Installations- und Bedienungsanleitung PHC 940 TS (Touch Screen) 1. Allgemeines

Paul Hochköpper GmbH & Co. KG Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • TELEFON: +49 (0)2351 185-0 • FAX: +49 (0)2351 27666 • EMAIL: [email protected] • INTERN...
Author: Maya Imke Baum
4 downloads 0 Views 1MB Size
Paul Hochköpper GmbH & Co. KG Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • TELEFON: +49 (0)2351 185-0 • FAX: +49 (0)2351 27666 • EMAIL: [email protected] • INTERNET: www.peha.de Installations- und Bedienungsanleitung PHC 940 TS (Touch Screen)

D

Art.Nr.: 940 TS

1. Allgemeines 1.1 Verwendung

Der 940 TS ist ein komplett vorkonfigurierter PC mit Touch Screen. Er wird zur zentralen Visualisierung und Steuerung eines PHC-Systems eingesetzt. Es können Schaltzustände angezeigt und mit dem Touch Screen Schaltungen ausgeführt werden. Ein dauerhafter Anschluss über die RS232 Schnittstelle an eine PHCSteuerung ab Version 1.76 ist erforderlich. Zur Programmierung des PHCSystems und der Visualisierung wird die PHC-Systemsoftware benötigt. • 10 Zoll TFT Display mit Touchsystem (800 x 600 Pixel in Farbe) • VGA-Ausgang (Anschluss zweiter Bildschirm) • Line-Out Buchse (Anschluss Sound-System) • USB 2.0 Anschluss • Ethernetanschluss (Netzwerkverbindung und Internetanschluss) • Lüfterlos • Wartungsfrei Hinweise: – Detaillierte Fachkenntnisse zur Programmierung eines PHC-Systems und der PEHA Visualisierung werden vorausgesetzt. – Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen.

Folgende Punkte sind zu berücksichtigen: • Das Gerät ist nur für die bestimmungsgemäße Verwendung vorgesehen. Ein eigenmächtiger Umbau oder eine Veränderung ist verboten ! • Die geltenden Gesetze, Normen und Vorschriften. • Der Stand der Technik zum Zeitpunkt der Installation. • Die Bedienungsanleitung des 940 TS und das PHC-Handbuch. • Eine Bedienungsanleitung kann nur allgemeine Bestimmungen anführen. Diese sind im Zusammenhang mit einer spezifischen Anlage zu sehen. Folgende Anlagen dürfen nicht vom PHC-System geschaltet werden: • Sicherheitsschaltungen wie NOT AUS • Notstromversorgungen • Feueralarmanlagen • Notbeleuchtungsanlagen

3. Technische Daten Spannungsversorgung

230 V~ / 50 Hz

Rechnerdaten

ETX-Rechner mit Windows XP embedded Intel® Celeron® M 800 MHz 1 GB RAM Arbeitsspeicher (SO-DIMM) 2 GB CompactFlash (intern) Lüfterlose Kühlung

TFT-Monitor

Anzeige: 10 Zoll (Touch Screen) Auflösung: 800 x 600 in Farbe Helligkeit: 350 cd/m2 Blickwinkel: 170 Grad / 170 Grad

Anschlüsse

1 x VGA-Ausgang (parallel zur LCD) 1 x RS232 mit DSUB-9 1 x LAN 10/100 Fast Ethernet mit RJ45 4 x USB 2.0 1 x Line-Out 1 x PS2 Maus 1 x PS2 Tastatur

Umgebungstemperatur

0 bis + 45°C

Kennzeichnung

CE

Schutzklasse

IP20

Abmessungen

335 mm x 280 mm x 72 mm (B x H x T)

Gewicht

ca. 4,5 Kg

1.2 Garantiebestimmungen

Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Gerätes und der Garantiebedingungen. Sie ist dem Benutzer zu überreichen. Die technische Bauart der Geräte kann sich ohne vorherige Ankündigung ändern. PEHA Produkte sind mit modernsten Technologien nach geltenden nationalen und internationalen Vorschriften hergestellt und qualitätsgeprüft. Sollte sich dennoch ein Mangel zeigen, übernimmt PEHA, unbeschadet der Ansprüche des Endverbrauchers aus dem Kaufvertrag gegenüber seinem Händler, die Mängelbeseitigung wie folgt: Im Falle eines berechtigten und ordnungsgemäß geltend gemachten Anspruchs wird PEHA nach eigener Wahl den Mangel des Gerätes beseitigen oder ein mangelfreies Gerät liefern. Weitergehende Ansprüche und Ersatz von Folgeschäden sind ausgeschlossen. Ein berechtigter Mangel liegt dann vor, wenn das Gerät bei Übergabe an den Endverbraucher durch einen Konstruktions-, Fertigungs- oder Materialfehler unbrauchbar oder in seiner Brauchbarkeit erheblich beeinträchtigt ist. Die Gewährleistung entfällt bei natürlichem Verschleiß, unsachgemäßer Verwendung, Falschanschluss, Eingriff ins Gerät oder äußerer Einwirkung. Die Anspruchsfrist beträgt 24 Monate ab Kauf des Gerätes durch den Endverbraucher bei einem Händler und endet spätestens 36 Monate nach Herstellung des Gerätes. Für die Abwicklung von Gewährleistungsansprüchen gilt Deutsches Recht.

4. Aufbau und Anschlüsse

PC mit Aufputzrahmen

Touch Screen

1.3 Entsorgung des Gerätes

Zur Entsorgung des Gerätes sind die geltenden Gesetze und Normen des Landes einzuhalten, in dem das Gerät betrieben wird!

2. Sicherheit VORSICHT!! Gefahr eines Stromschlages ! Im Inneren des Gehäuses befinden sich spannungsführende Teile. Eine Berührung kann eine Körperverletzung zur Folge haben! Alle Arbeiten am Versorgungsnetz und Gerät dürfen nur von autorisierten Elektrofachkräften durchgeführt werden. • Vor allen Arbeiten Gerät spannungsfrei schalten. • Gerät gegen Wiedereinschalten sichern. • Gerät auf Spannungsfreiheit überprüfen. • Vor dem Einschalten Gehäuse fest verschließen.

Geräteanschlüsse: (1) 230V~ /50Hz (L/N/PE) (2) COM1 (RS 232 - DSUB) (3) Ethernet (10/100 MBit - RJ45) (4) PS2 Maus (5) PS2 Tastatur (6) VGA (7) Line-Out (Sound) (8) USB 2.0 (4x)

1 940 TS (Rev05_091001)

2

3

4

5

6

7

8 D-1

Datei: S:\arbeitsordner\2007_030 Touchscreen\Dokumentation\Kurzreferenz.doc

Paul Hochköpper GmbH & Co. KG Flat Panel PC

Ethernet

Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • TELEFON: +49 (0)2351 185-0 • FAX: +49 (0)2351 27666 • EMAIL: [email protected] • INTERNET: www.peha.de

c) Datenverbindung (RS232) Es wird eine dauerhafte Datenverbindung zwischen COM1 (RS232) und PHC-Steuerung benötigt Client der seriellen Schnittstelle der Master Client 192.168.1.21 (Mini-DIN Buchse oder 5polige IP: RS232-Schraubklemme).

5. Installation und Inbetriebnahme

äte dürfen nur durch 5.1 Sicherheitshinweis

Die Installation, Inbetriebnahme und Programmierung (PHC-Software) darf nur von autorisierten Elektrofachkräften durchgeführt werden. Es önnen Schäden amGesetze und Normen des Landes einzuhalten, in dem sind die geltenden das Gerät betrieben wird. VORSICHT!! Gefahr durch Schnittverletzungen ! Das Einbaugehäuse hat scharfe Kanten. Den PC vorsichtig und ohne Kraftaufwand in das Einbaugehäuse einsetzen !

Hohlwand-Installationsklei nverteiler

es Flat Panel PCs.

Client

Hygienischen Atemschutz benutzen

RS232 RS485

RS232

DCF

PHC Steuerung

RS232 Hörgeschädigtensysmbol

Hubschrauber-Landeplatz , Warnung vor Rotorblättern

Hunde tragen während Rolltreppenbenutzung

PEHA PHC V2.20 Mi 07.02. 15:29

USB

941 STM AN Hupen

Hupen

geboten -2.Vorschlag-

Modulbus

PHC-Anlage Im Brandfall keinen Aufzug benutzen!

Im Brandfall werden sie alarmiert! Wenn Sie einen Brand entdecken, Brand

Master Impulslichtbogenschweiß en

Imputz-Installationsdose

Inert-Gas-Einrichrung

Client

IP: spezielles 192.168.1.21 Abbildung 1: Netzwerk-Topologie Ein Anschlusskabel für die Mini-DINVisualisierun Buchse befinPHC

5.2 Installation

det sich im Lieferumfang der Steuereinheit 941 STM AN! RS232

K Achtung: Bei der Konfiguration des Netzw Gevener Weg 38 • 58809 Neuenrade d) Netzwerkverbindung (PEHA NET-Visualisierung) Adressvergabe) muss die Adresse des Ma Ein Betrieb der Unternehmensgruppe

Infektiöse Stoffe [Unterklasse 6.2] [IMO]

Information für die Feuerwehr

Instrumente

Instrumentiertische, -flächen

a) Montage Einbaugehäuse 940 TS DO Der 940 TS ist zur Montage in eine feste Wand oder Hohlwand ge2 eignet. Zur Montage wird das Einbaugehäuse benötigt. Es hat eine vorgeschriebene Einbaulage (OBEN).

Information, Informationsstelle

RS485

Informieren Sie sich bitte über die Lage der Treppen, Notausgänge.

RS232

Inline-Skating nicht gestattet

Installationskanal

Isolierende Schutzhandschuhe für Arbeiten unter

Kalibriert

DCF

PHC Steuerung

Internationaler USB Landanschluss

Ionisierende PEHAStrahlungsenergie PHC V2.20

Sollen für eine PEHA NET-Visualisierung mehrere 940 TS an eine PHC-Anlage angeschlossen werden, ist ein Netzwerkanschluss für alle Geräte erforderlich. Die Geräte sind über den Ethernet-AnDatei: S:\arbeitsordner\2007_030 Touchscreen\Dokumentation\Kurzreferenz.doc schluss mit dem Netzwerk zu verbinden. Mi 07.02. 15:29

941 STM AN

Befestigungskralle (Hohlwandmontage)

Kaltlicht; Elektromedizin, Beleuchtung über Lichtleiter

Windows Media Player / Internet Exp

Karzinogenität Keimzell-Mutagenität (Gefahrenkategorien 1A, Modulbus(Gefahrenkategorien 1A, 1B und 2) 1B und 2)

Kein Handhaken verwenden

Kein Trinkwasser

Kein Trinkwasser (ISO)

PHC-Anlage

Sind vorinstalliert. Ethernet Abbildung 1: Netzwerk-Topologie Visualisierung

3Durchführung

für Spannungsversorgung 230 V~ /50Hz (L/N/PE)

4

Achtung: BeiBedienung der Konfiguration des Netzwerks ü Adressvergabe) muss die Adresse des Masters Die Oberfläche des Touchscreens ermöglf

5Durchführung

für Datenverbindung USB-Anschluss und Ethernet-Anschluss

6

oder dem beiliegenden Touchscreen-Stift. Client Master PS2- oder Client einer bei Bedarf an der/ grünen Windows Media Player Internet Explorer Befestigungskralle (Hohlwandmontage) werden. Im Folgenden sind verschiedene Sind vorinstalliert. gegenübergestellt. Achtung !! IP: 192.168.1.21 RS232

RS485

RS232

DCF

PHC Steuerung

PEHA PHC V2.20 Mi 07.02. 15:29

USB

Das Einbaugehäuse muss geerdet werden.

Einfachklick links 941 STM AN

Bedienung

Montage in feste Wände: • Einbaugehäuse an geeigneter Stelle montieren. Maße des Einbaugehäuses: 321 x 267 x 68,5 mm (B x H x T) • Die benötigten Anschlussleitungen in das Einbaugehäuse einführen. • Nicht benötigte Leitungsöffnungen verschließen.



Modulbus

 Einmaliges

PHC-Anlage

Doppelklick links

 Zweimaliges

Hinweise: Abbildung 1: Netzwerk-Topologie Visualisierung – Ein Gerät ist direkt mit der PHC-Anlage als Master zu verbinden (s. Punkt 5.2 c). Die übrigen Geräte werden im Netzwerk als Clients eingesetzt. – Bei Anschluss an das Netzwerk ist ein flexibles Netzwerkkabel zu verwenden.



Die Oberfläche des Touchscreens ermöglicht die Bei derrechts Konfiguration des Netzwe •Achtung: Einfachklick  Tippen und oder dem beiliegenden Touchscreen-Stift. Eine M Adressvergabe) muss die Adresse des Mas Hohlwandmontage: 30 V~ • Ausschnittmaß: Breite = 311mm, Höhe = 257mm bei Bedarf anBildschirmtastatur der grünen PS2- oder einer der vie • Einbaugehäuse einsetzen und mit Befestigungskrallen befestigen. Windows Media Player / Internet Explo • Die benötigten Anschlussleitungen in das Einbaugehäuse einführen. e) Weitere Anschlüsse werden. Im Folgenden sind verschiedene Mausa • Nicht benötigte Leitungsöffnungen verschließen. Der Sind Touchscreen lässt sich (fast) vollständ vorinstalliert. Anschluss Verwendung gegenübergestellt. die Eingabe von Daten, Text, o.ä. steht de b) Installation der Anschlussleitungen

rstellerangabe! L N PE

F 230V/50Hz~ L/N/PE

• •

Schalter

Hörgeschädigtensysmbol

Hubschrauber-Landeplatz , Warnung vor Rotorblättern

L

Hunde tragen während Rolltreppenbenutzung

N PE

Hupen

Hupen geboten -2.Vorschlag-

Anschlussklemme Im Brandfall keinen Aufzug benutzen!

Im Brandfall werden sie alarmiert! Wenn Sie einen Brand entdecken, Brand

Impulslichtbogenschweiß en

Imputz-Installationsdose

Inert-Gas-Einrichrung

Information für die Feuerwehr

Information, Informationsstelle

Informieren Sie sich bitte über die Lage der Treppen, Notausgänge.

Inline-Skating nicht gestattet

Installationskanal

Instrumentiertische, -flächen

Internationaler Landanschluss

Ionisierende Strahlungsenergie

Isolierende Schutzhandschuhe für Arbeiten unter

Kalibriert

Karzinogenität (Gefahrenkategorien 1A, 1B und 2)

Keimzell-Mutagenität (Gefahrenkategorien 1A, 1B und 2)

Kein Handhaken verwenden

Kein Trinkwasser

Kein Trinkwasser (ISO)

Erdungsklemme Einbaugehäuse



PS2 Maus

Anschluss einer PS2 Maus

VGA

Anschluss eines zweiten Bildschirms

Verfügung, Desktop aus gestarte Bedienung PS2 Tastatur die vom einer PS2 Tastatur Einfachklick links Anschluss Einmaliges Tippen

Die Oberfläche des Touchscreens ermöglic Es empfiehlt sichAnschluss für die Bedienung einen eines Sound-Systems Line-Out (Windows Mediaplayer ist vorinstalliert)Tippe oder dem beiliegenden Touchscreen-Stift. Doppelklick links  Zweimaliges verwenden, wie er z.B. bei PDAs zum EinE

USBBedarf 2.0 (4x) Anschluss USB-Sticks oder MP3-Players bei an dereines grünen PS2oder einer d werden. Im Folgenden sind verschiedene M Einfachklick rechts  (Fernzugriff) Tippen und eine Se Remotedesktop gegenübergestellt.

Zu Einrichtungsundlinks Wartungszwecken • Einfachklick  Einmaliges Tie Bildschirmtastatur

auf den Touchscreen zuzugreifen. Der ge • Doppelklick links  Zweimaliges T fernsteuern. Der Touchscreen lässt sich (fast) vollständig ohn

Zum Einschalten des PCs ist ein Schalter in der Versorgungsleitung zu installieren. Alternativ kann die Versorgungsleitung auch mit einem eigenen Sicherungsautomaten (F = 16A) abgesichert werden.

940 TS (Rev05_091001)

• Einfachklick rechts  Tippen und ei die Eingabe von Daten, Text, o.ä. steht dem Ben Verfügung, die vom Desktop aus gestartet werde Bildschirmtastatur

lässt sicheinen (fast) vollständig Es empfiehlt sichDer fürTouchscreen die Bedienung spezie D-2

die Eingabe von Daten, Text, o.ä. steht dem

Paul Hochköpper GmbH & Co. KG Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • TELEFON: +49 (0)2351 185-0 • FAX: +49 (0)2351 27666 • EMAIL: [email protected] • INTERNET: www.peha.de f) Einbau des 940 TS in das Einbaugehäuse 5

2

1

6. Bedienung

Im Brandfall keinen Aufzug benutzen!

Hubschrauber-Landeplatz , Warnung vor Rotorblättern

Hunde tragen während Rolltreppenbenutzung

940 TS

Hörgeschädigtensysmbol

940 TS DO

3

Hupen

Imputz-Installationsdose

Hupen geboten -2.Vorschlag-

Im Brandfall werden sie alarmiert! Wenn Sie einen Brand entdecken, Brand

Impulslichtbogenschweiß en

Information für die Feuerwehr

Information, Informationsstelle

Informieren Sie sich bitte über die Lage der Treppen, Notausgänge.

Inline-Skating nicht gestattet

Installationskanal

Instrumentiertische, -flächen

Internationaler Landanschluss

Ionisierende Strahlungsenergie

Isolierende Schutzhandschuhe für Arbeiten unter

Kalibriert

Kein Trinkwasser

Kein Trinkwasser (ISO)

4

Keimzell-Mutagenität (Gefahrenkategorien 1A, 1B und 2)

Kein Handhaken verwenden

Mausfunktion

Bedienung Touchscreen

Einfachklick links

1x Tippen

Doppelklick links

2x kurz Tippen

Einfachklick rechts

Antippen und eine Sekunde gedrückt halten

Inert-Gas-Einrichrung

Das Einbaugehäuse ist vor den Einbau des PCs zu montieren. Alle benötigten Anschlüsse müssen bereits an den PC angeschlossen sein! Vor dem endgültigen Einbau sollte die Visualisierung und alle sonstigen Einstellungen (z.B. die Netzwerkkonfiguration) eingerichtet sein!

• Es ist darauf zu achten, dass durch die Stellung der Befestigungskrallen des Einbaugehäuses der Einbau des PCs nicht behindert wird. • Zuerst die Befestigungsbolzen (2) in die Befestigungsbügel (1) einhängen. • Die Befestigungsbolzen (2) mit einem Sicherungsring (4) sichern. • Installation der Anschlussleitungen vornehmen. Dabei die Leitungsführung beachten. Es muss ausreichend Platz für den 940 TS bleiben. • Den 940 TS leicht anheben. Dann die Führungsbolzen (3) vorsichtig in die Schlitze der Führungsschienen (5) einsetzen. Dazu ist kein großer Kraftaufwand nötig. Darauf achten, dass sich das PC-Gehäuse nicht verkantet. • Der Rahmen des PCs muss nach Einbau auf der Montagefläche aufliegen.

Karzinogenität (Gefahrenkategorien 1A, 1B und 2)

Der Touchscreen ist (fast) vollständig ohne Maus und Tastatur bedienbar. Er ermöglicht eine Bedienung mit den Fingern. Bei Bedarf kann eine PS2/ USB Maus oder Tastatur angeschlossen werden.

Zur Eingabe von Daten, Text, usw. steht dem Benutzer eine Bildschirmtastatur zur Verfügung. Sie kann über die Verknüpfung „Bildschirmtastatur“ auf dem Desktop gestartet werden.

Den Bildschirm nicht mit scharfen oder spitzen Gegenständen bedienen. Die berührempfindliche Oberfläche kann beschädigt werden.

Der Sicherungsring muss einrasten! Ohne Sicherungsring kann sich die Verbindung lösen.

g) Ausbau des 940 TS aus dem Einbaugehäuse • Zum Ausbau den PC nach oben drücken und gleichzeitig nach vorn ziehen. Dabei die Führungsbolzen (3) aus den Führungs schienen (5) herausziehen. • Deinstallation der Anschlussleitungen vornehmen. • Sicherungsringe (4) von Befestigungsbolzen (2) entfernen. • PC aus den Befestigungsbügeln (1) aushängen.

5.3 Inbetriebnahme

• Installation vornehmen und elektrische Anlage einschalten. • Initialisierung des Betriebsystems abwarten. • PHC-Funktionen und Visualisierung mit der PHC-Software programmieren. • Programmübertragung an die PHC-Steuerung vornehmen. • Visualisierungsdaten erstellen und auf dem 940 TS einrichten (s. Punkt 7.8). • Den 940 TS in das Einbaugehäuse einsetzen (s. Punkt 5.2 f).

940 TS (Rev05_091001)

D-3

ädigtensysmbol

all keinen nutzen!

n für die r

tiertische,

nität kategorien 1A,

Paul Hochköpper GmbH & Co. KG Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • TELEFON: +49 (0)2351 185-0 • FAX: +49 (0)2351 27666 • EMAIL: [email protected] • INTERNET: www.peha.de 7. Konfigurationen und Funktionen 7.1 Vorinstallierte Software

• PEHA Integration Server • PEHA NET-Visualisierung • PEHA PHC Systemsoftware • USB-Treiber für PHC-Module • Bildschirmtastatur • Mit dem vorinstallierten Internet Explorer kann das Internet genutzt werden. Dazu ist ein Internetanschluss im Netzwerk erforderlich. • Mit dem vorinstallierten Windows Media Player können z.B. MP3-Musikstücke oder Videos abgespielt werden. Es ist ein Sound-System erforderlich.

Nach Einschalten der Spannungsversorgung erfolgt der automatische Start des Betriebsystems und der Visualisierung. Das Ausschalten des 940 TS erfolgt durch Auschalten der Spannungsversogung oder Herunterfahren des Betriebsystems. Hubschrauber-Landeplatz , Warnung vor Rotorblättern

Hunde tragen während Rolltreppenbenutzung

Im Brandfall werden sie alarmiert! Wenn Sie einen Brand entdecken, Brand

Impulslichtbogenschweiß en

Information, Informationsstelle

Informieren Sie sich bitte über die Lage der Treppen, Notausgänge.

Hupen

Imputz-Installationsdose

Inert-Gas-Einrichrung

Der 940 TS kann nur durch Einschalten der Spannungsversorgung gestartet werden. Daher ist in der Versorgungsleitung ein Schalter oder eigener Sicherungsautomat zu installieren (s. Punkt 5.2 b). Inline-Skating nicht gestattet

7.3 Bildschirmschoner Internationaler Landanschluss

Ionisierende Strahlungsenergie

Installationskanal

Isolierende Schutzhandschuhe für Arbeiten unter

Kalibriert

Keimzell-Mutagenität (Gefahrenkategorien 1A, 1B und 2)

Kein Handhaken verwenden

Kein Trinkwasser

Kein Trinkwasser (ISO)

Zu Einrichtungs- und Wartungszwecken empfiehlt es sich über den Remotezugang auf den 940 TS zuzugreifen. Dadurch ist eine Fernsteuerung des PC möglich.

Im Brandfall werden sie alarmiert! Wenn Sie einen Brand entdecken, Brand

Impulslichtbogenschweiß en

Imputz-Installationsdose

Inert-Gas-Einrichrung

Information, Informationsstelle

Informieren Sie sich bitte über die Lage der Treppen, Notausgänge.

Inline-Skating nicht gestattet

Installationskanal

Ionisierende Strahlungsenergie

Isolierende Schutzhandschuhe für Arbeiten unter

Kalibriert

tiertische,

Hinweise: – Benutzer: Administrator – Passwort: 1234 – Die Anmeldedaten sollten nach der Anmeldung geändert werden !!

7.7 Remotedesktop (Fernzugriff)

all keinen nutzen!

n für die r

Zuerst öffnet sich der Anmeldungsdialog !

Anschließend ist im Konfigurationsprogramm unter: „NET Server  entfernter Computer“ die Adresse einzutragen (z.B. 192.168.1.21).

Hupen geboten -2.Vorschlag-

all keinen nutzen!

Alle übrigen Geräte werden im Netzwerk als Clients eingesetzt. Sie müssen auf die Adresse des Masters zugreifen. Zum Eintragen der Adresse ist das Konfigurationsprogramm der Visualisierung zu starten. Zu finden ist das Programm ist unter: „Start  Programme  PEHA NET Visualisierung  Konfiguration“

Eine Alternative ist das TFT-Display automatisch nach einiger Zeit auszuschalten.Dadurch lässt sich viel Energie einsparen. Die Einstellung erfolgt in der Systemsteuerung unter den Energieoptionen.

Hupen

ädigtensysmbol

Die Netzwerkverbindung mehrerer 940 TS erfolgt über DHCP (automatische Adressvergabe). Ein Gerät ist direkt mit der PHC- Anlage als Master verbunden. Die Adresse des Masters ist fest einzustellen (z.B. 192.168.1.21).

Wenn sich der Bildschirminhalt über längere Zeit nicht ändert, neigen TFT-Displays zu einem „Memory-Effekt“. Daher wird der Windows Bildschirmschoner nach 3 Stunden automatisch aktiviert. Der 940 TS kann auch als „digitaler Bilderrahmen“ (Diaschau) eingesetzt werden.

Hunde tragen während Rolltreppenbenutzung

nität kategorien 1A,

7.6 Netzwerkverbindung (PEHA NET-Visualisierung)

Hupen geboten -2.Vorschlag-

Hubschrauber-Landeplatz , Warnung vor Rotorblättern

tiertische,

Das Löschen von Dateien in den Papierkorb funktioniert nicht. Dateien können nur direkt durch „Umschalttaste () + Entfernen (Entf)“ gelöscht werden.

7.2 Ein-/ Ausschalten des 940 TS

ädigtensysmbol

n für die r

7.5 Dateien löschen

Nach einem Neustart sind die Energiesparoptionen wieder deaktiviert. Eine dauerhafte Aktivierung dieser Einstellung ist vom PEHA-Servicepersonal vorzunehmen.

Internationaler Landanschluss

7.4 Schreibschutz

Der 940 TS ist mit einer Schreibschutzsoftware ausgestattet, die standardmäßig aktiviert ist. Das System ist damit vor Fehlkonfigurationen, Viren, usw. geschützt. Änderungen des Systems (z.B. durch Installation von Programmen, Treibern oder Hardwarekomponenten) sind nicht möglich. Beim einem Neustart wird das System bzw. die Systemkomponenten zurückgesetzt. Nur mit aktiven Schreibschutz ist ein störungsfreier Betrieb sichergestellt ! Keimzell-Mutagenität (Gefahrenkategorien 1A, 1B und 2)

Kein Handhaken verwenden

Kein Trinkwasser

Kein Trinkwasser (ISO)

Hubschrauber-Landeplatz , Warnung vor Rotorblättern

Hunde tragen während Rolltreppenbenutzung

Hupen

Hupen geboten -2.Vorschlag-

Im Brandfall werden sie alarmiert! Wenn Sie einen Brand entdecken, Brand

Impulslichtbogenschweiß en

Imputz-Installationsdose

Inert-Gas-Einrichrung

Information, Informationsstelle

Informieren Sie sich bitte über die Lage der Treppen, Notausgänge.

Inline-Skating nicht gestattet

Installationskanal

Ionisierende Strahlungsenergie

Isolierende Schutzhandschuhe für Arbeiten unter

Kalibriert

Internationaler Landanschluss

In den Ordner „Eigene Dateien“ können Dateien kopiert und Programme installiert werden. Dieser Ordner ist nicht schreibgeschützt !!

940 TS (Rev05_091001)

Der Remotezugang ist vorinstalliert, aber standardmäßig deaktiviert. Durch Setzen eines Häkchens wird der Remotezugang aktiviert. Hinweise: – Die Einstellung erfolgt unter: „Systemeigenschaften  Remote  Remotedesktop“ – Benutzer: Remote – Passwort: remote – Nach einem Neustart ist der Remotezugang automatisch deaktiviert !!

D-4

Paul Hochköpper GmbH & Co. KG Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • TELEFON: +49 (0)2351 185-0 • FAX: +49 (0)2351 27666 • EMAIL: [email protected] • INTERNET: www.peha.de 7.8 Visualisierungsdaten erstellen und einrichten a) Visualisierungsdaten erstellen Die Visualisierungsdaten können auf jeden beliebigen Rechner mit installierter PHC-Systemsoftware erstellt werden. Zuerst sind die PHC-Funktionen und die Visualisierung mit der PHC-Software zu programmieren. Danach ist das Projekt an die PHC-Steuerung zu übertragen. Hohlwand-Installationsklei nverteiler

Hörgeschädigtensysmbol

Hubschrauber-Landeplatz , Warnung vor Rotorblättern

Hunde tragen während Rolltreppenbenutzung

Hupen

Hupen geboten -2.Vorschlag-

Hygienischen Atemschutz benutzen

Im Brandfall keinen Aufzug benutzen!

Im Brandfall werden sie alarmiert! Wenn Sie einen Brand entdecken, Brand

Impulslichtbogenschweiß en

Imputz-Installationsdose

Inert-Gas-Einrichrung

Infektiöse Stoffe [Unterklasse 6.2] [IMO]

Information für die Feuerwehr

Information, Informationsstelle

Informieren Sie sich bitte über die Lage der Treppen, Notausgänge.

Inline-Skating nicht gestattet

Installationskanal

Instrumente

Instrumentiertische, -flächen

Internationaler Landanschluss

Ionisierende Strahlungsenergie

Isolierende Schutzhandschuhe für Arbeiten unter

Kalibriert

Kaltlicht; Elektromedizin, Beleuchtung über Lichtleiter

Karzinogenität (Gefahrenkategorien 1A, 1B und 2)

Keimzell-Mutagenität (Gefahrenkategorien 1A, 1B und 2)

Kein Handhaken verwenden

Kein Trinkwasser

Kein Trinkwasser (ISO)

Beim Erstellen der Visualisierung muss immer ein Beenden-Schalter programmiert werden. Die Visualisierung lässt sich sonst nur über eine externe Tastatur beenden !!

Zum Erstellen der Visualisierungsdaten muss in der PHC-Software eine Laufzeitumgebung erzeugt werden.

Die erzeugten Visualisierungsdaten können z.B. in einem Ordner mit dem Namen „Visu“ gespeichert werden. Der Ordner sollte sich auf einem USB-Stick oder im PEHA NET auf einem Netzlaufwerk befinden. Der Ordner ist auszuwählen und die Auswahl mit „OK“ zu bestätigen. b) Visualisierungsdaten auf dem 940 TS einrichten Schritt 1: Das Verzeichnis „C:\Program Files\PEHA\Visualisation Data“ ist das Standardverzeichnis für die Visualisierungsdaten. Sie können von ei nen USB-Stick oder Netzlaufwerk (PEHA NET) in dieses Verzeichnis kopiert werden.

• Die Option „gesamte Visualisierung importieren“ ist auszuwählen. • Als Verzeichnis ist „C:\Program Files\PEHA\Visualisation Data“ zu wählen.(Die Visualisierungsdaten müssen in diesem Verzeichnis vorhanden sein). • Mit Betätigung des Schalters „Übernehmen“ werden die Daten importiert. Nach Importieren der Visualisierungsdaten erscheint der Dialog:

Die Visualisierung sollte noch nicht gestartet werden, da der Inte grationsserver gestoppt und neu gestartet werden muss. Der Dialog sollte mit „Nein“ geschlossen werden. c) Visualisierung starten Zuerst ist für eine korrekte Funktion zwischen PHC-System und Visu alisierung der Integrationsserver zu stoppen und neu zu starten:

Das Stoppen des Integrationsservers erfolgt unter: „Start  Programme  PEHA Integrations-Server  Stop“ Das Neustarten des Integrationsservers erfolgt unter: „Start  Programme  PEHA Integrations-Server  Start“ Anschließend kann die Visualisierung gestartet werden:

Schritt 2: Zum Einrichten der Visualisierungsdaten ist das Konfigurationspro gramm der Visualisierung zu starten. Zu finden ist das Programm unter: „Start  Programme  PEHA NET Visualisierung  Konfiguration“ Zuerst öffnet sich der Anmeldungsdialog !

Der Start der Visualisierung erfolgt unter: „Start  Programme  PEHA NET Visualisierung  Visualisierung“

Hinweise: – Benutzer: Administrator – Passwort: 1234 – Die Anmeldedaten sollten nach der An meldung geändert werden !!

7.9 Recovery USB-Stick

Anschließend sind im Konfigurationsprogramm unter „Visu Import“ die Visualisierungsdaten zu importieren.

Der Recovery USB-Stick ist nur zur Sicherung / Wiederherstellung des ersten Datenträgers im System geeignet. Den USB-Stick, bei ausgeschaltetem PC einstecken und den PC starten. Nach dem Start erscheint ein Auswahlmenü: 1. Neues Backup erstellen. Ein neues Backup (backup.img.gz) wird erstellt. Das Backup wird auf der ersten Partition des USB-Sticks gespeichert. Achtung! Ein existierendes Backup wird ohne weitere Nachfrage überschrieben! Zusätzlich wird die Prüfsumme (md5sum) des Back ups gespeichert. Diese muss immer mit gesichert werden. 2. Existierendes Backup einspielen. Existiert ein Backup (backup.img.gz) und die zugehörige Prüfsumme (md5sum), wird das System auf der ersten Festplatte des Systems wieder hergestellt. Achtung! Es erfolgt keine Abfrage! 3. Abbrechen und das System herunterfahren. Abbruch des Vorgangs und Herunterfahren des PCs

940 TS (Rev05_091001)

D-5

Paul Hochköpper GmbH & Co. KG Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • TELEFON: +49 (0)2351 185-0 • FAX: +49 (0)2351 27666 • EMAIL: [email protected] • INTERNET: www.peha.de 8. Programmierung (PHC-Software) Zum Betrieb des 940 TS ist eine programmierte Visualisierung erforderlich. Die Visualisierung und die Funktionen des PHC-Systems sind mit der PHC-Systemsoftware zu programmieren (s. PHC-Handbuch).

9. Störungsdiagnose- /behebung (nur Elektrofachkraft) 9.1 Neuanlage oder vorhandene Anlage

• Sicherungsautomat und Versorgungsspannung überprüfen. • Anschlussleitungen überprüfen. • Konfigurationen überprüfen (s. Punkt 7). • Programmierung überprüfen und neu übertragen (s. PHC-Handbuch).

9.2 Kontakt

Telefon:.................... +49 (0)2351 185-0 Telefax:..................... +49 (0)2351 27666 Internet:.................... www.peha.de/contact.aspx E-Mail:...................... [email protected]

10. Pflegehinweise 10.1 Reinigung des Aluminiumrahmens

• Zum Reinigen des Aluminiumrahmens nur weiches Tuch mit milden Flüssigreiniger oder Wasser verwenden. • Mit einem weichen trockenen Tuch die Oberfläche abreiben. • Den Rahmen nicht mit scharfen Gegenständen reinigen !!

10.2 Reinigung der Bildschirmoberfläche

• Zum Reinigen der Bildschirmoberfläche nur weiches, feinmaschiges Tuch mit milden handelsüblichen Glasreinigungsmittel verwenden. • Achtung !! Auf keinen Fall essighaltige Reinigungsmittel verwenden. Die Bildschirmoberfläche wird dadurch angegriffen. • Die Verschmutzung auf der Bildschirmoberfläche vorsichtig abwischen. • Mit einem trockenen weichen Tuch die Bildschirmoberfläche abtrocknen. • Den Bildschirm nicht mit scharfen Gegenständen reinigen !!

940 TS (Rev05_091001)

D-6

Paul Hochköpper GmbH & Co. KG Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • TELEFON: +49 (0)2351 185-0 • FAX: +49 (0)2351 27666 • EMAIL: [email protected] • INTERNET: www.peha.de Installation- and operating instructions PHC 940 TS (touch screen)

GB

Art.no.: 940 TS

1. General 1.1 Application

The 940 TS is a completely pre-programmed PC with touch screen used for the central visualisation and control of a PHC system. The switching status can be displayed and conducted through the touch screen switches. A permanent connection through the RS 232 interface to a PHC control module starting from version 1.76 is required. The PHC system software is required for programming the PHC system and its visualisation. • 10 inch TFT display with touch system (800 x 600 pixel in colour) • VGA output (port for second screen) • Line-Out socket (port for sound system) • USB 2.0 port • Ethernet port (network connectivity and Internet connection) • Fanless • Maintenance free Notes: – Detailed expert knowledge for programming a PHC system, as well as for PEHA visualisation are required. – Read through the operating instructions carefully before putting the device into service.

The following must be observed: • This device is only intended to be used for its stated application. Unaut horised conversions, modifications or changes are not permissible! • Prevailing statutes, standards and regulations. • State-of-the-art technology at the time of installation. • The operating instructions of the 940 TS and the PHC manual. • Operating instructions can only cite general stipulations. These are to be viewed in the context of a specific system. The following systems may not be switched by PHC system: • Safety switches such as EMERGENCY OFF • Emergency power supplies • Fire alarm systems • Emergency lighting systems

3. Technical specifications Voltage supply

230 V~ / 50 Hz

Computer Data

ETX-computer with Windows XP embedded Intel® Celeron® M 800 MHz 1 GB RAM main storage (SO-DIMM) 2 GB CompactFlash (internal) Fanless cooling system

TFT-Monitor

Display: 10 inch (touch screen) Resolution: 800 x 600 colour display Brightness: 350 cd/m2 Angle of vision: 170 degree / 170 degree

Connections

1 x VGA-output (parallel to LCD-display) 1 x RS232 (DSUB-9) 1 x LAN 10/100 fast ethernet (RJ45) 4 x USB 2.0 1 x Line-Out 1 x PS2 mouse 1 x PS2 keyboard

Ambient temperature

0 to + 45°C

Marking

CE

Type of protection

IP20

Dimensions

335 mm x 280 mm x 72 mm

Weight

ca. 4,5 Kg

1.2 Warranty conditions

These operating instructions are an integral part of both the device and our terms of warranty. They must be handed over to the user. The technical design of the appliance is subject to change without prior notification. PEHA products are manufactured and quality-checked with the latest technology according to applicable national and international regulations. Nevertheless, if a product should exhibit a defect, PEHA warrants to make remedy as follows (regardless of any claims against the dealer to which the end-user may be entitled as a result of the sales transaction): In the event of a justified and properly-established claim, PEHA shall exercise its prerogative to either repair or replace the defective device. Further claims or liability for consequential damage are explicitly excluded. A justifiable deficiency is one in which the device exhibits a structural, manufacturing, or material defect that makes it unusable or substantially impairs its utility at the time it is turned over to the end-user. The warranty does not apply to natural wear, unintended usage, incorrect connection, device tampering or the effects of external influences. The warranty period is for 24 months from the date of purchase by the end-user from a dealer and ends not later than 36 months after the device’s date of manufacture. German law shall be applicable for the settlement of warranty claims.

4. Structure and description

PC with mounting frame

1.3 Disposal of the device

Touch Screen

The device must be disposed of in compliance with the laws and standards of the country in which it is operated!

2. Safety CAUTION! Danger of electrical shock! The housing contains current-carrying components. Contact can lead to personal injury! All work on the mains network and the device may only be done by an authorised electrician. • Disconnect power supply from the device prior to performing any work on it. • Secure the device against being powered on again. • Check that the device is powered off. • Close the housing securely before applying power.

Device connections: (1) 230V~ /50Hz (L/N/PE) (2) COM1 (RS 232 - DSUB) (3) Ethernet (10/100 MBit - RJ45) (4) PS2 mouse (5) PS2 keyboard (6) VGA (7) Line-Out (Sound) (8) USB 2.0 (4x)

1 940 TS (Rev05_091001)

2

3

4

5

6

7

8 GB - 1

Datei: S:\arbeitsordner\2007_030 Touchscreen\Dokumentation\Kurzreferenz.doc

Paul Hochköpper GmbH & Co. KG Flat Panel PC

Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • TELEFON: +49 (0)2351 185-0 • FAX: +49 (0)2351 27666 • EMAIL: [email protected] • INTERNET: www.peha.de

Ethernet

c) Data connection (RS232) A permanent data connection between COM1 (RS232) and the serial interface of the PHC control module is required (mini-DIN socket or Client Master Client 5-pole RS232 screw terminal). IP: 192.168.1.21

5. Installation and commissioning

äte dürfen nur durch 5.1 Safety information

Installation, commissioning and programming (PHC-Software) may only be done by an authorised electrician. Applicable laws and standards of önnen am the device is operated must be observed! theSchäden country in which

RS232 RS485

RS232

DCF

PHC Steuerung

ATTENTION!! Danger of cutting injuries due to sharp edges on chassis! Fit the PC carefully and without force into the chassis!

Hohlwand-Installationsklei nverteiler

es Flat Panel PCs.

Client

5.2 Installation

Hygienischen Atemschutz benutzen

a) Installation of chassis 940 TS DO The 940 TS is suitable for an installation into a solid or cavity wall. 2 The chassis is necessary for the installation. There is a required position of installation (TOP/OBEN). Mounting bracket (for installation into cavity wall)

Infektiöse Stoffe [Unterklasse 6.2] [IMO]

RS232 Hörgeschädigtensysmbol

Hubschrauber-Landeplatz , Warnung vor Rotorblättern

Hunde tragen während Rolltreppenbenutzung

PEHA PHC V2.20 Mi 07.02. 15:29

USB

941 STM AN Hupen

Hupen

geboten -2.Vorschlag-

Modulbus

PHC-Anlage PHC System Im Brandfall keinen Aufzug benutzen!

Im Brandfall werden sie alarmiert! Wenn Sie einen Brand entdecken, Brand

Master Impulslichtbogenschweiß en

Imputz-Installationsdose

Inert-Gas-Einrichrung

K Achtung: Bei der Konfiguration des Netzw Gevener Weg 38 • 58809 Neuenrade d) Network (PEHA NET visualisation) Ein Betriebconnectivity der Unternehmensgruppe Adressvergabe) muss die Adresse des Ma If for a PEHA NET visualisation several 940 TS shall be connected Information, Informationsstelle

Information für die Feuerwehr

RS485

Informieren Sie sich bitte über die Lage der Treppen, Notausgänge.

RS232

Inline-Skating nicht gestattet

Installationskanal

Isolierende Schutzhandschuhe für Arbeiten unter

Kalibriert

DCF

PHC Steuerung

Instrumente

Instrumentiertische, -flächen

Internationaler

Ionisierende

PEHAStrahlungsenergie PHC V2.20 Mi 07.02. 15:29

USB Landanschluss

to one PHC equipment, a network connection is required for each

Datei: S:\arbeitsordner\2007_030 device. The devices Touchscreen\Dokumentation\Kurzreferenz.doc are to be connected to the network through 941 STM AN

Kaltlicht; Elektromedizin, Beleuchtung über Lichtleiter

the Ethernet connection. Windows Media Player / Internet Exp

Karzinogenität Keimzell-Mutagenität (Gefahrenkategorien 1A, Modulbus(Gefahrenkategorien 1A, 1B und 2) 1B und 2)

Kein Handhaken verwenden

Kein Trinkwasser

Kein Trinkwasser (ISO)

PHC-Anlage

3Cable duct for power supply (230 V-/50Hz (L/N/PE) 4

Client

PHC Abbildung 1: Netzwerk-Topologie Visualisierun 192.168.1.21 AIP: special connecting cable for the mini-DIN socket is in included with the delivery of the control module 941 STM AN! RS232

Ethernet

Sind vorinstalliert. Abbildung 1: Netzwerk-Topologie Visualisierung

Achtung: BeiBedienung der Konfiguration des Netzwerks ü Adressvergabe) muss die Adresse des Masters Die Oberfläche des Touchscreens ermöglf

5Cable

duct for data links, USB connection and Ethernet connection

6

oder dem beiliegenden Touchscreen-Stift. Client Master Client bei Bedarf an der/ grünen PS2oder einer Windows Media Player Internet Explorer Mounting bracket (for installation into cavity wall) werden. Im Folgenden sind verschiedene Sind vorinstalliert. gegenübergestellt. Attention!! IP: 192.168.1.21 RS232

RS485

RS232

DCF

PHC Steuerung

PEHA PHC V2.20 Mi 07.02. 15:29

USB

The chassis must be earthed.

941 STM AN

Bedienung

Installation into solid walls: • Install chassis into a suitable area. Chassis’s measurements: 321 x 267 x 68,5 mm (W x H x D) • Insert the required cables for connection. • Seal the unused cable ducts.



Einfachklick links PHC-Anlage PHC System

 Einmaliges

Doppelklick links

 Zweimaliges

Modulbus

Notes: Abbildung 1: Netzwerk-Topologie Visualisierung – A device is to be connected directly to the PHC device as master (see 5.2 c). The remaining devices will be used as clients within the network. – When connecting to the network, a flexible network cable shall be used.



Die Oberfläche des Touchscreens ermöglicht die Bei derrechts Konfiguration des Netzwe •Achtung: Einfachklick  Tippen und Adressvergabe) muss die Adresse des Mas oder dem beiliegenden Touchscreen-Stift. Eine M Installation into cavity walls: 30 V~ • Measures of area to be cut: width = 311mm, height = 257mm derWindows grünenMedia PS2-Player oder /einer derExplo vie • Insert chassis and fix with mounting brackets.bei Bedarf an Bildschirmtastatur Internet • Insert the required cables for connection. e) Additional connections werden. Im Folgenden sind verschiedene Mausa • Seal the unused cable ducts. Der Sind Touchscreen lässt sich (fast) vollständ vorinstalliert. Connection Usage gegenübergestellt. die Eingabe o.ä. steht de PS2 mouse von Daten, ConnectionText, to a PS2 mouse b) Install of the connecting cables

rstellerangabe! L N PE

F 230V/50Hz~ L/N/PE



Switch

Hörgeschädigtensysmbol

Hubschrauber-Landeplatz , Warnung vor Rotorblättern

Im Brandfall keinen Aufzug benutzen!

Im Brandfall werden sie alarmiert! Wenn Sie einen Brand entdecken, Brand

Information für die Feuerwehr

Information, Informationsstelle

Instrumentiertische, -flächen

Karzinogenität (Gefahrenkategorien 1A, 1B und 2)



L

Hunde tragen während Rolltreppenbenutzung

N PE

Hupen

Hupen geboten -2.Vorschlag-

Earthing clamp chassis



Bedienung PS2 keyboard

Verfügung, die vom Desktop aus gestarte Einfachklick links Connection Einmaliges Tippen VGA to a second screen Connection to a PS2 keyboard

Die Oberfläche des Touchscreens ermöglic Es empfiehlt sich für dieofBedienung einen Connection a sound systems Linedem out oder beiliegenden Touchscreen-Stift. E (Windows Mediaplayer is pre-installed) Doppelklick linkswie  Zweimaliges Tippe verwenden, er z.B. bei PDAs zum Ein bei der grünen PS2einer d USBBedarf 2.0 (4x) an Connection of a USB stick or an oder MP3 player

werden. Im Folgenden sind verschiedene M Einfachklick rechts  Tippen und eine Se Remotedesktop (Fernzugriff) gegenübergestellt.

• Einfachklick  Einmaliges Tie Zu Einrichtungsundlinks Wartungszwecken Bildschirmtastatur To connect the PC a switch has to be installed within the Connection terminal

Impulslichtbogenschweiß en

Imputz-Installationsdose

Inert-Gas-Einrichrung

auf den• Touchscreen zuzugreifen. Der geT Doppelklick links  Zweimaliges fernsteuern. Der Touchscreen lässt sich (fast) vollständig ohn

supply line. Alternatively, the supply line can be fused with an own circuit breaker (F = 16A). Informieren Sie sich bitte über die Lage der Treppen, Notausgänge.

Inline-Skating nicht gestattet

Installationskanal

Internationaler Landanschluss

Ionisierende Strahlungsenergie

Isolierende Schutzhandschuhe für Arbeiten unter

Kalibriert

Keimzell-Mutagenität (Gefahrenkategorien 1A, 1B und 2)

Kein Handhaken verwenden

Kein Trinkwasser

Kein Trinkwasser (ISO)



940 TS (Rev05_091001)

Einfachklick rechts  Tippen und ei

die Eingabe von Daten, Text, o.ä. steht dem Ben Bildschirmtastatur Verfügung, die vom Desktop aus gestartet werde

Der Touchscreen lässt sich (fast) vollständig GB - 2

Es empfiehlt sichdiefür die Bedienung einen spezie Eingabe von Daten, Text, o.ä. steht dem

Paul Hochköpper GmbH & Co. KG Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • TELEFON: +49 (0)2351 185-0 • FAX: +49 (0)2351 27666 • EMAIL: [email protected] • INTERNET: www.peha.de f) Installation of the 940 TS into the chassis 5

2

1

6. Operation

940 TS

940 TS DO

3

Hörgeschädigtensysmbol

Hubschrauber-Landeplatz , Warnung vor Rotorblättern

Hunde tragen während Rolltreppenbenutzung

Hupen

Hupen geboten -2.Vorschlag-

Im Brandfall keinen Aufzug benutzen!

Im Brandfall werden sie alarmiert! Wenn Sie einen Brand entdecken, Brand

Impulslichtbogenschweiß en

Imputz-Installationsdose

Inert-Gas-Einrichrung

Information für die Feuerwehr

Information, Informationsstelle

Informieren Sie sich bitte über die Lage der Treppen, Notausgänge.

Inline-Skating nicht gestattet

Installationskanal

Instrumentiertische, -flächen

Internationaler Landanschluss

Ionisierende Strahlungsenergie

Isolierende Schutzhandschuhe für Arbeiten unter

Kalibriert

Kein Trinkwasser

Kein Trinkwasser (ISO)

4

The chassis must be installed before the installation of the PC. All necessary connections must already be connected to the PC! The visualisation, as well as all other set-ups (f.ex. the network configuration) should be installed before the final fitting!

• Please ensure that the installation of the 940 TS is not obstructed by the chassis’s mounting brackets. • First, fix the mounting bolt (2) onto the mounting bracket (1). • Secure the mounting bolts (2) with a safety ring (4). • Install the connection cables minding the running of cables. There must be still enough space for the 940 TS. • Lift the 940 TS slightly. After that, press the mounting bolts (3) into the slots of the guide rail (5). This does not require much strength. Ensure that the upper part of the PC body is not canted. • The PC frame must rest on the assembly area after the installation.

Karzinogenität (Gefahrenkategorien 1A, 1B und 2)

Keimzell-Mutagenität (Gefahrenkategorien 1A, 1B und 2)

Kein Handhaken verwenden

The touch screen can be operated (almost entirely) without mouse or keyboard. It can be operated by using the fingers. If required, a PS2/USB mouse or keyboard can be connected. Mouse functions

Operating touch screen

Single click left

Tip once

Double click left

Tip shortly twice

Single click right

Tip and hold for one second

To enter data, text, etc., there is a screen keyboard at the users’ disposal which can be started from the shortcut “screen keyboard” on the desktop.

Do not operate the screen with sharp items. The touch-sensitive surface may be damaged.

g) Removal of the 940 TS from the chassis The safety ring must engage! The connection might disengage without the safety ring. • For its removal, push the PC upwards and pull it at the same time forwards. Then pull the mounting bolts (3) out of the guide rail (5). • Disconnect the connection cables. • Remove the safety rings (4) from the mounting bolts (2). • Take the PC off the mounting brackets (1).

5.3 Commissioning

• Carry out the installation and switch on the electric system. • Wait for the initialisation of the operating system. • Programme PHC functions and visualisation with the PHC software. • Transfer the programming to the PHC control module. • Create visualisation data and install them on the 940 TS (see point 7.8). • Insert the 940 TS into the chassis (see point 5.2 f.).

940 TS (Rev05_091001)

GB - 3

ädigtensysmbol

all keinen nutzen!

n für die r

tiertische,

nität kategorien 1A,

Paul Hochköpper GmbH & Co. KG Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • TELEFON: +49 (0)2351 185-0 • FAX: +49 (0)2351 27666 • EMAIL: [email protected] • INTERNET: www.peha.de 7. Configuration and functions 7.1 Pre-installed software

• PEHA Integration Server • PEHA NET visualisation • PEHA PHC system software • USB driver for PHC modules • Screen keyboard • The Internet can be accessed by using the pre-installed Internet Explorer. Therefore, an Internet connection within the network is required. • MP3 music files or videos (f.ex.) can be played by using the pre-installed Windows Media Player. An installed sound system is required.

After turning on the power supply, the automatic start of the operating system, as well as the visualisation is carried out. The turning off of the 940 TS is achieved through the turning off of the power supply or else the shutdown of the operating system. Hubschrauber-Landeplatz , Warnung vor Rotorblättern

Hunde tragen während Rolltreppenbenutzung

Im Brandfall werden sie alarmiert! Wenn Sie einen Brand entdecken, Brand

Impulslichtbogenschweiß en

Information, Informationsstelle

Informieren Sie sich bitte über die Lage der Treppen, Notausgänge.

Hupen

Imputz-Installationsdose

Inert-Gas-Einrichrung

The 940 TS can only be started through turning on the power supply. Therefore, a switch or a separate circuit breaker must be installed in the supply line (see point 5.2 b). Inline-Skating nicht gestattet

7.3 Screen saver Internationaler Landanschluss

Ionisierende Strahlungsenergie

Installationskanal

Isolierende Schutzhandschuhe für Arbeiten unter

Kalibriert

Kein Trinkwasser

Kein Trinkwasser (ISO)

If the screen does not change for a longer period of time, the TFT displays tend to a „memory effect“. Therefore the Windows’ screen saver is activated automatically after three hours. The 940 TS could, for example, also be used as a “digital picture frame” (slide show). Keimzell-Mutagenität (Gefahrenkategorien 1A, 1B und 2)

Kein Handhaken verwenden

Alternatively, the TFT display could be turned off after a certain period of time. Thereby, a lot of energy could be saved. The set-up can be changed under system control and power options properties.

Hupen geboten -2.Vorschlag-

all keinen nutzen!

Im Brandfall werden sie alarmiert! Wenn Sie einen Brand entdecken, Brand

Impulslichtbogenschweiß en

Imputz-Installationsdose

Inert-Gas-Einrichrung

n für die r

Information, Informationsstelle

Informieren Sie sich bitte über die Lage der Treppen, Notausgänge.

Inline-Skating nicht gestattet

Installationskanal

tiertische,

Internationaler Landanschluss

Ionisierende Strahlungsenergie

Isolierende Schutzhandschuhe für Arbeiten unter

Kalibriert

tiertische,

nität kategorien 1A,

All other devices will be installed into the network as clients. They have to draw on the master’s address. In order to install the visualisation data, the visualisation’s configuration programme must be started. It can be found under: „Start  Program Files  PEHA NET Visualisation  configuration“ First, the log-in window is displayed ! Notes: – User: Administrator – Password: 1234 – The log-in data should be changed after the first log-in !!

7.7 Remote desktop (remote access) Hupen

n für die r

The network connectivity of several 940 TS is achieved through DHCP (automatic address assignment). One device is connected directly to the PHC device as master. The address of the master is to be installed permanently (f.ex. 192.168.1.21).

Subsequently, the address must be entered into the configuration programme under „NET Server  remote computer“ (f.ex. 192.168.1.21).

Hunde tragen während Rolltreppenbenutzung

all keinen nutzen!

7.6 Network connectivity (PEHA NET visualisation)

Hupen geboten -2.Vorschlag-

Hubschrauber-Landeplatz , Warnung vor Rotorblättern

ädigtensysmbol

The erasing of files into the recycle bin does not work. Files can only be erased through pressing the buttons “Shift () + Del”.

7.2 Turning the 940 TS on / off

ädigtensysmbol

nität kategorien 1A,

7.5 Erase files

The energy saving options are deactivated after a reboot. A permanent activation of these set-ups has to be installed by the PEHA service personnel.

7.4 Write protection

The 940 TS is equipped with a write protection software that is activated by default. This protects the system against misconfiguration, virus, etc.. Changes of the system (f.ex. through the installation of programmes, drivers or hardware components) are not possible. The system, as well as the system components are reset after a reboot. A trouble-free operation is only guaranteed with an active write protection ! Keimzell-Mutagenität (Gefahrenkategorien 1A, 1B und 2)

Kein Handhaken verwenden

Kein Trinkwasser

Kein Trinkwasser (ISO)

Hubschrauber-Landeplatz , Warnung vor Rotorblättern

Hunde tragen während Rolltreppenbenutzung

Hupen

Hupen geboten -2.Vorschlag-

Im Brandfall werden sie alarmiert! Wenn Sie einen Brand entdecken, Brand

Impulslichtbogenschweiß en

Information, Informationsstelle

Imputz-Installationsdose

Inert-Gas-Einrichrung

Files can be copied and programmes can be installed into the folder „Own files“. This folder is not write protected !!

Internationaler Landanschluss

Informieren Sie sich bitte über die Lage der Treppen, Notausgänge.

Inline-Skating nicht gestattet

Installationskanal

Ionisierende Strahlungsenergie

Isolierende Schutzhandschuhe für Arbeiten unter

Kalibriert

940 TS (Rev05_091001) Keimzell-Mutagenität (Gefahrenkategorien 1A,

Kein Handhaken verwenden

For installation and maintenance reasons, it is recommendable to access the 940 TS through a remote access. Thereby, a remote control of the PC is possible.

The remote access is pre-installed, but deactivated by default. By marking the box, the remote access is activated. Notes: – The installation takes place under „System Properties  Remote  Remote Desktop“ – User: Remote – Password: remote – The remote access is automatically deactivated after a reboot !!

GB - 4 Kein Trinkwasser

Kein Trinkwasser (ISO)

Paul Hochköpper GmbH & Co. KG Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • TELEFON: +49 (0)2351 185-0 • FAX: +49 (0)2351 27666 • EMAIL: [email protected] • INTERNET: www.peha.de 7.8 Create and install visualisation data a) Create visualisation data The visualisation data can be created on any computer with installed PHC system software. First, the PHC functions and the visualisation with the PHC software are to be programmed. Then the project is to be transferred to the PHC control module. Hohlwand-Installationsklei nverteiler

Hörgeschädigtensysmbol

Hubschrauber-Landeplatz , Warnung vor Rotorblättern

Hunde tragen während Rolltreppenbenutzung

Hupen

Hupen geboten -2.Vorschlag-

Hygienischen Atemschutz benutzen

Im Brandfall keinen Aufzug benutzen!

Im Brandfall werden sie alarmiert! Wenn Sie einen Brand entdecken, Brand

Impulslichtbogenschweiß en

Imputz-Installationsdose

Inert-Gas-Einrichrung

Informieren Sie sich bitte über die Lage der Treppen, Notausgänge.

Inline-Skating nicht gestattet

Installationskanal

Ionisierende Strahlungsenergie

Isolierende Schutzhandschuhe für Arbeiten unter

Kalibriert

Kein Handhaken verwenden

Kein Trinkwasser

Kein Trinkwasser (ISO)

• Select the option „imports the entire visualisation“. • Choose directory „C:\Program Files\PEHA\Visualisation Data“ (The visualisation data must be saved in this directory). • By pressing the button „apply“ the data are imported. After importing the visualisation data the following dialogue is displayed:

When creating a visualisation, an exit button has to be programmed. Otherwise, the visualisation can only be closed by pressing an external keyboard!

Infektiöse Stoffe [Unterklasse 6.2] [IMO]

Information für die Feuerwehr

Information, Informationsstelle

Instrumente

Instrumentiertische, -flächen

Internationaler Landanschluss

Kaltlicht; Elektromedizin, Beleuchtung über Lichtleiter

Karzinogenität (Gefahrenkategorien 1A, 1B und 2)

Keimzell-Mutagenität (Gefahrenkategorien 1A, 1B und 2)

In order to create visualisation data, a run-time environment has to be created within the PHC software.

Yes

No

The visualisation should not be started, because the integration server is stopped and must be rebooted. This dialogue should be closed by pressing “No”. c) Start visualisation For a correct functioning of PHC system and visualisation, the integration server has to be stopped and rebooted:

The created visualisation data can be saved for example in a folder named „visu“. The folder should be either on a USB stick or within PEHA NET on a network drive. Then select the folder and confirm the choice by pressing “OK”.

b) Install visualisation data on the 940 TS Step 1: The directory „C:\Program Files\PEHA\Visualisation Data“ is the standard directory for the visualisation data. They can be copied either from a USB stick or a network drive (PEHA NET) into this directory.

The integration server is stopped under: „Start  All Programs  PEHA Integration-Server  Stop“ The rebooting of the integration server is achieved under: „Start  All Programs  PEHA Integration-Server  Start“ Then the visualisation can be started:

Step 2: In order to install the visualisation data, the visualisation’s configura tion programme must be started. It can be found under: „Start  Program Files  PEHA NET Visualisation  configuration“ First, the log-in window is displayed !

Notes: – User: Administrator – Password: 1234 – The log-in data should be changed after the first log-in !! Then the visualisation data are to be imported from the configuration programme under „visu import“.

The start of the visualisation is achieved under: „Start  All Programs  PEHA NET Visualisation  Visualisation “

7.9 Recovery USB-Stick The recovery USB stick is only suitable for backup / recovery of the system’s first data medium. Connect the USB stick while the PC is turned off, then boot the PC. A menu selection is displayed after starting the system: 1. Create new backup. A new backup (backup.img.gz) is created. This backup is saved on the USB stick’s first partition. Attention! An existing backup will be overwritten without further en quiry! In addition, the backup’s checksum (md5sum) will be saved. These must always be saved together. 2. Restore existing backup. If a backup (backup.img.gz) as well as the according checksum (md5sum) exist, the system will be restored on its first hard drive. Attention! No enquiry is displayed! 3. Abort and reboot system. Abort of process and PC’s shutdown.

940 TS (Rev05_091001)

GB - 5

Paul Hochköpper GmbH & Co. KG Postfach 1727 • D-58467 Lüdenscheid • TELEFON: +49 (0)2351 185-0 • FAX: +49 (0)2351 27666 • EMAIL: [email protected] • INTERNET: www.peha.de 8. Programming (PHC-Software) A programmed visualisation is required for the operation of the 940 TS. The visualisation and the functions of the PHC systems are to be programmed with the PHC system software (see PHC manual).

9. Troubleshooting & remedies (electrician only) 9.1 New system or existing system

• Check automatic circuit breaker and power supply. • Check connection cables. • Check configuration (see point 7). • Check and retransfer programming (see PHC manual).

9.2 Contact

Telephone:................. +49 (0)2351 185-0 Fax:........................... +49 (0)2351 27666 Internet:..................... www.peha.de/contact.aspx E-mail:....................... [email protected]

10. Care instructions 10.1 Cleaning of the aluminium frame

• Only use a soft cloth with mild liquid soap or water to clean the aluminium frame. • Wipe the surface with a soft, dry cloth. • Do not clean the frame with sharp items !!

10.2 Cleaning of the screen surface

• Only use a soft, finely woven cloth with customary, mild cleaning agent for glass to clean the screen surface. • Caution! Under no circumstances use cleaning agents containing vinegar. Thereby the screen surface would be damaged. • Wipe carefully any contamination from the screen surface. • Dry the screen surface with a soft and dry cloth. • Do not clean the screen with sharp items !!

940 TS (Rev05_091001)

GB - 6

PEHA Elektro B.V. Pieter Calandweg 58 • 6827 BK Arnhem • Tel.: +31 (0)26 368 7500 • Fax: +31 (0)26 368 7509 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha-elektro.nl Installatie en bedieningshandleiding PHC 940 TS (Touch Screen)

NL

Art.Nr.: 940 TS

1. Algemeen 1.1 Gebruik

De 940 TS is een compleet voorgeconfigureerde PC met touchscreen. Deze wordt gebruikt voor de centrale visualisering en besturing van een PHC-systeem. Er kunnen schakelstatussen worden weergegeven en met het touchscreen kunnen schakelingen worden uitgevoerd. Een permanente aansluiting via de RS232-interface op een PHC-besturing vanaf versie 1.76 is vereist. Voor de programmering van het PHCsysteem en t.b.v. de visualisering is de PHC-systeemsoftware nodig. • 10 inch TFT-display met touchsysteem (800 x 600 pixels in kleur) • VGA-uitgang (aansluiting tweede beeldscherm) • Line-Out-bus (aansluiting geluidssysteem) • USB 2.0 aansluiting • Ethernet-aansluiting (netwerkverbinding en internetaansluiting) • Zonder ventilator • Onderhoudsvrij

De volgende punten dient men aan te houden: • Het apparaat is alleen in deze uitvoering voorgezien. Een eigen ombouw of verandering aan het apparaat is verboden! • De geldende wetten, normen en voorschriften. • De stand van de techniek ten tijde van installatie. • Het PHC-handboek en de handleidingen van de 940 TS. • Een bedieningshandleiding kan alleen voor algemene toepassingen gelden. Deze zijn in samenhang van een specifieke toepassing na te zien en dienen gecontroleerd te worden. De volgende installaties mogen niet worden geschakeld: • Veiligheidsschakelingen zoals NOODSTOP • Noodstroomverzorgingen • Brandalarmen • Noodverlichtingen

3. Technische gegevens Bedrijfsspanning

Computer

Opmerking: – Voor de programmering van een PHC-systeem en de PEHA-visualisering is een uitgebreide vakkennis vereist. – Voor inbedrijfsname dient u de bedieningshandleiding zorgvuldig door te nemen.

TFT-monitor

1.2 Garantie

Aansluitingen

Deze handleiding is een bestanddeel van het apparaat en de garantievoorwaarden. Deze dient aan de gebruiker te worden overhandigd. De technische constructie van het apparaat kan zonder voorafgaande aankondiging worden gewijzigd. PEHA-producten zijn met de modernste technologieën volgens de geldende nationale en internationale voorschriften geproduceerd en op hun kwaliteit gecontroleerd. Mocht toch een gebrek optreden, dan zorgt PEHA, ongeacht de rechten die de eindverbruiker uit de koopovereenkomst tegenover zijn verkoper heeft, als volgt voor de oplossing van het probleem: In het geval van een terechte en overeenkomstig de voorwaarden ingediende claim zal PEHA naar eigen keuze het defect van het apparaat repareren of het apparaat door een zonder gebreken vervangen. Verdergaande rechten en de vergoeding van gevolgschade zijn uitgesloten. Een reclamatie is terecht als het apparaat bij overhandiging aan de eindverbruiker door een constructie-, fabricage- of materiaalfout onbruikbaar of in zijn bruikbaarheid aanzienlijk beperkt is. De garantie vervalt in het geval van natuurlijke slijtage, onvakkundig gebruik, verkeerde aansluiting, ingrepen in het apparaat of externe invloeden. De garantieperiode bedraagt 24 maanden vanaf de aankoop van het apparaat door de eindverbruiker bij een dealer en eindigt ten laatste 36 maanden na de productie van het apparaat. Voor de afhandeling van de garantieclaims geldt het Duitse recht.

230 V~ / 50 Hz ETX-computer met Windows XP embedded Intel® Celeron® M 800 MHz 1 GB RAM werkgeheugen (SO-DIMM) 2 GB CompactFlash (intern) Koeling zonder ventilator Display: 10 inch (touchscreen) Resolutie: 800 x 600 in kleur Helderheid: 350 cd/m2 Kijkhoek: 170 graden / 170 graden 1 x VGA-uitgang (parallel aan LCD) 1 x RS232 met DSUB-9 1 x LAN 10/100 Fast Ethernet met RJ45 4 x USB 2.0 1 x Line-Out 1 x PS2 muis 1 x PS2 toetsenbord

Omgevingstemperatuur

0 tot + 45°C

Labeling

CE

Beschermingsgraad

IP20

Afmetingen

335 mm x 280 mm x 72 mm (b x h x l)

Gewicht

ca. 4,5 kg

4. Opbouw en aansluitingen

PC met opbouwraam

touchscreen

1.3 Toepassing van het apparaat

Voor de behandeling van het apparaat zijn de wetten en normen van het land waar het apparaat geplaatst word van toepassing!

2. Veiligheid OPGEPAST! Gevaar voor stroomschokken! In het binnenste van deze behuizing bevinden zich spanningsvoerende delen. Een aanraking hiervan kan letsel veroorzaken! Alle werkzaamheden aan het net en apparaten mogen alleen door een erkend elektricien uitgevoerd worden. • Voor alle werkzaamheden het apparaat spanningsloos schakelen. • Apparaat tegen spanningsterugval zekeren. • Apparaat op spanningsloosheid testen. • Voor inschakelen de behuizing vast zetten.

Apparaataansluitingen: (1) 230 V~ /50 Hz (L/N/PE) (2) COM1 (RS 232 - DSUB) (3) Ethernet (10/100 Mbit - RJ45) (4) PS2 muis (5) PS2 toetsenbord (6) VGA (7) Line-Out (geluid) (8) USB 2.0 (4x)

1 940 TS (Rev05_091001)

2

3

4

5

6

7

8 NL - 1

Datei: S:\arbeitsordner\2007_030 Touchscreen\Dokumentation\Kurzreferenz.doc

B.V. Flat PEHA PanelElektro PC

Ethernet

Pieter Calandweg 58 • 6827 BK Arnhem • Tel.: +31 (0)26 368 7500 • Fax: +31 (0)26 368 7509 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha-elektro.nl

c) Dataverbinding (RS232) Er is een permanente dataverbinding tussen COM1 (RS232) en vereist Clientde seriële interface van de PHC-besturing Master Client IP: 192.168.1.21 (Mini-DIN-bus of 5-polige RS232-schroefklem).

5. Installatie en inbedrijfsname

äte dürfen nur durch 5.1 Veiligheidsopmerkingen

De installatie, inbedrijfstelling en programmering (PHC-software) mag uitsluitend en alleen door erkende elektrotechnici worden uitgevoerd. Ook önnen Schäden am wetten, normen en installatievoorschriften te handhadient u de geldende ven welke in uw land gelden. LET OP!! Gevaar voor snijwonden! De inbouwbehuizing heeft scherpe randen. Plaats de PC voorzichtig en zonder kracht in de inbouwbehuizing!

es Flat Panel PCs.

Client

Hohlwand-Installationsklei nverteiler

RS232

DCF

PHC Steuerung

RS232 Hörgeschädigtensysmbol

Hubschrauber-Landeplatz , Warnung vor Rotorblättern

Hunde tragen während Rolltreppenbenutzung

PEHA PHC V2.20 Mi 07.02. 15:29

USB

941 STM AN Hupen

Hupen

geboten -2.Vorschlag-

Modulbus

PHC-Anlage PHC-installatie Hygienischen Atemschutz benutzen

Im Brandfall keinen Aufzug benutzen!

Im Brandfall werden sie alarmiert! Wenn Sie einen Brand entdecken, Brand

Master Impulslichtbogenschweiß en

Imputz-Installationsdose

Client

Inert-Gas-Einrichrung

IP: 192.168.1.21 Abbildung 1: Netzwerk-Topologie Visualisierun Voor de Mini-DIN-bus wordt bij de stuurmodule 941 STM AN

5.2 Installatie a) Montage inbouwbehuizing 940 TS DO De 940 TS is geschikt voor montage in een vaste of holle wand. 2 Voor de montage is een inbouwbehuizing nodig. Deze heeft een voorgeschreven inbouwpositie (BOVEN). Bevestigingsklauw (holle wand montage)

RS232 RS485

een speciale aansluitkabel meegeleverd ! RS232

PHC

Achtung: Bei der Konfiguration des Netzw K d) Netwerkverbinding (PEHA NET-visualisering) Adressvergabe) muss die Adresse des Ma Gevener Weg 38 • 58809 Neuenrade

Infektiöse Stoffe [Unterklasse 6.2] [IMO]

Information für die Feuerwehr

Instrumente

Instrumentiertische, -flächen

Information, Informationsstelle

RS485

Informieren Sie sich bitte über die Lage der Treppen, Notausgänge.

RS232

Inline-Skating nicht gestattet

Installationskanal

Isolierende Schutzhandschuhe für Arbeiten unter

Kalibriert

DCF

PHC Steuerung

Internationaler USB Landanschluss

Ionisierende PEHAStrahlungsenergie PHC V2.20

Wanneer voor een PEHA NET-visualisering meerdere 940 TS touchEin Betrieb screens opder eenUnternehmensgruppe PHC-installatie moeten worden aangesloten, is voor al deze apparaten een netwerkaansluiting vereist. De apparaten moeten via de Ethernet-aan-sluiting met het netwerk Datei: S:\arbeitsordner\2007_030 Touchscreen\Dokumentation\Kurzreferenz.doc PHC-Anlage worden verbonden. Mi 07.02. 15:29

941 STM AN

Kaltlicht; Elektromedizin, Beleuchtung über Lichtleiter

Windows Media Player / Internet Exp

Karzinogenität Keimzell-Mutagenität (Gefahrenkategorien 1A, Modulbus(Gefahrenkategorien 1A, 1B und 2) 1B und 2)

Kein Handhaken verwenden

Kein Trinkwasser

Kein Trinkwasser (ISO)

Sind vorinstalliert. Ethernet Abbildung 1: Netzwerk-Topologie Visualisierung

3Doorvoer

voor voedingsspanning 230 V~ /50 Hz (L/N/PE)

4

Achtung: BeiBedienung der Konfiguration des Netzwerks ü Adressvergabe) muss die Adresse des Masters Die Oberfläche des Touchscreens ermöglf

5Doorvoer

voor dataverbinding USB-aansluiting en Ethernet-aansluiting

6

oder dem beiliegenden Touchscreen-Stift. bei Bedarf an der/ grünen PS2oder einer Windows Media Player Internet Explorer Client Master Client Bevestigingsklauw (holle wand montage) werden. Im Folgenden sind verschiedene Sind vorinstalliert. gegenübergestellt. Let op !! IP: 192.168.1.21 RS232

RS485

De inbouwbehuizing moet worden geaard.

RS232

DCF

PHC Steuerung

Einfachklick links PEHA PHC V2.20 Mi 07.02. 15:29

USB

Bedienung

Montage in een vaste wand: • Monteer de inbouwbehuizing op een geschikte plaats. Maten van de inbouwbehuizing: 321 x 267 x 68,5 mm (B x H x D) • Voer de benodigde aansluitkabels in de inbouwbehuizing in. • Sluit de niet-benodigde kabelopeningen af.



 Einmaliges

941 STM AN

Modulbus



PHC-Anlage PHC-installatie Doppelklick links  Zweimaliges

Abbildung 1: Netzwerk-Topologie Visualisierung Die Oberfläche Opmerking: des Touchscreens ermöglicht die – Eén apparaat moet direct metrechts de PHC-installatie master • Einfachklick  als Tippen und worden verbonden (zie der punt 5.2 c). oder dem beiliegenden Touchscreen-Stift. M Achtung: Bei Konfiguration desEine Netzwe Montage in een holle wand: De overige apparaten worden in het netwerk als client gebruikt. Adressvergabe) dieeenAdresse des Mas = 257 mm 30 V~ • Uitsparingsmaten: breedte = 311 mm, hoogte bei – Voor de aansluiting op het muss netwerk dient Bedarf anBildschirmtastatur der grünen PS2oder einer der vie • Plaats de inbouwbehuizing en bevestig deze flexibele netwerkkabel te worden gebruikt. met bevestigingsklauwen. werden. Im Folgenden sind verschiedene Mausa • Voer de benodigde aansluitkabels in de inbouwbehuizing in. Windows Media Player Internet Explo Der Touchscreen lässt sich /(fast) vollständ • Sluit de niet-benodigde kabelopeningen af. e) Overige aansluitingen gegenübergestellt. die Eingabe von Daten, Text, o.ä. steht de Sind vorinstalliert. Aansluiting

b) Installatie van de aansluitkabels rstellerangabe!



F

L N PE

230 V/50 Hz~ L/N/PE



Schakelaar

Hörgeschädigtensysmbol

Hubschrauber-Landeplatz , Warnung vor Rotorblättern

• L

Hunde tragen während Rolltreppenbenutzung

N PE

Hupen

Hupen geboten -2.Vorschlag-

Aansluitklem

oder dem beiliegenden Touchscreen-Stift. E Aansluiting van een geluidssysteem Line-Out (Windows Media Player is voorgeïnstalleerd) bei Bedarf der grünen PS2oder einerSe d Einfachklick rechtsan  Tippen und eine USB 2.0 (4x) Aansluiting(Fernzugriff) van een USB-stick of MP3-player Remotedesktop werden. Im Folgenden sind verschiedene M gegenübergestellt. Zu Einrichtungsund Wartungszwecken e

Bildschirmtastatur

Einfachklick links  Einmaliges Ti auf den• Touchscreen zuzugreifen. Der ge fernsteuern. Om de PC in te schakelen, moet in de voedingskabel een Der Touchscreen lässt sich (fast) ohnT • Doppelklick linksvollständig  Zweimaliges

Im Brandfall keinen Aufzug benutzen!

Im Brandfall werden sie alarmiert! Wenn Sie einen Brand entdecken, Brand

Information für die Feuerwehr

Information, Informationsstelle

Instrumentiertische, -flächen

Internationaler Landanschluss

Impulslichtbogenschweiß en

Imputz-Installationsdose

Inert-Gas-Einrichrung

schakelaar worden geïnstalleerd. De voedingskabel kan ook met een eigen zekeringsautomaat (F = 16 A) worden afgezekerd. Informieren Sie sich bitte über die Lage der Treppen, Notausgänge.

Inline-Skating nicht gestattet

Installationskanal

Ionisierende Strahlungsenergie

Isolierende Schutzhandschuhe für Arbeiten unter

Kalibriert

Kein Trinkwasser

Kein Trinkwasser (ISO)

940 TS (Rev05_091001)

Karzinogenität (Gefahrenkategorien 1A, 1B und 2)

Aardklem Inbouwbehuizing

Toepassing

Verfügung, die vom Desktop aus gestarte PS2links muis Aansluiting van een PS2 muis Tippen Einfachklick  Einmaliges Bedienung PS2 toetsenAansluiting van een PS2 toetsenbord einen Es empfiehlt sich für die Bedienung bord Die Oberfläche des Touchscreens ermöglic Doppelklick linkswieAansluiting  Zweimaliges Tippe VGA van een tweede beeldscherm verwenden, er z.B. bei PDAs zum Ein

Keimzell-Mutagenität (Gefahrenkategorien 1A, 1B und 2)

Kein Handhaken verwenden

die Eingabe von Daten, Text, o.ä. steht demund Ben • Einfachklick rechts  Tippen ei Verfügung, die vom Desktop aus gestartet werde Bildschirmtastatur

Es empfiehlt sichDer fürTouchscreen die Bedienung einen spezie lässt sich (fast) vollständig NL - 2

PEHA Elektro B.V. Pieter Calandweg 58 • 6827 BK Arnhem • Tel.: +31 (0)26 368 7500 • Fax: +31 (0)26 368 7509 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha-elektro.nl f) Inbouw van de 940 TS in de inbouwbehuizing 5

2

1

6. Bediening

Hörgeschädigtensysmbol

940 TS

940 TS DO

3

Hubschrauber-Landeplatz , Warnung vor Rotorblättern

Hunde tragen während Rolltreppenbenutzung

Im Brandfall werden sie alarmiert! Wenn Sie einen Brand entdecken, Brand

Impulslichtbogenschweiß en

Information für die Feuerwehr

Information, Informationsstelle

Informieren Sie sich bitte über die Lage der Treppen, Notausgänge.

Inline-Skating nicht gestattet

Installationskanal

Instrumentiertische, -flächen

Internationaler Landanschluss

Ionisierende Strahlungsenergie

Isolierende Schutzhandschuhe für Arbeiten unter

Kalibriert

Im Brandfall keinen Aufzug benutzen!

Hupen

4

Imputz-Installationsdose

Hupen geboten -2.Vorschlag-

Keimzell-Mutagenität (Gefahrenkategorien 1A, 1B und 2)

Kein Handhaken verwenden

Kein Trinkwasser

Muisfunctie

Bediening touchscreen

Enkele klik links

1x tikken

Dubbelklik links

2x kort tikken

Enkele klik rechts

Aantikken en één seconde ingedrukt houden

Inert-Gas-Einrichrung

De inbouwbehuizing moet worden gemonteerd voordat de PC wordt ingebouwd. Alle benodigde aansluitingen moeten reeds op de PC zijn aangesloten! Voordat de PC definitief wordt ingebouwd, dienen de visualisering en alle overige instellingen (bijv. de netwerkconfiguratie) te zijn geconfigureerd!

• Let erop dat de PC bij het inbouwen niet wordt gehinderd door de positie van de bevestigingsklauwen van de inbouwbehuizing. • Steek eerst de bevestigingsbouten (2) in de bevestigingsbeugel (1). • Borg de bevestigingsbouten (2) met een borgring (4). • Sluit de aansluitkabels aan. Let daarbij op de leidingvoering. Er moet voldoende ruimte voor de 940 TS overblijven. • Til de 940 TS een beetje omhoog. Steek de geleidebouten (3) voorzichtig in de sleuven van de geleiderails (5). Hiervoor is niet veel kracht nodig. Let erop dat de PC-behuizing niet kantelt. • Wanneer de PC is gemonteerd, moet de rand hiervan op het montagevlak liggen.

Karzinogenität (Gefahrenkategorien 1A, 1B und 2)

Het touchscreen kan (vrijwel) volledig zonder muis en toetsenbord worden bediend. De bediening vindt plaats door vingeraanraking. Indien gewenst kan een PS2/USB muis of toetsenbord worden aangesloten.

Voor het invoeren van data, tekst etc. is een beeldschermtoetsenbord beschikbaar. Dit kan via de koppeling „Schermtoetsenbord “ op het bureaublad worden gestart.

Kein Trinkwasser (ISO)

Bedien het beeldscherm niet met scherpe of puntige voorwerpen. Het aanrakingsgevoelige oppervlak kan hierdoor beschadigd raken.

De borgring moet vastklikken! Zonder borgring kan de verbinding los raken.

g) Uitbouw van de 940 TS uit de inbouwbehuizing • Druk de PC naar boven en trek deze tegelijkertijd naar voren om de 940 TS uit te bouwen. Trek daarbij de geleidebouten (3) uit de geleiderails (5). • Neem de aansluitkabels los. • Verwijder de borgringen (4) van de bevestigingsbouten (2). • Haal de PC uit de bevestigingsbeugels (1).

5.3 Inbedrijfsname

• Na installatie de spanning inschakelen. • Wacht totdat het besturingssysteem is geïnitialiseerd. • Programmeer de PHC-functies en de visualisering met de PHC-software. • Voer de programmaoverdracht met de PHC-software uit. • Genereer de visualiseringsdata en stel deze op de 940 TS in (zie punt 7.8). • Monteer de 940 TS in de inbouwbehuizing (zie punt 5.2 f).

940 TS (Rev05_091001)

NL - 3

ädigtensysmbol

all keinen nutzen!

n für die r

tiertische,

nität kategorien 1A,

PEHA Elektro B.V. Pieter Calandweg 58 • 6827 BK Arnhem • Tel.: +31 (0)26 368 7500 • Fax: +31 (0)26 368 7509 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha-elektro.nl 7. Configuraties en functies 7.1 Voorgeïnstalleerde software

• PEHA Integration Server • PEHA NET-visualisering • PEHA PHC-systeemsoftware • USB-driver voor PHC-module • Beeldschermtoetsenbord • Met de voorgeïnstalleerde Internet Explorer is toegang tot internet mogelijk. Hiervoor is in het netwerk een internetaansluiting nodig. • Met de voorgeïnstalleerde Windows Media Player kunnen bijvoorbeeld MP3-muziekbestanden of video‘s worden afgespeeld. Hiervoor is een geluidssysteem vereist.

7.2 In-/ uitschakelen van de 940 TS

Wanneer de voedingsspanning wordt ingeschakeld, wordt automatisch het besturingssysteem en de visualisering gestart. De 940 TS wordt uitgeschakeld door de voedingsspanning of het besturingssysteem uit te schakelen. Hubschrauber-Landeplatz , Warnung vor Rotorblättern

Hunde tragen während Rolltreppenbenutzung

Hupen

Hupen geboten -2.Vorschlag-

Im Brandfall werden sie alarmiert! Wenn Sie einen Brand entdecken, Brand

Impulslichtbogenschweiß en

Imputz-Installationsdose

Inert-Gas-Einrichrung

Information, Informationsstelle

Informieren Sie sich bitte über die Lage der Treppen, Notausgänge.

De 940 TS kan alleen worden gestart door het inschakelen van de voedingsspanning. Daarom moet in de voedingskabel een schakelaar of een eigen zekeringsautomaat worden geïnstalleerd (zie punt 5.2 b). Inline-Skating nicht gestattet

7.3 Schermbeveiliging Internationaler Landanschluss

Ionisierende Strahlungsenergie

Installationskanal

Isolierende Schutzhandschuhe für Arbeiten unter

Kalibriert

Kein Trinkwasser

Kein Trinkwasser (ISO)

Wanneer het beeldscherm gedurende langere tijd hetzelfde beeld weergeeft, kan bij TFT-display‘s het zogeheten „geheugeneffect“ optreden. Daarom wordt na 3 uur automatisch de Windows-schermbeveiliging ingeschakeld. De 940 TS kan ook als „digitale fotolijst“ (diapresentatie) worden gebruikt. Keimzell-Mutagenität (Gefahrenkategorien 1A, 1B und 2)

Kein Handhaken verwenden

Het TFT-display kan bovendien na een bepaalde tijd automatisch worden uitgeschakeld waardoor veel energie wordt bespaard. Dit wordt ingesteld via de optie Energiebeheer in het Configuratiescherm.

Hupen

Hupen geboten -2.Vorschlag-

all keinen nutzen!

Im Brandfall werden sie alarmiert! Wenn Sie einen Brand entdecken, Brand

Impulslichtbogenschweiß en

Imputz-Installationsdose

Inert-Gas-Einrichrung

Information, Informationsstelle

Informieren Sie sich bitte über die Lage der Treppen, Notausgänge.

Inline-Skating nicht gestattet

Installationskanal

Ionisierende Strahlungsenergie

Isolierende Schutzhandschuhe für Arbeiten unter

Kalibriert

ädigtensysmbol

all keinen nutzen!

n für die r

tiertische,

De verbinding van meerdere 940 TS apparaten met het netwerk vindt plaats via DHCP (automatische adrestoewijzing). Eén apparaat is direct als master met de PHC-installatie verbonden. Het adres van de master dient vast te worden ingesteld (bijv. 192.168.1.21). Alle overige apparaten in het netwerk zijn clients. Deze maken gebruik van het adres van de master. Om het adres in te voeren, start u het configuratieprogramma van de visualisering. Dit programma kan worden gestart via: „Start  Alle programma‘s  PEHA NET Visualisation  configuratie“ Eerst verschijnt het aanmeldingsvenster! Opmerkingen: – Gebruiker: Administrator – Wachtwoord: 1234 – De aanmeldingsgegevens moetenna de aanmelding worden gewijzigd !!

Voor instellings- en onderhoudsdoeleinden is het raadzaam om de 940 TS via remote toegang te benaderen. Hierdoor kan de PC op afstand worden bestuurd. Hunde tragen während Rolltreppenbenutzung

nität kategorien 1A,

7.6 Netwerkverbinding (PEHA NET-visualisering)

7.7 Remote desktop (toegang op afstand)

Hubschrauber-Landeplatz , Warnung vor Rotorblättern

tiertische,

Bestanden kunnen niet worden verwijderd door ze in de prullenbak te verplaatsen. Ze kunnen alleen worden verwijderd met „Shift () + Del“.

Vervolgens moet in het configuratieprogramma via: „net server  remote computer“ het adres worden ingesteld (bijv. 192.168.1.21).

ädigtensysmbol

n für die r

7.5 Bestanden verwijderen

Wanneer de PC opnieuw wordt opgestart, zijn de energiebesparingsopties weer uitgeschakeld. Deze instelling kan door PEHA-servicepersoneel permanent worden geactiveerd.

Internationaler Landanschluss

7.4 Schrijfbeveiliging

De 940 TS is voorzien van schrijfbeveiligingssoftware. Deze software is standaard geactiveerd. Hierdoor is het systeem beveiligd tegen verkeerde configuraties, virussen etc. Wijzigingen van het systeem (bijv. door het installeren van programma‘s, drivers of hardwarecomponenten) zijn niet mogelijk. Bij een herstart wordt het systeem of worden de systeemcomponenten teruggezet. Alleen als de schrijfbeveiliging is ingeschakeld, is een storingvrije werking gegarandeerd ! Keimzell-Mutagenität (Gefahrenkategorien 1A, 1B und 2)

Kein Handhaken verwenden

Kein Trinkwasser

Kein Trinkwasser (ISO)

Hubschrauber-Landeplatz , Warnung vor Rotorblättern

Hunde tragen während Rolltreppenbenutzung

Hupen

Hupen geboten -2.Vorschlag-

Im Brandfall werden sie alarmiert! Wenn Sie einen Brand entdecken, Brand

Impulslichtbogenschweiß en

Imputz-Installationsdose

Inert-Gas-Einrichrung

Information, Informationsstelle

Informieren Sie sich bitte über die Lage der Treppen, Notausgänge.

Inline-Skating nicht gestattet

Installationskanal

Ionisierende Strahlungsenergie

Isolierende Schutzhandschuhe für Arbeiten unter

Kalibriert

Internationaler Landanschluss

In de directory „Mijn documenten“ kunnen bestanden worden gekopieerd en programma‘s worden geïnstalleerd. Deze directory is niet tegen schrijven beveiligd !!

940 TS (Rev05_091001)

De remote toegang is voorgeïnstalleerd maar standaard uitgeschakeld. Door deze optie aan te vinken, wordt de remote toegang ingeschakeld. Opmerkingen: – De instelling vindt plaats via: „Systeemeigenschappen  Verbindingen van buitenaf  Extern bureaublad“ – Gebruiker: Remote – Wachtwoord: remote – Wanneer de PC opnieuw wordt opgestart, is de remote toegang automatisch uitgeschakeld !!

NL - 4

PEHA Elektro B.V. Pieter Calandweg 58 • 6827 BK Arnhem • Tel.: +31 (0)26 368 7500 • Fax: +31 (0)26 368 7509 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha-elektro.nl 7.8 Visualiseringsdata genereren en instellen a) Visualiseringsdata genereren De visualiseringsdata kunnen worden gegenereerd op elke willekeu rige computer waarop PHC-systeemsoftware is geïnstalleerd. Eerst moeten de PHC-functies en de visualisering met de PHC-soft ware worden geprogrammeerd. Vervolgens moet het project aan de PHC-besturing worden overgedragen. Hohlwand-Installationsklei nverteiler

Hörgeschädigtensysmbol

Hubschrauber-Landeplatz , Warnung vor Rotorblättern

Hunde tragen während Rolltreppenbenutzung

Hupen

Hygienischen Atemschutz benutzen

Hupen geboten -2.Vorschlag-

Im Brandfall keinen Aufzug benutzen!

Im Brandfall werden sie alarmiert! Wenn Sie einen Brand entdecken, Brand

Impulslichtbogenschweiß en

Imputz-Installationsdose

Infektiöse Stoffe [Unterklasse 6.2] [IMO]

Information für die Feuerwehr

Information, Informationsstelle

Informieren Sie sich bitte über die Lage der Treppen, Notausgänge.

Inline-Skating nicht gestattet

Installationskanal

Instrumente

Instrumentiertische, -flächen

Internationaler Landanschluss

Ionisierende Strahlungsenergie

Isolierende Schutzhandschuhe für Arbeiten unter

Kalibriert

Kaltlicht; Elektromedizin, Beleuchtung über Lichtleiter

Karzinogenität (Gefahrenkategorien 1A, 1B und 2)

Keimzell-Mutagenität (Gefahrenkategorien 1A, 1B und 2)

Kein Handhaken verwenden

Kein Trinkwasser

Kein Trinkwasser (ISO)

• Kies de optie „Complete visualisering importeren“. • Selecteer de directory „C:\Program Files\PEHA\Visualisation Data“ (De visualiseringsdata moeten in deze directory zijn opgeslagen). • Door te klikken op de knop „opslan“ worden de data geïmporteerd. Wanneer de visualiseringsdata zijn geïmporteerd, verschijnt het volgende dialoogvenster:

Inert-Gas-Einrichrung

Bij het genereren van een visualisering moet altijd een afsluitschakelaar worden geprogrammeerd. Anders kan de visualisering alleen via een extern toetsenbord worden afgesloten !!

Om de visualiseringsdata te kunnen genereren, moet in de PHC-software een looptijdomgeving worden gegenereerd.

De gegenereerde visualiseringsdata kunnen bijv. in een directory met de naam „Visu“ worden opgeslagen. Deze directory moet op een USB-stick of op een netwerkstation in het PEHA NET zijn aangemaakt. Selecteer de directory en bevestig met „OK“. b) Visualiseringsdata op de 940 TS instellen Stap 1: De directory „C:\Program Files\PEHA\Visualisation Data“ is de stand aard directory voor de visualiseringsdata. De data kunnen van een USB-stick of het netwerkstation (PEHA NET) naar deze directory worden gekopieerd.

De visualisering mag nog niet worden gestart, omdat de integratieserver eerst moet worden gestopt en opnieuw moet worden gestart. Sluit het venster af met de optie „Nee“. c) Visualisering starten Voor het correct functioneren van het PHC-systeem en de visualise ring moet de integratieserver eerst worden gestopt en opnieuw wor den gestart. De integratieserver wordt gestopt via:

De integratieserver wordt gestopt via: „Start  Alle programma‘s  PEHA Integration-Server  Stop“ De integratieserver wordt opnieuw gestart via: „Start  Alle programma‘s  PEHA Integration-Server  Start“ Vervolgens kan de visualisering worden gestart:

Stap 2: Om de visualiseringsdata in te stellen, start u het configuratieprogramma. Dit programma kan worden gevonden via: „Start  Alle programma‘s  PEHA NET Visualisation  configuratie“ Eerst verschijnt het aanmeldingsvenster! Opmerkingen: – Gebruiker: Administrator – Wachtwoord: 1234 – De aanmeldingsgege vens moeten na de aan melding worden gewij zigd !! Vervolgens moet u de visualiseringsdata in het configuratieprogramma via „visu import“ importeren.

De visualisering wordt gestart via: „Start  Alle programma‘s  PEHA NET-Visualisation  visualisatie“

7.9 Recovery USB-stick De recovery USB-stick is alleen bedoeld voor het backuppen / terugzetten van de eerste schijf in het systeem. Steek de USB-stick in de PC terwijl deze is uitgeschakeld en start de PC. Er verschijnt een keuzemenu: 1. Nieuwe backup maken. Er wordt een nieuwe backup (backup.img.gz) gemaakt. Deze backup wordt op de eerste partitie van de USB-stick opgeslagen. Let op! Een bestaande backup wordt zonder verdere controlevraag overschreven! Daarnaast wordt het controlecijfer (checksum = md5sum) van de backup opgeslagen. Dit controlecijfer moet altijd mee worden gebackupt. 2. Bestaande backup laden. Als er een backup (backup.img.gz) en een bijbehorend controlecijfer (md5sum) bestaat, wordt het systeem op de eerste harde schijf teruggezet. Let op! Er verschijnt geen controlevraag! 3. Annuleren en het systeem afsluiten. De procedure wordt geannuleerd en de PC wordt afgesloten.

940 TS (Rev05_091001)

NL - 5

PEHA Elektro B.V. Pieter Calandweg 58 • 6827 BK Arnhem • Tel.: +31 (0)26 368 7500 • Fax: +31 (0)26 368 7509 • e-mail: [email protected] • Internet: www.peha-elektro.nl 8. Programmering (PHC software) Om met de 940 TS te kunnen werken, moet de visualisering geprogrammeerd zijn. De visualisering en de functies van het PHC-systeem worden met de PHC-systeemsoftware geprogrammeerd (zie PHC-handboek).

9. Storingsdiagnose en oplossingen (door elektricien) 9.1 Nieuwe of bestaande installatie

• Controleer de installatieautomaat en netspanning. • Aansluitleidingen controleren. • Controleer de configuratie (zie punt 7). • Controleer de PHC-programmering en draag deze opnieuw over (zie PHC-handboek).

9.2 Contact

Telefoon:........................+31 (0)26 36 875 00 Fax:...............................+31 (0)26 36 875 09 Internet:.........................www.peha-elektro.nl Email:[email protected]

10. Reinigingsaanwijzingen 10.1 Reiniging van het aluminium paneel

• Om het aluminium paneel te reinigen, gebruikt u een zachte doek met een mild vloeibaar reinigingsmiddel of water. • Wrijf het oppervlak met een zachte droge doek schoon. • Reinig het paneel niet met scherpe voorwerpen !!

10.2 Reiniging van het beeldscherm

• Om het beeldscherm te reinigen, gebruikt u een zachte fijnmazige doek met een mild standaard glasreinigingsmiddel • Let op !! Gebruik nooit azijnhoudende reinigingsmiddelen. Hierdoor wordt het beeldscherm aangetast. • Wrijf het vuil voorzichtig van het beeldscherm • Droog het beeldscherm met een droge zachte doek. • Reinig het beeldscherm niet met scherpe voorwerpen !!

940 TS (Rev05_091001)

NL - 6