TEUFELBERGER
CUERDA PARA PASO DE PAPEL
TEUFELBERGER
NOSOTROS HACEMOS MÁS POR NUESTROS CLIENTES Éxito a través de la perfección. El nombre de TEUFELBERGER simboliza un dinámico grupo de empresas con tres secciones comerciales estratégicas y una experiencia de más de 220 años. Nuestros 850 empleados altamente motivados trabajan para clientes en más de 100 países.
J
untos en movimiento. Se trate de
miento de la sinergias generadas por tres
transporte, fijación o aseguramiento
tecnologías así como la relación de la em-
de personas y mercancías nuestras
presa familiar con sus empleados expresan
cuerdas, cintas e hilos se encargan del movimiento y de la sujeción. Pero nosotros
adicionalmente nuestra cohesión. Nosotros nos consideramos oferen-
continuamos siempre en movimiento tam-
tes de soluciones para el uso optimado de
bién en otro sentido: una reacción rápida
productos de alta calidad que aseguran a
a los deseos de los clientes así como el
nuestros clientes internacionales un proce-
perfeccionamiento, la innovación y la diver-
so sin trastornos para lograr sus objetivos.
sificación continuos de nuestros productos
Know-how superior a la media, nuevas tec-
son componentes fijos de la estructura de
nologías y un servicio completo garantizan
nuestra empresa y son ejemplos del dina-
las más altas calidad y fiabilidad. Estable-
mismo que nos caracteriza.
cemos los estándares en más de 100 paí-
La estrecha colaboración con nuestros clientes y proveedores, el aprovecha-
ses con nuestras tres tecnologías: cable de acero, cuerda de fibras y extrusión.
ATENCIÓN La utilización de los productos puede resultar peligrosa. Nuestros productos sólo pueden utilizarse para la finalidad de uso para la que están determinados. El cliente tiene que encargarse de que los usuarios estén familiarizados con la utilización correcta y con las medidas de seguridad necesarias. Tenga en cuenta que cada producto puede ocasionar daños si se utiliza mal o se sobrecarga. A reserva de cambios técnicos así como de errores de composición y de impresión. TEUFELBERGER y 拖飞宝 son marcas registradas internacionalmente de la sociedad TEUFELBERGER Ges.m.b.H. Austria. STRATOS ® y SuperGrip ® son marcas registradas de TEUFELBERGER Ges.m.b.H.
3
ÍNDICE
4
SECCIÓN DE PRESECADO
6
SECCIÓN DE SECADO
8
PRENSA ENCOLADORA
10
ESTUCADORA
12
G RUPOS DE CUERDAS CON ACCIONAMIENTO SEPARADO
14
CALANDRIA / ENROLLADOR POPE
16
MÁXIMA VIDA ÚTIL DE LA CUERDA EN CIRCUITOS DE CUERDA
18
CAMPOS DE APLICACIONES - TIPOS DE CUERDA
20
CAMPOS DE APLICACIONES - TIPOS DE CUERDA ESPECIALES
21
DATOS TÉCNICOS
22
COLORES, DIMENSIONES Y PESO
23
ACCESORIOS
24
INSTRUCCIONES PARA EMPALMAR CUERDAS HUECAS
26
INSTRUCCIONES PARA EMPALMAR CUERDAS CON ALMA
28
EL PAQUETE DE SERVICIOS DE TEUFELBERGER
30
CUERDAS PARA PASO DE PAPEL DE TEUFELBERGER
CUERDAS ÓPTIMAS PARA CUALQUIER USO TEUFELBERGER es el fabricante líder mundial de cuerdas para paso de papel. La experiencia obtenida por TEUFELBERGER durante decenios le permite disponer de un singular know how sobre cuerdas para paso de papel y su utilización. No hay dos máquinas de papel iguales. Algo positivo es no tener que hacer compromisos, sino poder elegir el producto óptimo para cada aplicación. Servicio y asesoramiento
y le ayudamos a encontrar el modelo de
Valores óptimos en el arrastre de papel
cuerda adecuado para cada aplicación.
y una larga vida útil en combinación con
Todo esto contribuye a reducir al mínimo
conocimientos especiales sobre conduc-
las paradas de máquina imprevistas. Los
ción por cuerdas, tensión de la cuerda y
cambios de cuerda programados aumen-
técnica de empalmes hacen que nuestras
tan la eficiencia y la capacidad de pro-
cuerdas para paso de papel funcionen
ducción.
perfecta y desapercibidamente ... ¡En todo el mundo!!
Presencia en todo el mundo TEUFELBERGER dispone de una red de
Ahorro de Costes
distribución mundial con socios de ventas
Una parada de máquina imprevista tiene
bien entrenados que ofrecen sus servicios
un coste aproximado de 10.000 € por
y asesoran in situ a todos los clientes de
hora. A través de nuestro servicio téc-
TEUFELBERGER que necesitan un acuer-
nico proporcionamos recomendaciones
da en una posición clave.
para optimizar los circuitos de cuerdas
5
HIGHSPEED XG, LONGLIFE XG
SECCIÓN DE PRESEQUERÍA En la sección de presequería la hoja tiene un alto contenido de humedad. Esto supone unas elevadas exigencias a la cuerda de paso de papel porque el proceso de guiado es muy difícil con tiras de papel húmedas. SU VENTAJA
NUESTRA RECOMENDACIÓN
Un evidente mayor tiempo de vida
Highspeed XG para papeles de alto
gracias a una nueva impregnación
gramaje (>100 g/m 2 ) o máquinas de
revolucionaria y a la selección de las
papel rápidas: La redondez permanente
materias primas utilizadas
consigue un proceso de guiado óptimo
Menor alargamiento en seco y en húmedo Mayor protección contra el baño de productos químicos o agua Mayor seguridad con los colores intensos de la cuerda
para este tipo de papeles. La estructura compacta de la cuerda consigue el mayor tiempo de vida posible en esta sección. Longlife XG para papeles de bajo y medio gramaje: La compacta construcción de la cuerda, formada por hilos impregnados de forma individualizada, la protege contra el calor
ALARGAMIENTO EN HÚMEDO Cuerda TEUFELBERGER Cuerda trenzada estándar Cuerda en espiral estándar
6
y la abrasión.
HIGHSPEED XG
LONGLIFE XG
HIGHSPEED XG, LONGLIFE XG
SECCIONES DE SEQUERÍA En estas secciones la cuerda debe resistir altas temperaturas en circuitos de cuerda muy largos. Materias primas seleccionadas, continuas mejoras en el proceso de producción y la impregnación individual de cada hilo, que ha sido ampliamente puesta a prueba, garantizan la más alta estabilidad y fiabilidad además de una mínima elongación. SU VENTAJA
NUESTRA RECOMENDACIÓN
Un evidente mayor tiempo de vida
Highspeed XG para papeles de alto
gracias a una nueva impregnación
gramaje (> 100 g/m 2 ) o máquinas de
revolucionaria y a la selección de las
papel rápidas: La redondez permanente
materias primas utilizadas
consigue un proceso de guiado óptimo
Menor alargamiento en seco y en húmedo
para este tipo de papeles. La estructura
Mayor protección contra el baño de
de cuerda compacta posibilita un mayor
productos químicos o agua Mayor seguridad con los colores intensos de la cuerda
tiempo de vida en esta sección. Longlife XG para papeles de bajo y medio gramaje: La compacta construcción de la cuerda, formada
ALARGAMIENTO EN SECO Cuerda TEUFELBERGER Cuerda trenzada estándar Cuerda en espiral estándar
8
por hilos impregnados de forma individualizada, la protege contra el calor y la abrasión.
HIGHSPEED XG
LONGLIFE XG
EXTREME XG, PROTECTOR XG, HIGHSPEED XG
SIZE PRESS
Esta sección es muy exigente con la cuerda debido a los productos químicos que se utilizan. Numerosas influencias negativas, como la humedad y los productos químicos, llevan a una reducción del tiempo de vida de la cuerda que puede causar costosas paradas de máquina.
SU VENTAJA Un evidente mayor tiempo de vida
NUESTRA RECOMENDACIÓN Extreme ® XG (para papeles de alto
gracias a una nueva impregnación
gramaje)
revolucionaria y a la selección de las
Protector ® XG (para papeles de bajo y
materias primas utilizadas
medio gramaje): Para las size press con
Menor alargamiento en seco y en húmedo Mayor protección contra el baño de productos químicos o agua Mayor seguridad con los colores intensos de la cuerda
una mala protección contra la humedad recomendamos las cuerdas patentadas Extreme ® XG o Protector ® XG. Ambas tienen una malla de resistentes monofilamentos que protege mucho mejor contra la humedad y los cristales con cantos cortantes que las cuerdas estándar. Highspeed XG (en circuitos de cuerda bien protegidos): La compacta construcción de la cuerda la protege contra los cristales con cantos cortantes de las sustancias químicas, que pueden llevar a la destrucción de la cuerda desde dentro.
10
EXTREME XG
PROTECTOR XG
HIGHSPEED XG
EXTREME XG, PROTECTOR XG, SUPERGRIP® XG
ESTUCADORA
De forma similar a la size press, la sección de estucado es muy exigente con la cuerda. Productos químicos agresivos y calor extremo (p. ej. del secador de infrarrojos) en circuitos de cuerda muy largos producen un estrés máximo a las cuerdas.
SU VENTAJA Un evidente mayor tiempo de vida
NUESTRA RECOMENDACIÓN Dependiendo de la velocidad de la
gracias a una nueva impregnación
máquina de papel y del tipo de papel
revolucionaria y a la selección de las
recomendamos nuestras cuerdas
materias primas utilizadas
especiales Extreme ® XG, Protector ®
Menor alargamiento en seco y en húmedo Mayor protección contra el baño de productos químicos o agua Mayor seguridad con los colores intensos de la cuerda
XG o SuperGrip ® XG. Los hilos de estas cuerdas están protegidos por una resistente malla de monofilamentos. Extreme ® XG: para papeles de alto gramaje. Protector ® XG: para papeles de bajo y medio gramaje. SuperGrip ® XG: la cuerda especial que ofrece un agarre extraordinario.
12
EXTREME XG
PROTECTOR XG
SUPERGRIP® XG
EXTREME HT, LONGLIFE HT
GRUPOS DE CUERDAS CON ACCIONAMIENTO SEPARADO En campos de aplicación muy exigentes como la prensa encoladora, la estucadora y la calandria puede haber de vez en cuando deslizamientos en la rueda motriz. Altas velocidades de hasta 1.800 m/min exigen de las cuerdas la máxima adherencia en las ruedas motrices para acelerar éstas a la velocidad de la máquina.
ADHERENCIA SOBRE METAL
NUESTRA RECOMENDACIÓN Dependiendo del gramaje del papel o cartón
+116 %
producido recomendamos utilizar las cuerdas especiales patentadas Extreme HT o Longlife HT. En el modelo Extreme HT se ha ampliado la red de seguridad de estables monofilamentos con fibras multifuncionales que
LONGLIFE XG
LONGLIFE HT
evitan con gran eficacia el deslizamiento en la rueda motriz. En el modelo Longlife HT se ha ampliado
+100 %
el trenzado cerrado con fibras multifuncionales. Para gramajes pesados recomendamos la cuerda con núcleo encamisado Extreme HT con estabilidad cilíndrica y para gramajes medios y ligeros la cuerda hueca
14
EXTREME XG
EXTREME HT
Longlife HT.
También disponible con fibras multifuncionales blancas
EXTREME HT
LONGLIFE HT
HIGHSPEED XG, LONGLIFE XG, STRATOS® XG
LISA/BOBINADORA
Generalmente la lisa y la bobinadora tienen circuitos de cuerda muy cortos y en ocasiones son circuitos de una cuerda única pasada dos veces. En esta sección la hoja está muy seca, lo cual generalmente provoca problemas de guiado de la hoja. A menudo se producen diferencias de velocidad entre las cuerdas y el trayecto de la hoja, lo cual causa problemas de guiado de la hoja. SU VENTAJA Un evidente mayor tiempo de vida
NUESTRA RECOMENDACIÓN Highspeed XG para papeles de alto gra-
gracias a una nueva impregnación
maje o máquinas de papel rápidas: La
revolucionaria y a la selección de las
compacta construcción de la cuerda garantiza
materias primas utilizadas
un proceso de guiado óptimo para este tipo de
Menor alargamiento en seco y en húmedo
papeles.
Mayor protección contra el baño de
Longlife XG para papeles de bajo y medio
productos químicos o agua Mayor seguridad con los colores intensos de la cuerda
gramaje: La impregnación individual de cada hilo, que ha sido exhaustivamente puesta a prueba, garantiza un óptimo agarre entre la cuerda y los elementos del circuito, lo cual
AGARRE DE LA HOJA DE PAPEL
origina un tiempo de vida excepcional en estas secciones difíciles.
Cuerda TEUFELBERGER
STRATOS ® XG para circuitos de cuerda
Cuerda en espiral estándar
cortos: Esta cuerda especial tiene una estruc-
Cuerda trenzada estándar
tura superficial especial que la da la máxima adherencia sobre superficies de metal procurando un arrastre de papel óptimo.
16
HIGHSPEED XG
LONGLIFE XG
STRATOS® XG
SUPERLIFE XG, LONGRUN XG
MÁXIMA VIDA ÚTIL EN CIRCUITOS DE CUERDA El entorno económico de la industria papelera actual exige más eficacia en las máquinas de papel y cartón de todo el mundo. Los intervalos más prolongados de mantenimiento y los tiempos de parada reducidos a un mínimo posibilitan aumentar la capacidad de producción.
COMPARACIÓN DE DURABILIDAD
NUESTRA RECOMENDACIÓN TEUFELBERGER ha desarrollado las cuer-
+70 %
das Superlife XG y Longrun XG para satisfacer las cada vez más altas exigencias de máxima durabilidad de las cuerdas. Ambos tipos de cuerda ofrecen una excelente resistencia a la abrasión y logran con ello una durabilidad considerablemente más prolongada. Las cuerdas ofrecen adicionalmente mejor protección contra el agua, los productos químicos y las partículas de suciedad. Superlife XG puede utilizarse en todos los circuitos de cuerda de una máquina de papel y cartón cuando la cuerda utilizada hasta ahora no tenga la durabilidad requerida. Recomendamos la cuerda con alma Longrun XG
18
LONGLIFE XG
SUPERLIFE XG
para papeles de alto gramaje (>100 g/m2).
LONGRUN XG
SUPERLIFE XG
CAMPOS DE APLICACIONES TIPOS DE CUERDA Prensa encoladora
Sección de presecado
20
Sección de secado posterior
SECCIÓN DE PRESECADO Y DE SECADO POSTERIOR
PRENSA ENCOLADORA
ESTUCADORA
CIRCUITO DE CUERDA
CALANDRIA / ENROLLADOR
LONGLIFE XG
PROTECTOR XG
HIGHSPEED XG
EXTREME XG
PROTECTOR XG
LONGLIFE HT
LONGLIFE XG
EXTREME XG
EXTREME HT
SUPERLIFE XG
HIGHSPEED XG
SUPERGRIP ® XG
HIGHSPEED XG STRATOS ® XG
LONGRUN XG
SUPERLIFE XG
SUPERLIFE XG
SUPERLIFE XG
LONGRUN XG
LONGRUN XG
LONGRUN XG
con accionamiento de cuerda separado
Estucadora
Calandria / Enrollador
Circuito de cuerda con accionamiento de cuerda separado
CAMPOS DE APLICACIONES – TIPOS DE CUERDA ESPECIALES DURABILIDAD
AGARRE
TRACCIÓN
PROTECTOR XG
PROTECTOR XG
LONGLIFE HT
EXTREME XG
EXTREME XG
EXTREME HT
SUPERLIFE XG
SUPERGRIP ® XG
STRATOS ® XG
LONGRUN XG
21
HOJA DE DATOS Tipos y longitudes (en metros) 7 8,5
10
10,5
11
12
13
15
17
600 1525
600 1525
600 1525
500 915
400 915
400 915
200 500
200 500
SUPERGRIP ® XG
600 1525 600 1525 500
STRATOS ® XG
500
SUPERLIFE XG
600 1525 600 1525 600 1525 600 1525
600 1525 600 1525 500 750 500 750 600 1525 600 1525 600 1525 600 1525
500 915 400 750 500 915 500 915
400 915 400 915 400 750 400 750 400 915 400 915 400 915 400 915
600
600
600
500
400
1525
1525
1525
915
915
Tensión de cuerda recomendada (daN ~ kg) 7 8,5 10 10,5
11
12
CUERDA HUECA
LONGLIFE XG PROTECTOR XG LONGLIFE HT
CUERDA CON ALMA
CUERDA HUECA
CUERDA CON ALMA
HIGHSPEED XG
22
800
EXTREME XG EXTREME HT LONGRUN XG
800
600 1525
500
400 750
400 915 500
500 200 500 200 500
200 500 300 500
200 500
500
13
15
LONGLIFE XG PROTECTOR XG LONGLIFE HT SUPERGRIP ® XG STRATOS ® XG SUPERLIFE XG
30-40
40-50
50-70
HIGHSPEED XG EXTREME XG EXTREME HT LONGRUN XG
25-35
35-45
45-60
17
COLORES, DIMENSIONES Y PESO Colores AMARILLA
ROJA
AZUL
57 cm Peso: 75 - 90 kg
58
38 cm Peso: 20 - 50 kg
cm cm
57 cm Diámetro: 55 cm
49 cm
57 cm
39
49 cm Diámetro: 36 cm
Para la correcta elección del modelo de cuerda puede dirigirse a su representante TEUFELBERGER o contactar directamente con nosotros en
[email protected] o tel. int. +43-7242-413-0
ACCESORIOS ORIGINALES TEUFELBERGER
ACCESORIOS 1 Aguja para empalmes La aguja para la realización de empalmes TEUFELBERGER está hecha para la ejecución rápida y efectiva del empalme de nuestra cuerda. La superfície recubierta con teflón desliza fácilmente a través de la cuerda. La canasta de alambre de la aguja permite unir perfectamente el extremo de la cuerda con la aguja. Para cuerdas de tamaño 13 o mayores se recomienda utilizar el adaptador para aguja para empalmes.
2 Tijeras Tijeras especiales para cuerdas para paso de papel que cortan con facilidad y precisión – en particular para cortar escalonadamente los extremos de la cuerda en la zona de empalme. El cierre de seguridad previene heridas accidentales.
3 Aparato tensor y de fijación Este aparato permite un óptimo tensado
te la realización del empalme y, por lo tanto, la pérdida del tramo de cuerda estirada puede ser eliminada.
4 Instrucciones de empalme en DVD Las instrucciones detalladas para la realización de empalmes con cada uno de los modelos de cuerda ayudan a hacer el empalme de la cuerda correctamente. Un empalme bien hecho es esencial para conseguir una larga duración de las cuerdas. Cada instrucción de empalme está disponible impresa en papel.
5 Carretilla portabobinas La carretilla portabobinas TEUFELBERGER se utiliza para el almacenamiento seguro y el fácil transporte de las bobinas de cuerda. Tiene una práctica cubeta en la parte superior para guardar los accesorios para la realización de empalmes de cuerda. La carretilla portabobinas puede llevar 3 bobinas estándar o bien 1 bobina grande.
previo de los extremos de la cuerda duran-
6 MARCA DE FINAL DE CUERDA Las marcas comienzan a los 120 metros y luego se imprimen en distancias de 10 m hasta la punta de la cuerda. 24
1
2 3
4
5
6
LONGLIFE XG, PROTECTOR XG, LONGLIFE HT, SUPERGRIP® XG, STRATOS® XG, SUPERLIFE XG
INSTRUCCIONES DE EMPALME DE CUERDA HUECA
2 longitudes de aguja
1. En los dos extremos de la cuerda marcar el
60 cm
2 longitudes de aguja 60 cm
centro y el final del empalme. 60 cm
2. Acoplar la aguja para empalmes a uno de los extremos de la cuerda. Introducir la aguja en el otro extremo de la cuerda, atravesándola, por la marca de centro del empalme. Nota: ¡Requerido solo para cuerda Longlife XG! 3. Introducir la aguja en el interior de la cuerda por el agujero de la trenza más próximo.
4. Empujar la aguja por el interior de la cuerda hasta la marca de final del empalme y sacar la aguja fuera de la cuerda por ese punto. 5. Estirar la cuerda por el interior hasta que las dos marcas de centro del empalme coincidan. Quitar la aguja y acoplarla al otro extremo de la cuerda. 6. Introducir la aguja en la cuerda, atravesándola, por el agujero de la trenza más próximo del centro de la zona de empalme y estirar con fuerza. Nota: ¡Requerido solo para cuerda Longlife XG! 7. Introducir la aguja en el interior de la cuerda por el agujero de la trenza más próximo.
26
60 cm
8. Empujar la aguja por el interior de la cuerda hasta la marca de final del empalme. Sacar fuera la aguja y el extremo de la cuerda por ese punto y quitar la aguja. 9. Sujetando la cuerda interior, forzar la cuerda exterior hacia el centro para tensar el empalme central. Realizar esta operación en ambos extremos. 10. Empezar a estirar el empalme firmemente desde el centro hacia los extremos del empalme.
11. Recortar los extremos de la cuerda aproximadamente 2 cm, pero no permitir que se deslicen y vuelvan a introducirse en el interior de la cuerda. 12. Estirar los extremos de la cuerda restantes,
20 cm
20 cm
sacando fuera 20 cm. Desenmarañar la trenza.
13. Cortar de forma escalonada y uniforme los hilos de los extremos de la cuerda. Nota: ¡No reducir la longitud al cortar! 14. Estirar el empalme firmemente desde el centro hacia los extremos y comprobar que la transición de la cuerda a la zona de empalme es suave con un ensanchamiento gradual en ambos extremos. 27
HIGHSPEED XG, EXTREME XG, EXTREME HT, LONGRUN XG
INSTRUCCIONES DE EMPALME DE CUERDA CON ALMA INTERIOR 1. En los dos extremos de la cuerda marcar
2 longitudes de aguja
2 longitudes de aguja 60 cm
60 cm
el centro del empalme (A), el final del alma interior (B) y el final del empalme (C).
15 cm
*Nota: B-C = ¡Un palmo!
C
60 cm
A
A
2. Extraer el alma interior por la marca de final del alma interior (B). Mantener tirante la cuerda que tiene el alma alma por el interior de la cuerda. Quitar el alma del extremo de la cuerda. Cortar el alma del exterior a 10 cm. 3. Acoplar la aguja para empalmes a uno de los extremos de la cuerda. Introducir la aguja en el otro extremo de la cuerda, atravesándola, por la marca de centro del empalme. Nota: ¡Indicado solo para cuerda Highspeed XG! 4. Introducir la aguja en el interior de la cuerda por el agujero de la trenza más próximo. 5. Empujar la aguja por el interior de la cuerda hasta la marca de final del empalme y sacar la aguja fuera de la cuerda por ese punto. 6. Estirar la cuerda por el interior hasta que las dos marcas de centro del empalme coincidan. Quitar la aguja y acoplarla al otro extremo de la cuerda. 7. Introducir la aguja en la cuerda, atravesándola, por el agujero de la trenza más próximo del centro de la zona de empalme y estirar con fuerza. Nota: ¡Indicado solo para cuerda Highspeed XG! 28
B 15 cm 60 cm
10 cm
Final
interior restante (C) para evitar el deslizamiento del
C
Centro Centro
Final
8. Introducir la aguja en el interior de la cuerda por el agujero de la trenza más próximo. 9. Empujar la aguja por el interior de la cuerda hasta la marca de final del empalme. Sacar fuera la aguja y el extremo de la cuerda por ese punto y quitar la aguja. 10. Sujetando la cuerda interior, forzar la cuerda exterior hacia el centro para tensar el centro del empalme. Realizar esta operación en ambos extremos. 11. Empezar a estirar firmemente el empalme desde el centro hacia los extremos del empalme. 12. Sacar los cabos restantes de la cuerda unos
20 cm
20 cm
20 cm y deshacer el trenzado. 13. Cortar gradualmente los extremos de la cuerda. Atención: No reducir la longitud 14. Quitar la camisa a partir del centro del empalme
15. Sacar los extremos restantes del núcleo unos 15
5 cm
5 cm
15 cm
15 cm
5 cm
5 cm
5 cm
5 cm
cm y deshacer el trenzado. Cortar gradualmente los tres elementos de los núcleos de la cuerda y deshacer el trenzado. Quitar la camisa de la cuerda. 16. Comprobar si tanto las puntas de la cuerda como los extremos del alma siguen sobresaliendo de la cuerda y si hay una transición homogénea entre el empalme y la cuerda. 29
LA OFERTA DE SERVICIO TEUFELBERGER
· Perfecto guiado de la hoja de papel · Máxima seguridad en producción
5.
IN S DE TRU EM CC PA ION LM ES E
30
2. DE AUD L I DE CIR TOR CU CU ÍA ER ITO DA
E S D DA I S LI SA NÁ A U A 4. ERD CU
3. RECOMENDACIONES
6. FORMACIÓN Y SEMINARIOS SOBRE LA REALIZACIÓN DE EMPALMES DE CUERDA
ÓN CI A C E N SP QUI N I Á 1. E M D
1. INSPECCIÓN DE MÁQUINA Chequeo de los tensores de la cuerda. Chequeo de las poleas y equipos. ¡Los chequeos pueden hacerse con la máquina en funcionamiento!
2. AUDITORÍA DEL CIRCUITO DE CUERDA Mediciones de la tensión de la cuerda. Chequeo de los puntos de transferencia. ¡Los chequeos pueden hacerse con la máquina en funcionamiento!
3. RECOMENDACIONES Un informe detallado propone mejoras para el guiado de la hoja.
4. ANÁLISIS DE CUERDA USADA Análisis de cuerda usada en máquina realizados por nuestro departamento de I+D. Las cuerdas usadas proporcionan información sobre los problemas de los circuitos de cuerda.
5. INSTRUCCIONES DE EMPALME Instrucciones para la realización de empalmes de cuerda en papel, vídeo y CD. Juego de accesorios para realizar empalmes (aguja para empalmes, tijeras especiales, etc.).
6. FORMACIÓN Y SEMINARIOS SOBRE LA REALIZACIÓN DE EMPALMES DE CUERDA Formación in situ para operarios de máquina. Seminarios in situ sobre la realización de empalemes de cuerda. 31
LISTA DE CONTROL PARA RESOLVER PROBLEMAS DE DURACIÓN DE LAS CUERDAS Roza la cuerda con partes de maquinaria, fieltros, telas o con otras cuerdas? Está la cuerda pasando por fuera de alguna polea? Hay cuerdas cruzándose?
asa con facilidad el empalme de la cuerda por las gargantas de las poleas y P por las ranuras de los rodillos y cilindros secadores? ienen las gargantas de las poleas y las ranuras de los rodillos y cilindros T secadores una superficie limpia, sin corrosión y no desgastada? Se utiliza una técnica de realización de empalmes de cuerda correcta? Está la tensión de la cuerda dentro del rango de valores recomendado? Se pueden mover los tensores de la cuerda con libertad? Tiene alguna polea gargantas secundarias que puedan cortar la cuerda? S on todas las poleas de hierro fundido o hay poleas de latón, aluminio o plástico? stán las poleas correctamente alineadas o bien la cuerda entra o sale de la E polea con un ángulo excesivo? E s el diámetro de las poleas lo suficientemente grande para evitar una flexión excesiva de la fibra de la cuerda? ay aglomeraciones de papel en el camino de la cuerda que dificulten el paso H del empalme de cuerda? Se moja la cuerda en exceso o incluso es rociada con agua u otro líquido?
TEUFELBERGER Fiber Rope GmbH. Vogelweiderstraße 50 4600 Wels, Austria T +43 7242 413-0 F +43 7242 413-169 E
[email protected] www.teufelberger.com
Issue 07/2014, TEUFELBERGER Ges.m.b.H., Vogelweiderstraße 50, 4600 Wels, Austria
Giran con facilidad todas las poleas y los anillos de los rodillos?