie mal genau hin (kleiner tipp: auf rest)!” die rückenlehne)!“ ralf umland, designerer ralf umland, designer

« alors, prenez régulièrement l‘air. ”ga regelmatig een luchtje scheppen. mais veillez à ne pas sauter en l’air maar zorg ervoor dat je niet de lucht même quand il y a de l’orage dans in vliegt ook wanneer de lucht te l’air. gardez alors plutôt votre cal- snijden is. dan kun je beter even de me. bon, maintenant asseyez-vous adem inhouden. zo en ga nu eens d’abord sur une chaise de bureau re- even op een respiro bureaustoel zitten spiro et respirez lentement bien à en haal diep adem. daarvoor heb je fond. vous verrez que cela foncti- alle gelegenheid. kijk maar eens goed onne. examinez cela de plus près (as- (een kleine tip: op de rugleuning)!” tuce: le dossier)! » ralf umland, designer ralf umland, designer

re g e l mä ß i g a n die luf t

4|5

„von der luft kann man nicht leben.“ “you can't live from fresh air” deutsches sprichwort german proverb

ohne luft aber auch nicht. und erst recht nicht arbeiten. aber mit luft – auf unserem bürodrehstuhl respiro.

without air either. not to mention work without it. but with air – on our office swivel chair respiro.

« il n’est pas possible de vivre unique- “van lucht alleen kun je niet leven.“ ment d’air. » nederlands spreekwoord proverbe allemand mais sans air cela ne fonctionne pas non plus. et il n’est surtout plus possible de travailler. mais avec de l’air – sur notre chaise de bureau pivotante respiro.

maar zonder lucht gaat het ook niet. en werken lukt al helemaal niet. maar wel met de lucht – op onze bureaudraaistoel respiro.

vo n der luf t

6 | 7| 8

„man kann alles aussprechen, sich luft “you can speak out about everything, machen, ohne jemanden zu verdam- get everything off your chest without men.“ damning anyone else.” leo tolstoi leo tolstoi man kann sich vor allem bequem hinsetzen, sich luft machen und das verdammtnochmal am besten auf respiro.

9

you can sit down comfortably, get everything off your chest and that damned well on a respiro.

« on peut discuter de tout, épancher ”veel kun je zeggen, je kunt je hart son cœur, sans devoir maudire quicon- luchten, zonder dat je iemand daarque. » mee veroordeelt.” léon tolstoi leo tolstoi on peut surtout s‘asseoir confortablement, épancher son cœur et, fichtre, cela, avec respiro, le succès est garanti.

ga er maar eens goed voor zitten en lucht dan je hart, maar doe dat vooral op een respiro.

s i c h lu f t m ac hen

„zwischen den stühlen sitzt man un- “to be between two stools is uncombequem, aber luftig.“ fortable, but airy.” alfred polgar alfred polgar auf respiro sitzt man bequem und außerdem luftig.

on respiro you can sit both comfortably and airily.

« l’assise entre les chaises est incon- ”tussen de stoelen zit je ongemakkelijk, fortable mais aérée. » maar wel luchtig.” alfred polgar alfred polgar avec respiro, l’assise est confortable mais reste également aérée.

op een respiro zit je comfortabel en bovendien luchtig.

a b e r luf t ig

10 | 11

„dem einflusse des meeres und der “dark feelings oppose the influence luft widerstrebt der finstre sinn um- of the sea and the air for nothing.” sonst.“ christian friedrich hölderlin johann christian friedrich hölderlin vergessen sie das meer, setzen sie sich auf respiro und genießen sie die gute laune, die sich dann sowieso schon einstellt.

forget about the sea, just sit on a respiro and enjoy the good mood you will automatically be in.

« l’influence de la mer et de l’air ré- ”een duister gemoed verzet zich teverpugne en vain à l’esprit mélancoli- geefs tegen de invloed van de zee en que. » de lucht.” johann christian friedrich hölderlin johann christian friedrich hölderlin oubliez la mer, asseyez-vous sur respiro et appréciez la bonne humeur qui s’instaure d’elle-même.

vergeet de zee, ga eens op een respiro zitten en geniet van een goed humeur dat vanzelf komt.

d e r lu f t wi d e rs tre b t d e r fi n s t re s i nn

d i men s i on e n | t e c h n ik d i men s i on s | t e ch n ic a l d et a ils d i men s i on s | t e ch n iq u e d i men s i e | t e c h n ie k

fußkreuz aus aluminiumdruckguss in schwarz, mattsilber oder poliert die cast aluminium base in black, dim-silver or polished

42–53

48

42– 47

67–78

52

180.0000

60 – 62

piètement en aluminium noir, argenté mat ou poli aluminium voetenkruis in zwart, zilver metallic of gepolijst

Ø 69

62 – 69

4d-multifunktions-armlehne, in höhe, tiefe, breite verstellbar und schwenkbar 4d-multifunctional armrests, in height, depth and width adjustable; can swivel

42– 53

20–30

181.0000

62

42– 47

48

4-accoudoirs multifonctionnels, réglables en hauteur, en profondeur, en largeur et pivotants 4d-multifunktionele armlegger, in hoogte, diepte en breedte verstelbaar en tevens zwenkbaar

Ø 69

52 92

45

57

44

48

67

185.0000

57

63

bügelarmlehne aus rundrohr/auflagen kunststoff schwarz, oder bucheschichtholz natur oder gebeizt. auf wunsch auch gepolstert in leder oder microfaser bow-shaped round tubing armrests/overlays black plastic, natural beechwood or stained. also available in upholstered versin, with leather or microfibre accoudoirs tubulaires ronds/dessus plastique noir, dessus bois hêtre nature ou teintée. ou capitonnés en cuir ou microfibre selon le désir du client rondstalen beugel-armlegger/armlegdekje kunststof zwart, massief blank beuken of gestoffeerd in leder/microfibre

elastisches, atmungsaktives rückennetz, farbe schwarz elastic, breathable net backrest, colour black dossier avec un revêtement thermoactif élastique, couleur noir Elastische, aktief ademende rugnetbespanning, kleur zwart

12 | 13

höhenverstellbares lumbalpolster, einfach mittels elastikband über die rückenlehne zu ziehen. alle bezugsmaterialien unserer aktuellen collection sind verwendbar. height adjustable lumbar cushion. can be fitted easily by an elastic stretch ribbon. every kind of textile from the actual collection available coussin lombaire réglable en hauteur, en déplaçant simplement la bande élastique fixée au dossier. tous les tissus de notre actuelle collection sont disponibles. hoogte instelbare elastische lendensteun. eenvoudig met elastiek over rugleunig te verschuiven. verkrijgbaar in alle stoffen uit de viasit collectie.

11

10 9

s

8

7 6 5 4

,

,

3

2

,

1

d

.

col l e c t ion res p i ro

respiro drehsessel sind mit punktsynchronautomatik, 4 positionen-arretierung und sicherheitsauslösung ausgestattet. 1. lastabhängig gebremste doppelrollen für harte und weiche böden 2. großes fußkreuz aus aluminium-druckguß 3. sicherheitsgaslift einschließlich federung in unterster stellung 4. individuelle körpergewichtseinstellung 5. höhenverstellhebel 6. arretierhebel für die verstellmechanik 7. sitztiefenverstellung, um 6 cm, in 5 stufen (option) 8. sitz mit hochwertigem polyurethanschaumstoffpolster und kleberfreier bespannung, ist recyclebar 9. 4d-armlehnen, in höhe, tiefe, breite verstellbar und schwenkbar oder fix als bügelarmlehne 10. atmungsaktive, elastische netzbespannung 11. housse auch zur nachträglichen anbringung, in allen stoffen der viasit-collection erhältlich

respiro – swivel chairs are equipped with position synchronised automatic, 4 position locking and safety release. 1. twin castors with load-controlled braking for hard and soft floors 2. large die cast aluminium base 3. safety gas cylinder, including springcushioning in lowest position are available in fixed bow-shaped version 4. individual effective torsion control 5. height-adjustment lever 6. stop lever for the various control mechanisms 7. seat depth adjustment for top, up to 6 cm, in 5 positions (optional) 8. seat with comfortable polyurethane upholstery and covering applied free of adhesives, recycable 9. 4d-armrests, in height, depth and width adjustable; can swivel or are available in fixed bow-shaped version 10. flexible double-skin, high-tech net covering is previous to air 11. slip-on covers for easy attachment are available in all colors of the viasit collection

les fauteuils tournants respiro sont équipés d‘un mécanisme point-synchrone, blocable en 4 positions et d‘un vérin de sécurité. 1. roulettes doubles freinées pour sols durs et mous 2. grand piètement 5 branches en aluminium moulé 3. vérin pneumatique de sécurité avec amortisseur flexible dans la position la plus basse 4. réglage individuel du poids 5. manette de réglage de l‘assise en hauteur 6. manette de blocage pour le mécanisme 7. système de réglage de profondeur (top) de l‘assise de 6 cm en 5 positions (en option) de réglage 8. assise en mousse polyuréthane de premíer choix tendue et non collée 9. 4d-accoudoirs, réglables en hauteur, en profondeur, en largeur et pivotants ou fixes 10. accoudoirs multifonctionnels respiro, réglables en hauteur, en profondeur, 11. une housse peut être mise ultérieurement. toutes les couleurs de la collection de tissu de viasit sont disponibles

respiro draaistoelen zijn voorzien van Puntsynchroon mechaniek, in 4 neigpositie‘s vast te zetten en voorzien van veiligheids blokkering. 1. geremde dubbele wielen voor harde en zachte bodem 2. grote voetenkruis uit gegoten alluminium 3. veiligheidsgaslift met dieptevering in onderste positie 4. veiligheidsgaslift met dieptevering in onderste positie 5. hoogte verstel hendel 6. zitdiepte verstelling op de top (optie) 7. blokkeringshendel voor neigpositie‘s 8. zitting voorzien van hoogwaardige polyurethaan schuimdelen, stoffen worden lijmvrij gespannen en zijn volledig recyclebaar 9. 4d-vaste armleggers, in hoogte, diepte en breedte verstelbaar en tevens zwenkbaar 10. ademende, elastische netbespanning 11. hoes eventueel achteraf aan te brengen, keuze uit alle stofgroepen van de viasitcollectie

viasit bürositzmöbel gmbh boxbergweg 4 d -66538 neunkirchen t +49 (0) 68 21 | 29 08-0 f +49 (0) 68 21 | 29 08-69 www.viasit.com info @ viasit.com