Your FREE Weekly TOURIST News & Information

Your FREE Weekly TOURIST News & Information Since 2006 Sus Noticias TURÍSTICA Semanales GRATIS 5 - November - 2015 www.delsurnewsonline.com 5 - No...
21 downloads 0 Views 6MB Size
Your FREE Weekly TOURIST News & Information

Since 2006

Sus Noticias TURÍSTICA Semanales GRATIS 5 - November - 2015

www.delsurnewsonline.com

5 - Noviembre - 2015

Underwater Clean-Up ..............3 Around Town with Roof Dog ...4 News Briefs .............................5 Visitors Guide ..........................7 8 Pages of Tourist Info, Incl; What's Coming Up, Music & Entertainment, Town Map, Beach Maps, Services, Real Estate & Rentals, Classifieds, Word Search & Sudoku.

50 Years of Buen Gusto .........15 Estuary/ReCycle Project .......16 Cardenas ...............................16 Beach Volleyball Champs .......18 Panga Tournament Results ....18 Comunidad Connect Sports ...19

San Juan del Sur Underwater Bay Clean-Up (Page 3)

50 Años de Buen Gusto!

Nicaragua Domina en Evento de Voleibol de Playa P. 18

Banco Central de Nicaragua US$ - C$ Official Bank Exchange Rate for 5th November 2015: 1 US$ = 27.7200 Córdobas

2568-2746

P.3

5 - November - 2015

Del Sur News

5 - Noviembre - 2015

P.3

TIP of the WEEK

At the bank - Estoy interesado en abrir una cuenta corriente. – I am interested in opening a checking account. ¿Piensa que me va tomar mucho tiempo? – Do you think it will take me a long time? Dudo que tome más de quince minutos. ¿Trajo su documento de identidad? – I doubt it will take more than fifteen minutes. Did you bring your identificación card? ¿Cómo piensa hacer el primer ingreso a su cuenta? – How do you plan to make your first deposit? Traje un cheque para depositarlo. – I brought a check to deposit.

San Juan del Sur Bay Clean-Up Kelvin Marshall 1.65 Metric Tons (Tonnes) of waste materials were removed from the Bahia San Juan Del Sur by 53 divers and volunteers over a two day period last weekend. Dive Nicaragua (the dive shop that spearheaded the project) reported that they had removed 785 different objects in total, including plastic (363), metal (171), textiles (64), glass and ceramics (60), rubber (55) and wood (20).

Jornada de Limpieza Subacuática de La Bahía de San Juan del Sur

100 mtrs. north of the Uno Gas Station Cell: 8898-5036 www.learnspanishya.com [email protected]

1,65 toneladas de los materiales de desecho se eliminan de la Bahía de San Juan del Sur por 53 buceadores y voluntarios durante un período de dos días la semana pasada. Dive Nicaragua (la escuela de buceo que encabezó el proyecto) informaron de que habían eliminado 785 objetos diferentes en total, incluyendo plástico (363), metal (171), textiles (64), vidrio y cerámica (60), caucho (55) y madera (20).

Dive Nicaragua, who also have a school of Marine Ecology were supported by the local government as well as private businesses. The project, utilizing private expertise and donations and having the support of the local council of San Juan del Sur as well as the Shin Komatsu Fishing Terminal is a fine example of how public/private partnerships can achieve so much.

Dive Nicaragua, que también tiene una escuela de Ecología Marina fueron apoyados por el gobierno local, así como empresas privadas. El proyecto, utilizo la experiencia privada y donaciones y con el apoyo del Ayuntamiento de la localidad de San Juan del Sur, así como la terminal de Pesca Shin Komatsu es un buen ejemplo de cómo las asociaciones públicas / privadas pueden lograr mucho.

This initiative and others like it contribute to the overall environmental cleanliness of arguably the most visited beach in Nicaragua.

Esta iniciativa y otras similares contribuyen a la limpieza ambiental global de posiblemente la playa más visitada de Nicaragua.

Sponsors/Patrocinadores: Sacos Masen, Va pues Tours, Careli Tours, Flora & Fauna International, Cámara de turismo de San Juan del Sur. Collaboration/Colaboración: Casa Ariki, Hotel Dolce Vita, Hotel Casa Romano, Hotel Maracuyá, Hotel Gran Océano, Hotel Pelican Eyes, Administración de Playa Hermosa Restaurante El Timón, Restaurante El Buen Gusto, Restaurante La Lancha, Periódico Local; Del Sur News, Cooperativa Arrecife, Panga El Coyote y A todos los Buzos Voluntarios. In Coordination/En Coordinación: Alcaldía de San Juan del Sur y Terminal Pesquera Shin Komatsu

PANAMA, EL SALVADOR, COSTA RICA, GUATEMALA, NICARAGUA, MEXICO, HONDURAS

Open 8:30 am - 5 pm Monday to Saturday y 1 pm - 4pm on Sunday Reserve 2 days in advance with your passport

From the market, ½ block to the ocean

P.4

5 - November - 2015

Around Town with...

Roof Dog

Del Sur News Laboratorio Clínica Nicaragüense - Is now open in San Juan del Sur next to Roberto's Barberia. The clinic offers all types of blood and other testing that may be required by your Doctor. Pan De Vida - The original location here in SJdS is currently closed for renovations and will re-open soon under new management offering a bigger and better selection of their handmade breads, cakes and pastries.

Two new Boutique Hotels are going up on the road from the park (SJdS Pizza and Zen Yoga) down towards the beach. One is a three story and the other will be a two story Mums & Bums - Children's Indoor Play with an owner's house at the back. Space is now open on the opposite side of the road to Hotel Villa Isabella. Lots of stuff to The new gas station behind the dock is keep the children amused and plenty for the coming along. The best news being that you adults to do as well. Daily and monthly will be able to pull up to the dock (west end corner of the dock in front of the Shin membership. Come by and check it out. Komatsu Building and next to the boat ramp) Ericka Salon Beauty Spa - has re-opened and fill with petrol or diesel. and in November will be open every day. On _____________________________ Friday's (starting on the 13th) they will have “Noches de Spa” and be open 10am to 10pm Por la ciudad con... to offer appointments when you have time. el Perrito de la Azotea On 14th and 15th of November they will have an official opening with a big weekend Mums & Bums - Los Juegos en el interior de of discounts on all services, promotions and un espacio para niños ya está abierto en el raffles. lado opuesto de la calle del Hotel Villa Isabella. Un montón de cosas para mantener Dale Pues House of Sandwiches - Have a los niños entretenidos y a los adultos que completed their renovations and expansion. pueden hacerlo también. Hay membresía Come check out the new look and try one of diaria y mensual. Venga y compruébelo. the many types of sandwiches. Order to go or now; Dine In! Ericka Beauty Spa ha vuelto a abrir y en noviembre estará abierto todos los días. Los viernes (a partir del día 13) tendrá "Noches de Spa" abierto de 10 a.m. a 10:pm para

5 - Noviembre - 2015

P.4

ofrecer citas cuando usted tenga tiempo. Los días 14 y 15 de noviembre tendrá una inauguración oficial con un gran fin de semana de descuentos en todos los servicios, promociones y sorteos. Dale Pues House of Sándwiches - Ha completado sus reformas y expansión. Ven echa un vistazo a la nueva imagen y prueba uno de los muchos tipos de sándwiches. ¡Ahora ordena para llevar o para comer ahí! Laboratorio Clínica Nicaragüense - ahora está abierto en San Juan del Sur junto a Barbería de Roberto. La clínica ofrece todos los tipos de exámenes de sangre y otras pruebas que puedan ser requeridas por su médico. Pan De Vida - La ubicación original aquí en SJDS está actualmente cerrada por reformas y reabrirá en breve bajo una nueva administración que ofrecerá una selección más grande y mejor de sus panes artesanales, tartas y pasteles. Ver anuncios en P.14 oportunidades de trabajo. Dos nuevos hoteles boutique están levantándose en la calle del parque (cerca de Pizza SJdS y Zen Yoga) hacia la playa. Uno de ellos es de tres pisos y el otro será de dos pisos con la casa del propietario en la parte posterior. La nueva estación de gas en el muelle está casi lista. La mejor noticia es que usted será capaz de manejar hacia el muelle y llenar de gasolina o diésel su vehículo, la construcción que esta en la esquina del extremo oeste del muelle frente a Shin Komatsu y al lado de la rampa para barcos. _______________

www.delsurnewsonline.com

P.5

5 - November - 2015

Del Sur News

5 - Noviembre - 2015

P.5

News Briefs

Breves

Lawmakers are PRONicaragua – Thirteen years ago, in 2002, PRONicaragua was created as the Export Promotion Agency of the Government of Nicaragua. Recently, the National Assembly approved a new piece of legislation (which has now become law) which gives the agency the power to operate as a decentralized entity, under the authority of the presidency with a public and private board of directors, a move that must be seen as another confidence boost for investors. PRONicaragua has been a huge success story from its inception and this move recognizes the accomplishments of ProNicaragua. The main purpose of the Bill is to strengthen the existing legal framework in relation to private investment promotion, exports and foreign trade, as well as to foster a favorable business climate. To date, the agency has attracted over 176 companies which represents US$1,200 million in investments and 71,000 direct jobs.

Los legisladores son PRONicaragua - Hace trece años, en 2002, PRONicaragua fue creado como la Agencia de Promoción de Exportaciones del Gobierno de Nicaragua. Recientemente, la Asamblea Nacional aprobó una nueva legislación (que ahora se ha convertido en ley) que da a la agencia de la energía para funcionar como una entidad descentralizada, bajo la autoridad de la presidencia con una junta pública y privada de los directores, una medida que debe ser visto como otra inyección de confianza para los inversionistas. PRONicaragua ha sido un gran éxito desde su inicio y este movimiento reconoce los logros de ProNicaragua. El objetivo principal del proyecto de ley es fortalecer el marco jurídico vigente en relación con la promoción de la inversión privada, las exportaciones y el comercio exterior, así como para fomentar un clima de negocios favorable. Hasta la fecha, la agencia ha atraído a más de 176 empresas que nos representa $ 1.200 millones en inversiones y 71.000 puestos de trabajo directos.

New PriceSmart Megastore Opens Today – The second location for this retail giant required an investment of US $15 million dollars to complete the 5,000 square meter location on 27,000 square meters of property (with parking for 300 vehicles) at Kilometer marker 11.5 on the Carretera Masaya. The company says it built the store in response to the huge increase in residential areas to the south of Managua. The small difference to the original store in Bologna is that a membership card isn't required for the food court or tire center. However; shopping in the main store will still require a card. The company is also promoting on-line shopping where customers can order from a vast inventory and collect their purchase from their nearest location. PriceSmart operates 37 warehouse clubs in 12 countries and one U.S. territory (six each in Costa Rica, and Colombia; five in Panama, four in Trinidad; three each in Guatemala, the Dominican Republic, and Honduras; two in El Salvador; and one each in Aruba, Barbados, Jamaica, Nicaragua and the United States Virgin Islands). Criminal Code Under Review – New offenses, precautionary measures, length of prison sentencing and more power to judges are among items being reviewed by the National Assembly of Nicaragua as part of an update to the Criminal Code and the Criminal Procedure Code. Lawmakers say that the amendments are geared towards the fight against organized crime.

Nueva PriceSmart Megastore Abre Hoy - La segunda ubicación para este gigante minorista requiere una inversión de US $ 15 millones de dólares para completar la localización de 5.000 metros cuadrados en 27.000 metros cuadrados de la propiedad (con estacionamiento para 300 vehículos) en el kilómetro 11.5 de la Carretera Masaya. La compañía dice que construyó la tienda en respuesta al enorme aumento en las zonas residenciales al sur de Managua. La pequeña diferencia en la tienda original en Bolonia es que no se requiere una tarjeta de membresía para el patio de comidas o el centro de los neumáticos. Sin embargo; compras en la tienda principal seguirá necesitando una tarjeta. La compañía también está promoviendo las compras en línea donde los clientes pueden pedir de un vasto inventario y recoger su compra de su ubicación más cercana. PriceSmart opera 37 clubes de almacenes en 12 países y un territorio de Estados Unidos (seis cada uno en Costa Rica y Colombia, cinco en Panamá, cuatro en Trinidad, tres cada uno en Guatemala, la República Dominicana y Honduras, dos en El Salvador, y uno por cada uno en Aruba, Barbados, Jamaica, Nicaragua y las Islas Vírgenes de los Estados Unidos). Código Penal Under Review - Los nuevos delitos, medidas cautelares, la duración de la pena de prisión y más poder a los jueces se encuentran entre los artículos que son revisados ​por la Asamblea Nacional de Nicaragua, como parte de una actualización del Código Penal y el Código de Procedimiento Penal. Los legisladores dicen que las enmiendas están orientadas a la lucha contra la delincuencia organizada. _______________

Martes - Domingo 11:am a 9:pm

Felicidades a Johan Ibrahim Calero Orozco por cumplir su primer añito de vida el pasado 3 de noviembre de parte de su mamá Diana Orozco y toda su familia que lo quieren mucho.

Feliz cumpleaños a Camila Alexandra Chamorro Aragón por haber cumplido sus tres años el pasado 31 de octubre, con mucho cariño de parte de sus abuelos, tías y tíos y de su mamá.

P.7

5 - November - 2015

Del Sur News Visitors Guide

5 - Noviembre - 2015

P.7

8 Page San Juan del Sur Tourist Guide Music, Entertainment & Special Event Guide FRIDAY 6th November Dorado's Sports Bar: KARAOKE with "Pablito" @ 9pm Iguana Bar: LIVE MUSIC - LATIN NIGHT @ 8:30pm Pelican Eyes: LIVE JAZZ SATURDAY 7th November Big Wave Daves: SATURDAY FARMERS MARKET 9am to Noon El Lago Azul: Karaoke 8pm-2am Iguana Bar: DJ @ 9pm Palermo Hotel & Resort: Live Music 2pm - 6pm Pelican Eyes: La Cascada Live Music SUNDAY 8th November Big Wave Daves: James & Carlos @ 7pm El Timon: LIVE MUSIC - Latin Music 4pm - 6pm Iguana Bar: Happy Hour 2-6pm - DJ @ 9pm Ladies Drink Free 10pm-Midnight Palermo Hotel & Resort: Live Music 2pm - 6pm Pelican Eyes: La Cascada - B B. Q. Swim, Towel & a Welcome Drink Restaurante Vivian: LIVE MUSIC 12 noon - 4pm Rocamar: LIVE MUSIC Domingos Tropicales at 1:pm. MONDAY 9th November Big Wave Daves: Trivia Night 7:30pm El Timon: LIVE MUSIC 5:30pm to 9:00pm 'Take It Easy Mondays' Iguana Bar: Happy Hour 2-6pm - Ladies Drink Free 10pm-Midnight TUESDAY 10th November Big Wave Daves: POKER NIGHT Starts 7:30pm Texas Hold 'Em Iguana Bar: Happy Hour 2-6pm - Ladies Drink Free 10pm-Midnight WEDNESDAY 11th November Big Wave Daves: LIVE MUSIC - Blues Night 8:30pm Iguana Bar: Happy Hour 2-6pm - Ladies Drink Free 10pm-Midnight Pelican Eyes La Cascada: LIVE MUSIC - 7pm THURSDAY 12th November Iguana Bar: Happy Hour 2-6pm - Ladies Drink Free 10pm-Midnight Restaurante El Timon: LIVE MUSIC 7:30pm Cultural Night

The San Juan del Sur Biblioteca Móvil will celebrate it’s 14th Anniversary on the 14th of November and this year will pay homage to Rubén Darío. San Juan del Sur Biblioteca Móvil celebra el 14o aniversario el 14 de noviembre y este año rendirá homenaje a Rubén Darío.

Dorado’s Sports Bar ER 1 R B M NU TS BA R SPO SJdS IN

NFL Plan Your Football Pool Now Weekly CA$H PRIZE$ On the Beach Road in San Juan del Sur

Guía Turística de 8 Páginas de San Juan del Sur

P.8

5 - November - 2015

Del Sur News Visitors Guide

To Majagual Playa Majagual

5

Playa Maderas

Distances from SJdS (in kilometres)

2

Playa Marsella

La C ta la co ho

Nacascolo

EL ASTILLERO EL OSTIONAL LA VIRGEN MANAGUA OCHOMOGO PEÑAS BLANCAS RIVAS SAN JORGE TOLA

76 25 18 141 59 43 26 33 39 as

To Riv

Pacific Marlin

44

N

Beaches North Teléfono: 2568-2745 Celular: 7535-5777 Dirección: De Banpro 100 metros al sur

Correo: [email protected] Website: www.sunsethotelsjs.com.ni

Published every Thursday Circulation: 1,000 Copies Numero RUC: 5610412710001J María Auxiliadora Silva Owner/General Manager & Publisher Propietaria/Gerente General & Publisher Claro: (505) 8854-0674 [email protected] Kelvin Marshall Founding Editor and English Speaking contact: Claro: (505) 8854-0675 [email protected] Deadline for Next Edition: Monday at Noon Fecha límite para la próxima edición; Medio día lunes

To Be a

Bahia San Juan del Sur

P.8

GUIDE TO THE BEACHES NORTH

To Rivas (Back Road)

1 4

5 - Noviembre - 2015

ches S

San Juan del Sur

outh

Mango Rosa 1 Full service adventure travel resort. Close to surf beaches, leisure & fishing areas (Maderas, Marsella and Majagual) Tel: 011-505-8477-3692 (Greg) Marsella Valley Nature Event Center 2 Accommodations, Disc Golf, Nature Walk, BBQ Park, www.marsellavalleynaturecenter.com Hotel y Restaurante Villa Mar 4 A/C, Seafood (& more) Restaurant, WiFi, Security, Parking, Transport, Activities, The best beach sunsets. Tel: 8663-0666 Email: [email protected] Villas Playa Madera 5 Tranquille, relaxing, wonderful views of the Pacific Ocean. Villas and beach houses for rent. Madera Management Company S.A.Tel: 8882 0080 HC Liri Hotel Tel: 2568-2274 44 Across the foot bridge in La Talanguera

P.9

5 - November - 2015

Transportation

Del Sur News Visitors Guide

Health

5 - Noviembre - 2015

P.9

Office/Business Libreria San Juan Tel: 2568-2730 Se Venden Libros Escolares y Materiales de Oficina. Del parque 25mts al mar abierto 6:00am – 8:30pm

Chiropractic del Sur Chiropractic Adjustment Massage 1hr. Combo - Adj. y Massage Acupuncture, Natural Nutrition, Herbs Cell-8971-9393 or check map

AUTO REPUESTOS Toyota, Kia, Mitsubish, PACHUCO Hyundai, Honda, Nissan Barrio: Camilo Ortega de Pradepesca 1/2 c.s. 1/2 cuadra al este.

CELULAR 7886-1445

623-1400

LAUNDRY NICOLE Open Every Day 8am - 6pm Tel: 8598-8684 50 Meters West of the Farmacia Comunal

Masaje Nicaragua # 69 on the Del Sur News Map Tel: 8862-9563(m) 5776-1581(c)

Promociones; Celulares, Cargadores, Memorias |Micro, Memorias USB, y Protectores (de pantalla y cover)

Cel: 8895-0530

Services

SunCare Dental Clinic 20% Descuento en Brackets Metálicos 20% Off Metallic Braces Tel: 8522-9964 [email protected] Gas Station UNO 75 meters west

Fotos Rápidas Fotos de identificación tamaño carnet, y tamaño pasaporte, fotos tamaño 5 x 7 y tamaño 4 x 6. Entrega inmediata. Atención de lunes a sábado en horas hábiles. Contiguo a Cyber Leo en calle Vanderbilt

HEALTH TIPS from the ELIXER CENTER The health benefits of Oregano are: Anti-bacterial, antioxidant, anti-fungal, anti-inflammatory, anti-histamine (helps in treating allergies). It relieves skin diseases, combats respiratory diseases and is used to treat nasal and pulmonary congestion. It relieves muscle pain, reduces menstrual cramps, relieves upset stomach and is an immune stimulant.

Meetings: Friends of Bill W. 10am Monday, Wednesday San Juan del Sur, & Saturday Nicaragua. See number 52 on the centrefold map

Vulcanizadora CHANEL Desarme con Maquina Hidráulica Neumáticos para motos y vehículos Aceite para motos y repuestos para bicicletas Horario 8am-6pm Del Centro de Salud ½ cuadra al sur SJdS

18

MAP GUIDE

54

Villas de Palermo Del Sur News Visitors Guide 5th November - 2015

San Juan del Sur

Centro de Salud H Health Clinic & Emergency

UNO

11 INTUR Royal Chateau Hotel

56

79

Gas Station

Biblioteca Móvil, SJdS

23

34

35

74

28

Market

Taxis

6 $ - ATM 77 10

$ - ATM

4

73 51 El Coco Azul

81 19

44 7 Malecón Norte

NATIONAL POLICE POLICIA NACIONAL San Juan del Sur 2568-2382 Emergencies/Emergencias 118 FIRE/BOMBEROS 2560-1540 Emergencies/Emergencias *115 or *911

Studio

13

$ - ATM

33

32 Zen Yoga

76

5

52

65

30ol y16 pa Luna S S

50 58

$ - ATM

49

Park Avenue Villas

89

24

2

68

Apartments Rosita 13 Cyber Cool Internet 76 Barrio Café Hotel Tel: 2568-2294 A/C & Breakfast - Behind the Barrio Café Casa Ariki Guest House 2568-2620 22 Private Rooms, A/C, Cable WiFi Casa Marina 14 Condominium Hotel “On the Beach” Hostel Esperanza hostelesperanza.com 73 87546816 y 84719568. Hostel Los March 41 Tel: 2568-2044 www.hostelosmarch.com Hostel Pacha Mama 50 Great atmosphere. Hotel Alcazar Beach Road Opposite 58 Eskimo Tel: 2568-2075 or Cel: 8992-5715 Hotel Boutique La Posada Azul 51 Tel: 2568-2524

3 22

29

26

Nica Property Management

Bus Stops

25

53

86

Park

96

Rotonda

36 41

12

Gaby’s Laundry & Massage Studio

55

71

Places to Stay

57

14

$ ATM

Hostel Esperanza

Hotel Colonial Tel: 2568-2539 4 E- Mail: [email protected] Hotel Estrella Tel: 2568-2210 81 Surf & Adventure Centre. Beach Front, Free I/Net, Book Exchange, Kitchen for night time use. Rooms with Fans. HC Liri Hotel Tel: 2568-2274 44 Across the foot bridge in La Talanguera Hotel Posada Bahia Azul 68 Teléfono 2568-2369 Cel: 8680-7482

Hotel Posada Bahía Azul www.hotelposadabahiaazul.com posadabahiaazulhotmail.com

Teléfono 2568-2369 Cel: 8680-7482 Del parque central 11/2 cuadra al sur

48 73 Sports Park 69

Hotelito El Coco Azul 57 [email protected] Tel: 2568-2697

59

EL MA LE CO N

Hotelito El Coco Azul e-mail: [email protected] telefono: 25682697 Hotel Maracuyá (B & B) 36 Hotel With Hostel Prices! Tel: 2568-2002

CONTINUED ON NEXT PAGE

P.12

5 - November - 2015

Del Sur News Visitors Guide

GUIDE Continued

Park Avenue Villas 8837-0582

Pelican Eyes Hotel & Resort Tel: 2563-7000

53

54

Royal Chateau Hotel Tel: 2568-2551 79 [email protected]

5 - Noviembre - 2015

DIA de LOS DONUTS 34 Coffee & Donuts Dorado’s Sports Bar & Grill 2 BIG SCREEN GOLF Tel: 8140-0680 Bistro La Canoa 54 Pelican Eyes Resort 2563-7000 Crazy Crab Disco 86 The only place to dance on the Beach El Bocadito, tapas y cervezas 29 Sabores de España/Tropical. 2568-2761. El Gato Negro 5 Coffee, Great Food and Books El Timón Bar y Restaurante 24 “El Sabor de San Juan del Sur” Howler Bar & Restaurant 66 Open 10:00am - 2am Every Day Iguana Bar (Henry´s Iguana) 89 Two Level Bar/Restaurant- On theBeach La Cascada Bar & Restaurant 54 at Pelican Eyes Hotel & Resort 2563-7000 La Catrina Mexican Food 73 Authentic Mexican Food Lago Azul Restaurant 19 Specializing in Seafood and Meat Pan de Vida 25 Brick Oven Bread Bakery Tel: 2568-2036 Simon Says 30 Smoothie Bar, Sandwiches & Salads Teraza de Palermo 18 8672-0859 www.villasdepalermo.com

Other Services AA - Friends of Bill W. Meetings: 10am on Mon, Wed & Sat. ALAMO Rent a Car 77 SJdS: 2568-2746 Managua: 2277-1117

Secret Cove Inn Bed & Breakfast Tel: 8672-3013 Villa Isabella 2568-2568 Villas de Palermo Tel: 8672-0859 E Mail: [email protected]

35 56 18

Bar Restaurant Vivian 7 Best Seafood in Town - On the Beach Bar y Restaurante La Carreta 10 Specialty: German Food/Comida Alemana Barrio Café Tel: 8272-1946 76 Coffee, Food & Drinks - Open Every Day Big Wave Daves 6 Bar, Restaurant, Information - ask Dave. Buddha’s Garden 3

Organic Raw Food Vegan Café CHA CHA CHA 28 International Bar & Restaurant Corto Maltese Bar 26 @ Hotel La Dolce Vita Tel: 2568-2649

Casa Tranquila Day Spa 54 at Pelican Eyes - Tel: 2563-7000 ext 310 Chiropractic Del Sur 69 Massage and natural health products. Easy Rent a Car 33 Tel: 1-801-1111 www.easyrentacar.com.ni Fundación A. Jean Brugger 54 2563/7000 or 8772/8994 Discover Real Estate 48 Tel: 2270-4000 Cell: 8770-2481 Gaby’s Laundry 96 Wash & Dry Tel: 2568-2654 Gaby's Spa Studio Massage 96 8711-8943 y 5790-8622 Moke Huhu Surf Shop (Tel: 2568-2084) 74 Accessories, Rentals, Transport, Guesthouse

INTUR Nicaraguan Tourist Institute

11

P.12

Nica Property Management 23 Tel:2568-2515 y 8655-1750 Remanso Beach Real Estate 65 25 meters west of Park Tel: 2568-2208 San Juan del Sur Surf and Sport 49 Booze Sunset Cruise Fishing Tel: 2568-2022 Sol y Luna Spa 16 Call 2568-2012 for an appointment Spanish Ya 71 (505) 2568-3010 Cell: (505) 8898 5036 Zen Yoga Nicaragua Classes daily, 32 p/u a schedule. or call 8465-1846. w.zenyoganicaragua.com _____________________________

TIPS DE SALUD DE ELIXIR CENTER Los Beneficios para la salud provenientes del Orégano son: Antibacterial, Antioxidante, Anti-hongos, Anti-inflamatorio, Anti-histamínico (ayudar en el tratamiento de las alergias). Alivia enfermedades de la piel, combate enfermedades respiratorias, se usa para tratar la congestión nasal y pulmonar. Alivia dolores musculares, disminuye los cólicos menstruales, alivia malestar estomacal y es un estimulante inmunológico.

P.13

5 - November - 2015

Del Sur News Visitors Guide

5 - Noviembre - 2015

P.13

Bi Lingual Word Search/Sopa de Letras

Tienda Infantil y Variedades Sasha De Ana Urbina Sandino Telefono:8196-7825 Variedad de Estilos para niños (as), Damas y caballeros a precios accesibles Lunes a domingo de 9am a 6pm Sistema de Apartado y Mesa de Regalos De Barrio Café 10 metros al sur, contiguo al Eskimo

San Juan del Sur Difficult

Difícil Solución P. 12

BEACHES SURFING RESTAURANTS SHOPPING MARKET BARS FISHING SAILING EXPLORING SCENERY

PLAYAS SURFIANDO RESTAURANTES COMPRAS MERCADO BARRAS PESCA VELA EXPLORAR PAISAJE

20 words can be found in any and all directions. Solution P. 12 20 palabras aparecen de forma horizontal, vertical o diagonal y en cualquier dirección de derecha a izquierda como de izquierda a derecha, y tanto de arriba a abajo, como de abajo a arriba. Solución P. 12

P. 14

5 - November - 2015

Official Bank Of Nicaragua Dollar/Córdoba Exchange Rate (Not Buy/Sell) November - 2015 05-Nov 27.7200 06-Nov 27.7237 07-Nov 27.7274 08-Nov 27.7311 09-Nov 27.7348 10-Nov 27.7385 11-Nov 27.7422 12-Nov 27.7459 13-Nov 27.7497 14-Nov 27.7534 15-Nov 27.7571 16-Nov 27.7608 17-Nov 27.7645 18-Nov 27.7682 19-Nov 27.7719 20-Nov 27.7756 21-Nov 27.7793 22-Nov 27.7831 23-Nov 27.7868 24-Nov 27.7905 25-Nov 27.7942 26-Nov 27.7979 27-Nov 27.8016 28-Nov 27.8054 29-Nov 27.8091 30-Nov 27.8128

Del Sur News Visitors Guide

5 - Noviembre - 2015

P.14

Classifieds/Clasificados

Hostel Los March

PAN DE VIDA - Now hiring for Grand Re Opening. Apply in person at the store. Está contratando para el Gran Re Apertura. Aplicar en persona en la tienda. FOR SALE Mini Laptop ACER aspire one 250 GB HARD DRIVE and 2 GB of RAM size 11.6 “ Windows 8 Price: $200 contact 8611-7305 FURNISHED APARTMENT FOR RENT in front of the Municipal Bilding. Contact 2568- 2052 or email: [email protected] SE RENTA APARTAMENTO AMUEBLADO frente a la Alcaldía, contacto a 2568-2052 correo: [email protected] FOR RENT: 2 bedrooms 2 bath in Marsella, 150 meters to beach. Completely furnished, new A/C, new flat screen TV, strongest wifi, hot water, washing machine, swimming pool and full time watchman. Only for those who enjoy life and quiet beautiful sunsets! Call Sergio 887988-09 FOR RENT: 2 bed 1 bath strongest wifi, washing machine fully furnished flat screen TV. Hot water watchman on duty, beautiful view from balcony. 150 meters to Marsella beach which extremely private. Very nice unit and very spacious! Call Sergio 887988-09.

Tel: 2568-2044 F: hostel los march

The Taco Street Style Mexican Food Open 11am to 5am Every Day Across from El Gato Negro 8958-4748

EMPRESA PORTUARIA NACIONAL (National Port Authority) SAN JUAN del SUR PROXIMA 5 CRUCEROS - TEMPORADA 2015-2016/ NEXT 5 CRUISE SHIPS TEMPORADA 2015-2016

Web: www.hostelosmarch.com Email:[email protected]

SE ALQUILA ESPACIO PARA ALMACENAR LANCHAS Y RANCHOS PARA EVENTOS, FRENTE A LA PLAYA Para más información comunicarse a oficinas de E. Palazio & Co Ltd. TEL: 25682231/22495555.

BOAT STORAGE & RANCHOS FOR EVENTS

HC SUITES Apartment for rent one or two rooms with A/C, tv cable, wifi, night security. Ocean and Town View. Interested? Call; 2568-2209/8882-097 Alquilamos apartamentos de una o dos habitaciones con A/C, tv cable, wifi y seguridad nocturna. Edificio frente al mar y céntrico interesados llamar 25682209/ 88820971.

HC SUITES www.delsurnewsonline.com

P.15

5 - November - 2015

Del Sur News

5 - Noviembre - 2015

Buen Gusto Restaurant, a Business with a History Doña Guadalupe Morales, the owner of this restaurant informed Del Sur News that October was the 50th Anniversary of the restaurant. She explained that her mother Rosibel Morales, a native of Granada started the business in the fifties. She moved to San Juan del Sur by taking the steamship Victoria on the lake from Granada to San Jorge (they still have the ticket!) and then took the train from San Jorge, arriving at San Juan del Sur. She bought with her the items to make the "Original Vigorón of Granada" (with mimbro, plantain vinegar and Chile Congo). She sold that around the city while staying at “La Terraza” which offered room and board and had a large ballroom. It was located in the place where El Buen Gusto Restaurant now stands and went all the way to where Restaurante Inés is now. Morales added, "A few years later, Rosibel Morales rented land from the Pacific Railroad Company and paid 12 Córdobas a month to the Administrator; Mrs. Raymond (she retains the official receipt). On that land she built a small space and started selling peddling food to dock workers”. Morales said “Under the Mayor Federico Granja, she was legally awarded the property that she had rented for many years. Dona Rosibel banked at Financiera de la Vivienda and won a raffle prize of 25,000 Córdobas. With that money she built a better quality place with a wooden floor and started offering a guest house service”. In 1979 Doña Guadalupe Morales herself started to manage El Buen Gusto Restaurant and the lodging services, continuing the legacy of her mother as the most popular business in town with special attention and exquisite dishes. In 1985 she built the Rancho El Buen Gusto, a local bar and restaurant facing the bay and then in 1995 demolished the old lodging building in front to make way for the new and modern Hotel La Estación.

Restaurante Buen Gusto un negocio con historia El pasado mes de octubre Restaurante Buen Gusto cumplió 50 años, informo a Del Sur News su propietaria doña Guadalupe Morales , quien nos explica que su madre doña Rosibel Morales, originaria de Granada, “inicio el negocio en los años cincuenta, ella se trasladaba vía acuática en el vapor Victoria hasta el muelle de San Jorge (conserva el boleto de transporte) y de ahí tomaba el tren que llegaba a San Juan del Sur, traía los productos para elaborar el “original vigorón granadino”( con mimbro, vinagre de guineo y chile congo) , que vendía en la ciudad, ella se alojaba en La Terraza negocio de la época que ofrecía hospedaje y comida y tenía un extenso salón de baile, ubicado en el espacio donde se ubica actualmente el Restaurante El Buen Gusto y finalizaba hasta donde ahora es Restaurante Inés.” Morales agrega “Unos años después, doña Rosibel Morales rento un terreno a la compañía del ferrocarril de pacífico, ella pagaba 12 córdobas el mes al administrador Mrs Raymond, (conserva el recibió oficial de pago) ahí construyo un pequeño espacio e inicio vendiendo comida a los estibadores (trabajadores de cabotaje).” Agrego, cuando fue alcalde don Federico Granja, le fue adjudicada legalmente la propiedad que rento por muchos años a doña Rosibel, ella ahorraba en una financiera de la vivienda y gano una rifa unos 25,000 córdobas y con ese dinero construyo un local de madera con piso y mejores condiciones, en ese tiempo inicio a ofrecer servicio de hospedaje.” En el año 1979 doña Guadalupe inicio a administrar El Buen Gusto servicio de hospedaje y restaurante, continuando con el servicio heredado de su madre como el negocio más popular en el pueblo con especial atención y exquisitos platillos. En 1985 construyo en la costa el Rancho El Buen Gusto frente a la bahía, un local con servicio de bar y restaurante y en el año 1995 demolió la antigua edificación del hospedaje y construyó el moderno Hotel La Estación.

[email protected] Cell.: 8723-6300 Skype: sherwis

Managing Partner: Sergio Corrales Attorney and Notary Public THE FOREIGN INVESTOR'S BEST ALLY!

P.15

P.16

5 - November - 2015

Del Sur News

5 - Noviembre - 2015

P.16

Activity to Rescue our Estuary in San Juan del Sur

8 Reasons to Visit Cardenas

María Silva- De Sur News

According to tourism journals, Nicaragua is one of the new destinations every

By Denis José Suárez Avilés

On the 30th of October there was a charity traveler should visit. San Juan del Sur, Tola and Ometepe Island are some of dinner to benefit the project; “Protection, the destinations that tourist agencies offer, however; if you go towards the Conservation and Sustainable use of Water Resources of the Rio San Juan Sub border with Costa Rica, a few kilometers before the border post, there is a left Watershed by farmers and users in the turn onto an adoquined (cobblestone) road, the entrance to the Municipality of Municipality of San Juan del Sur”. The event Cardenas, a paradise that is yet to be undiscovered. was organized by the local council and the Watershed 72 Committee in collaboration Cardenas is one of the 10 municipalities that make up the Department of Rivas w i t h G I Z ( G e r m a n D e v e l o p m e n t and is well worth a visit. It is the ideal place to find different attractions in one Cooperation). The activity was held at destination. So here are eight reasons why you should visit this wonderful Restaurante El Globo with the coordination of the Office of Tourism and the Chamber of town. Tourism of the municipality. 1 – The Route. Leave the cell phone behind and take the 17 kilometers of road from the old border post of Sapoa to the town of Cardenas. On the left side you have the lake almost all the Lic. Mario Rocha (Project Coordinator) way and on the right side, a wooded area that is green almost all year. Without exaggeration, it explained; "Project activities include awareness days for the population living on is very difficult for the sun to penetrate along this route. Take it slow if you go by car because the banks of the estuary, cleaning days and there are many curves to the road and it's very common to find animals on the road as well as the signing of cooperation agreements with people asking for a ride companies providing reforestation in the empujón). highlands of the Rio San Juan del Sur, and in 2 – Rivers. The first river is the Sapoa, deep and mighty, followed by 10 more. All are due course the estuary”. He added; "The tempting for a swim or for jumping off bridges. Locals say that these waters are suitable to river is contaminated by domestic, industrial drink, but you decide! These rivers are evenly distributed from the entrance of Cardenas to and solid waste discharge due to lack of Colon, the last community in the municipality. connections to the sewage system, the lack of proper implementation of standards of 3 – People. As Cardenas is a municipality of only 10,000 inhabitants, they immediately protection of the estuary that are currently recognize that you are not from the area. The people are very friendly and have a great included in the Municipal Conservation Plan attitude. The main economic activities are agriculture, livestock and fisheries (lake), and it's - Municipal Planning and Territorial very common for a farmer to greet you in horseback with a Holaaaa Amigoooo!!! Development and the lack of coverage of solid waste collection (upstream) has caused 4 - The Lake. The Great Lake of Nicaragua borders the Municipality of Cardenas. It is not excessive sediment in the river making it a uncommon to find small, unspoiled beaches to enjoy all by yourself. In the town there is a source of contamination and giving the city a lakefront boardwalk that was built just a couple of years ago. You can sit and enjoy the wonderful view of the volcanoes. bad image”. Lic. Cristina López from the Compañía Cervecera de Nicaragua (CNN), the beer company, said; “We support the actions of the project in providing containers for the separation of plastic, paper /cardboard, glass, aluminum and other waste. We have identification 75 businesses in the coastal zone where employees will be trained on recycling”. At the charity dinner, 10 of those businesses took delivery of their containers with which they will use to start the activity of solid waste separation.

5 – Accommodation. Finca El Sueño and Blue Morpho are just two of the options to stay and are both located near the town. They have electricity and potable water and you will not need anything more to have a good time in this area. Don't worry if you go with several friends, there is room for many. 6 - Food and Drink. You thought that by being far away, you will find that the beers are expensive? Well, Cardenas is actually very easy on the pocket. On the Malecon you find a couple of good places where if you sit at the bar, you may find yourself in company of someone wearing rubber boots and looking to cool off after a morning's work on their small farm.

7 - Revolutionary History. Cardenas was one of the areas of fighting in the war of the eighties and it's quite possible that you will encounter a local with anecdotes to tell. There is Patricia Garcia (Tourism Cabinet) was also a monument to the Spanish Priest turned Guerrilla; Gaspar García Laviana who died in passionate about the project; "We need more combat in the Municipality of Cardenas while supporting the Sandinista Front. He is participants to rescue our estuary, we must considered one of the heroes of the Sandinista revolution. begin by not littering our streets, open storm 8- Festivities. If you want to party, December 8th begins the festivities in honor of the water drains and coastal areas. Tonight I Immaculate Conception of Mary, Mother of Jesus. There is a full week of rodeo, festivities expected greater involvement from and Nicaraguan activities. businesses and the population. It's not good enough to click "Like" on the activities You can get to Cardenas in a vehicle or on buses from Rivas. (Don't panic if the bus goes to the promoted on social networks, you have to border stop first, it will go Cardenas after – ask in Rivas when you get on). The only drawback participate in our city and garbage is a is that there is no Wi-Fi in the area, but frankly; I thought that this should actually be reason problem for all of us”. She closed by number nine! __________________________________ thanking those who did support the event.

P17

5 - November - 2015

Del Sur News

8 razones para visitar Cárdenas By Denis José Suárez Avilés Según revistas especializadas en turismo, Nicaragua es uno de los nuevos destinos que todo trotamundos debe visitar. San Juan del Sur, Tola, Isla de Ometepe son algunos de los destinos que las agencias de turismo ofrecen. Sin embargo, si has ido a la frontera con Costa Rica, a unos kilómetros antes de llegar al puesto fronterizo, a la a la izquierda está la entrada de una carretera adoquinada, es la entrada a Cárdenas un verdadero paraíso aun sin descubrir. Cárdenas, es uno de los 10 municipios del departamento de Rivas y tiene las condiciones para ser visitado. Es el lugar ideal para encontrar diferentes atractivos en un solo destino. Es por eso que te presento las 8 razones por las que debes conocer este maravilloso pueblo. 1-La ruta Te recomiendo dejar el celular a un lado antes de empezar a recorrer los 17 kilómetros de carretera que hay desde el puesto fronterizo de Sapoa hasta el pueblo de Cárdenas. Al lado izquierdo tienes el lago casi todo el camino y al lado derecho una zona boscosa que está verde casi todo el año. Sin exagerar, a los rayos del sol se les hace muy difícil penetrar en esta ruta. No vayas muy rápido si vas en vehículo porque hay muchas curvas, además es muy normal encontrar animales en la calle y personas solicitando un empujón (un ride). 2-Ríos El primer río es el Sapoa, es profundo y caudaloso. Luego le siguen 10 más, todos resultan tentadores para darse un baño o incluso para saltar desde los puentes. Los lugareños dicen que estas aguas son aptas para tomar, vos decidís. Estos ríos están exactamente distribuidos desde la entrada de Cárdenas hasta Colon, la última comunidad del municipio. 3-La gente Por ser un municipio de tan solo 10 mil habitantes inmediatamente se reconoce cuando no eres de la zona. La gente es muy amable y con muy buena vibra. Las principales actividades económicas son agricultura, ganadería y pesca y es por eso que es muy común que un campesino a caballo te salude con un: ¡holaaaaa amigooooo!!! 4-El lago El gran lago de Nicaragua también es parte de Cárdenas. No te resultará extraño ver pequeñas playas casi vírgenes y que las puedes hacer tuyas si deseas, todo es que te dejes llevar. En el pueblo está un Malecón frente al lago construido hace solo un par de años, allí te puedes sentar y disfrutar de la maravillosa vista hacia los volcanes. 5-Alojamiento El sueño Farm y Blue Morpho, son un par de opciones y están ubicados cerca al pueblo. Estos dos lugares tienen energía eléctrica y agua potable, no vas a necesitar más para pasarla muy bien en esta zona. No te preocupes si vas con varios amigos, hay lugar para muchos. 6-Comidas y bebidas Creías que por estar muy alejado aquí encontraras las cervezas muy caras? Pues no, Cárdenas es muy económico. En el Malecón encuentras un par de bares donde si te sientas en la barra, posiblemente tengas a tu lado a un hombre usando botas de hule, quien busca refrescarse después de una mañana de trabajo en su pequeña finca. 7-Historia Revolucionaria, Cárdenas fue una de las zonas de combate en la guerra de los ochentas. Es posible que algún lugareño tenga alguna anécdota que contar. También hay un monumento en honor al Fraile Guerrillero español Gaspar García Laviana, quien murió en combate en este lugar apoyando al Frente Sandinista. Es considerado uno de los héroes de la revolución sandinista. 8- Fiestas Patronales Si lo que quieres es fiesta, El 8 de diciembre inician las fiestas patronales en honor a la Inmaculada Concepción de María, madre de Jesús. Tienes una semana completa de rodeo y actividades propias de fiestas patronales de Nicaragua. Conoce todo lo que ofrece Cárdenas, en vehículo o en buses que te trasladan desde Rivas en diferentes horarios. El único inconveniente es que no hay zonas WI-FI, pensé seriamente en que esta debió ser la razón número nueve.

5 - Noviembre - 2015

P.17

Actividades para rescatar nuestro Estero en San Juan del Sur María Silva- De Sur News El pasado 30 de octubre se realizó una Cena Benéfica a beneficio del proyecto Protección, conservación y uso sostenible de los recursos hídricos de la Sub Cuenca Río San Juan (Estero), por productores(as) y usuarios en el Municipio de San Juan del Sur, elaborado por la Alcaldía Municipal y el Comité de Cuenca 72, en colaboración de GIZ Cooperación Alemana para el Desarrollo, esta actividad se realizó en Restaurante El Globo con la coordinación del Gabinete de Turismo y las Cámaras de Turismo de la ciudad. El Lic. Mario Rocha coordinador el proyecto explicó, “Las características y actividades realizadas en el marco del proyecto, como jornadas de sensibilización a la población que habita a orillas del estero y limpieza del mismo, como la firma de convenios de colaboración con empresas que aportaran insumos para la reforestación de las zonas altas del Rio San Juan del Sur (estero)”. Rocha agrego “ El Rio se encuentra contaminado por vertidos domésticos, industriales y residuos sólidos, debido a la falta de conexión al sistema de alcantarillado, la falta de implementación de las normas de protección al Estero (actualmente está incluido como Zona de Conservación en el Plan Municipal de Ordenamiento y Desarrollo Territorial) la falta de cobertura de recolección de desechos sólidos, causa exceso de sedimentos en el río, convirtiéndolo en un foco de contaminación y generando mala imagen de la ciudad”. La Lic. Cristina López representante de Compañía Cervecera de Nicaragua, expresó “CCN apoya las acciones del proyecto, entregando contenedores para la separación de desechos sólidos como plástico, papel/cartón, vidrio aluminio y otros desechos. Se hizo una identificación de 75 empresas en la zona costera, los empresarios y sus colaboradores serán capacitados sobre el manejo del reciclaje”. En la cena benéfica se hizo entrega de contenedores a 10 empresas con las que se iniciará la actividad de separación de desechos sólidos. Patricia García (GTM) expresó “Necesitamos más participantes para rescatar nuestro estero, debemos comenzar por no botar basura en nuestras calles, causes y costas. Esta noche esperábamos mayor participación de empresas y población, no solo hay que darle “Like” a las actividades que se promueven en las redes sociales, hay que participar, la basura en nuestra ciudad es un problema de todos, gracias a todos los presentes por su apoyo esta noche”.

5 - November - 2015

P.18

Del Sur News

5 - Noviembre - 2015

P.18

Nicaragua Domina en Evento de Voleibol de Playa

Results/Resultados 14 Annual Panga Tournament th

Biggest Fish Other Categories Pez Mas Grande Otra Categoría 1. 9.2lbs - Jonny Martínez Espinoza Fuente de Vida III - Pez Aguja 2. 8lbs - Miguel Angel Bellorin - Maco 3. 4.2lbs - Manuel Ponce - Susurro del Mar Biggest Red Snapper Pargo Más Grande 1. 13.1lbs - Geovany Núñez - Ricardo 2. 12lbs - Geovany Núñez- Ricardo 3. 11.2lbs - Umberto Granados Lugo Meylin II Biggest Mahi-mahi Dorado Mas Grande 1. 16lbs - Jonny Martínez Espinoza Fuente de Vida III 2. 12.2lbs - Jonny Martínez Espinoza Fuente de Vida III 3. No Winner/No Ganador Biggest Mackerel Macarela Más Grande 1. 8.5lbs - Jorge Diñarte - Carmen III 2. 6.8lbs - Abel Espinoza - Georgina del Carmen 3. 6.7lbs - Carlos A. Mercado - Genesis Selena Biggest Rooster Fish Gallo Más Grande 1. 35.3lbs - William Cerda - Crab 2. 34.5lbs - Wilber Lanza Espinoza Amed III 3. 21.4lbs - Luis Cascante - Axion I Biggest Jack Crevalle Urel Más Grande 1. 16.7lbs - Miguel Angel Bellorin - Maco 2. 14.6lbs - Benito Martínez - Trimar 3. 14.3lbs - Jonny Martínez Espinoza Fuente de Vida III _______________

www.delsurnewsonline.com

Nacionales tomaron 5 medallas en el Décimo Campeonato de Voleibol de Playa Abierto en el Barceló Montelimar el pasado fin de semana. De hecho, la única medalla que abandonó el país era el oro ganado por Katherine Quezada y Eugenia Ramírez en la final femenina cuando Elia Machado y Lolette. Rodríguez se acercó un poco corto 15-13 perdiendo por sólo dos puntos (15 - 13) en el tercer set, pero ganó una medalla de plata.

Nicaragua Dominates Beach Volleyball Event Nationals took 5 medals at the Tenth Beach Volleyball Open Championship at Barcelo Montelimar last weekend. In fact, the only medal that left the country was the gold won by Katherine Quezada y Eugenia Ramírez in the women's final when Elia Machado and Lolette Rodríguez came up a little short 1513 losing by only two points (15 – 13) in the third set, but won a silver medal.

En otros partidos; el tercer juego lugar fue ganado por las nicaragüenses Claudia Machado y Socorro López que derrotaron a Heidy Valverde y Carolina Leandro de CR en dos sets (21-14 y 21-17).

In other matches; the third place game was won by Nicaraguans Claudia Machado y Socorro López who disposed of Heidy Valverde and Carolina Leandro from CR in two sets (21-14 and 21-17).

División masculina fue dominada por Nicaragua que cubrió el podio en el azul y blanco de Nicaragua ganando todas las medallas en oferta.

The men's division was dominated by Nicaragua (and SJdS) who covered the podium in the blue and white of Nicaragua winning every medal on offer.

Rubén Mora y Danny López (SJdS) derrotaron a Jossy López y Luis López (SJdS) 21-15, 21-15 para liquidar el oro y la plata, mientras que Gerald Umaña y Denis López ganaron su partido (21-15, 21-17) en contra de Koen Voorend y Esteban Jiménez para tomar el bronce.

Rubén Mora and Danny López (SJdS) defeated Jossy López y Luis López (SJdS) 21-15, 21-15 to settle gold and silver, while Gerald Umaña (MGA) and Denis López (SJdS) won their match (21-15, 21-17) against Koen Voorend and Esteban Jiménez to take the bronze.

P.19

5 - November - 2015

Del Sur News

5 - Noviembre - 2015

P.19

FUT-SALA INFANTIL Y MAYOR CIERRA SEGUNDA VUELTA La Liga de Fut-sala que desarrolla Comunidad Connect en nuestro municipio esta semana cerró la segunda vuelta, en la categoría infantil clasifican los primeros 6 equipos a la tercera vuelta y en la categoría mayor clasifican los primeros 8 equipos quedando eliminados dos equipos en cada categoría. En la categoría infantil Daniel Busto sigue de líder goleador con 24 goles y Walter Arévalo Reyes con 23 goles en la categoría mayor. Los partidos se están desarrollando de miércoles a viernes en el parque deportivo frente al malecón desde las 6:00 pm, te esperamos. Five-a-Side Soccer – After 2 rounds, the juniors have 6 teams in the third round. In the youth division, 8 teams qualified. Games are Wednesday to Friday at the sports park on the boardwalk at 6:00 pm. ELIMINATORIAS DE BEISBOL MAYOR “A” La directiva municipal de Béisbol Mayor informó que las finales de la Liga de Béisbol Héroes y Mártires de Ostional y la Liga de Béisbol de SJdS terminaron satisfactoriamente quedando campeón el equipo de Marsella y el Pochote. El próximo paso es definir la fecha para iniciar la eliminatoria y formar ambas selecciones para enfrentarse a una serie de 5 o 7 partidos con el objetivo de definir cuál liga nos representara en el campeonato departamental de campeones en enero del 2016. Baseball Playoffs MAYOR "A" – The Major Baseball League Finals - Baseball Heroes and Martyrs of Ostional and The Baseball League of SJdS ended successfully with the Champions being Marsella and Pochote. Next up is the series of 5 or 7 games to define who represents SJdS in the Dept. League Championship in January 2016.

SOFTBOL MASCULINO MUNICIPAL Y DEPARTAMENTAL La nueva Directiva Municipal de Softbol Modificado Mayor, anunció que la Liga Federada de Softbol se estará inaugurando el día sábado 14 de noviembre a la 1 pm en el estadio municipal Miguel Arana Meléndez con la participación de 7 equipos: La Cuesta, Enacal, La Auxiliadora, Los Piratas del Sur, Taxis Jr., Los Dantos y el Barrio Nuevo. No te pierdas este evento municipal. The Federated Softball League will start on Saturday, November 14th at 1 pm at the Municipal Stadium Miguel Arana Meléndez with 7 teams: La Cuesta, Enacal, La Auxiliadora, Los Piratas del Sur, Taxis Jr., Los Dantos y el Barrio Nuevo. El equipo de San Juan del Sur que está participando en la Liga Departamental Empresarial de Softbol con 6 equipos: CASUR, Los Amigos del Sur, Alcaldía, Galenos de New York y La Agricultura. El equipo de Sanjuaneño está en el tercer lugar con 9 ganados y 9 perdidos, este domingo 8 de noviembre a las 10am, jugará con el equipo Los Amigos del Sur en el estadio municipal Miguel Arana Meléndez. Te esperamos. MALE SOFTBALL municipal and departmental San Juan del Sur is participating in the Department Softball League with 5 other teams: CASUR, Los Amigos del Sur, Alcaldía, Galenos de New York & La Agricultura. The Sanjuaneño team is in third place with nine wins & 9 losses. This Sunday November 8th at 10am they will play Los Amigos del Sur at the Municipal Stadium Miguel Arana Meléndez.

Tres Tortugas Townhouses for Rent!

At Playa Marsella

Check out tocamar.com Or Tel: 8672-0505 for more info!

P.20

5 - November - 2015

Del Sur News

Lazy Lizard 2 & 3 Bedroom House For Rent (Coming Soon)

5 - Noviembre - 2015

P.20

Werner Horbaty (ADM) Intérpretes y Traducciones - Alemán, Francés, Italiano e Inglés, Real Estate, Tours y Bienes Raíces Para extranjeros y/o estudiantes (FOROS) Colonia Los Robles V Etapa # 97 PO BOX: A-292 0001 Managua, Nicaragua C.A [email protected]

Visit www.tocamar.com Or Tel: 8672-0505 for more info!

TEL: 2278-0905 Fax (BPX) 2270-3788 Cel: 8840-6921 C Cel: 7806-8299 M