Ultra Cavi SoniC ClaSSiC line

Ultra Cavi SoniC ClaSSiC line INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA wieloFUnKCyjny aParat Do PeelingU KawitaCyjnego I ULTRADŹWIĘKOWEGO MASAŻU SKÓRY wersja C piękn...
51 downloads 1 Views 2MB Size
Ultra Cavi SoniC ClaSSiC line INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

wieloFUnKCyjny aParat Do PeelingU KawitaCyjnego I ULTRADŹWIĘKOWEGO MASAŻU SKÓRY

wersja C

piękno ma znaczenie

SPIS TREŚCI UWAGI OGÓLNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1. PRAWIDŁOWE WYKORZYSTANIE I STOSOWANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

1.1 ZASTOSOWANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5



1.2 PRZEZNACZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5



1.3 OBOWIĄZKI UŻYTKOWNIKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5



1.4 DANE TECHNICZNE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6



1.5 TRANSPORT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2. ZASADA DZIAŁANIA URZĄDZENIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3. W SKŁAD URZĄDZENIA WCHODZĄ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4. OBSŁUGA URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 5. PRZEZNACZENIE GŁOWIC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 6. ZALETY ZABIEGU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 7. CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 8.. ZALECENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 9. PRZECIWWSKAZANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

10. CZAS I CZĘSTOTLIWOŚĆ ZABIEGÓW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 11. SCHEMAT WYKONANIA PEELINGU KAWITACYJNEGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 12. SCHEMAT WYKONANIA SONOFOREZY KAWITACYJNEJ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 13. SCHEMAT WYKONANIA SONOFOREZY GŁOWICOWEJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 14. WYBÓR OPCJI WPROWADZANIA PREPARATÓW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

15. KONSERWACJA I DEZYNFEKCJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

16. PROBLEMY W DZIAŁANIU URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 17. PRZEGLĄDY I KONTROLE STANU TECHNICZNEGO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

18. CZAS ŻYCIA URZĄDZENIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 19. OZNAKOWANIE WYSTĘPUJĄCE NA WYROBIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

20. OZNAKOWANIE WYSTĘPUJĄCE WEWNĄTRZ URZĄDZENIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 21. OZNAKOWANIE WYSTĘPUJĄCE NAOPAKOWANIU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 22. WARUNKI GWARANCJI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Szanowny Kliencie! Gratulujemy trafnego wyboru i życzymy zadowolenia z eksploatacji naszego urządzenia. Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją użytkowania, ponieważ zawiera ona ważne informacje i uwagi producenta dotyczące prawidłowej instalacji i użytkowania oraz konserwacji wyrobu. UWAGI OGÓLNE  Ultra Cavi Sonic Classic Line jest urządzeniem kosmetycznym.  Urządzenie nie jest sprzętem medycznym. Nie jest ono w żaden sposób przeznaczone do diagnozowania, leczenia ani zapobiegania chorobom. Jeśli Klient nie jest pewien, czy może poddać się działaniu zabiegu, powinien najpierw skontaktować się ze swoim lekarzem.  U żywanie, obsługiwanie i konserwowanie wyrobu niezgodnie z niniejszą instrukcją jest zabronione i prowadzić może do powstania szkód, które obciążają użytkownika, za które producent nie ponosi odpowiedzialności.  Jeżeli działanie i parametry urządzenia są niezgodne z opisem zawartym w niniejszej instrukcji użytkowania, nie wolno eksploatować urządzenia, a powyższy fakt należy zgłosić producentowi lub dostawcy.  K ażda naprawa urządzenia musi być wykonywana przez fabryczny serwis i odpowiednio zarejestrowana. Nieprzestrzeganie tego wymogu spowoduje utratę gwarancji na wyrób.  N ie należy przetrzymywać głowicy zbyt długo w jednym miejscu, gdyż może spowodować nocyceptywne (bólowe) odczucia na skórze.  N ie należy odrywać głowicy od skóry w trakcie zabiegu.  Należy uważnie obserwować skórę podczas zabiegu.  Z abiegowi nigdy nie powinien towarzyszyć ból.  W żadnym wypadku nie należy wcześniej użytych głowic stosować u następnej Klientki bez uprzedniej dezynfekcji.  Należy przerwać zabieg natychmiast, gdy Klient poczuje dyskomfort.  G łowice nie mogą być upuszczane, uderzane.  Ultra Cavi Sonic Classic Line przystosowany jest do pracy wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych.  N ie wolno włączać urządzenia bez podłączonych głowic. Grozi to pozagwarancyjnym uszkodzeniem urządzenia.  N ie otwierać głównej pokrywy pod groźbą utraty gwarancji.  N ie należy modyfikować lub samodzielnie naprawiać urządzenia.  N ie należy używać substancji lotnych (np. rozpuszczalnik, benzyna) do czyszczenia urządzenia.

3

UWAGI DOTYCZACE BEZPIECZEŃSTWA Poniżej zamieszczony jest znak: „Uwaga, zajrzyj do DOKUMENTACJI TOWARZYSZACEJ”

Oznaczenie to zostało umieszczone na obudowie urządzenia, ponieważ jego obsługa niezgodnie z instrukcją użytkowania może spowodować zagrożenie bezpieczeństwa osoby poddawanej zabiegowi lub obsługującej urządzenie.



Przed pierwszym użyciem starannie przeczytaj instrukcję użytkowania.



Nie zginaj i nie ciągnij kabla zasilającego centralną jednostką sterującą.

• Urządzenie należy podłączyć do standardowej sieci zasilającej 230V/50 Hz z uziemieniem ochronnym. • Urządzenia nie należy zbliżać do wody. Bezpośredni kontakt z wodą jest niedopuszczalny i grozi porażeniem prądem elektrycznym. • Nie należy wyciągać wtyczki sieciowej urządzenia na siłę. • Nie wolno wyłączać zasilania wyłącznikiem głównym z tyłu urządzenia podczas zabiegu. • Po zakończeniu zabiegu lub przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilającego. • Należy odłączyć urządzenie od sieci i skontaktować się z serwisem jeżeli: a) urządzenie zostało zalane, b) urządzenie upadło i zostało uszkodzone. • Należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci. • Chronić przed wilgocią, wodą i kurzem. • Należy trzymać urządzenia z dala od grzejników elektrycznych lub innych źródeł ciepła. • Nie wkładać urządzenia do szczelnie zamykanego pojemnika, nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych.

4

1.PRAWIDŁOWE WYKORZYSTANIE I STOSOWANIE 1.1 ZASTOSOWANIE Urządzenie Ultra Cavi Sonic Classic Line znajduje zastosowanie w gabinetach kosmetycznych, salonach piękności i urody, gabinetach SPA, gabinetach odnowy biologicznej itp. Osoby dokonujące podłączenia i wykonujące zabiegi przy pomocy Ultra Cavi Sonic Classic Line muszą posiadać wykształcenie kosmetyczne oraz bezwzględnie zapoznać się z niniejszą instrukcją użytkowania i stosować do zawartej w niej poleceń, ostrzeżeń i uwag. Podłączenie urządzenia i wykonanie zabiegu może być przeprowadzone tylko i wyłącznie przez przeszkolony personel. 1.2 PRZEZNACZENIE Urządzenie Ultra Cavi Sonic Classic Line jest urządzeniem kosmetycznym do wykonywania zabiegów peelingu kawitacyjnego i sonoforezy. Zabieg peelingu kawitacyjnego polega na oczyszczeniu skóry, sonoforeza natomiast jest to wprowadzenie w głąb skóry substancji czynnych zawartych w produktach kosmetycznych. Peeling kawitacyjny powoduje szybkie i bezbolesne oczyszczenie cery, normalizacje prace gruczołów łojowych. Zabieg przy użyciu sonoforezy powoduje dotlenienie i odżywienie komórek skóry, zwiększenie efektywności każdego zabiegu, nawilżenie i regeneracje. Ultra Cavi Sonic Classic Line służy również do wykonywania zabiegów na ciało, szczególnie o działaniu wyszczuplającym, modelującym i antycellulitowym. Wyrób jest przeznaczony do pracy w pomieszczeniach zamkniętych, w których nie nastąpiło skondensowanie pary wodnej. Wymagane warunki klimatyczne:

temperatura od 10 stopni C do 40 stopni C



wilgotność względna powietrza od 30% do 80%



ciśnienie atmosferyczne od 700 hPa do 1060 hPa.

1.3 OBOWIĄZKI UŻYTKOWNIKA Użytkownik- każdy podmiot, który włada rzeczą jak właściciel, najemca, zastawnik, dzierżawca lub mający inne prawo do rzeczy, jak również każdy podmiot, który sam wykorzystuje wyrób albo na rzecz , którego wyrób jest wykorzystywany. Użytkownik jest zobowiązany zapewnić, aby wyrób był wykorzystywany wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem oraz by był użytkowany w przewidzianych dla niego warunkach i w sposób zgodny z niniejszą instrukcją. Użytkownik ma obowiązek podjęcia wszelkich niezbędnych środków celem zapewnienia bezpiecznego działania wyrobu i zapobiegnięcia wszelkich zagrożeniom bezpieczeństwa dla życia i zdrowia tak użytkownika jak i klientów oraz osób trzecich. Jakiekolwiek obsługiwanie wyrobu jest dopuszczalne wyłącznie przez uprawnione do tego osoby, odpowiednio przeszkolone i zaznajomione z niniejszą instrukcją. Użytkownik musi zapewnić, by wszystkie osoby obsługujące wyrób przeczytały, zrozumiały i stosowały się do niniejszej instrukcji użytkowania.

5

1.4 DANE TECHNICZNE - Zasilanie :

230V +/- 10 %, 50 Hz +/- 2%

- Zakres czasu pracy:

0-40 minut ( ze skokiem co 1 min) +/-3%

- Częstotliwość ultradźwiękowa:

głowica do peelingu kawitacyjnego: 25 000 Hz



głowica face, body: 1 MHz



głowica eyes: 1 MHz

- Moc wyjściowa:

0,2 W/cm2 – 1.6 W/cm2

- Skala pulsacji:

50%, 75%, 100% (ustawienia fabryczne)

- Moc urządzenia:

35 VA

- Wymiary:

42 x 30 x 16 cm

- Masa urządzenia:

4,6 kg

- Część aplikacyjna:

typ B wg PN-EN 60601-1:1999

- Klasa ochronności:

I

1.5 TRANSPORT Urządzenie można transportować wszelkimi ogólnie dostępnymi, krytymi środkami transportu. W czasie transportu urządzenie powinno być zabezpieczone przed wilgocią. W trakcie transportowania nie należy układać więcej niż 3 urządzenia na sobie. Urządzenie należy transportować w następujących warunkach:

temperatura: -10 stopni C do 60 stopni C,



wilgotność względna: 20% do 80%.

W przypadku znacznej różnicy temperatur pomiędzy temperaturą pomieszczenia, w którym umieszczono urządzenie, a temperaturą transportu, urządzenie należy pozostawić do czasu w którym osiągnie ono temperaturę pomieszczenia, w którym się znajduje (reklimatyzacja). Dopiero po tym czasie można przystąpić do uruchomienia urządzenia.

2. ZASADA DZIAŁANIA URZĄDZENIA Ultradźwięki jest to fala sprężysta o częstotliwości znajdującej się powyżej górnej granicy słuchu człowieka, przekraczającej 20 000 Hz. Technologia ta została wypromowana i spopularyzowana w kosmetyce w latach 80-tych XX wieku dzięki dużej efektywności, szerokiej gamie zastosowań i łatwej obsłudze. Ultradźwięki stanowią coraz bardziej popularną metodę oczyszczania skóry zwaną peelingiem kawitacyjnym. Fala ultradźwiękowa w obecności delikatnego toniku tworzy pęcherzyki wypełnione rozrzedzonym powietrzem, które powiększają się i gwałtownie pękają. Pod wpływem ciepła i podwyższonego ciśnienia dochodzi do bardzo dokładnego i zupełnie bezbolesnego oczyszczania skóry z zalegającej warstwy zrogowaciałego naskórka, toksyn, oraz wydzieliny gruczołów łojowych. Metoda ta nie wymaga rozgrzewania dlatego można ja bezpiecznie wykorzystywać w pielęgnacji skór naczyniowych i wrażliwych. Peeling doskonale przygotowuje skórę do dalszych zabiegów pielęgnacyjnych znacznie podnosząc absorpcję

6

aplikowanych kosmetyków. Podstawowym efektem działania ultradźwięków na tkanki jest działanie mechaniczne zwane mikromasażem a spowodowane wahaniem ciśnień w przebiegu fali ultradźwiękowej. Drgania małej mocy i częstotliwości emitowane są przez specjalne głowice którymi masuje się skórę pokrytą odpowiednim żelem (tzw. sprzęgającym). Podczas zabiegu preparat daje doskonałą przyczepność głowicy do skóry co pozwala na wykonywanie płynnych ruchów oraz umożliwia niezakłócone przenikanie ultradźwięków w głąb tkanek. Dzięki owym drganiom w skórze i tkance podskórnej cząsteczki wibrują i rozgrzewają się, rozszerzają się naczynka krwionośne, wzrasta zaopatrzenie komórek w krew a wraz z nią w tlen i składniki odżywcze. Zwiększa się przepuszczalność błon komórkowych co wykorzystuje się do wprowadzania substancji czynnych z preparatów kosmetycznych. Dobieramy je do partii ciała i problemu skóry z szerokiej oferty kosmetyków nawilżających, odżywczych, normalizujących, przeciwzmarszczkowych, antycellulitowych i wyszczuplających. Kosmetyczne funkcje ultradźwięków : • wzmożenie przepuszczalności błon komórkowych • usprawnienie oddychania tkankowego i przemiany materii • wpływ na enzymy ustrojowe • zmiany odczynu tkanek w kierunku zasadowym • zmiany w układach jonowych tkanek

3. W SKŁAD URZĄDZENIA WCHODZĄ:





Ryc. 1 Widok ogólny urządzenia

1. Urządzenie główne- 1 sztuka



2. Łopatka do kawitacji- 1 sztuka 3. Głowice do sonoforezy- 3 sztuki 4. Przewód zasilający- 1 sztuka 5. Karta gwarancyjna- 1 sztuka 6. Instrukcja obsługi- 1 sztuka 7. B ezpieczniki (zapasowe) T400mA/250V - 2 sztuki 7

1

3

2

7

8

4

9

5

6

Ryc.2 Panel urządzenia

1. Oznaczenie głowic

6. Podłączenie łopatki

2. Regulacja czasu

7. Podłączenie dużej głowicy

3. Regulacja mocy ultradźwięków

8. Podłączenie średniej głowicy

4. Start/ Stop

9. Podłączenie małej głowicy

5. Wybór głowicy do sonoforezy i peelingu kawitacyjnego

1

2

3

5

4

Ryc. 3 Urządzenie główne - widok z tyłu

1. włącznik zasilania 2. gniazdo bezpiecznika 3. gniazdo przewodu zasilającego 230 V 4 – 5 . otwory wentylacyjne 8

4. OBSŁUGA URZĄDZENIA 4.1 USTAWIENIE PARAMETRÓW Łopatki - PEELING KAWITACYJNY I SONOFOREZA KAWITACYJNA 1. Włączyć urządzenie włącznikiem w tylnej części urządzenia. 2. a - opcja peelingu kawitacyjnego fabrycznie ustawiona jest zawsze jako pierwsza - od razu po włączeniu aparatu. Prawidłowy wybór potwierdza podświetlenie funkcji w miejscu oznaczenia głowic (1) - (sygnalizacja ciągła) - zielona dioda. b- aby wybrać opcję sonoforezy kawitacyjnej należy nacisnąć przycisk GŁOWICA (5). Prawidłowy wybór potwierdza podświetlenie funkcji w miejscu oznaczenia głowic (1) - (sygnalizacja przerywana) - zielona dioda . 3. Ustawić żądany czas (2) i natężenie ultradźwięków do pozycji 1 (fabrycznie czas ustawiony jest na 10 min.) 4. Nacisnąć przycisk START/ STOP (4). 5. Urządzenie rozpoczyna pracę. 6. Ustawić natężenie ultradźwięków (przycisk 3) odpowiednio do rodzaju skóry. 7. Zegar zabiegowy odmierza czas do końca zabiegu. 8. W trakcie pracy urządzenia można zmieniać moc ultradźwięków, zwiększając bądź zmniejszając natężenie (3). 9. W razie konieczności wykonania pauzy w zabiegu należy nacisnąć przycisk START/ STOP (4) 10 Urządzenie zatrzymuje zegar czasowy. 4.2 USTAWIENIA PARAMETRÓW GŁOWICY - SONOFOREZA GŁOWICOWA 1. Włączyć urządzenie włącznikiem w tylnej części urządzenia. 2. Aby wybrać głowicę do sonoforezy głowicowej należy nacisnąć przycisk GŁOWICA (5). Prawidłowy wybór potwierdza podświetlenie funkcji w miejscu oznaczenia głowic (1) - (sygnalizacja ciągła)- zielona dioda. Odpowiedni kształt głowicy dobieramy do miejsca zabiegowego. 3. Ustawić żądany czas (2) i natężenie ultradźwięków do pozycji 1 (fabrycznie czas ustawiony jest na 10 min.). 4. Nacisnąć przycisk START/ STOP (4). 5. Urządzenie rozpoczyna pracę. 6. Zegar zabiegowy odmierza czas do końca zabiegu. 7. W trakcie pracy urządzenia można zmieniać moc ultradźwięków, zwiększając bądź zmniejszając natężenie (3). 8. W razie konieczności wykonania pauzy w zabiegu należy nacisnąć przycisk START/ STOP (4) 9. Urządzenie zatrzymuje zegar czasowy.

9

5. PRZEZNACZENIE GŁOWIC 5.1 G łowica do peelingu kawitacyjnego – łopatka Głowica przeznaczona do peelingu kawitacyjnego. Niweluje martwe komórki, oczyszcza, zwiększa absorpcję skóry. Pracę łopatki uruchomiamy przyciskiem (jest on odnośnikiem przycisku Start/ Stop na przednim panelu) na bocznej stronie głowicy. UWAGA: Po zakończeniu pracy należy bezwzględnie wyłączyć głowicę. Częstotliwość drgań 25 000 Hz

5.4 Głowica Eye - mała Głowica o małej średnicy i wyższej częstotliwości przeznaczona do masażu skóry w okolicach oczu lub na małej partii ciała. W trakcie masażu poprawiamy cyrkulację krwi, spłycamy zmarszczki i niwelujemy opuchliznę. Częstotliwość drgań 2 MHz (powoduje delikatniejsze działanie) Wypełnienie fali ultradźwiękowej: 50%

5.3 Głowica Face - średnia Głowica przeznaczona do pielęgnacji twarzy, szyi i dekoltu. Zwiększa absorpcję skóry, wzmacnia naczynka krwionośne, wygładza i odżywia skórę. Częstotliwość drgań 1 MHz Wypełnienie fali ultradźwiękowej: 75% 10

przycisk Start/Stop

5.2 Głowica Body - duża Głowica do pielęgnacji ciała, przeznaczona do masażu brzucha, ramion i nóg. Redukuje tkankę tłuszczową. Ze względu na swoją średnicę ułatwia pracę na dużej powierzchni ciała. Częstotliwość drgań 1 MHz Wypełnienie fali ultradźwiękowej: 100%

6. ZALETY ZABIEGU • metodą bardzo przyjazną dla klientek, • w trakcie zabiegu nie odczuwa się żadnego dyskomfortu, • szybkie i bezbolesne oczyszczenie • natychmiastowy i długotrwały efekt • komfort i dobre samopoczucie klienta • łatwa obsługa urządzenia

7. CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA • łopatka do kawitacji z cyfrowym układem sterującym • konstrukcja łopatki zapewnia szybkie odprowadzanie ciepła • 3 ergonomiczne głowice dostosowane mocą i wielkością do miejsca zabiegowego • łatwy, intuicyjny panel • automatyczny system kontroli ustawień ułatwia obsługę • nowoczesna konstrukcja zapewnia cichą i stabilną pracę

8. ZALECENIA (WSKAZANIA) • trądzik zaskórnikowy • skóra zanieczyszczona • zmarszczki i bruzdy • szary koloryt skóry • przebarwienia • skóra wymagająca regeneracji • skóra niedotleniona • obrzęki i opuchlizna wokół oczu • wyszczuplanie • likwidacja cellulitu

9. PRZECIWWSKAZANIA • ciąża • choroba nowotworowa (do 5 lat po zakończeniu kuracji) • niewydolność serca, nadciśnienie tętnicze • choroby wirusowe i bakteryjne skóry, przerwana ciągłość naskórka • obecność w miejscu zabiegowym metalowych implantów • rozrusznik, zastawka serca • epilepsja, stwardnienie rozsiane • ostre zapalenie zatok • choroby immunologiczne • nadczynność tarczycy • stany gorączkowe • ogólne wycieńczenie organizmu 11

10. CZAS I CZĘSTOTLIWOŚĆ ZABIEGÓW Częstotliwość zależy od stanu skóry i oczekiwań klienta. Kuracja obejmuje 6- 10 zabiegów z częstotliwością 1 raz w tygodniu. Po pełnej kuracji wskazane jest powtórzenie zabiegu raz w miesiącu w celu utrwalenia efektu. Wskazane jest również wykonywanie jednorazowych zabiegów pielęgnacyjnych. Maksymalny czas wykonania zabiegu: twarz, szyja, dekolt- 20 minut ciało – 30 minut Nie należy sumować powyższych czasów, dlatego też nie wykonujemy w jednym dniu obu zabiegów. Jeżeli Klient wyraża chęć poddania się jednocześnie zabiegom na twarz i ciało wykonujemy je naprzemiennie.

11. SCHEMAT WYKONANIA ZABIEGU Peelingu kawitacyjnego UWAGI: • Przed przystąpieniem do zabiegu należy zdjąć metalową biżuterię. • M oc ultradźwięków dobieramy do rodzaju skóry, jeżeli skóra jest bardzo wrażliwa nie wybieramy wartości maksymalnej. W trakcie zabiegu możemy ją modyfikować. KROK I Wykonujemy demakijaż twarzy, szyi i dekoltu, w przypadku zabiegu na ciało zmywamy miejsce zabiegowe. Oczy przykrywamy zwilżonymi płatkami kosmetycznymi. Do niewielkiej miseczki przelewamy tonik na bazie którego wykonamy peeling. KROK II Włączamy urządzenie, wybieramy na panelu opcję peelingu kawitacyjnego i ustawiamy wybrany czas. Po uruchomieniu łopatki dobieramy moc do rodzaju i potrzeb skóry i wykonujemy zabieg w trakcie obficie zwilżając skórę tonikiem. KROK III Osuszamy i dokładnie tonizujemy skórę. KROK IV Aplikujemy preparaty pielęgnacyjne i kończymy zabieg oczyszczania lub przechodzimy do sonoforezy.

12. SCHEMAT WYKONANIA SONOFOREZY kawitacyjneJ KROK I

Na przygotowaną skórę aplikujemy wybrane serum, nie wmasowujemy.

KROK II Włączamy urządzenie i ustawiamy wybrany czas. Po uruchomieniu łopatki dobieramy moc do rodzaju i potrzeb skóry, i drugą stroną głowicy wolnymi ruchami wprowadzamy preparat do wchłonięcia. KROK III Nakładamy dobraną do potrzeb skóry maskę, płat lub algi. KROK IV Na zakończenie zabiegu aplikujemy krem pod oczy i na twarz, szyję i dekolt.

13. SCHEMAT WYKONANIA SONOFOREZY GŁOWICOWEJ UWAGI : • Do prawidłowego wykonania masażu ultradźwiękowego niezbędne jest zastosowanie żelu sprzęgającego. Podczas masażu preparat daje doskonałą przyczepność głowicy do skóry, co pozwala na wykonanie płynnych ruchów oraz zapobiega przedostawaniu się powietrza pomiędzy dwie powierzchnie i załamaniu fali ultradźwiękowej. Samo zastosowanie żelu znacznie podnosi poziom nawilżenia, zmiękcza i łagodzi podrażnienia. • P racę głowicy uruchomiamy dopiero w momencie kontaktu głowicy ze skórą. W razie konieczności przerwania pracy najpierw stopujemy pracę urządzenia i dopiero wtedy odrywamy głowicę od skóry. • P arametry urządzenia (moc i wypełnienie fali) dobieramy do rodzaju skóry (jej grubości, unaczynienia, wrażliwości na bodźce cieplne). W przypadku skór delikatnych wybieramy falę pulsacyjną i zmniejszamy moc ultradźwięków. • W trakcie masażu wykonujemy powolne, koliste ruchy, wzdłuż przebiegu mięśni zgodnie z ruchem wskazówek zegara nie odrywając głowicy od skóry. 12

KROK I Na przygotowaną skórę aplikujemy wybrane serum, wmasowujemy. KROK II Skórę równomiernie pokrywamy żelem sprzęgającym, na panelu wybieramy głowicę którą będziemy pracować, po uruchomieniu pracy dobieramy moc ultradźwięków i wykonujemy masaż. KROK III Pozostałości żelu ścieramy lub zmywamy chustą zabiegową i nakładamy odpowiednią maskę, płat lub algi. KROK IV Na zakończenie zabiegu aplikujemy krem pod oczy i na twarz, szyję i dekolt.

14. WYBÓR OPCJI WPROWADZANIA PREPARATÓW W przypadku jakiego zabiegu lepiej wybrać opcję wprowadzania łopatką, a kiedy głowicą? SONOFOREZA KAWITACYJNA - łopatka  z abiegi normalizujące dla skór tłustych  z abiegi z wykorzystaniem napinających preparatów peptydowych ( woda powoduje rozpad wiązań peptydowych )  ze względu na ograniczenia czasowe SONOFOREZA – głowica  z abiegi na okolice oczu  z abiegi nawilżające  z abiegi odżywcze  z abiegi przeciwzmarszczkowe  z abiegi na ciało  z abiegi w których stawiamy na pełen komfort i relaks klienta

15. KONSERWACJA I DEZYNFEKCJA Po skończonym zabiegu łopatkę do kawitacji i głowice wycieramy do sucha i dezynfekujemy chusteczkami do szybkiej dezynfekcji Hospisept – Touch. Głowic nie moczymy w środkach do dezynfekcji. Przed ponownym użyciem należy je dokładnie osuszyć. Panel urządzenia dezynfekujemy aktywną pianką Anios D.D.S.H. Nie wolno używać do tego celu środków na bazie alkoholu.

16. PROBLEMY W DZIAŁANIU URZĄDZENIA I. Urządzenia nie można włączyć, wyświetlacz się nie świeci ani żadne diody na panelu sterującym wówczas sprawdzamy: a) czy kabel zasilający jest dobrze podłączony do urządzenia (czy nie jest luźny) b) jeżeli urządzenia nie można włączyć należy sprawdzić czy nie został przepalony bezpiecznik, (znajduje się obok włącznika urządzenia). Bezpiecznik można odkręcić śrubokrętem i wyciągnąć z urządzenia, jeżeli drucik w środku bezpiecznika jest przerwany lub bezpiecznik jest brudny od środka należy wymienić na nowy i sprawdzić czy można włączyć urządzenie. II Łopatka słabo pracuje: a) sprawdzić podłączenie łopatki do urządzenia (czy kabel jest dobrze zamocowany do urządzenia i nakrętka dobrze nakręcona na gwint) III Łopatka nie działa: a) sprawdzić podłączenie łopatki do urządzenia (czy kabel jest dobrze zamocowany do urządzenia i nakrętka dobrze nakręcona na gwint) IV Głowice nie działają: a) sprawdzić podłączenie głowic, czy są dobrze zamocowane w urządzeniu(czy wtyczka nie jest luźna i nakrętka dobrze nakręcona na gwint tzn. do końca) b) sprawdzić czy drga na głowicach woda, jeśli głowice nie działają należy odesłać urządzenie do serwisu 13

W przypadku, gdy zalecany sposób postępowania nie spowoduje zadziałania urządzenia: odłącz urządzenie od sieci zasilającej. Koniecznie skontaktuj się z serwisem producenta, nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, nie sprawdzaj ani nie wymieniaj kabla sieciowego samodzielnie.

17. PRZEGLĄDY I KONTROLE STANU TECHNICZNEGO Dla zapewnienia bezpieczeństwa i właściwego stanu technicznego urządzenia, w całym okresie używania, użytkownik zobowiązany jest poddawać go okresowym przeglądom technicznym raz na dwa lata. Przeglądy te wykonywane są na koszt użytkownika, przez producenta. Zgłoszenia konieczności napraw lub zapytania dotyczące wszelkich aspektów eksploatacji należy kierować na adres serwisu:

CLARENA



ul. Wilczycka 4C



51- 361 Wilczyce



tel. 71 328 07 11



fax. 71 723 49 84

18. CZAS ŻYCIA URZĄDZENIA I UTYLIZACJA Po zakończeniu czasu życia urządzenia, który został określony na 10 lat, dalsza eksploatacja urządzenia jest możliwa pod warunkiem pozytywnych wyników po wykonaniu kontroli urządzenia przez producenta lub wskazany przez niego serwis. Po utracie zdolności do eksploatacji aparat lub jego wyposażenie należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi usuwania odpadów (sprzętu elektronicznego) przez odpowiednie służby.

19. OZNAKOWANIE WYSTĘPUJĄCE NA WYROBIE

230 V / AC 50 Hz



napięcie zasilające



2010 data produkcji +60˚C



35 VA

-10˚C



część aplikacyjna typ B

moc pobierana maksymalna



2010

znak CE

Uwaga, zajrzyj do DOKUMENTACJI TOWARZYSZĄCEJ

+60˚C

2010



2010

SN

-10˚C

numer seryjny

symbol wskazuje selektywne zbieranie sprzętu elektronicznego

2010 +60˚C -10˚C

14

20. OZNAKOWANIE WYSTĘPUJĄCE WEWNĄTRZ URZĄDZENIA

2010



uziemienie ochronne (ziemia)

+60˚C

21. OZNAKOWANIE WYSTĘPUJĄCE NA OPAKOWANIU

C



+60˚C +60˚C



2010

góra, nie przewracać

2010

2010

chronić przed wilgocią

ograniczenie dopuszczalnych temperatur



ostrożnie, kruche

22. WARUNKI GWARANCJI 1. Na urządzenie udziela się gwarancji na okres 12 miesięcy od daty zakupu. 2. Gwarancja nie obejmuje:

a) uszkodzeń mechanicznych i spowodowanych użytkowaniem niezgodnym z instrukcją



b) uszkodzeń powstałych na skutek samodzielnie dokonywanego demontażu lub napraw urządzenia



c) awarii lub uszkodzeń powstałych na skutek zdarzeń losowych np. pożar, zalanie. 2010

3. Na karcie gwarancyjnej powinna znajdować się pieczątka sprzedawcy.

+60˚C

4. Należy zachować kartę gwarancyjną.

C

15

Sp. z o.o. Sp. K. ul. Wilczycka 4c 51-361 Wroclaw, Wilczyce Poland Made in E.U. www.clarena.eu

Suggest Documents