Undereounter Dishwasher Lavavajillas empotrado Lave-vaisselle encastr6

Undereounter © Dishwasher Lavavajillas empotrado Lave-vaisselle encastr6 What do I need to have to _Qu_ necesbtopara bnstaiarei install the di...
2 downloads 2 Views 7MB Size
Undereounter

©

Dishwasher

Lavavajillas empotrado

Lave-vaisselle

encastr6

What do I need to have to

_Qu_ necesbtopara bnstaiarei

install the dishwasher?

lavavajbiias?

Que me faut-il pourinstaller le lave-vaisseile?

, Herrambntas, piezas y materbies 1=2 , Requisites 3=6 , Dimensiones del producto Contraportada

, Outiis, pi_ces et matCrbux , Sp@ifications , Dimensions du produit

What do i need to de before ! bnstablthe dishwasher?

_Qu6 debe hater antes de bnstabarel bavavajbbbas?

Que debs-je fabre avant d'bnstabberbebave=vabssebbe?

° Prepare cabinet * Prepare dishwasher

, Prepareel gabinete , Prepareel lavavajillas

, Toob, parts & materiab Requirements ° Dishwasher dimensions

1=2 3=6 Back cover

7=12 13=18

How do I bnstablthe Connect dishwasher , Secure dishwasher ° Check operation

7=12 13=18

19=21 23

, ConecteeI lavavajillas , Asegure el IavavajilIas , Verifique et funcionamiento

19=21 23 24

24

, help you in the future if you have questions, • help if you have an electrical inspection, Caii feet Sears stere er service eeeter whee yen have qnestiees or need service. Whee yen call, yen wiii eeed the dishwasher medei aed serial enmbers.

I=1 3=6 Couvertum arri_re

° Pr@aration de I'encastrement • Pr@aration du lave=vaisselle

_,CCmobnstabo el bavavajbbbas?

Doing so will: , make installation easier,

Pa_ No, 8269309 Rev, B

@

7=12 13=18

Comment debs-je bnstabber be bave=vabssebbe? , Baccordement du iave=vaissefle ° Fixation du iave=vaisseiie ° %rification du fonctionnement

19=21 23 24

Haeerle: , har_ m_s f_cil ia instaiaciOn. , Io ayudar_ en eI future si tmne aiguna pregunta. ° Io ayudar_ durante una inspecciCnei@trica. marne a su Almac_n e Centre de Servicie Sears cuande tenga preguntaa e necesite servicie. Cuande llame, necesitard tenet a mane el n_mere dei modete y el n_mere de serie del lavavabillas.

Ce qui : , faciiitera I'instaiiation. , vous aidera pius tard si vous avez des questions. , aidera en cas d'inspection des instaiiations 6iectriques= Appebz vetre magasin eu centre de service Sears quand veus avez des questions eu si veua avez besein de service. Lets de vetre appel, il veus faut lea num_res de med_le et de s_rie du lave=vaisselle.

Pieza No. 8269309 Rev. B

N° de piece 8269309 R@. B

Your safety and the safety of others are very important.

CCC

We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey aft safety messages.

mm mm

_

ml

t#O@

This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kifl or hurt you and others.

© © C iC

i

All safety messages follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING". These words mean:

¸C ¸¸

You can be killed or seriously injured if you don't immediatel_ foltow instructions.

i

You can be kitled or seriously injured if you don't follow instructions.

i

All safety messages wilJ tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and telJ you what can happen if the instructions are not followed.

7" carefully open dishwasher door while someone grasps the rear of the dishwasher, Remove shipping materials, drain hose and lower rack, Close dishwasher door, Latch the dishwasher door shut, 7" observe all governing codes and ordinances, 7" install this dishwasher as specified in these instructions, 7" have everything you need to properly install dishwasher, 7" contact a qualified installer, Installation must be performed by a qualified service technician, The dishwasher must be installed to meet

all electrical and plumbing national and local codes and ordinances,

@

@

0

0

Si no sigue ins instrucciones de inmediato, usted puede merit o sufrir una lesi6n grave.

Votre s_curit_ et ceHe des autres sent tr_s importantes. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours fire teas les messages de securit6 et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de securit& Ce symbole d'alerte de securit6 vous signals los dangers )otentiels de dec6s et de blessures graves avous et a d'autres. Tousles messages de securit6 suivront le symbole d'alerte de securit6 et le mot ou . Ces mats signifient :

Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si vous ne suivez )as imm_diatement los instructions.

Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si yeas ne suivez )as los instructions.

Si no sigue ins instrucciones, usted puede merit o sufrir una lesi6n grave. Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibflidades de sufrir una lesi6n y Io qua puede suceder si no se siquen las instrucciones.

Tousles messages de securit6 vous diront quel estle danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et ce qui peat se produire en cas de non=respectdes instructions.

7 abrir con cuidadola puerta del lavavaiillas mientras alguiert sujeta la parte trasera del lavavajillas. Quitetodos los materiatesde envio, ia manguerade desag0ey Ia rejilIa inferior. Qerre Ia puerta deI Iavavajiflas.Asegurecon el pestiflo la puerta del IavavajilIas. 7' cumptir con todos Ios c0digos y reglamentosvigentes. 7' instahr el IavavajilIasseg_nse especifica en estasinstrucciones. 7" tenor todo Io que necesitapara instalar debidamenteeI IavavajilIas. 7" ponerseen contacto con un instalador calificado para asegurarsede que ia instalaci0net6ctricay de plomeria

7' ouvrirdaucement la porte du laves vaissellependantqua quelqu'un saisit I'arri_redu laveovaisselle.Retirer los mat6riaux d'exp6dition, ie tuyau de d6chargeet ie panier inf6rieur. Former la porte du iave-vaisselie. Enciencheria porte du iave-vaisselie. 7' respecter toutes ies dispositions des codes et r_glements en vigueur. 7' installer ce Iave-vaisselIeconform6ment aux instructions. 7" avoir tout ce qu'ii taut pour bien installer le Iave-vaissetle. 7 contester un instalIateur quatifi6 pour verifier qua ie iave-vaisseiie est instatl6 conform6ment aux dispositions des 1

cumpian con todos ios c6digos y reglamentosnacionalesy locales,

Herramientas y materiaies neeesaries

A. pliers l}. Phillips ssrnwduver C. 5/16" and 1/4" nut drivers or hex sockets D. measuring tape or ruler E. 18" adjustable wrench that epees to 1=1/8" (2.9 am) F. flat=blade screwdriver G. gloves N. utility knife L 2 twist-on wire sonnestara whish are the proper size to sonnest your householdwiring to 16=gauge wiring in dishwasher

J. small level K. safety glasses L 98° elbow with 3/8" N.P.T. external threads on one end. (The other end must fit your water supply line.) _'LfiasNight N, Tefl0nTM tape or pipe joint sompoand O. shallow pan £. 5/8" open end wrench Q. Shim stock (if installed with built-up floor)

A. pinzas J. nivel pequefia l}. desarmadar Philbps K. galas pretestoras C. genes de tsetses o L tube aaopladar casquilles asodada de 98° sen hexagonalesde 5/18" tosses de toberia y 1/4" externas de 3/8" D. sinta de medir o regla (N.P.T.) en an E. gave ajostaNe de 18" extreme. (El otto qua se abra extreme debe saber 14/8" (2,9 sin) en su taberia del F. desarmador de panta ague). pinna _'Li_mpara de mane G. gaaates N. cinta Tefl6nTM a N. soshdlo de use sompunstepare general juntas de tuba L 2 censurers de O. reaipiente pose erapalme retorsido profundo pare alamhre qua P. Llano ajastaNe de reagan el tamale 5/8" adesaade pare Q. gage (sise instala conestar el sableado con an piso armada} de so hogar al cableada calibre 18 del lavavajillas

R. electric drill with S. 1/2", 3/4" and 1-1/2"" hole saw bits T. small tubing cutter U. wire stripper V, 1-1/2"-2" sarnw-type clamp if sonneating to waste-tee

W. copper tubing (3/8" recommended) or flexible stainlea steel braided till line X. slump soaaestar at conduit connectorto fit a 7/8" (2.2 sin) diameter hole

R. taladro al_strise son S. braces de sierra perforadera de 1/2", 3/4" y 1-1/2" T. sortatobes pequago U. desmoldadar de alamhre V, abrazadera tips tornJJle de 1=1/2"=2'' si se ha de soeestar an "T" al tube de desperdisies,

W. taberia de sabre (so resomienda de 3/8") o linen de raglans flexible de asero inoxidabln X. coeestar de ahrazadera a soneatar de sondoato pare canes qua quepa an an aUfisio de 7/8" (22 am) de di_metro,

codes et r_giements iocaux et nationaux de plomberie et d'61ectricit&

Oatils et accesseires

A. pinses l}. taornavis Phillips C. taarne-_aroo ao sl_ _ dooiHe hexagonale 8 mm (5/18 pa) et 6 mm (1/4 pa) D. m_tre=ruban ao r_gle E. cl_ _ malette de 18 po oavrant _ 2,9 cr_ (1 1/8 pa) F. taornevis _ lame plate G. gents N. soutane otilitaire I. 2 sonnestears pour fils de taille appropri_e poor connecter le c_blagn da domiaile au fil de salibre 16 du lave=vaisselle J. petit niveaa

R. personae 61estriqae ayes S. tarots de ssie sirsa_airede 1/2 pa, 3/4 paet 1 1/2 po T. petit coupe=tube U. piece _ d6eader V, bride de serrage 1 1/2 pe =2 poai utibaation d'an raaserd T d'_vacaatJon

K. lanettes de s_carit_ L. suede _ 98° ayes filetage externe de 0,95 sra (3/8 pc) NPT _ ane extremitY. (La taille de I'aotre a×tr_mit_ deit _tre adapt_e _ cello de la sanalisatien d'arfiv6e d'eao,) _Jampa de pasha N. rubende T_flonTM ao sampos_ d'_tanah_it_ pour tuyaoteue 8. plat pea pretend P. cl_ _ bouts aaverts de 5/8 po Q. I;ale {st install_e ayes le planchar sar_lev_)

W. tube de smvre (3/8 po recommendS) X, _trier aa connesteor de sanduit pour an tree de 2,2 sm {7/8 po) de diam_tre

Parts s pplied

Piezas provistas

Pi ces foaraies

A. 2 drain hose damps 1 = large 1 = small

A, 2 abrazaderas para la mangaera de dosages 1 grands 1 pegaega

A. 2 brides pour tayaa de d_sharge 1 grands 1 petite

l}. 2 No. 18 x 1/2"" Phillips=head screws g. drain hose

_[_[_[_[_[_[[_[_[_[_[_[_[_[_[_[_[_[_[_[_[_[_[_[_[_[_[_[[_[_[_[[[_[_[_[[_[_H_H_H_ _ake sure all these parts are

@

Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenci6n sabre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a usted y a los demas. Todos los mensajes de seguridad irana continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o ADVERTENCIA. Estas oalabras significan:

Teals and materials needed

@

O

Su seguridad y la seguridad de los domes es may importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguddad.

included. See parts bat for accessories available for your dishwasher.

8.2 torndlos de sabeza Phillips No. 10 x 1/2" I;. _'_angaerade dosages

Aseg_rese de qua redes lea piezas est_n insluidas. I;onsalte la liata de piezas pare cenosnr los asseaoues qae asian disponibies pare sa lavavajillas.

B. 2 vis Phillips no 1_ x 1/2 pe C. tayaa de d_sharge

S'assarer gee tautes ass pi_aea sent insluaes. Vair la lists des pi_aes pour los assessoires disponibles pour notre lave-vaisselie.

C

© •m

E

© •M

mm

[]

0

Cabinet opening

Abettuta

De net rue water or drain lines or ebcttbai wiring where they can ieteHere with et contact dishwasher motet or bgs. The iecatiee where the dishwasher will be instalbd meet ptevide cbamece between meter and fleeting. De net install dishwasher ever carpeted fleeting. Pretect dishwasher and water liees bading te dishwasher against freezing. Damage ftem freezing is net ceveted by the warranty.

No instale tubefias de agua e desag_e e cabbs el@trices deride puedan interfefir, e hater centacte con, el meter e las paras de[ lavavajillas.

A side panel kit is availabb from yeet Seats stere or service teeter for installing yeur dishwasher at end ef cabinet.

Check iecatiee where dishwasher will be installed. The iecatiee must previde: / easy access to water, electricity and drain.

Hem

El Ingar deride se instaiar_ el lavavajiffas debe permitir un espacb libre entre el meter y el pise. No instale emlavavajillas sebre pise affembrade. Preteja eI lavavajillas y la tubeda de agua cenectadaal lavavajiilas para qne no se cengebn. La garanfia no cubre da_es per cenge[aci_n. Puede ebtener un jnege de panel lateral en su A[mac_n e Centre de Servbie Sears para instalar su lavavajillas en el extreme del gabinete.

Ouvettute

de

Ne pas faire passer bs canaffsatiens d'eau on d'@acuation, ou b c_ble _lectfique _ un endreit e_ Hs penvent entraver on tencher b meteur eu lee pbds du lave=vaisselle. L'emplacement e_ le laveovaisselb sera instaH_deit feumir un d_gagement entre le meteur et le plancher. Ne pas installer le [aveovaisseffesur un plancher receuvert de tapis. Pret_ger le [aveovaisseffeet les canalisatiensd'ean cenduisant aa laveo vaisseHe, centre megel. La garantb ne oeuvrepas lee demmages causespar le gel Un n@essaire de pannean lateral est dispenibb de vetre magasin en centre de service Sears pour Hnstaffatien de vetre lave=vaisseffe_ I'extr_mit_ d'un placard.

Revise el [ngar deride instamar_ el lavavajiiias, EJlugar debe preveer: / f_cii acceso a instaiaciones de agua, ebctricidad y desagQe. 7" faciiidad para introducir ios trastes en eI IavavajilIas. Los rincones @ben toner un espacio fibre minimo de 2" (5.1 cm) entre ei costado de Ia puerta del IavavajilIasy Ia pared oeI gabinete. 7' una abertura cuadrada para que e! IavavajilIasfuncione y se vea bien. / un gabinete delantero que sea perpendicular ai piso. 7' piso nivelado. (Si el piso en Ia parte delantera de la abertura no est_ niveiado con el piso en ia parte trasera de Ia abertura, puede usar calzas para nivelar eI IavavajilIas. Nota: Ias calzas deben adherirse con firmeza al piso para evitar que se muevan cuando se est6 usando et lavavajillas).

inspector I'empmacemente_ le laveo vaisselie dolt _tre installG.L'eedreitdeit co•porter bs caract_ristiqnes snivantes : 7' ac@s ais_ aux sources d'eau, d'@ctricit_ et aux conduites de d@hargeb i'_gout.

if dishwasher will be left unused for a period of time or in a location where it may be subject to freezing, have it winterized by authorized service personnel,

Siva a @jar el Iavavajiliassin use per cierto tiempo o en un tugar don@ pudiera congeiarse, haga que un miembro dei personai de servicio autorizado io prepare para ei invierno.

Make sure pipes, wires and drain hose are within the shaded a_ea. See Page 7 for dimensions,

Aseg8rese de que ia tuberia, ios cabies el@trices y la manguera de desag{ie est@ en et _rea sembreada. Vet dimensiones en la p@ina 7.

faudra peut-_tre utiliser des cabs pour mettre ie iave-vaisselie de niveau. Remarque : ies cates deivent _tre bien fix@s au piancher pour _viter que ie lave-vaisselienese d@lace durant le fonctionnement.) Si ie iave-vaisseib restera inutiiis6 pendant une pGriodeproiong@ ou s'ii se trouve _ un endroit o8 ii sera expos_ au gel, suivre ies instructions de

Suggest Documents