Catlogue 2016
Your partner for doors and gates Since the invention of the security key switch with profile half-cylinder (former patent no. 2208019) by the founder of the company, F. R. Baumgart, geba has become a leading supplier of automatic doors and gates. Our long-standing expertise, new patents and prompt response to customer feedback have led to the continuous expansion of our product portfolio. Today, we offer almost all electrical and electronic systems required for controlling electrified doors or gates. For the manufacture of parts of our products, we can rely on various European and German patents. This is the result of consistent development activities and our efforts to secure the benefits of new technologies for our customers through licensing. Thanks to continuous further development, our products always comply with the state of the art, thereby expanding our market position. Compliance with guidelines such as VDE, BS and KEMA today is a matter of course for satisfying the requirements of the market. Security and quality are the guiding principles for production for our employees. This central idea is put into practice in all our control devices. Our business policy and the quality of our products ensure that the purchase of geba control devices always pays off for the customer.
2
Inhalt Schlüsselschalter / key switches _______________________________________________________________________ S-Programm / S-series_________________________________________________________________________ SK-Kaba-Programm / SK Kaba Series ____________________________________________________________ J-KABA-Programm / J-KABA-series ______________________________________________________________ S-KABA-Programm / S-KABA series _____________________________________________________________ S-AO-Programm / S-AO-series __________________________________________________________________ MS- & MSR-Programm / MS- & MSR-series _______________________________________________________ M-APZ & MR-Programm / M-APZ & MR-series _____________________________________________________ MP-Programm / MP-series______________________________________________________________________ MSB-Programm / MSB-series ___________________________________________________________________ FWS-Programm / FWS-series ___________________________________________________________________ SK-Programm / SK-series ______________________________________________________________________ ES-Programm / ES-series _______________________________________________________________________
4 4 6 7 8 10 11 11 12 13 13 14 14
Drucktaster / push-buttons ____________________________________________________________________________ GDT-Programm/ GDT-series _____________________________________________________________________ RDT-Programm / RDT-series ____________________________________________________________________ KDT-Programm / KDT-series ____________________________________________________________________ KDT C-Programm / KDT C-series ________________________________________________________________ KDT 1 Buzzer _________________________________________________________________________________
15 15 15 16 17 17
Garagentor- & Jalousieschalter / garage door & venetian blind switches ______________________________________ 18 Schalteinsätze / switch inserts _________________________________________________________________________ 20 Cody Universal ______________________________________________________________________________________ Auswertungen / logics __________________________________________________________________________ Tastaturen / keypads ___________________________________________________________________________ Transponder & Funk / transponder & radio control __________________________________________________
22 22 23 24
Funk System / radio control system _____________________________________________________________________ 26 Fingerscanner / finger scanner _________________________________________________________________________ 30 Rohrmotorsteuerung / controls for tubular motors _________________________________________________________ 31 Industrietorsteuerungen / controls for industrial doors ______________________________________________________ 34 Lichtschranken / photo beams _________________________________________________________________________ 35 Sicherheitsleiste / safety edges _________________________________________________________________________ 37 Signallampen / signal lamps ___________________________________________________________________________ 39 SL-Programm / SL Series _______________________________________________________________________ 39 Positionsschalter / limit switches _______________________________________________________________________ 40 PS-Programm / PS-series ______________________________________________________________________ 40 Z-Programm/ Z-series __________________________________________________________________________ 40 Fronttafelschalter / front panel switches _________________________________________________________________ FT-Programm / FT-series ________________________________________________________________________ KU-Programm / KU-series ______________________________________________________________________ HS-Programm / HS-series ______________________________________________________________________
41 41 42 42
Symbolik / symbolism ________________________________________________________________________________ 43 Schaltleistung / switching power _______________________________________________________________________ 43 Ersatzteile & Zubehör / Spare Parts & Accessories ________________________________________________________ 44
3
S-Programm / S-series Metallgehäuse, mit Profil-Halbzylinder inkl. 3 Schlüssel, multifunktionaler Einsatz, IP54 / metal housing with profile half cylinder incl. 3 keys, multifunctional insert, IP54/ Zusatzoptionen: Alarmkontakt, Not-Aus, rote/grüne LED / optional features: alarm contact, emergency stop, red/green LED
Aufputz / surface mount
Art. / ref.
Unterputz / flush mount
Art. / ref.
S-APZ 1-1T S-APZ 1-2T S-APZ 1-1R S-APZ 1-2R
009.1101.10 009.1301.10 009.1202.10 009.1402.10
S-EPZ 1-1T S-EPZ 1-2T S-EPZ 1-1R S-EPZ 1-2R
019.1101.10 019.1301.10 019.1202.10 019.1402.10
Aufputz / surface mount
Art. / ref.
Unterputz / flush mount
Art. / ref.
S-APZ 2-2T
092.1301.10
S-EPZ 2-2T
192.1301.10
S-APZ 2-2T/1N*
092.13N1.10
S-EPZ 2-2T/1N*
192.13N1.10
*(mit Not-Aus-Pilz 604.CN03.00 siehe Ersatzteile) *(with emergency stop 604.CN03.00 sparepart)
Einsatz / insert
4
*(mit Not-Aus-Pilz 604.CN03.00 siehe Ersatzteile) *(with emergency stop 604.CN03.00 spareparts)
Mikroschalter nur bei S2 (Stop und Not-Aus) / micro switches only for S2 (STOP and emergency stop)
S-Programm / S-series Metallgehäuse, mit Profil-Halbzylinder inkl. 3 Schlüssel, multifunktionaler Einsatz, IP54 / metal housing with profile half cylinder incl. 3 keys, multifunctional insert, IP54/ Zusatzoptionen: Alarmkontakt, Not-Aus, rote/grüne LED / optional features: alarm contact, emergency stop, red/green LED
Aufputz / surface mount
Art. / ref.
Unterputz / flush mount
Art. / ref.
S-APZ 3-1R S-APZ 3-1R/1N*
093.1202.10 093.12N2.10
S-EPZ 3-1R S-EPZ 3-1R/1N*
193.1202.10 193.12N2.10
*(mit Not-Aus-Pilz 604.CN03.00 siehe Ersatzteile) *(with emergency stop 604.CN03.00 spareparts)
*(mit Not-Aus-Pilz 604.CN03.00 siehe Ersatzteile) *(with emergency stop 604.CN03.00 spareparts)
Aufputz / surface mount
Art. / ref.
Unterputz / flush mount
Art. / ref.
S-APZ 4-1R
094.1202.10
S-EPZ 4-1R
194.1202.10
S-APZ 4-1R/1N*
094.12N2.10
S-EPZ 4-1R/1N*
194.12N2.10
*(mit Not-Aus-Pilz 604.CN03.00 siehe Ersatzteile) *(with emergency stop 604.CN03.00 spareparts)
Einsatz / insert
*(mit Not-Aus-Pilz 604.CN03.00 siehe Ersatzteile) *(with emergency stop 604.CN03.00 spareparts)
Mikroschalter = Tasten/ micro switches = buttons
5
6..DED3URJUDPP6..DED6HULHV (LQEDXNUDOOHQVFKOVVHOVFKDOWHUIU.DED.HVR=\OLQGHU7\S IDFKH7LHIHHLQHU6WDQGDUG8QWHUSXW]GRVH 1,5 fache Tiefe einer Standard-Unterputzdose, ,3 Flush mounting key switch for Kaba/Keso cylinders (type 1514), 1,5 fold depth of an european "patrise box" installation, IP54
8QWHUSXW] flush mount 6.7.DED 6.7.DED 6.5.DED 6.5.DED
(LQVDW]insert
6
$UWref.
. . . .
J-KABA-Programm / J-KABA-series Metallgehäuse, für KABA KESO (Typ1514) Zylinder , IP54 / metal housing with KABA KESO (type 1514) cylinder, IP54 Zusatzoptionen: Alarmkontakt, Not-Aus / optional features: alarm contact, emergency stop
Aufputz / surface mount
Art. / ref.
Unterputz / flush mount
Art. / ref.
J-AKZ 1-1T J-AKZ 1-2T J-AKZ 1-1R J-AKZ 1-2R
001.1101.0K 001.1301.0K 001.1202.0K 001.1402.0K
J-EKZ 1-1T J-EKZ 1-2T J-EKZ 1-1R J-EKZ 1-2R
011.1101.0K 011.1301.0K 011.1202.0K 011.1402.0K
Aufputz / surface mount
Art. / ref.
Unterputz / flush mount
Art. / ref.
J-AKZ 2-2T J-AKZ 2-2T/1N*
002.1301.0K 002.13N1.0K
J-EKZ 2-2T J-EKZ 2-2T/1N*
012.1301.0K 012.13N1.0K
*(mit Not-Aus-Pilz 604.0005.00 siehe Ersatzteile) *(with emergency stop 604.0005.00 spareparts)
Einsatz / insert
*(mit Not-Aus-Pilz 604.0005.00 siehe Ersatzteile) *(with emergency stop 604.0005.00 spareparts)
Mikroschalter nur bei J2 (Stop und Not-Aus)/ micro switches only for J2 (STOP and emergency stop)
7
S-KABA-Programm / S-KABA series Schlüsselschalter-Metallgehäuse für KABA KESO-Zylinder (Typ 1514), IP54 / key switch in metal housing for KABA KESO cylinders (type 1514), IP54 Zusatzoptionen: Alarmkontakt, Not-Aus / optional features: alarm contact, emergency stop
Aufputz / surface mount
Art. / ref.
Unterputz / flush mount
Art. / ref.
S-AKZ 1-1T S-AKZ 1-2T S-AKZ 1-1R S-AKZ 1-2R
009.1101.0K 009.1301.0K 009.1202.0K 009.1402.0K
S-EKZ 1-1T S-EKZ 1-2T S-EKZ 1-1R S-EKZ 1-2R
019.1101.0K 019.1301.0K 019.1202.0K 019.1402.0K
Aufputz / surface mount
Art. / ref.
Unterputz / flush mount
Art. / ref.
S-AKZ 2-2T S-AKZ 2-2T/1N*
092.1301.0K 092.13N1.0K
S-EKZ 2-2T S-EKZ 2-2T/1N*
192.1301.0K 192.13N1.0K
*(mit Not-Aus-Pilz 604.0005.00 siehe Ersatzteile) *(with emergency stop 604.0005.00 spareparts)
Einsatz / insert
8
*(mit Not-Aus-Pilz 604.0005.00 siehe Ersatzteile) *(with emergency stop 604.0005.00 spareparts)
Mikroschalter nur bei S2 (Stop und Not-Aus) / micro switches only for S2 (STOP and emergency stop)
S-KABA-Programm / S-KABA series Metallgehäuse, für KABA KESO (Typ 1514), multifunktionaler Einsatz, IP54 / metal housing for KABA KESO (type 1514), multifunctional insert, IP54 Zusatzoptionen: Alarmkontakt, Not-Aus, rote/grüne LED / optional features: alarm contact, emergency stop, red/green LED
Aufputz / surface mount
Art. / ref.
Unterputz / flush mount
Art. / ref.
S-AKZ 3-1R S-AKZ 3-1R/1N*
093.1202.0K 093.12N2.0K
S-EKZ 3-1R S-EKZ 3-1R/1N*
193.1202.0K 193.12N2.0K
*(with emergency stop 604.CN03.00 spareparts)
*(with emergency stop 604.CN03.00 spareparts)
Aufputz / surface mount
Art. / ref.
Unterputz / flush mount
Art. / ref.
S-AKZ 4-1R S-AKZ 4-1R/1N*
094.1202.0K 094.12N2.0K
S-EKZ 4-1R S-EKZ 4-1R/1N*
194.1202.0K 194.12N2.0K
*(mit Not-Aus-Pilz 604.CN03.00 siehe Ersatzteile) *(with emergency stop 604.CN03.00 spareparts)
Einsatz / insert
*(mit Not-Aus-Pilz 604.CN03.00 siehe Ersatzteile) *(with emergency stop 604.CN03.00 spareparts)
Mikroschalter = Tasten / micro switches = buttons
9
S-AO-Programm / S-AO-series Metallgehäuse, für RUKO Ovalzylinder, multifunktionaler Einsatz, IP54 / metal housing, for RUKO Ovalcylinder, multifunctional insert, IP54
Aufputz / surface mount
Art. / ref.
Unterputz / flush mount
Art. / ref.
S-AO 1-1T S-AO 1-2T S-AO 1-1R S-AO 1-2R
109.1101.00 109.1301.00 109.1202.00 109.1402.00
S-EO 1-1T S-EO 1-2T S-EO 1-1R S-EO 1-2R
119.1101.00 119.1301.00 119.1202.00 119.1402.00
Einsatz / insert
10
MS- & MSR-Programm / MS- & MSR-series kompakter Schlüsselschalter mit Mikroschaltern, mit Profil-Halbzylinder inkl. 3 Schlüssel, IP54 / compact key switch with micro switches, with profile half cylinder incl. 3 keys, IP54
Aufputz / surface mount
Art. / ref.
Unterputz / flush mount
Art. / ref.
MS-APZ 1-1T MS-APZ 1-2T
107.1101.10 107.1301.10
MSR 1-1T MSR 1-2T
117.1101.10 117.1301.10
Einsatz / insert
M-APZ & MR-Programm / M-APZ & MR-series
Aufputz / surface mount
Art. / ref.
Unterputz / flush mount
Art. / ref.
M-APZ 1-1T M-APZ 1-2T
007.1101.10 007.1301.10
MR 1-1T MR 1-2T
017.1101.10 017.1301.10
Einsatz / insert
11
MP-Programm / MP-series Schlüsselschalter im glasfaserverstärkten Kunststoffgehäuse, mit Mikroschaltern, mit Profil-Halbzylinder inkl. 3 Schlüssel, IP54 / key switch in a glass fibre strengthened plastic enclosure, with micro switches, with profile half cylinder incl. 3 keys, IP54
Aufputz / surface mount
Art. / ref.
Unterputz / flush mount
Art. / ref.
MP-APZ 1-1T/1 MP-APZ 1-2T/1
005.1101.10 005.1301.10
MP-EPZ 1-1T/1 MP-EPZ 1-2T/1
015.1101.10 015.1301.10
Einsatz / insert
MP-Programm / MP-series Schlüsselschalter im glasfaserverstärkten Kunststoffgehäuse, mit Mikroschaltern, mit Burg-Miniaturzylinder inkl. 2 Schlüssel / key switch in a glass fibre strengthened plastic enclosure, with micro switches, with Burg-miniature cylinder incl. 2 keys
Aufputz / surface mount
Art. / ref.
Unterputz / flush mount
Art. / ref.
MP-ARZ 1-1T MP-ARZ 1-2T
031.1101.10 031.1301.10
MP-ERZ 1-1T MP-ERZ 1-2T
131.1101.10 131.1301.10
Einsatz / insert
12
MSB-Programm / MSB-series
(Seilzugschlüsselschalter / Bowden cable key switch) Schlüsselschalter mit integrierter Not-Entriegelung mittels Bowdenzug, mit Profil-Halbzylinder inkl. 3 Schlüssel, IP54 / key switch with integrated emergency disconnect device for operators via a bowden cable, with profile half cylinder incl. 3 keys, IP54
Aufputz / surface mount
Art. / ref.
Unterputz / flush mount
Art. / ref.
MSB-APZ 1-2T
108.1311.10
MSB-EPZ 1-2T
118.1311.10
Einsatz / insert
FWS-Programm / FWS-series
(Feuerwehr-Schlüsselschalter / Key switch for firebrigade triangular keys) EIN/AUS-Schalter für Feuerwehrdreikantschlüssel nach DIN 3223 im Leichtmetallgehäuse, optional mit Einschlagkalotte, IP54 / ON/OFF switch for fire brigade triangular keys according to DIN 3223 optional with plastic protection calotte, IP54
Aufputz / surface mount FWS AP 1-1R/2 Einsatz / insert
Art. / ref. 028.1302.10
Unterputz / flush mount FWS EP 1-1R/2
Art. / ref. 128.1302.10
Einschlagkalotte / D0118 plastic protection calotte
13
SK-Programm / SK-series facheTiefe Tiefe einer einer StandardStandardEinbaukrallenschlüsselschalter, mit Profil-Halbzylinder inkl. 3 Schlüssel, 1,5 1,5fache Unterputzdose, IP54 / Flush mounting key switch, with profile h 1,5 fold depth of an european "patrise box" installation, IP54
Zusatzoptionen: Alarmkontakt, rote/grüne LED / optional features: alarm contact, red/green LED
Aufputz / surface mount
Art. / ref.
SK 1-1T SK 1-2T SK 1-1R SK 1-2R
029.1101.10 029.1301.10 029.1202.10 029.1402.10
Einsatz / insert
ES-Programm / ES-series
Multifunktionaler Schlüsselschalter, mit Profil-Halbzylinder inkl. 3 Schlüssel, IP54 / multifunctional key switch, with profile half cylinder incl. 3 keys, IP54
Einsatz / insert
14
ES-APZ 1-2T(R)/1
006.1301.10
ES-EPZ 1-2T(R)/1
016.1301.10
ES-A/EPZ 1-2T(R)/1
026.1301.10
Drucktaster / push-buttons GDT-Programm/ GDT-series
Drucktaster im Leichtmetallgehäuse für den Industrietorbau, Schutzart IP65 / Push buttons in an aluminum enclosure for industrial doors, protection class IP65 Zusatzoptionen: Not-Aus / optional features: emergency stop Art. / ref.
GDT 1 Aufputz / surface mount GDTE 1 Unterputz / flush mount
100.1100.00 101.1100.00
GDT 2 Aufputz / surface mount
100.2100.V0
GDTE 2 Unterputz / flush mount
101.2100.V0
GDT 3 Aufputz / surface mount
100.3100.V0
GDTE 3 Unterputz / flush mount
101.3100.V0
RDT-Programm / RDT-series RDT 1 Unterputz / flush mount
RDT 1.N Unterputz / flush mount
145.1100.00
145.11N0.00
Einsatz / insert GDT 1/GDTE 1 GDT 2/GDTE 2
GDT 3/GDTE 3 RDT 1/RDT 1.N
15
KDT-Programm / KDT-series Drucktaster für den Industrietorbau aus hochwertigem Kunststoff, Schutzart IP65 / Push buttons made of sturdy high quality plastic for industrial doors, protection class IP65
Art. / ref.
KDT 1
200.1T02.00
KDT 1 N
200.1RN2.00
KDT 2
200.2102.V0
KDT 2
200.2102.00
KDT 3 KDT 3 KDT 3 N
KDT 4 KDT 4
Einsatz / insert
16
Not-Aus / emergency stop
verdrahtet / prewired
unverdrahtet / unwired
200.3102.V0
verdrahtet / prewired
200.3102.00
unverdrahtet / unwired
200.31N2.00 Not-Aus / emergency stop
200.4100.V0
verdrahtet / prewired
200.4100.00
unverdrahtet / unwired
KDT C-Programm / KDT C-series Drucktaster mit verschraubbarem Deckel für den Industrietorbau aus hochwertigem Kunststoff, Schutzart IP65 / Push buttons with screwable lid, made of sturdy high quality plastic for industrial doors, protection class IP65 Art. / ref. 201.2100.V0
KDT 2 C
verdrahtet / prewired
201.2100.00
unverdrahtet / unwired
201.3100.V0
KDT 3 C
verdrahtet / prewired
201.3100.00
unverdrahtet / unwired
201.31N2.V0
KDT 3 C N
Not-Aus / emergency stop verdrahtet / prewired
201.31N2.00
Not-Aus / emergency stop unverdrahtet / unwired
201.4100.V0
verdrahted / prewired
KDT 4 C
201.4100.00
unverdrahted / unwired
KDT 1 Buzzer
Fuß- und Grobhandtaster Schutzart IP54 / Foot and palm switch, protection class IP54 Art. / ref.
KDT 1 Buzzer Rot / red
200.1B00.0R
KDT 1 Buzzer Schwarz / black
200.1B00.0S
Einsatz / insert
17
Garagentor- & Jalousieschalter / garage door & venetian blind switches Art./ ref.
Master switch
IP40
Master switch
IP55
Rocker switch
Push To Open Switch
PBA 2 RV / PBE 2RV (Aufputz) (Unterputz) 1 Wechsler, mech. verriegelt, Rastbetrieb
PBA 2TV / PBE 2TV
(Aufputz) (Unterputz) 1 Wechsler, mech. verriegelt, Tastbetrieb
940.2R0M.00 950.2R0M.00
940.2T0M.00 950.2T0M.00
/
/
18
Garagentor / Jalousieschalter Art./ ref.
KNA Universal 2TR 2 seitig tastend oder rastend ĹĻ
040.22E1.00
momentary or latching function, two way ĹĻ
Alpinweiß
KNE Universal 2TR 2 seitig tastend oder rastend ĹĻ
momentary or latching function, two way ĹĻ
041.22E1.00
Alpinweiß KNA 2 T 2 seitig tastend ĹĻ momentary function, two way ĹĻ
Cremeweiß
040.2T01.00
Alpinweiß
040.2TW1.00
VHLWLJWDVWHQGĹĻ
Cremeweiß
041.2T01.00
Alpinweiß
041.2TW1.00
Cremeweiß
040.2R02.00
Alpinweiß
040.2RW2.00
Cremeweiß
041.2R02.00
Alpinweiß
041.2RW2.00
VHLWLJUDVWHQGĹĻ
KNE 2 R VHLWLJUDVWHQGĹĻ
ĹĻ
ĹĻ
latching function, two way ĹĻ
19
Schalteinsätze / switch inserts Art. / ref.
Schalteinsatz M-1T/1S (NO) / micro switch M-1T/1S (NO)
600.MS01.00
Schalteinsatz M-1T/1Ö (NC) / micro switch M-1T/1Ö (NC)
600.MO11.00
Schalteinsatz ES-2T(R)/1 Schalteinsatz ES-2T(R)/2
600.13E1.00 600.13E2.00
zweiseitig tastend/rastend, 1- oder 2-polig / switch insert ES-2T(R)/2, two way latching / momentary contact -1 or 2 pole Schalteinsatz ES-1T(R)/2W einseitig tastend/rastend, 2-polig, Wechsler / switch insert ES-1T(R)/2W one way latching / momentary changeover contact - 2 pole
600.16E2.00
Schalteinsatz ES-2T(R)/2W zweiseitig tastend/rastend, 2-polig, Wechsler / switch insert ES-2T(R)/2W, two way latching/momentary changeover contact - 2 pole
Schalteinsatz SDTÖS, Öffner- & Schließerkontakt / Switch insert SDTÖS, NO & NC
Schalteinsatz S32-2T/ 25 Ampere, zweiseitig tastend / Insert S32-2T/ 25 Ampere, two way momentary contact
20
600.19E2.00
600.SDOS.00
600.1301.32
Schalteinsätze / switch inserts Art. / ref. Schalteinsatz J-1T/1 einseitig tastend / Insert J-1T/1, one way momentary contact
600.1101.00
für KABA KESO (typ 1514)
600.1101.0K
Schalteinsatz J-1T/2 einseitig tastend, 2-polig / Insert J-1T/2, one way momentary contact, 2 pole
600.1102.00
für KABA KESO (typ 1514)
600.1102.0K
Schalteinsatz J-1R/2 einseitig rastend / 2-polig Insert J-1R/2, one way latching contact, 2 pole
600.1202.00
für KABA KESO (typ 1514)
600.1202.0K
Schalteinsatz J-2T/1 zweiseitig tastend / Insert J-2T/1, two way momentary contact
600.1301.00
für KABA KESO (typ 1514)
600.1301.0K
Schalteinsatz J-2T/2 zweiseitig tastend tastend,/2-polig / Insert J-2T/2, two way momentary contact, contact 2-pole
600.1302.00
für KABA KESO (typ 1514)
600.1302.0K
Schalteinsatz J-2R/2 zweiseitig rastend / Insert J-2R/2, two way latching contact
600.1402.00
für KABA KESO (typ 1514)
600.1402.0K
Schalteinsatz J-1T/2W einseitig tastend, Wechsler / Insert J-1T/2W, one way momentary changeover contact für KABA KESO (typ 1514)
600.1602.00
600.1602.0K
Schalteinsatz J-2T/2W einseitig tastend, Wechsler / Insert J-2T/2W, two way momentary changeover contact
600.1802.00
für KABA KESO (typ 1514)
600.1802.0K
Schalteinsatz J-2R/2W zweiseitig rastend, Wechsler / Insert J-2R/2W, two way latching changeover contact
600.1902.00
für KABA KESO (typ 1514)
600.1902.0K
21
Cody Universal Auswertungen / logics
Das Programm Cody Universal ist die Antwort auf den Ruf nach mehr Flexibilität. Es gibt Ihnen die Möglichkeit, ohne Tausch der Steuerung die Bedienung und das Design Ihren Bedürfnissen individuell und langfristig anzupassen.
The Cody Universal Series is the answer to the call for more flexibility. It offers you the possiblity to adapt individually and longterm to you demand for operation and design without exchanging the logic.
Ob Sie Haustür, Rolladen, Garagen- oder Industrietor öffnen wollen, mit der geba Codierschalter-, Transponderund Funktechnologie des Cody Universal, halten Sie Ihre Optionen offen.
Wether you want to open a door, blind, garage or industrial door with the geba keypad, transponder and radio control technology of the Cody Universal the choice remains up to you.
x x x x x
Einfache Bedienung und Programmierung wettergschütze und sichere Ausseninstallationen vielfältige Bedienmöglichkeiten für Ihre Nutzergruppen universelles Spannungsdesign für flexiblen Einsatz (20-240V)
x x
easy operation and programming weather proof and secure external installation different options of operations for your user groups multivoltage design for flexible applications (20-240V)
Auswertung / logic
Anwendung / application
Versorgungsspannung / supply voltage
Codetaster Codes / keypad codes
Transponder (eine Farbe pro DIP*) / transponder (one colour per DIP*)
Funk / radio control HC, DIP*
Relaiskontakt / relay contact
Artikelnr. / reference no.
Cody Light HF
1 Garagentor / 1 garage door
20-28VACDC / 230-240VAC
4
-
64, 12
1 x UM, potentialfrei, 5A 250V / 1 x NO, NC, potential-free, 5A 250V
500.L0U3.20
Cody Light HF 1 / 2
2 Garagentore / 2 garage doors
20-28VACDC / 230-240VAC
2 pro Tor / 2 per door
-
64, 12
Cody Light HF Türöffner / door opener
1 12V- Türöffner / 1 12V door opener
230 / 240VAC
4
-
64, 12
Cody Universal 1 Türöffner / door opener
1 12V- Türöffner / 1 12V door opener
230 / 240VAC
50
765= 3 DIP x 255 / 765 = 3 DIP x 255
64, 12
Cody Universal 1 / 1
1 Tor / 1 door
20-28VACDC / 230-240VAC
50
765= 3 DIP x 255 / 765 = 3 DIP x 255
64, 12
Cody Universal 1 / 2
2 Tore / 2 doors
20-28VACDC / 230-240VAC
50
510 = 255 pro Relais / 510 = 255 per relay
64, 12
2 x UM, potentialfrei, 5A 250V / 2 x NO, NC, potential-free, 5A 250V
500.12U3.20
Cody Universal 1 / 2 mit Klingelfunktion / with door bell function
2 Tore, 1 Klingel / 2 doors, 1 door bell
20-28VACDC / 230-240VAC
50
510 = 255 pro Relais / 510 = 255 per relay
64, 12
3 x UM, potentialfrei, 5A 250V / 3 x NO, NC, potential-free, 5A 250V
500.12U3.2K
Cody Universal 1 / 3
3 Tore / 3 doors
20-28VACDC / 230-240VAC
50
765= 255 pro Relais / 765 = 255 per relay
64, 12
Cody Universal 2
1 Rohrmotor / 1 tubular motor
20-28VACDC / 230-240VAC
50
765= 1 DIP x 765 / 765 = 1 DIP x 765
-
Cody Universal 3
1 Industrietor / 1 industrial door
20-28VACDC / 230-240VAC
50
765= 3 DIP x 255 / 765 = 3 DIP x 255
64, 12
Cody Light Mini
1 Garagentor / 1 garage door
24 V
4
-
64, 12
1 Relais 1 x UM 30V / 5A
500.L0U3.10
Cody Universal Mini
1 Tor / 1 door
24 V
50
765= 3 DIP x 255 / 765 = 3 DIP x 255
64, 12
1 Relais 1 x UM 30V / 5A
500.11U3.10
* DIP-Schalter/ DIP switch
22
x x x
2 x UM, potentialfrei, 5A 250V / 2 x NO, NC, potential-free, 5A 250V 1 x 12V Relaisausgang, ca. 5 Sek. / 1 x 12V relay contact, approx. 5 sec. 1 x 12V Relaisausgang, ca. 5 Sek./ 1 x 12V relay contact, approx. 5 sec. 1 x UM, potentialfrei, 5A 250V / 1 x NO, NC, potential-free, 5A 250V
3 x UM, potentialfrei, 5A 250V / 3 x NO, NC, potential-free, 5A 250V 2 x UM, potentialfrei, 5A 250V AUF/ZU / 2 x NO, NC, potential-free, 5A 250V, OPEN/CLOSE 3 x UM, potentialf rei, 5A 250V; AUF/STOP/ZU / 3 x NO, NC, potential-free, 5A 250V, OPEN/STOP/CLOSE
500.L2U3.20
500.TTU3.20
500.CTU3.20
500.11U3.20
500.13U3.20
500.20U3.20
500.30U3.20
Cody Universal Tastaturen / keypads Folientastaturen / foil keypads
Art./ ref.
Tastatur Cody Light, unbeleuchtet, Kunststoff-Rahmen keypad Cody light, unilluminated, plastic frame
500.L021.00
Tastatur Cody 1/2/3, unbeleuchtet, Metall-Rahmen keypad Cody 1/2/3, unilluminated, metal frame
500.C021.10
Tastatur Cody 1/2/3 LUMINUS, beleuchtet, Metall-Rahmen keypad Cody 1/2/3 LUMINUS, illuminated, metal frame
500.BF21.00
Tastatur Cody Compact / keypad Cody Compact Aufklappbare Kunststofftastatur mit Beleuchtung plastic illuminated keypad with lid
500.CKL0.00
Tastatur Cody Quadra-line / keypad Cody Quadra-line
507.C022.10
Die Metalltastatur bietet einen guten Schutz gegen Umwelteinflüsse und Vandalismus (unbeleuchtet) / the metal keypad offers a good protection against environmental conditions and vandalism (unilluminated)
Tastatur Cody Touch / keypad Cody Touch
500.BT21.00
beleuchtetes Touch-Pad mit kratzunempfindlicher Kunststoffoberfläche illuminated touch-pad, scratch proofed pc surface
Tastatur Cody Quadra-line E / keypad Cody Quadra-line E
500.BE21.10
beleuchtete Edelstahltastatur Cody Quadra-line / illuminated stainless steel keypad Cody Quadra-line
Tastatur Cody SLIM-LINE / keypad Cody SLIM-LINE
507.C023.10
Massive, beleuchtete Metalltastatur, die nahezu unzerstörbar ist / massive metal keypad with an integrated light which is nearly indestructible
Tastatur Cody Duoline F / keypad Cody Duoline F
500.CDF0.00
Schmale, beleuchtete Folientastatur. Ideal auch für Türrahmen / narrow, illuminated foil keypad. Also ideal for door frames
Tastatur Cody Duoline M / keypad Cody Duoline M
500.CDM0.00
Schmale, beleuchtete Metalltastatur. Ideal auch für Türrahmen / narrow, illuminated metal keypad. Also ideal for door frames
Tastatur Cody Duoline E / keypad Cody Duoline E
500.CDE0.00
Schmale, beleuchtete Edelstahltastatur. Ideal auch für Türrahmen / narrow, illuminated stainless steel keypad. Also ideal for door frames
23
Cody Universal Transponder & Funk / transponder & radio control
Art./ ref.
Transponder TL-1000 Die Transpondertechnologie ist eine sichere und verschleißfreie Alternative zum Codierschalter / The transponder technology is a wearless and secure alternative to keypads
508.L000.10
*Optional: Distanzgehäuse für Leseeinheit TL-1000 zur Montage auf Metalloberflächen * Optional: Distance housing for reading unit TL-1000 for mounting on metal surfaces
508.000G.00
Transponder Schlüssel / transponder keys grau / grey blau / blue grün / green rot / red
508.K000.01 508.K000.02 508.K000.03 508.K000.04
Transponder Karten / transponder cards grau / grey blau / blue grün / green rot / red
508.C000.01 508.C000.02 508.C000.03 508.C000.04
Empfängermodul Cody Universal / radio control module Cody Universal steckbares Modul zur Funkerweiterung / plugable module to enable radio control of the Cody Universal
433MHz – 906.M0CU.01 868MHz – 906.M0CU.02
Cody Universal Service Tool Service Tool zur Wartung und Programmierung des Cody Universal, übersichtliche Darstellung über ein LCD-Display / service Tool for maintenance and programming of the Cody Universal well-structured user interface with LCD display
24
500.STU0.00
Cody Universal Transponder & Funk* / transponder & radio control* Art./ ref.
1 Kanal Handsender Eco / 1 channel Eco transmitter
433MHz – 906.T1SL.02
drahtlose Betätigung von 1 Tor / wireless control of 1 door
2 Kanal Handsender Mini / 2 channel Mini transmitter drahtlose Betätigung von bis zu 2 Toren / wireless control of up to 2 doors
4 Kanal Handsender Mini / 4 channel Mini transmitter drahtlose Betätigung von bis zu 4 Toren oder z.B. Funktion AUF/STOP/ZU / wireless control of up to 4 doors or e.g. functions Open/Stop/Close
433MHz – 906.T2SP.02 868MHz – 906.T2SP.03
433MHz – 906.T4SP.02 868MHz – 906.T4SP.03
2 Kanal Handsender Micro / 2 channel Micro transmitter drahtlose Betätigung von bis zu 2 Toren / wireless control of up to 2 doors
433MHz – 906.T2MP.02 868MHz – 906.T2MP.03
4 Kanal Handsender Micro / 4 channel Micro transmitter drahtlose Betätigung von bis zu 4 Toren oder z.B. Funktion AUF/STOP/ZU / wireless control of up to 4 doors or e.g. functions Open/Stop/Close
433MHz – 906.T4MP.02 868MHz – 906.T4MP.03
*zur Inbetriebnahme der Handsender mit dem Cody Universal wird das Empfängermodul (siehe vorherige Seite) benötigt! / *for the use of hand-held transmitter with Cody universal radio control module (see the previous page) is required!
25
Funk System / radio control system
Art./ ref.
1 Kanal Funkempfänger / 1 channel RC receiver Digitaler, selbstlernender Empfänger / digital, self-learning receiver
433MHz – 24V - 906.R1SL.12 433MHz – 230V - 906.R1SL.22 868MHz – 24V - 906.R1SL.13 868MHz – 230V - 906.R1SL.23
4 Kanal Funkempfänger / 4 channel RC receiver
433MHz – 24V - 906.R4SL.12 433MHz – 230V - 906.R4SL.22
Digitaler, selbstlernender Empfänger / digital, self-learning receiver
868MHz – 24V - 906.R4SL.13 868MHz – 230V - 906.R4SL.23
1 Kanal Funkempfänger / 1 channel RC receiver 24V, AC/DC (ohne Gehäuse) Digitaler, selbstlernender Empfänger zum Nachrüsten direkt an Ihrem Torantrieb montierbar / digital, self-learning upgrade-receiver, for direct mounting on your door drive.
1 Kanal Funkempfänger / 1 channel RC receiver 24V, AC/DC digitaler, selbstlernender Empfänger in einem schlanken Gehäuse / digital, self-learning receiver in a slim case
433MHz – 906.R1SP.G1 868MHz – 906.R1SP.G2
433MHz – 906.R1SP.G3 868MHz – 906.R1SP.G4
Modul 1K SL DC2 EN x x
26
Für DC2 EN ECO und deLuxe / for DC2 EN ECO and deLuxe verwendbar mit allen geba 433MHz oder 868MHz Handsendern und Funk-Tastaturen / works with all geba 433MHz or 868MHz hand-held transmitters and radio keypads
433MHz – 906.M1SL.D4 868MHz – 906.M1SL.D5
Funk System / radio control system Art./ ref.
Funk Tastatur Cody Duoline F / keypad Cody Duoline F
433MHz – 500.CDFH.00 868MHz – 500.CDFH.01
Schmale, beleuchtete Funk-Folientastatur. Ideal auch für Türrahmen / Narrow, illuminated foil radio control keypad. Also ideal for door frames
Funk Tastatur Cody Duoline M / keypad Cody Duoline M
433MHz – 500.CDMH.00 868MHz – 500.CDMH.01
Schmale, beleuchtete Funk-Metalltastatur. Ideal auch für Türrahmen / Narrow, illuminated metal radio control keypad. Also ideal for door frames
Funk Tastatur Cody Duoline E / keypad Cody Duoline E
433MHz – 500.CDEH.00 868MHz – 500.CDEH.01
Schmale, beleuchtete Funk-Edelstahltastatur. Ideal auch für Türrahmen / Narrow, illuminated steel radio control keypad. Also ideal for door frames
Funk Tastatur Cody Quadraline / keypad Cody Quadraline Die Metalltastatur bietet einen guten Schutz gegen Umwelteinflüsse und Vandalismus (unbeleuchtet) / the metal keypad offers a good protection against environmental conditions and vandalism (unilluminated)
Funk Tastatur Cody Quadraline E / keypad Cody Quadraline E Edelstahltastatur Cody Quadra-line - (beleuchtet) / stainless steel keypad Cody Quadra-line - (illuminated)
868MHz – 906.CQ10.00
868MHz – 906.CE10.00
Funk 1 Kanal Taster SL / RCA 1 channel push button SL
433MHz – 906.B1SP.02
Funk 4 Kanal Taster SL / RCA 4 channel push button SL
433MHz – 906.B4SL.02
unbeleuchtet / unilluminated
Funk Cody 14 Kanal SL / RCA 14 channel keypad SL
433MHz – 906.CTSP.02 868MHz – 906.CTSP.03
beleuchtet / illuminated
868MHz – 906.CF10.00
27
Funk System / radio control system 1 Kanal Handsender Eco / 1 channel Eco transmitter
433MHz – 906.T1SL.02
drahtlose Betätigung für 1 Tor / wireless control of 1 door
2 Kanal Handsender Mini / 2 channel Mini transmitter drahtlose Betätigung von bis zu 2 Toren / wireless control of up to 2 doors
433MHz – 906.T2SP.02 868MHz – 906.T2SP.03
4 Kanal Handsender Mini / 4 channel Mini transmitter drahtlose Betätigung von bis zu 4 Toren oder z.B. Funktion AUF/STOP/ZU / wireless control of up to 4 doors or e.g. functions Open/Stop/Close
433MHz – 906.T4SP.02 868MHz – 906.T4SP.03
2 Kanal Handsender Micro / 2 channel Micro transmitter drahtlose Betätigung von bis zu 2 Toren / wireless control of up to 2 doors
433MHz – 906.T2MP.02 868MHz – 906.T2MP.03
4 Kanal Handsender Micro / 4 channel Micro transmitter drahtlose Betätigung von bis zu 4 Toren oder z.B. Funktion AUF/STOP/ZU / wireless control of up to 4 doors or e.g. functions Open/Stop/Close
433MHz – 906.T4MP.02 868MHz – 906.T4MP.03
Funk Antenne 433 MHz / Antenna RCA 433 MHz zur Verbesserung der Reichweite / for improvement of the RCA range
28
906.A000.12
Funk System / radio control system Funk-Schlüsselschalter / radio controled key switches
Eine innovative Entwicklung unseres Funkmoduls ermöglicht die drahtlose Verbindung sogar mit einem Aluminium-Schlüsselschalter / A new developement of our radio control module: “the wireless keyswitch” Funk-Schlüsselschalter MP / RCA key switch MP Funktion 1-1T/1, mit PHZ function 1-1T/1, with cylinder
433MHz – 906.11MP.12 868MHz – 906.11MP.13
Funktion 1-2T/1, mit PHZ function 1-2T/1, with cylinder
433MHz – 906.13MP.12 868MHz – 906.13MP.13
Funk-Schlüsselschalter MSC / RCA key switch MSC Funktion 1-1T/1, mit PHZ function 1-1T/1, with cylinder Funktion 1-2T/1, mit PHZ function 1-2T/1, with cylinder
433MHz – 906.11MS.12 868MHz – 906.11MS.13 433MHz – 906.13MS.12 868MHz – 906.13MS.13
Funk-Schlüsselschalter S / RCA key switch S Funktion 1-1T/1, mit PHZ function 1-1T/1, with cylinder Funktion 1-2T/1, mit PHZ function 1-2T/1, with cylinder
433MHz – 906.11E1.12 868MHz – 906.11E1.13 433MHz – 906.13E1.12 868MHz – 906.13E1.13
29
Fingerscanner / finger scanner Der Fingerscanner light ist die moderne Alternative zu anderen schlüssellosen Zutrittssystemen.
The Fingerscanner light is the modern alternative to keyless access systems.
Diese biometrische Zutrittskontrolle verbindet eine hohe Sicherheit mit einer komfortablen Bedienung und Programmierung über DIPSchalter für bis zu 40 Benutzer.
This biometric access control offers a high security and combines it with an easy operation and programming via DIP-switches for up to 40 users Art./ ref.
Fingerscanner Reader mit AP-Alugehäuse / with surface aluminium housing
501.LA10.00
Fingerscanner Reader mit Einbau-Rahmenset / with frame set for flush mounting
501.LE10.00
Fingerscanner Reader mit Alufront / with aluminium front
501.LF10.00
Elektro-Türöffner / Electric door opener Elektro-Türöffner 12V, ohne Schließblech / Electric door opener 12V, without lock plate
501.T100.70
Auswertung: / decoder:
Auswertung
Logik light Logik Türöffner light
Anwendung
Fingerscanner
optionale Zusatzfunktion
Funk/ radiocontrol HC, DIP
1 Tor
1 Fingerscanner ( 1 x 40 Finger )
./.
64, 12*
24V AC DC / 230-240 V AC
1 Tür
1 Fingerscanner ( 1 x 40 Finger )
./.
64, 12*
230-240 V AC
2 Fingerscanner ( 2 x 40 Finger)
1 Tastatur Cody oder 1 Transponderleseeinheit
64, 12*
24V AC/DC
2 Fingerscanner ( 2 x 40 Finger)
1 Tastatur Cody oder 1 Transponderleseeinheit
Logik DeLuxe 24V
2 Tore 2 Türen 1Tor - 1Tür
Logik DeLuxe 230V
2 Tore 2 Türen 1Tor - 1Tür
Versorgungsspannung / supply voltage
Relaiskontakt / relay output 1 x UM, potentialfrei, 5A 230V ca. 1 Sek / 1 x NO, NC, potentialfree, 5A 250V, approx. 1 sec. max. 800mA 12V AC, ca. 5Sek / max. 800mA 12 V AC, approx. 5sec. 2 x UM, potentialfrei, 5A 230V ca. 1 Sek / 2 x NO, NC, potentialfree, 5A 250V, approx. 1 sec.
501.F00L.20
501.FT0L.20
501.FTDL.10
max. 800mA 12V AC, ca. 5Sek / max. 800mA 12 V AC, approx. 5sec. 64, 12*
230-240 V AC
2 x UM, potentialfrei, 5A 230V ca. 1 Sek / 2 x NO, NC, potentialfree, 5A 250V, approx. 1 sec.
* Um die Fingerscanner um Funk zu erweitern, benötigen Sie das optionale Empfängermodul 906.M0CU.01 433 MHz oder 906.M0CU.02 868MHz
30
Art.-Nr.
501.FTDL.20
Rohrmotorsteuerung / controls for tubular motors Art./ ref.
ROLLOTIMER Standard
Schnellprogammierung / quick programming manuelle Bedienung / manual operation Automatik-Betrieb / automatic operation Urlaubsmodus (Öffnungs- bzw. Schließzeit +/- 15 Min.) / vacation mode (opening/closing time +/- 15 min.)
x x x x
941.DCZ2.00
ROLLOTIMER Comfort
Schnellprogammierung / quick programming manuelle Bedienung / manual operation Automatik-Betrieb / automatic operation Urlaubsmodus (Öffnungs- bzw. Schließzeit +/- 15 Min.) / vacation mode (opening/closing time +/- 15 min.) Wochenprogramm/Tagesprogramm / weekly/daily programm optionaler Sonnensensor anschließbar / optional sun sensor connectable
x x x x x x
941.DCZ3.00
Sonnensensor / sun sensor 1,5m x ermöglicht das Öffnen/Schließen in Abhängigkeit der Helligkeit /
607.S000.01
enables the automatic opening/closing according to the level of illumination
Technische Daten / technical data
ROLLOTIMER Standard Art./Ref. 941.DCZ2.00
ROLLOTIMER Comfort Art./Ref. 941.DCZ3.00
Versorgungsspannung / power supply
230V / 50H
230V / 50H
Schaltkontaktbelastung / switching contact load
230V / 50H 3 A (cos phi=1)
230V / 50H 3 A (cos phi=1)
Temperaturbereich / ambient temperature
+5°C bis +45°C
+5°C bis +45°C
Verfahrzeit / running time
2,5 Minuten (maximal)
2,5 Minuten (maximal)
Gangreserve / power reserve
ca. 1 Stunde
ca. 4 Stunden
Schutzgrad / protection class
IP 20
IP 20
Schutzklasse / safety class
II
II
Trennrelais / separation relay x
x
paralleler Anschluß von 2 Antrieben / parallel connection of 2 motors paralleler Anschluß von 4 Antrieben / parallel connection of 4 motors
509.T00U.00 509.T40U.00
Motorsteuerrelais / motor control relay x
paralleler Anschluß mehrerer Antriebe, mit Einzelsteuerung / parallel connection of several motors with individual control
509.S00U.00
31
Rohrmotorsteuerung / controls for tubular motors Art./ ref.
DC 2 EN ECO x x x x x
3-fach Folientaster / 3-fold foil buttons Anschluß für Sicherheitskontaktleiste / connection for safety edge Anschluß für Lichtschranke / connection for photo beam automatische Zeitschließung / automatic closing time erweiterbar zur Funkfernsteuerung 433MHz oder 868MHz / upgradable to 433MHz or 868MHz RC control
529.2000.20
DC 2 EN deLuxe x x x x x x x x x
3-fach Folientaster / 3-fold foil buttons Anschluß für Sicherheitskontaktleiste / connection for safety edge Anschluß für Lichtschranke / connection for photo beam automatische Zeitschließung / automatic closing time programmable Laufzeit einstellbar / automatic running time programmable Anschluß einer Codetastatur (Logik integriert) / connection for Cody keypad (integrated logic) Anschuß eines berührungslosen Lesers TL 1000 (Logik integriert) / connection for TL 1000 transponder reader (logic integrated) Hoflicht anschließbar / connection for courtesy light erweiterbar zur Funkfernsteuerung 433MHz oder 868MHz /upgradable to 433MHz or 868MHz RC control
529.2100.20
DC 2 micro x
Rolladensteuerung für die Ansteuerung per Funk, Uhr oder Schalter / venetian blinds control for remote controls, timers or switches
DC 2 EN ECO
Spannungsversorgung / Supply voltage Frequenz / Frequency Motorausgänge / Outputs motor Ausgänge / outputs
Umgebungstemperatur / Operating temperature
DC 2 EN deLuxe
DC 2 micro
230VAC 4,5VA
230VAC 4,5VA
230VAC 5A
50 Hz
50 Hz
50 Hz
3x NO relay contact 230 V /5A 1x unregulierte Spannungsversorgung 24V DC, max. 50mA/ 1x unregulated supply voltage
3x NO relay contact 230 V / 10 A 2x NO relay contact 230 V/2A 1x unregulierte Spannungsversorgung 24V DC, max. 50mA / 1x
- 10 C° bis/ to + 55 C°
- 10 C° bis/ to + 55 C°
* Funkmodule für DC 2 s. Seite 28 / radio controls for DC 2 on page 28
32
529.2LS0.20
230VAC 5A
1 Rohrmotor / one tubular motor
- 10 C° bis/ to + 55 C°
Industrietorsteuerungen / controls for industrial doors DC MiniMax 3 Die kompakte Torsteuerung für Roll-, Sektional-, The compact door control for roller shutters, Falt- und Schiebetore mit 3-Phasen-Motoren. Alle sectional, sliding and folding doors with 3 phase üblichen Sicherungselemente sind anschließbar. motors. All standard safety devices can be installed. Art./ ref.
DC MiniMax 3 S, 400 V Wendeschützsteuerung für Antriebe bis 2,2KW (Totmann) / contactor control for motors up to 2,2KW (dead man)
529.3SF0.40
Komfortmodul / Comfort module 529.M000.00
zur Aufrüstung als Impulssteuerung / enables impulse control of the door
DC 3 Standard Torsteuerung für Roll-, Sektional-, Falt- und Schiebetore mit 3-Phasen-Motoren. Durch die im Deckel des Gehäuses eingebaute Folientastatur erübrigt sich die Montage eines Dreifachdrucktasters im Innenbereich. Alle üblichen Sicherungselemente sind anschließbar.
Industrial door control for roller shutters, sectional, sliding and folding doors with 3 phase motors. Features foil buttons on the control which make an external push station obsolete.All standard safety elements connectable.
Art./ ref.
DC 3 Standard Wendeschützsteuerung für Antriebe bis 2,2KW (Totmann) / contactor control for motors up to 2,2KW (dead man)
509.3100.40
Komfortmodul / Comfort module zur Aufrüstung als Impulssteuerung / enables impulse control of the door
509.M020.00
Modul 1K SL 433MHz verwendbar mit allen geba 433MHz Handsendern, 1 Kanal / works with all geba 433MHz hand-held transmitters 1 channel
906.M3SL.12
33
Industrietorsteuerungen / controls for industrial doors DC 3 Modular Die modulare Torsteuerung für Roll-, Sektional-, The modular door control for roller shutters, sectional, Falt- und Schiebetore mit 3-Phasen-Motoren. sliding and folding doors with 3 phase motors. All Durch den modularen Aufbau läßt sich diese standard safety devices can be installed. Steuerung auf einfachste Weise für nahezu alle Anwendungsfälle im Torbau aufrüsten. Alle üblichen Sicherungselemente sind anschließbar. Art./ ref.
DC 3 Modular Wendeschützsteuerung für Antriebe bis 2,2KW (Totmann) Wendeschützsteuerung mit Schlüsselelement / für Antriebe bis 2,2KW (Totmann) / contactor control for motors up to 2,2KW (dead man) with key switch
519.3M00.40
Komfortmodul / Comfort module zur Aufrüstung als Impulssteuerung / enables impulse control of the door
Modul Ampelsteuerung / Module Singal Lamps
519.MM20.00
519.AM00.00
Modul Motorbremse / Module Motor brake 519.BM00.00
Modul 1K SL 433MHz
verwendbar mit allen geba 433MHz Handsendern, 1 Kanal / works with all geba 433MHz hand-held transmitters, 1 channel
34
906.M3SL.12
Lichtschranken / photo beams Art./ ref.
Photoelectrics Retro-reflective, Polarized, Relay Output • • • • • • • • •
LS7CK
Range: 6 m Adjustable sensitivity Modulated, visible red light, polarized High immunity to shiny surfaces Supply voltage: 12 to 240 VDC and 24 to 240 VAC, 50/60 Hz Output: Relay 3 A, 30 VDC, 240 VAC Make or break switching function LED-indication for output ON, signal stability and supply ON High degree of EMC
LS3 P
12-240V DC, 24-240V AC
505.LS3A.RP Polarisierte Reflektorlichtschranke mit universeller Spannungsversorgung Reichweite bis 10 Meter für Aufputzmontage / Polarized reflector beam with a max. range of 10m, adaptive voltage supply, surface mount *optionale Wetterschutzkappe für Reflektor / *optional hood for reflector
505.RW00.00
LS4
12-24V AC/ DC Sender/Empfänger-Lichtschranke mit einer Reichweite bis zu 15m Parallel-Betrieb durch Frequenzwahl Unterputz Montage / Through beam with a max. range of 15m Alternative frequency range allows simultaneous application flush mount optionaler Aufsatz zur Aufputzmontage / optional box for surface mount
505.LS4E.TR
505.A000.00
35
Lichtschranken / photo beams Art./ ref.
LS 6 P
12-36V AC/ DC
Polarisierte Reflektorlichtschranke mit einer Reichweite bis 12m Aufputzmontage / Polarized reflector photo beam with a max. range of 12m surface mount
505.LS6A.RP
*optional hood for reflector
505.RW00.00
*optionale Wetterschutzkappe für Reflektor /
LS 6 E
12-36V AC/ DC
Sender/Empfänger-Lichtschranke mit einer Reichweite bis 30m Aufputzmontage / through beam with a max. range of 30m surface mount
36
505.LS6A.E0
Technische Daten / Technical Data
max. Reichweite / max. range
Versorgungsspannung / supply voltage
Relaiskontakt / relay output
Schutzklasse / enclosure rating
Arbeitstemperatur / ambient temperature
LS7CK
6m
12-240V DC 24-240V AC
3 A/230V AC 3 A/30V DC
IP 67
-20°C - +60°C
LS 3 P
10m
12-240V DC 24-240V AC
3A / 240V
IP 67
-20°C - +50°C
LS 4
15m
12-24V AC/DC
1A / 24V
IP 54
-20°C - +60°C
LS 6 P
12m
12-36V AC/DC
0.5A / 120V AC – 1A / 30V DC
IP 65
-25°C - +60°C
LS 6 E
30m
12-36V AC/DC
0.5A / 120V AC – 1A / 30V DC
IP 65
-25°C - +60°C
Sicherheitsleiste / safety edges Art./ ref.
Pro-Sec-O I 506.S100.00
für Tore bis 7m, Sender/Empfänger / for doors and gates up to 7m, transmitter/receiver
Pro-Sec-O II 506.S200.00
für Tore bis 10m, Sender/Empfänger / for doors and gates up to 10m, transmitter/receiver
The optical-electronic safety edge - Pro-Sec-O - is the ideal product to ensure safety in areas posing a danger to people from trapping in a hazard area. It is suited for all automatic industrial, commercial and garage doors and gates.
Die optoelektronische Schließkantensicherung – Pro-Sec-O – ist für die Absicherung der Quetsch- und Scherstellen ihres motorbetriebenen Tores im gewerblichen und privaten Bereich das optimale Mittel. x x x x x x x
entwickelt nach DIN EN 12453 und prEN 12978 hohe Sicherheit (Kat. 3 DIN EN 954-1) selbstlernendes System (intelligente Sensoren) geringe Betätigungskräfte einfache Konfektionierung schnelle und mühelose Montage hohe Beständigkeit gegen Umwelteinflüsse Technische Daten / Technical Data
Reichweite* / range* Kabel / cable Schutzart / protection class Umgebungstemperatur / ambient temperature Maße / size Versorgungsspannung / supply voltage Leistungsaufnahme / Power Consumption
x x x x x x x
developed acc. DIN EN 12453 and prEN 12978 high safety (Cat. 3 DIN EN 954-1) self-adjusting, reliable system (intelligent sensors) low actuation forces easy assembly easy and simple on-site installation high resistance against environmental influences
Pro-Sec-O I
Pro-Sec-O I
1,5m – 7m
1,5m – 10m
LIYY/ 3 x 0,25 mm² Sender / Transmitter 7,5m Empfänger / Receiver 0,5m
LIYY/ 3 x 0,25 mm² Sender / Transmitter 7,5m Empfänger / Receiver 0,5m
IP 68
IP 68
-20°C - +50°C
-20°C - +50°C
Ø 11,5mm Länge / Length 39mm
Ø 11,5mm Länge / Length 39mm
10 V DC...14 V DC
10 V DC...14 V DC
bei / at 12 V DC max. 0,6 W
bei / at 12 V DC max. 0,6 W
*bei der Verwendung von geba Gummiprofilen / in combination with geba rubber profiles
37
Sicherheitsleiste-Zubehör / safety edges accessories Pro-Sec-O Auswertung Kat. 1
Sicherheitskategorie / safety category
1
Export
Pro-Sec-O Control Unit Cat.1
Gehäuse / housing
140 x 130 x 50mm
Sicherheitskategorie / safety category:
3
EN konform, TÜV zertifiziert
Pro-Sec-O Control Unit Cat.3
Gehäuse / housing
140 x 130 x 50mm
Export
24 V AC/DC - 608.AK10.10 230 V AC - 608.AK10.20
Pro-Sec-O Auswertung Kat. 3
EN conform, TÜV certified
24 V AC/DC - 608.AK30.10 230 V AC - 608.AK30.20
C-Schiene für Gummiprofil / C-rail for EPDM-profiles
Material / material Materialdicke / thickness: Höhe / height Breite / width: 1,7m - 608.C000.00 Länge / length Gewicht / weight:
Gummiprofil P1 EPDM-profile P1
608.G100.00
Material / material Höhe / height Breite / width Gewicht / weight Sensor / sensor Ø Rollenlänge / length of roll
ALMMgSi 0,5F22 1,5 mm 9 mm 25 mm 1,70 m 0,18 Kg/m EPDM 30mm 25mm 0,3 Kg/m 11 mm 25m
Gummiprofil P2 EPDM-profile P2
Material / material Höhe / height 608.G200.00 Breite / width Gewicht / weight Sensor / sensor Ø Rollenlänge / length of roll
EPDM 55mm (75mm) 25mm 0,6 Kg/m 11 mm 25m
Gummiprofil P3 EPDM-profile P3
Material / material Höhe / height 608.G300.00 Breite / width Gewicht / weight Sensor / sensor Ø Rollenlänge / length of roll
EPDM 55mm (75mm) 25mm 0,65 Kg/m 22 mm 25m
Auflaufstopper A1 Bumper A1
608.A100.00
Auflaufstopper A2 Bumper A2
608.A200.00
Adapterhülse 22/11 Reduction 22/11
Für Profil P1 for profile P1
Für Profil P2 und P3 for profile P2 and P3
Material / material Länge / length 608.H022.00 Ø aussen / Ø outer Ø innen / Ø inner
Abzweigdose inkl.3 Kabelverschraubungen Junction box incl. 3 cable glands
Gehäuse / housing
EPDM 30 mm 22 mm 11mm 155 x 40 x 55 mm
608.ADS0.00
Spiralkabel 5-adrig Spiral cable 5 core
38
Kabel / cable: Blocklänge / spiral length 608.SK05.00 Ausziehlänge / max. extension
5 x 0,25 mm2 75 cm 3m
Signallampen / signal lamps SL-Programm / SL Series
Das SL-Programm zeichnet sich durch einfache Handhabung und Modularität aus. Als Montage ist eine direkte Wandmontage vorgesehen. Die Signalleuchten-Sets können mittels Haltebügel befestigt werden (im Lieferumfang enthalten). Die Signalleuchten sind auch mit 2 Lampenfassungen für die ÖsterreichNorm lieferbar / The SL Series features convenient handling and modularity. The signal lamp can be mounted directly onto the wall as well as using a bracket (included in delivery). Also available with two lamp sockets acc. to the Austrian norm.
Art./ ref. Signalleuchte-Set, 230V / signal lamp - set, 230V
rot / red - 905.SLS2.10 grün / green - 905.SLS2.30
Signalleuchte-Set, LED, 230V / signal lamp - set, LED, 230V
rot / red - 905.SLSD.10 grün / green - 905.SLSD.30
Signalleuchte-Set rot/grün, 230V / signal lamp - set red/green, 230V
905.SLS2.20 905.SLSD.20
Signalleuchte-Set rot/grün, LED / signal lamp - set red/green, LED, 230V Signalleuchte-Set Quadra-Lux, LED, 230V / 24V signal lamp - set Quadra-Lux, LED, 230V / 24V
*Lieferbar ab 2015 *available from 2015
Signalleuchte-Set Quadra-Lux, rot/grün, LED 230V / 24V signal lamp - set Quadra-Lux, red/green, LED, 230V / 24V *Lieferbar ab 2015 *available from 2015
LED-Lampe mit E27 Fassung / LED lamp with E27 socket
Blinkleuchte gelb / strobe light, yellow
Drehspiegelleuchte gelb 230V / rotating strobe light, 230V
rot / red - 905.SLSL.10 grün / green - 905.SLSL.30
905.SLSL.20
weiß / white - 905.LD00.50 grün / green - 905.LD00.30 rot / red - 905.LD00.10
24 V - 905.B024.00 230 V - 905.B230.00
905.DSPE.00
39
Positionsschalter / limit switches PS-Programm / PS-series Die Positionsschalter der Serie ECO eignen sich für zahlreiche Anwendungsfälle, wie Endschalter, Schlupftürschalter usw. / The position switches of the PS ECO series are useful for a whole range of applications, e.g. end switches. Art./ ref. PS ECO2 / PS ECO2 plunger 1x NC / 1x NO, AC11 380V - 1A Ith 6A, DC11 24V 2A
930.PS2E.00
PS ECO2 mit Rollenhebel / PS ECO2 with roller follower 1x NC / 1x NO, AC11 380V - 1A Ith 6A, DC11 24V 2A
930.PS2E.EP
PS ECO2 mit verstellbaren Rollenhebel / PS ECO2 with adjustable roller follower 1x NC / 1x NO, AC11 380V - 1A Ith 6A, DC11 24V 2A
PS ECO2 mit Federstabhebel / PS ECO2 with spring rod lever 1x NC / 1x NO, AC11 380V - 1A Ith 6A, DC11 24V 2A
930.PS2E.UP
930.PS2E.VP
Z-Programm/ Z-series Zugschalter im stabilen Aluminiumgehäuse, 1 x NC, 1 x NO, IP65 / Pull switch in a sturdy aluminium enclosure, 1 x NC, 1 x NO, IP65
Art. / ref.
GWU 1 Zb
901.GWUZ.00
Art. / ref. Montagewinkel / mounting bracket
Plastikkette (pro m) / plastic chain (per m)
40
901.BW00.00
901.KGK0.00
Fronttafelschalter / front panel switches FT-Programm / FT-series Befehls- und Meldegeräte für den Fronttafeleinbau (22,5 mm), jeweils mit 1 Öffner- & 1 SchließerKontakt / switches for front panel mounting (22,5 mm), each with 1 NO & 1 NC contact Art./ ref.
Einsatz / insert
Drucktaste / push button
614.OS01.01 614.OS01.02 614.OS01.03
weisser Pfeil / white arrow schwarzer Pfeil / black arrow weisser Kreis / white circle
Not-Pilzraster / emergency stop
614.OS03.00 614.OS04.01
rot / red schwarz / black
Schlüsselschalter / key switch
614.OS08.00
AN/AUS / ON/OFF
Kippschalter / toggle switch
614.OS13.00
AN/AUS / ON/OFF
Drehschalter / turn switch
614.OS09.00
AN/AUS / ON/OFF
22,5 mm
46,0 mm 41
KU-Programm / KU-series Einbau-Fronttafelschlüsselschalter mit Profilzylinder (DIN 18252) oder KABA KESO (Typ 1514) und 3 Schlüsseln, Schließanlagen kompatibel, weitere Versionen auf Anfrage / flush mounting front panel key switch with european cylinder (DIN 18252) or KABA KESO (type 1514) and three keys, compatible to locking systems, other versions upon request Art./ ref.
J-KU 1-1T/1
099.1101.10
Tastbetrieb einseitig, Schlüssel in Mittelstellung abziehbar / one way momentary contact, key removable in center position
099.1101.0K (KABA / KESO)
J-KU 1-2T/1
099.1301.10
Tastbetrieb zweiseitig, Schlüssel in Mittelstellung abziehbar / Two way momentary contact, key removable in center position
099.1301.0K (KABA / KESO)
J-KU 1-1R/2
099.1202.10
Rastbetrieb einseitig, Schlüssel in EIN- und AUS-Stellung abziehbar / 099.1202.0K (KABA / KESO) One way maintained contact, key removable in On and Off position
Einsatz / insert
HS-Programm / HS-series Hauptschalter aus stabilem Kunststoff zur allpoligen Abschaltung z.B. einer Toranlage / Main power switches made of sturdy high quality plastic for all pole breaking.
HS-A
4-polig, Ui: 690V AC, AC3KW – 400V - 8,6KW, Aufputz / 4-pole, Ui: 690V AC, AC3KW – 400V - 8,6KW, surface mount
HS-E
4-polig, Ui: 690V AC, AC3KW – 400V - 8,6KW, Unterputz / 4-pole, Ui: 690V AC, AC3KW – 400V - 8,6KW, flush mount
42
902.A202.04
902.E202.04
Symbolik / symbolism Schlüsselschalter Symbolik
key switch symbolism
-
Tastbetrieb, 1-seitig Schlüssel nur in AUS-Stellung abziehbar
1T
-
momentary function, one way key removable in OFF - position only
-
Tastbetrieb, 2-seitig Schlüssel nur in AUS-Stellung abziehbar
2T
-
momentary function, two way key removable in OFF - position only
-
Rastbetrieb, AUS - EIN Funktion Schlüssel nur in AUS- oder EIN- Stellung abziehbar
1R
-
latching function, OFF - ON key removable in OFF or ON position
-
Rastbetrieb, 2-seitig Bei J-2R: Schlüssel nur in AUS-Stellung abziehbar Bei ES-2R ohne Adapter: Schlüssel in EINStellung abziehbar Bei ES-2R mit Adapter (Art.Nr. 606.AD00.00): Schlüssel nur in AUSStellung abziehbar
-
latching function, two way J2-R: key removable in OFF - position only ES-2R without adapter: key removable in ON position only ES-2R with adapter (art.no. 606.AD00.00): key removable in OFF - position only
-
2R
-
Schaltleistung / switching power
IP 44
Schutzarten nach DIN 40 050 Schutz gegen kornförmige Fremdkörper, Schutz gegen Spritzwasser
IP 54
Schutz gegen Staubablagerung im Inneren, Schutz gegen Spritzwasser
IP 65
Vollkommener Schutz gegen Staub, Schutz gegen Strahlwasser
43
Ersatzteile & Zubehör / Spare Parts & Accessories Art./ ref.
Not-Aus-Pilz / emergency stop
604.0003.00 604.0004.00
rastend / latching function tastend / momentary function
Not-Aus-Pilz / emergency stop (30,5 mm)
604.0005.00 604.0006.00
rastend / latching function tastend / momentary function
Not-Aus-Pilz / emergency stop
604.CN03.00
rastend / latching function
Abschließbarer Not-Aus-Pilz / lockable emergency stop
604.0012.00
Abschließbarer Not-Aus-Pilz / lockable emergency stop
604.0007.00
Abschließbarer Not-Aus-Pilz / lockable emergency stop
604.CN12.00
Regenschutzkappe / raincover
606.RSK0.00
Profilhalbzylinder / profile half cylinder
813.AS00.00
Security Housing For Key Switch
SH1
(22,5 mm)
(22,5 mm)
(22,5 mm)
(30,5 mm)
(22,5 mm)
44
Notes
45
Notes
46
Notes
47
w w w. g e b a . n e t
geba industrial Controls
|
UNIT 9
|
LADBROKE PARK
|
MILLERS ROAD
|
WARWICK
|
Cv34 5AE
|
01926 401144