Protocolo y claves de la cultura empresarial china Raquel Latorre Socia Fundadora ChinaBiz Culture Docente UNED y Casa Asia www.chinabizculture.com
[email protected] @latorre_raquel © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
PONENTE Raquel Latorre Licenciada en Periodismo y Estudios de Asia Oriental. Socia fundadora de ChinaBiz Culture, docente en la Universidad Nacional de Educación a Distancia y formadora de Casa Asia. Posee una extensa trayectoria profesional dedicada a la comunicación y al entorno empresarial, tanto en China como en España, completando sus estudios en la Universidad de Beijing (Beijing Daxue) y en el Instituto CEIBS de Shanghai. Tras varios años de estancia en China trabajando como responsable de proyectos para empresas del país, se ha especializado en Cultura empresarial y Protocolo chino. © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
PROGRAMA DEL CURSO
Bloque 1: Marco social y herencia cultural de China 1.1 — Demografía, Idioma y entorno económico
1.2 — El nuevo sueño chino
1.3 — Hong Kong y Taiwán
1.4 — Rasgos socioculturales 1.5 — Los orígenes: el pensamiento chino y Confucio
© 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
PROGRAMA DEL CURSO
Bloque 2: Cultura empresarial y negociación 2.1 — Conceptos básicos de la cultura china
2.2 — Cultura de los negocios y relaciones sociales
2.3 — Estrategias de negociación
2.4 — Situaciones y escenarios a evitar 2.5 — Resolución de conflictos
© 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
PROGRAMA DEL CURSO Bloque 3: Etiqueta y Protocolo chino 3.1 – Saludos y despedidas 3.2 – Lenguaje corporal 3.3 – Banquetes y reuniones 3.4 – Los obsequios 3.5 – Principales malentendidos 3.6 – Consejos de protocolo
© 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
Bloque 1:
Marco social y herencia cultural de China
© 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
GEOGRAFÍA Y TERRITORIO
Superficie de China: 9,6 millones de kilómetros cuadrados Cuarto país más grande del mundo por detrás de Rusia, EEUU y Canadá Rodeada por 14 naciones Dividida en 23 provincias, 5 regiones autónomas, 4 municipalidades y 2 regiones administrativas especiales (Hong Kong y Macao, incorporadas a China en los años 1997 y 1999) Fuente: CIA World Factbook
7
GEOGRAFÍA Y TERRITORIO
23 provincias (22 sin Taiwán): Primer nivel de división administrativa de China
Cinco regiones autónomas - Asociadas con las cinco minorías étnicas más numerosas: Mongol, Uigur, Tibetana, Hui y Zhuang - Mayor autonomía que las Provincias
© 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
8
GEOGRAFÍA Y TERRITORIO
Cuatro Municipalidades - Regidas directamente por el Gobierno Central aunque también poseen Secretario y alcalde
Regiones Administrativas Especiales - Hong Kong (1997) y Macao (1999) - División a nivel provincial (soberanía China) - Alto nivel de autonomía
© 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
9
GEOGRAFÍA Y TERRITORIO
10
DEMOGRAFÍA Y DISTRIBUCIÓN DE LA POBLACIÓN
Población: 1.366 millones de habitantes
(Datos 2014. Fuente: We are Social SG)
Control de natalidad: ‘Política del Hijo único’ 1979-Act. (“Hijo único, esperanza única, futuro único”) 56 etnias conviven en China. La etnia mayoritaria es la Han, que representa un 91.6% de la población Distribución de la población: La mayoría de población se concentra en las grandes ciudades y zonas costeras. También en la municipalidad de Chongqing en el centro del país
11
© 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
MAPA DEMOGRAFÍA Y DISTRIBUCIÓN DE LA POBLACIÓN
Fuente: U.S. Central Intelligence Agency © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
12
IDIOMA Y USO DEL INGLÉS
Idioma oficial: Chino mandarín. También llamado Putonghua (lengua común)
El chino mandarín es un dialecto, dentro de los más de 600 que se hablan en China
Más de 400 millones de chinos estudian inglés activamente, pero no es un idioma comúnmente usado en el país
13
© 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
RELEVANCIA DEL IDIOMA Y LA ESCRITURA Antigüedad de la lengua (más de 3.000 años en su forma escrita)
Pertenece a la familia de las lenguas sino-tibetanas y tiene su origen en la llanura central de China
Los nombres que se le dan al chino moderno son 中⽂文 (Zhong1wen2) y 汉语 (han4yu3). Esta última literalmente significa ‘el idioma de los Han’
La escritura china está basada en caracteres (Hanzi)
14
© 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
ENTORNO ECONÓMICO De sociedad agrícola a segunda potencia económica mundial 37 años de reformas: Apertura económica y planes quinquenales Economía socialista de mercado - socialismo con características chinas Objetivo inicial: mantener el crecimiento económico ‘a toda costa’
“ Da igual que el gato sea blanco o negro, lo que importa es que cace ratones” Deng Xiaoping (Diciembre de 1978) © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
“ Gato negro, gato blanco: 30 años después” Caricatura de Sina Weibo Fuente: Sina Weibo (Zai China)
15
ENTORNO ECONÓMICO Objetivos actuales: - Frenar los desequilibrios - Potenciar consumo interno - Inversión en I+D - Internacionalización empresas chinas Informe sobre la Labor del Gobierno-China 2015: - Inversión en las nuevas zonas de libre comercio (Shanghai/Guangdong-Fujian-Tianjin) - Desarrollo de la región Beijing-Tianjin-Hebei - Reforma de las empresas estatales - Industrias impulsadas por Internet
16
© 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
ENTORNO ECONÓMICO
Retos del crecimiento económico chino: - Mayor atención y respeto por el medio ambiente - Crecimiento económico no sólo rápido, sino duradero - Expansión del cada vez más importante sector privado - Liberalizar progresivamente mercados 17 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
Últimas reformas del Partido Comunista Chino
Algunas reformas adoptadas en el Tercer Pleno del Partido Comunista Chino (Nov 2013): - Flexibilización política hijo único - Reformas en el registro de “Hukou” - Ampliar medidas contra la corrupción - Flexibilización del sistema educativo
18 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
Últimas reformas del Partido Comunista Chino Algunas reformas adoptadas en el Tercer Pleno del Partido Comunista Chino (Nov 2013): - Crear sistema de jubilaciones y garantizar derechos mínimos de los mayores - Empresas estatales: - En 2020 el 30% de beneficios se usarían para proyectos sociales (actualmente se destina entre el 5% y el 15%) - Impuestos en el sector inmobiliario - Adquisición de segunda vivienda y en viviendas de lujo - Intento de frenar especulación inmobiliaria
19 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
HONG KONG Y TAIWÁN Hong Kong Región Administrativa especial formada por una península (Kowloon y Nuevos Territorios) y varias islas, entre las que destaca la isla de Hong Kong Ubicada en el Delta del Río de la Perla, junto a la ciudad de Cantón
20 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
HONG KONG Y TAIWÁN Hong Kong Modelo Administrativo - Un País, dos sistemas: Sistema económico, administrativo y judicial independiente de China, pero bajo su soberanía. Vigente hasta 2047 Jefe de Estado: Xi JinPing. Jefe de Gobierno: Leung Chun-ying. Elegido por comité electoral compuesto por representantes sectores económicos y sociales
(sufragio restringido)
Población: En torno a siete millones de habitantes Idiomas: Cantonés e inglés. También Mandarín Economía de servicios ligada al comercio y finanzas Propio organismo regulador del mercado financiero (Hong Kong Monetary Authority) 21 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
HONG KONG Y TAIWÁN Hong Kong como puerta de entrada a China
Poder judicial: Basado en la Common Law anglosajona y en la Basic Law Cuenta con el tercer puerto más tráfico del mundo: Tras Shanghai y Singapur A menos de tres horas en coche de principales ciudades chinas (Cantón, Shenzhen) Junto con Singapur, posee los mejores servicios logísticos, legales, profesionales y financieros de Asia
22 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
HONG KONG Y TAIWÁN Taiwán o La República China Situada entre Japón y Hong Kong. Una de las islas con mayor tráfico marítimo del mundo 383 Km de longitud y 145 km de anchura máxima Cerca de 24 millones de habitantes Conflicto con República Popular China: - Para el Gobierno chino Taiwán es considerada como una provincia más de China. Búsqueda continua de anexión - 23 países en el mundo la reconocen como nación independiente. No relaciones con República Popular China - Dificultades diplomáticas a nivel de Organismos mundiales. No pertenencia como nación independiente - Apoyo de EEUU desde 1950 23 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
CHINA, LA GRAN OPORTUNIDAD: MITOS Y REALIDADES DESARROLLO EN CIFRAS China: 1.366 millones de habitantes (que no consumidores potenciales) PIB con un crecimiento previsto en 2015 del 7,1%
Segundo lugar del ranking mundial en cuanto a volumen de comercio total Segunda economía del mundo (primera desde octubre 2014 en paridad de poder adquisitivo)
Fuente: Wall Street Journal
24 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
CHINA, LA GRAN OPORTUNIDAD: MITOS Y REALIDADES REALIDADES Fragmentación: No hay una sola China
Zonas costeras más desarrolladas
Crecimiento en ciudades del centro
Un 14% de la población aún vive por debajo del umbral de la pobreza
25 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
EL ‘SUEÑO CHINO’ EN LA SEGUNDA POTENCIA ECONÓMICA Del concepto de enriquecimiento ‘a toda costa’ de Deng Xiaoping al nuevo ‘Sueño Chino’ de Xi Jinping como motor ideológico. Fuente: Zai China Imágenes: ipc.me. Autor: Fan Sunzhan
26 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
EL ‘SUEÑO CHINO’ EN LA SEGUNDA POTENCIA ECONÓMICA
27 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
EL ‘SUEÑO CHINO’ EN LA SEGUNDA POTENCIA ECONÓMICA
28 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
RASGOS SOCIOCULTURALES Civilización con una antigüedad de más de 4.000 de años
Oficialmente atea, está histórica y culturalmente influída por Confucianismo, Budismo y Taoísmo.
Capaz de asimilar y adaptar doctrinas e ideologías ajenas
Cuatro rasgos a tener en cuenta para empezar a acercarse a esta cultura: - Tradición de sociedad agraria - Confucio y la moral - Idioma - Desconfianza 29 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
RASGOS SOCIOCULTURALES COMPARATIVA VALORES CHINA-OCCIDENTE (En Imágenes) Autora: Yang Liu. Diseñadora visual china residente en Alemania
Independencia VS Colectividad 30 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
RASGOS SOCIOCULTURALES
Expresión de sentimientos
© 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
Autoexpresión
31
Jerarquía en entorno laboral
32
RASGOS SOCIOCULTURALES
Redes de contactos
© 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
RASGOS SOCIOCULTURALES
Resolución de problemas
© 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
Cómo esperar en una fila
33
RASGOS SOCIOCULTURALES COMPARATIVA VALORES CHINA-OCCIDENTE
OCCIDENTE
CHINA
Individualismo
Colectivismo
Igualdad
Jerarquía
Importancia de la información
Importancia de la relación
Visión detallada
Visión colectiva
Definición
Ambigüedad
Búsqueda de la verdad
Búsqueda del camino
Cultura del argumento
Cultura de la negociación Fuente: Graham and Lam
34 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
LOS ORÍGENES: EL PENSAMIENTO CHINO Y CONFUCIO En 3.500 años China crea dos grandes sistemas de pensamiento y prácticas religiosas: Confucianismo y Taoísmo
Transforma completamente un tercero: Budismo
Mantiene prácticas religiosas populares
El destino del pensamiento chino va unido al de las dinastías
Confucio, Lao Zi y Buda
35 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
ORÍGENES DEL PENSAMIENTO CHINO Confucianismo Se convirtió en sistema del Estado en el S. II a.n.e. Confucio: Apuesta firme por el hombre (551 – 479 a.n.e) - Ética forjada en torno a un orden social - Mandato del cielo: Emperador como figura representativa de los dictados divinos. Se mantiene hasta principios del S.XX - Transformación de la sociedad mediante cultivo moral del poder. De arriba abajo - Importancia de la familia (culto a los antepasados/piedad filial) - Humanidad (ren) - Rito (li): modo apropiado de comportarse-reflejo del carácter moral humanitario - Persona elevada (junzi): amor por aprender y convertirse en persona humanitaria 36 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
ORÍGENES DEL PENSAMIENTO CHINO Confucianismo Lunyu o Analectas: Documento con las enseñanzas de Confucio compiladas por sus alumnos. Fundamento de la educación en China desde hace más de 2.000 años Perdió influencia tras la caída de la Dinastía Han (206 a.n.e. – 220), aunque se mantuvo como doctrina de Estado y volvió a resurgir bajo los últimos Tang (618-906) Neoconfucianismo: - Reformulación de la tradición confuciana durante dinastía Song (960-1279) - Influencias de budismo y taoísmo. Ya no sólo es filosofía, también religión - Escuela filosófica dominante hasta el s.XX, conviviendo con otras corrientes
37 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
Bloque 2:
Cultura empresarial y negociación
© 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
PENSAMIENTO CONFUCIANO Y CULTURA EMPRESARIAL
Una sociedad próspera y políticamente estable se organiza en virtud de un código moral benevolente Relaciones entre los seres humanos de acuerdo a cinco categorías: - Gobernantes y gobernados - Marido y mujer - Padres e hijos - Hermanos mayores y menores - Amigos Excepto la última, el resto de relaciones responden a un orden jerárquico. Su aceptación garantiza la Armonía social y la No violencia.
39 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
CONCEPTOS BÁSICOS DE LA CULTURA CHINA El conocimiento de las técnicas básicas de protocolo es importante, pero es necesario algo más. Conocer la herencia cultural ofrece una ventaja competitiva Conceptos a tener en cuenta: Guanxi (关系) (relaciones)
El intermediario (Zhongjian ren)
Mianzi (⾯面⼦子) (‘Cara’ prestigio social)
Ahorro (jieqian)
XinYong (信⽤用) (Confianza)
Perseverancia (Chiku nailao)
40 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
CULTURA DE LOS NEGOCIOS ¿POR DONDE EMPEZAR?
Tres pilares de la negociación: Relaciones, Paciencia y Cultura
41 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
CULTURA DE LOS NEGOCIOS ⼊入乡随俗 (ru xiang sui su) o “donde fueres haz lo que vieres”
Libro de referencia para entender la estrategia negociadora china: ‘El Arte de la guerra’ de Sun Tzu
Aspectos valorados por el hombre de negocios chino • Cumplimiento de las reglas de protocolo • Conocimiento y respeto de las costumbres • Interés por su cultura e idioma
42 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
CULTURA DE LOS NEGOCIOS Impresiones previas Empresario occidental
Sensación de tratar con empresarios poco claros, indirectos y en algunos casos, ineficientes Fama de chinos como mejores negociadores del mundo. Analizan profundamente todas las operaciones
Empresario chino
El empresario occidental aparenta ser excesivamente agresivo, impersonal y fácilmente irritable Categóricos y habladores
¿Cómo encarar estas situaciones? Cuestión de actitud
43 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
RELACIONES SOCIALES Algunas características Colectivismo – Espíritu de grupo: - Toma de decisiones en grupo (varias reuniones hasta llegar a consenso) - No confundir con trabajo en equipo. Marcada jerarquía - Cambiando en generaciones más jóvenes
Espíritu de grupo © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
En una fiesta Autora: Yang Liu
44
RELACIONES SOCIALES Algunas características Redes de contactos: medio principal para el desarrollo de negocios y vida diaria
- Guanxi individual: Beneficio a largo plazo más importante que a corto
- Guanxi como relación con terceros para conseguir favores individuales o en los negocios
© 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
45
RELACIONES SOCIALES
关系 (Guan xi) 46 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
RELACIONES SOCIALES ¿Qué se entiende exactamente por Guanxi? Guanxi (关系) es la palabra que define el concepto de relación social basada en el interés y el beneficio mutuo, para lograr el éxito
Los cuatro principios de Guanxi son: -
Confianza Lealtad Reciprocidad Paciencia
El Guanxi en China no es percibido como poco ético 47 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
RELACIONES SOCIALES Guanxi y comunicación, la relevancia de un buen entendimiento
Es necesario evitar que se den circunstancias de pérdida de cara (mianzi) dentro del grupo
En ningún momento un malentendido debe desembocar en una actitud agresiva
Reciprocidad: Un buen Guanxi depende también de un estricto sistema de reciprocidad, o lo que en China se llama el hui bao
La reciprocidad de largo plazo implica confianza en que el favor siempre será recordado
48 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
RELACIONES SOCIALES Algunas características Jerarquía: Una de las principales herencias del confucianismo - Efectos a nivel empresarial: - Creación de estructuras verticales - Se traduce en burocracia y lentitud en procesos y toma de decisiones - Tolerar y aceptar contradicciones y ambigüedades Prestigio: Evitar confrontación directa para no dañar reputación o dignidad ajena (‘cara’) - Elogiar la conducta de interlocutores chinos ante iguales y superiores (‘dar cara’)
49
© 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
RELACIONES SOCIALES Estableciendo relaciones: primeros pasos Primeras reuniones y contactos: - Temas de conversación por parte china girando en torno al perfil de la empresa
- Importantes las cenas y comidas - Intercambio de primeras informaciones: crucial. Análisis técnico y comercial del producto - Importante poseer buen material de promoción - Básica una buena traducción al chino, así como uso de intérprete en caso necesario 50
© 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
Comparativa comunicación en empresa China
Occidente
Prevenir y evitar comunicar problemas y dificultades al socio extranjero.
Disponibilidad en mantener una posición clara con respecto a su socio local y dispuesto a exponer con rapidez cualquier problema.
Evitar mencionar problemas a su superior, puede ser considerado como una actitud ofensiva. Puede pensar que se le está culpando de estas dificultades.
El gerente apreciará conocer los problemas que se presenten a tiempo para tomar medidas. Se valora que un empleado es capaz de identificar problemas a tiempo.
La comunicación evasiva. Dos beneficios:
Comunicación directa genera dos beneficios:
•Evitar conflictos internos y preservar la armonía
•Rápida respuesta a los problemas que se presenten
•Preservar la "cara" entre los miembros del equipo de trabajo
•Actitud proactiva frente a los problemas
"Cara": Se refiere a la imagen pública o sentido "Cara": La personas buscan ser reconocidas y de autoestima de una persona. Causar "pérdida que su trabajo sea apreciado. "Perder cara" de cara" es una seria ofensa. puede ser una experiencia desagradable pero no definitiva. "Un palabra puede herir los sentimientos de "Es mejor enrojecerse una vez que arrepentirse alguien para siempre". toda la vida". 51
© 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
Fuente: Antonio Hernando Mesa
ESCENARIOS A EVITAR 1. Contar con un guanxi que no sabemos seguro si existe 2. El socio no desembolsa capital 3. Planteamientos demasiado complicados de entender o ejecutar 4. Acciones a implementar de forma urgente 5. Grandes cuantías y transacciones rápidas 6. Abandono del socio 7. Asegurar el alcance real de la red comercial
52 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
CONSEJOS PRÁCTICOS DE NEGOCIACIÓN 1. Mostrar interés por China
2. Enviar personal cualificado para las negociaciones
3. Usar lenguaje claro
4. Pensar en el largo plazo
5. Crear una base sólida
6. Ser persistente 53 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
CONSEJOS PRÁCTICOS DE NEGOCIACIÓN 7. Sonreír en los momentos más críticos
8. Humildad y astucia
9. Conocer la burocracia local
10. Obtener toda la información posible sobre el socio
11. Ser paciente
12. Buscar asesoramiento experto antes de firmar ningún acuerdo 54 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
CONSEJOS PRÁCTICOS DE NEGOCIACIÓN Adaptando la marca al mercado chino
Fuente: Chinalati
55
© 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
EJEMPLOS DE NOMBRES DE MARCA EN CHINO Caso Facebook: Facebook fonéticamente se pronuncia “Fēi sǐ bùkě”, este sonido coincide con la expresión china: “⾮非死不可”. Finalmente, se optó por una traducción literal de significado: ⾯面书 (mian shu- literalmente: cara y libro)
56 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
INTRODUCCIÓN PROTOCOLO
57 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
SALUDOS Y DESPEDIDAS Paso 1: Saludar dando la mano
No dar dos besos
Evitar contacto físico
Fuente: whitehouse.gov
En algunas ocasiones, pequeña inclinación de cabeza
Fuente: protocolochino.com
58
© 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
Incorrecto
Fuente: protocolochino.com
Fuente: El País
Fuente: bloomberg.com
http://www.youtube.com/watch?v=kR6Vy8gxl_U Error de protocolo de Zapatero besando a niña china 59
© 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
SALUDOS Paso 2: Intercambio de tarjetas
Entregarlas con las dos manos
Escritas en inglés y chino por la otra cara
No tapar el texto en la entrega
NO guardar en los bolsillos!
60 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
SALUDOS Paso 3: Algunos consejos Mirar fijamente a los ojos del interlocutor puede ser considerado grosero
Dar la espalda al grupo puede considerarse como una descortesía
Dejar la mano izquierda pegada al pantalón
No apretar demasiado fuerte al estrechar la mano 61 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
LENGUAJE CORPORAL Y COMUNICACIÓN NO VERBAL La Comunicación no verbal - Movimientos a evitar en una reunión: - Manos en los bolsillos - Tocarse mucho el pelo - Jugar con los bolígrafos y, sobre todo, con las tarjetas de visita - Reírse a carcajadas - Nunca mostrar la suela de los zapatos en posición sentada 62 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
LENGUAJE CORPORAL Y COMUNICACIÓN NO VERBAL El uso de los silencios: - Todo un arte y que puede ayudar en una situación tensa - Mejor dar una impresión de persona reservada que de charlatán Aspecto y vestimenta adecuada: - Evitar llamar la atención con la vestimenta - Sobriedad y neutralidad frente a diseño y modas - Vestimenta business si mucho escote para mujeres, colores neutros - En el caso de los hombres, recomendable el uso del traje y ropa casual 63 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
BANQUETES Y REUNIONES Reuniones Actitud de sobriedad y moderación Puntualidad. Recomendable entre 5 y 10 minutos antes
El líder del grupo es el primero en entrar El presidente o director o el delegado de mayor rango se suele sentar frente a la puerta. Justo frente a él lo hará su homólogo extranjero
64 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
BANQUETES Y REUNIONES Reuniones Intérprete, suelen sentarse al lado derecho de cada interlocutor El anfitrión realiza la presentación de los asistentes
Fuente: presidencia.gub.uy
65
© 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
BANQUETES Y REUNIONES Consejos para afrontar con éxito una reunión I
Frases cortas y claras Nunca interrumpir al interlocutor chino Evitar hablar demasiado Estar preparado y saber aguantar silencios No insistir en el mismo punto si la negociación se estanca
66 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
BANQUETES Y REUNIONES Consejos para afrontar con éxito una reunión II
Hacer un pequeño resumen en el momento anterior a concluir la reunión
No exagerar en las promesas que se hagan
Paciencia, las conversaciones pueden alargarse. No forzar una firma
No tomar un asentimiento como una afirmación
No planear citas entre las 12.00 y las 14.00 horas. Es la hora de la comida 67 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
BANQUETES Y REUNIONES Formatos mesa de reuniones ENTRADA INVITADO
MESA DE REUNIÓN
ANFITRIÓN
68
© 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
BANQUETES Y REUNIONES Banquetes El invitado principal se sienta frente a la puerta. A su izquierda el anfitrión
Gran cantidad de platos
El anfitrión es el primero en empezar a comer
Es común beber té durante toda la comida
69 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
BANQUETES Y REUNIONES Brindis Muy importantes. Se suceden varias veces durante la comida o cena
No es aconsejable rechazar un brindis
Cada brindis se hace con toda la mesa o con determinadas personas
Se bebe todo el contenido al grito de ‘gan bei’
No es aconsejable beber alcohol como acompañamiento de comida 70 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
BANQUETES Y REUNIONES Disposición de la mesa El invitado principal El intérprete
El anfitrión
El acompañante principal del anfitrión
El segundo intérprete
El segundo invitado en rango ENTRADA
71
© 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
BANQUETES Y REUNIONES A tener en cuenta en un banquete Si somos anfitriones del banquete hay que llegar 30 minutos antes
Si somos invitados y no sabemos muy bien donde sentarnos, esperar a que nos indiquen
No se habla de negocios en las comidas
Es recomendable probar todos los platos 72 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
BANQUETES Y REUNIONES A tener en cuenta en un banquete Beber y brindar es importante La propina no está bien vista Controlar lenguaje no verbal durante el banquete. Con sabores o el tipo de comida
73 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
OBSEQUIOS Tipos de regalos: - Positivos: Alcohol bueno Bolígrafo elegante Sellos - Negativos: Tijeras y cuchillos Relojes Sombrero verde
Hong bao: Literalmente se traduce como sobre rojo. Contienen dinero y se suelen regalar en bodas y en Año Nuevo Chino. También se entregan a doctores, adivinos, templos… 74 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
OBSEQUIOS Consejos para hacer regalos Ser discreto
Ofrecer el regalo con dos manos
Regalar obsequios del país de origen
Regalar flores: Costumbre cuando se va a visitar a casa de alguien.
Obsequiar distintos rangos corporativos con regalos de diferente valor 75 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
CONSEJOS PRÁCTICOS DE PROTOCOLO No llamar a alguien por su nombre de pila. Sólo en círculos cercanos. En entornos de negocios se suele usar el apellido más el cargo que ostenta. Si no sabemos el cargo, utilizamos señor o señorita - Xiangsheng (先⽣生) – Señor
- Zong (总) – Director/Presidente
- Laoshi (⽼老师) – Profesor
- Jingli (经理) – Director
- Taitai (太太) – Señora
- Shifu (师傅) – Maestro
- Xiaojie (⼩小姐) - Señorita
76 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
CONSEJOS PRÁCTICOS DE PROTOCOLO
Cuidado con los palillos: - No dejarlos de forma vertical sobre el bol de arroz (ritual funerario) - Tampoco dejarlos en paralelo sobre el bol - Intentar no dejarlos caer
Temas prohibidos de conversación: - Política, Taiwán, Japón, religión - Derechos Humanos, relaciones con EEUU, etc.
77 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
CONSEJOS PRÁCTICOS DE PROTOCOLO A tener en cuenta: colores En la antigua China eran símbolo de posición social - Colores positivos: -
Rojo y dorado El rosa y plateado también son bien aceptados Amarillo, tradicionalmente relacionado con el emperador Polémico verde (dinero o adulterio)
- Colores a evitar: - Blanco (utilizado para los funerales) - Negro o amarillo con letras negras 78 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
CONSEJOS PRÁCTICOS DE PROTOCOLO A tener en cuenta: números - Números con connotaciones positivas:
8: Número de la suerte en China 2: Las cosas buenas vienen a pares 6: Significa facilidad y éxito 9: Permanencia o eternidad 7:
Número mágico y poderoso 79
© 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
CONSEJOS PRÁCTICOS DE PROTOCOLO A tener en cuenta: números - Números con connotaciones negativas:
4: Número muy negativo en China 13: Tampoco es muy popular - Combinaciones de números: Connotaciones positivas o negativas según la combinación de números
521: Significa ‘Te quiero’ 188, 166, 168: Estos tres números significarían, ‘Quiero una gran prosperidad’; `quiero muchísimo éxito´; `quiero éxito y prosperidad´
80 © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados
¡Gracias a todos!
谢谢⼤大家! Raquel Latorre
[email protected] www.chinabizculture.com @latorre_raquel © 2015 Raquel Latorre. Todos los derechos reservados