Torno de manicura-pedicura

MQ 251 INSTRUCCIONES de Manejo

Torno de manicura-pedicura MQ 251 Contenido Introducción

03

Cabezales 04 Manejo del torno

05

Aplicación

06

Recomendaciones/Advertenciasen

07-12

Condiciones de la garantía

13-14

Caso de garantía

15

Cupón de reenvío

16

Eliminación/Medioambiente 17 Contacto 18

2

Introducción

¡Enhorabuena! Con la compra del torno de manicura-pedicura MANIQUICK se ha decidido por una tecnología de cuidado de uñas profesional que puede utilizar de forma cómoda y discreta en casa. El torno de manicura-pedicura ofrece numerosas posibilidades de aplicación y dispone de un amplio kit de accesorios. Por esta razón, se recomienda leer detenidamente las instrucciones de manejo que se describen a continuación, especialmente las indicaciones de seguridad y las advertencias. ¡Le deseamos que disfrute con su nuevo torno de manicura-pedicura MANIQUICK!

Por favor, lea las instrucciones de manejo detenidamente.

3

Cabezales

Cabezales esmeriladores y áreas de aplicación: MQ210

MQ211

Para verrugas y ojos de gallo

Para fragmentos de uñas que sobresalen MQ213

MQ214

Para limar las uñas de las manos y de los pies MQ220

MQ226030

Para uñas postizas

Para redondear las uñas de las manos y de los pies

Para redondear las uñas de las manos y de los pies

MQ222

Retirador de cutícula

MQ224

Limador de la superficie de las uñas de los pies

Para callos y dureza MQ215

MQ221

Eliminación de durezas en la planta del pie MQ223

MQ212

Limador de uñas duras y gruesas

MQ225

Para uñas encarnadas y restos de piel

MQ227

Para pulir las uñas

MQ228

Portalimas

4

Tapa protectora de plástico

Manejo del torno

Manejo del torno de manicura-pedicura(accesorios) El aparato dispone de 10 niveles de velocidad y 2 sentidos de giro. Rotación dcha./izda.

Aumento de la velocidad de giro



Botón de rotación Start/Stop

Reducción de la velocidad de giro

MANEJO: el torno de manicura-pedicura MANIQUICK dispone de un transformador de 30 V/DC que se conecta a la red. La velocidad y el sentido de giro se regulan mediante la pulsación de los botones correspondientes. El recambio de los cabezales esmeriladores es muy fácil, ya que el aparato dispone de un portalimas. Para instalar uno de los cabezales esmeriladores solo tiene que introducirlo y girarlo ligeramente al mismo tiempo. Si desea recambiar el cabezal esmerilador solo tiene que tirar de él hacia adelante.

5

Aplicación

Aplicación y función de los cabezales esmeriladores (accesorios) MQ 210 Cono pulidor de fieltro

El cono pulidor de fieltro sirve para pulir pequeños fragmentos de las uñas sobresalientes evitando, por ejemplo, que se enganchen con las medias. Además, el cono de fieltro realiza un masaje homogéneo de las uñas.

MQ 211 Cono zafiro grano fino

El cono zafiro grano fino sirve para preparar las verrugas y los ojos de gallo puliendo las capas duras de la piel.

6

Aplicación

MQ 212 Cono zafiro grano grueso

El cono zafiro grano grueso sirve para eliminar las callosidades, las durezas y la duras capas de piel muerta de manera rápida y suave. Aplique el cono sobre las zonas afectadas hasta suavizarlas.

MQ213 Disco zafiro grano fino

El disco zafiro grano fino sirve para evitar uñas encarnadas. Prescinda de las tijeras y los cortauñas, ya que, gracias a la enorme precisión que ofrece el disco zafiro grano fino nunca limará demasiado las uñas. Lime las uñas de las manos y de los pies con el disco zafiro grano fino confiriéndoles la forma perfecta. El uso regular del disco zafiro hace que las uñas se endurezcan y sean menos propensas a agrietarse o romperse.

7

Aplicación

MQ 214 Lima bolita zafiro

La lima bolita zafiro sirve para redondear el lecho de las uñas.

MQ 215 Lima fresa

La lima fresa sirve para eliminar de forma rápida y sencilla la piel muerta que rodea las uñas, sobre todo las de los pies Además, también sirve para tratar uñas encarnadas facilitando su eliminación. Realice la aplicación paso a paso como se muestra en la figura.

8

Aplicación MQ 220 Cono zafiro largo

El cono zafiro largo sirve para eliminar las durezas de la planta de los pies y solo debe utilizarse con la piel seca. MQ 221 Retirador de cutícula

El retirador de cutícula sirve para echar para atrás la piel que se encuentra sobre las medias lunas de las uñas. Primeramente debe humedecer la piel. MQ 222 Disco zafiro grano grueso

El disco zafiro grano grueso sirve para limar las uñas duras y gruesas. MQ 223 Lima cilíndrica

La lima cilíndrica sirve para limar las superficies gruesas de las uñas de los pies. 9

Aplicación MQ 224 Fresa de aguja

La fresa de aguja sirve para eliminar las partículas de piel muerta y liberar las uñas encarnadas. MQ 225 Cepillo

El cepillo sirve para pulir y abrillantar las uñas naturales y postizas. MQ 226030 Limas torno

Las limas torno sirven para dar forma a las uñas postizas y se ofrece con tres tamaños del granulado diferentes. MQ 227 Portalimas

El portalimas sirve para instalar cabezales esmeriladores de otros aparatos. 10

Aplicación MQ 228 Pieza protectora de plástico

La pieza protectora de plástico sirve de protección contra el polvo que produce el limado de uñas. Para fijar esta pieza debe colocarla sobre el torno.

11

Recomendaciones/Advertencias

Recomendaciones: No lave sus pies justo antes de iniciar el tratamiento con los cabezales esmeriladores. Las fresas zafiro no tienen efecto sobre la piel húmeda. Por esta razón, se recomienda aplicarlos siempre sobre la piel completamente seca. Limpie las piezas de zafiro regularmente con un cepillo pequeño y alcohol de 70°- 90°. En el instituto de belleza se recomienda esterilizar estas piezas con vapor en el autoclave. Si sufre micosis le recomendamos adquirir un kit de accesorios adicional con el fin de evitar contagiar a otros miembros de su familia.

Advertencias: EL APARATO SOLO DEBE UTILIZARSE PARA LOS FINES DESCRITOS EN ESTAS INSTRUCCIONES DE MANEJO

12

Condiciones de garantía

Condiciones de garantía 1. SANICO Srl, garantiza la ausencia de averías y defectos mecánicos y el estado completo del producto en el momento de la venta. 2. Las reparaciones se pueden efectuar únicamente en Centros de asistencia autorizados por SANICO Srl o por el Distribuidor Autorizado en el País donde se ha adquirido el aparato. 3. La duración del período de garantía en cuanto a los materiales y los defectos de fabricación y funcionamiento es de dos años a partir de la fecha de compra, previo cumplimiento de todas las indicaciones que se mencionan en las instrucciones de manejo por parte del comprador. La garantía no cubre los materiales desgastables: copas de los electrodos, cintas elásticas, cables de conexión etc... 4. Las reclamaciones relativas al producto se deberán presentar directamente al centro de asistencia autorizado. El centro de asistencia, en base a un acuerdo con el vendedor, es competente para establecer la causa y la naturaleza de la avería. El producto se sustituirá únicamente si no fuese posible repararlo. 5. El propietario del producto es el encargado de entregar y recoger el producto en el lugar donde se realice la reparación del producto en garantía. 6. El tiempo necesario para reparar la avería depende de la magnitud de la misma. 7. De acuerdo con las presentes condiciones de garantía la responsabilidad de SANICO Srl se limita a la suma pagada por el comprador por el producto.

13

Condiciones de garantía

La garantía del producto no cubre los siguientes casos: 1. Certificado de garantía rellenado de forma errónea o falsificado; número de serie dañado o eliminado (si es disponible). 2. Falta de documentos comerciales o financieros (comprobante de pago, documento de acompañamiento) que demuestren la compra del producto. 3. Apertura o reparación del producto por parte del comprador o de un centro de asistencia no autorizado. 4. Daños por la no observancia de las normas indicadas en la documentación técnico-normativa en cuanto a la aplicación, el almacenaje y el transporte del producto. En tal caso se deberán especificar las normas de la susodicha documentación que fueron violadas. 5. Penetración de cuerpos extraños o de líquidos en el interior del producto. 6. Daños mecánicos en el exterior o interior del producto (fisuras, señales de haberse caído, aplastamiento de piezas etc…) producidos por un uso, instalación o transporte incorrecto. 7. Componentes o accesorios sujetos a desgaste (copas de los electrodos, cintas elásticas). Defectos ocasionados por influencias externas (notable grado de ensuciamiento en el exterior y en el interior, indicios de corrosión). 8. Daños por causas ajenas al fabricante, como oscilación de tensión en la red de alimentación, fenómenos o catástrofes naturales, incendios, actuación de animales, insectos etc… 9. Reclamaciones por defectos detectados por el comprador y presentadas después del vencimiento de la garantía o en cualquier otro periodo establecido por la Legislación para el aviso de avería. 10. Utilización del producto para otros fines ajenos a los personales (utilización en casa) con finalidades comerciales y obtención de beneficios.

14

Caso de garantia ¿Cómo se devuelve un producto defectuoso? Los productos defectuosos solo se aceptan en un estado limpio y completo en el paquete original con la tarjeta de garantía debidamente rellenada y los documentos comerciales o financieros (comprobante de pago, documento de acompañamiento) que demuestren la compra del producto. Por favor, incluya una descripción de la avería con el producto.

Dirección de la oficina para las reclamaciones de garantía: Póngase en contacto con: www.maniquick.com e-mail: [email protected] Tel. +39 02 90.39.00.38 Fax +39 02 90.39.02.79 Antes de enviar el aparato para su reparación contáctenos por teléfono o por E-Mail con el fin de acordar las condiciones de devolución.

15

CUPÓN DE REENVÍO

CUPÓN DE REENVÍO PARA UN ENCARGO DE REPARACIÓN Producto:

MQ 251 Maniquick

N° de serie: Si es disponible

Fecha de compra: Sello del comerciante:

Nombre del comprador: Calle: N°: Ciudad:

Código postal:

País: Teléfono: E-mail: Descripción de la avería:

Firma: Fecha: LA GARANTÍA SOLO ES VÁLIDA CON EL TICKET DE COMPRA 16

Eliminación/Medioambiente

Eliminación: Elimine los materiales de acuerdo con las normas locales. Elimine el aparato según la Directiva de Residuos de Aparatos Electrónicos y Eléctricos 2002/96/EC – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). En caso de duda consulte a las autoridades locales responsables de la eliminación de desechos.

17

IMPORTATO DA: SANICO Srl Via G.Ferraris, 37/41 20090 Cusago (MI) ITALY Tel (+39) 02.90.39.00.38 - Fax (+39) 02.90.39.02.79 [email protected] - www.sanicare.it 18