TEUFELBERGER CUERDA PARA PASO DE PAPEL

TEUFELBERGER CUERDA PARA PASO DE PAPEL TEUFELBERGER NOSOTROS HACEMOS MÁS POR NUESTROS CLIENTES Éxito a través de la perfección. El nombre de TEUFE...
1 downloads 0 Views 3MB Size
TEUFELBERGER

CUERDA PARA PASO DE PAPEL

TEUFELBERGER

NOSOTROS HACEMOS MÁS POR NUESTROS CLIENTES Éxito a través de la perfección. El nombre de TEUFELBERGER simboliza un dinámico grupo de empresas con tres secciones comerciales estratégicas y una experiencia de más de 220 años. Nuestros 850 empleados altamente motivados trabajan para clientes en más de 100 países.

J

untos en movimiento. Se trate de

miento de la sinergias generadas por tres

transporte, fijación o aseguramiento

tecnologías así como la relación de la em-

de personas y mercancías nuestras

presa familiar con sus empleados expresan

cuerdas, cintas e hilos se encargan del movimiento y de la sujeción. Pero nosotros

adicionalmente nuestra cohesión. Nosotros nos consideramos oferen-

continuamos siempre en movimiento tam-

tes de soluciones para el uso optimado de

bién en otro sentido: una reacción rápida

productos de alta calidad que aseguran a

a los deseos de los clientes así como el

nuestros clientes internacionales un proce-

perfeccionamiento, la innovación y la diver-

so sin trastornos para lograr sus objetivos.

sificación continuos de nuestros productos

Know-how superior a la media, nuevas tec-

son componentes fijos de la estructura de

nologías y un servicio completo garantizan

nuestra empresa y son ejemplos del dina-

las más altas calidad y fiabilidad. Estable-

mismo que nos caracteriza.

cemos los estándares en más de 100 paí-

La estrecha colaboración con nuestros clientes y proveedores, el aprovecha-

ses con nuestras tres tecnologías: cable de acero, cuerda de fibras y extrusión.

ATENCIÓN La utilización de los productos puede resultar peligrosa. Nuestros productos sólo pueden utilizarse para la finalidad de uso para la que están determinados. El cliente tiene que encargarse de que los usuarios estén familiarizados con la utilización correcta y con las medidas de seguridad necesarias. Tenga en cuenta que cada producto puede ocasionar daños si se utiliza mal o se sobrecarga. A reserva de cambios técnicos así como de errores de composición y de impresión. TEUFELBERGER y 拖飞宝 son marcas registradas internacionalmente de la sociedad TEUFELBERGER Ges.m.b.H. Austria. STRATOS ® y SuperGrip ® son marcas registradas de TEUFELBERGER Ges.m.b.H.

3

ÍNDICE

4

SECCIÓN DE PRESECADO

6

SECCIÓN DE SECADO

8

PRENSA ENCOLADORA

10

ESTUCADORA

12

G RUPOS DE CUERDAS CON ACCIONAMIENTO SEPARADO

14

CALANDRIA / ENROLLADOR POPE

16

MÁXIMA VIDA ÚTIL DE LA CUERDA EN CIRCUITOS DE CUERDA 

18

CAMPOS DE APLICACIONES - TIPOS DE CUERDA 

20

CAMPOS DE APLICACIONES - TIPOS DE CUERDA ESPECIALES 

21

DATOS TÉCNICOS

22

COLORES, DIMENSIONES Y PESO

23

ACCESORIOS

24

INSTRUCCIONES PARA EMPALMAR CUERDAS HUECAS

26

INSTRUCCIONES PARA EMPALMAR CUERDAS CON ALMA

28

EL PAQUETE DE SERVICIOS DE TEUFELBERGER

30

CUERDAS PARA PASO DE PAPEL DE TEUFELBERGER

CUERDAS ÓPTIMAS PARA CUALQUIER USO TEUFELBERGER es el fabricante líder mundial de cuerdas para paso de papel. La experiencia obtenida por TEUFELBERGER durante decenios le permite disponer de un singular know how sobre cuerdas para paso de papel y su utilización. No hay dos máquinas de papel iguales. Algo positivo es no tener que hacer compromisos, sino poder elegir el producto óptimo para cada aplicación. Servicio y asesoramiento

y le ayudamos a encontrar el modelo de

Valores óptimos en el arrastre de papel

cuerda adecuado para cada aplicación.

y una larga vida útil en combinación con

Todo esto contribuye a reducir al mínimo

conocimientos especiales sobre conduc-

las paradas de máquina imprevistas. Los

ción por cuerdas, tensión de la cuerda y

cambios de cuerda programados aumen-

técnica de empalmes hacen que nuestras

tan la eficiencia y la capacidad de pro-

cuerdas para paso de papel funcionen

ducción.

perfecta y desapercibidamente ... ¡En todo el mundo!!

Presencia en todo el mundo TEUFELBERGER dispone de una red de

Ahorro de Costes

distribución mundial con socios de ventas

Una parada de máquina imprevista tiene

bien entrenados que ofrecen sus servicios

un coste aproximado de 10.000 € por

y asesoran in situ a todos los clientes de

hora. A través de nuestro servicio téc-

TEUFELBERGER que necesitan un acuer-

nico proporcionamos recomendaciones

da en una posición clave.

para optimizar los circuitos de cuerdas

5

HIGHSPEED XG, LONGLIFE XG

SECCIÓN DE PRESEQUERÍA En la sección de presequería la hoja tiene un alto contenido de humedad. Esto supone unas elevadas exigencias a la cuerda de paso de papel porque el proceso de guiado es muy difícil con tiras de papel húmedas. SU VENTAJA

NUESTRA RECOMENDACIÓN

ƒ Un evidente mayor tiempo de vida

Highspeed XG para papeles de alto

gracias a una nueva impregnación

gramaje (>100 g/m 2 ) o máquinas de

revolucionaria y a la selección de las

papel rápidas: La redondez permanente

materias primas utilizadas

consigue un proceso de guiado óptimo

ƒ Menor alargamiento en seco y en húmedo ƒ Mayor protección contra el baño de productos químicos o agua ƒ Mayor seguridad con los colores intensos de la cuerda

para este tipo de papeles. La estructura compacta de la cuerda consigue el mayor tiempo de vida posible en esta sección. Longlife XG para papeles de bajo y medio gramaje: La compacta construcción de la cuerda, formada por hilos impregnados de forma individualizada, la protege contra el calor

ALARGAMIENTO EN HÚMEDO Cuerda TEUFELBERGER Cuerda trenzada estándar Cuerda en espiral estándar

6

y la abrasión.

HIGHSPEED XG

LONGLIFE XG

HIGHSPEED XG, LONGLIFE XG

SECCIONES DE SEQUERÍA En estas secciones la cuerda debe resistir altas temperaturas en circuitos de cuerda muy largos. Materias primas seleccionadas, continuas mejoras en el proceso de producción y la impregnación individual de cada hilo, que ha sido ampliamente puesta a prueba, garantizan la más alta estabilidad y fiabilidad además de una mínima elongación. SU VENTAJA

NUESTRA RECOMENDACIÓN

ƒ Un evidente mayor tiempo de vida

Highspeed XG para papeles de alto

gracias a una nueva impregnación

gramaje (> 100 g/m 2 ) o máquinas de

revolucionaria y a la selección de las

papel rápidas: La redondez permanente

materias primas utilizadas

consigue un proceso de guiado óptimo

ƒ Menor alargamiento en seco y en húmedo

para este tipo de papeles. La estructura

ƒ Mayor protección contra el baño de

de cuerda compacta posibilita un mayor

productos químicos o agua ƒ Mayor seguridad con los colores intensos de la cuerda

tiempo de vida en esta sección. Longlife XG para papeles de bajo y medio gramaje: La compacta construcción de la cuerda, formada

ALARGAMIENTO EN SECO Cuerda TEUFELBERGER Cuerda trenzada estándar Cuerda en espiral estándar

8

por hilos impregnados de forma individualizada, la protege contra el calor y la abrasión.

HIGHSPEED XG

LONGLIFE XG

EXTREME XG, PROTECTOR XG, HIGHSPEED XG

SIZE PRESS

Esta sección es muy exigente con la cuerda debido a los productos químicos que se utilizan. Numerosas influencias negativas, como la humedad y los productos químicos, llevan a una reducción del tiempo de vida de la cuerda que puede causar costosas paradas de máquina.

SU VENTAJA ƒ ƒ Un evidente mayor tiempo de vida

NUESTRA RECOMENDACIÓN Extreme ® XG (para papeles de alto

gracias a una nueva impregnación

gramaje)

revolucionaria y a la selección de las

Protector ® XG (para papeles de bajo y

materias primas utilizadas

medio gramaje): Para las size press con

ƒ ƒ Menor alargamiento en seco y en húmedo ƒ ƒ Mayor protección contra el baño de productos químicos o agua ƒ ƒ Mayor seguridad con los colores intensos de la cuerda

una mala protección contra la humedad recomendamos las cuerdas patentadas Extreme ® XG o Protector ® XG. Ambas tienen una malla de resistentes monofilamentos que protege mucho mejor contra la humedad y los cristales con cantos cortantes que las cuerdas estándar. Highspeed XG (en circuitos de cuerda bien protegidos): La compacta construcción de la cuerda la protege contra los cristales con cantos cortantes de las sustancias químicas, que pueden llevar a la destrucción de la cuerda desde dentro.

10

EXTREME XG

PROTECTOR XG

HIGHSPEED XG

EXTREME XG, PROTECTOR XG, SUPERGRIP® XG

ESTUCADORA

De forma similar a la size press, la sección de estucado es muy exigente con la cuerda. Productos químicos agresivos y calor extremo (p. ej. del secador de infrarrojos) en circuitos de cuerda muy largos producen un estrés máximo a las cuerdas.

SU VENTAJA ƒ ƒ Un evidente mayor tiempo de vida

NUESTRA RECOMENDACIÓN Dependiendo de la velocidad de la

gracias a una nueva impregnación

máquina de papel y del tipo de papel

revolucionaria y a la selección de las

recomendamos nuestras cuerdas

materias primas utilizadas

especiales Extreme ® XG, Protector ®

ƒ ƒ Menor alargamiento en seco y en húmedo ƒ ƒ Mayor protección contra el baño de productos químicos o agua ƒ ƒ Mayor seguridad con los colores intensos de la cuerda

XG o SuperGrip ® XG. Los hilos de estas cuerdas están protegidos por una resistente malla de monofilamentos. Extreme ® XG: para papeles de alto gramaje. Protector ® XG: para papeles de bajo y medio gramaje. SuperGrip ® XG: la cuerda especial que ofrece un agarre extraordinario.

12

EXTREME XG

PROTECTOR XG

SUPERGRIP® XG

EXTREME HT, LONGLIFE HT

GRUPOS DE CUERDAS CON ACCIONAMIENTO SEPARADO En campos de aplicación muy exigentes como la prensa encoladora, la estucadora y la calandria puede haber de vez en cuando deslizamientos en la rueda motriz. Altas velocidades de hasta 1.800 m/min exigen de las cuerdas la máxima adherencia en las ruedas motrices para acelerar éstas a la velocidad de la máquina.

ADHERENCIA SOBRE METAL

NUESTRA RECOMENDACIÓN Dependiendo del gramaje del papel o cartón

+116 %

producido recomendamos utilizar las cuerdas especiales patentadas Extreme HT o Longlife HT. En el modelo Extreme HT se ha ampliado la red de seguridad de estables monofilamentos con fibras multifuncionales que



LONGLIFE XG

LONGLIFE HT

evitan con gran eficacia el deslizamiento en la rueda motriz. En el modelo Longlife HT se ha ampliado

+100 %

el trenzado cerrado con fibras multifuncionales. Para gramajes pesados recomendamos la cuerda con núcleo encamisado Extreme HT con estabilidad cilíndrica y para gramajes medios y ligeros la cuerda hueca

14

EXTREME XG

EXTREME HT

Longlife HT.

También disponible con fibras multifuncionales blancas

EXTREME HT

LONGLIFE HT

HIGHSPEED XG, LONGLIFE XG, STRATOS® XG

LISA/BOBINADORA

Generalmente la lisa y la bobinadora tienen circuitos de cuerda muy cortos y en ocasiones son circuitos de una cuerda única pasada dos veces. En esta sección la hoja está muy seca, lo cual generalmente provoca problemas de guiado de la hoja. A menudo se producen diferencias de velocidad entre las cuerdas y el trayecto de la hoja, lo cual causa problemas de guiado de la hoja. SU VENTAJA ƒ Un evidente mayor tiempo de vida

NUESTRA RECOMENDACIÓN Highspeed XG para papeles de alto gra-

gracias a una nueva impregnación

maje o máquinas de papel rápidas: La

revolucionaria y a la selección de las

compacta construcción de la cuerda garantiza

materias primas utilizadas

un proceso de guiado óptimo para este tipo de

ƒ Menor alargamiento en seco y en húmedo

papeles.

ƒ Mayor protección contra el baño de

Longlife XG para papeles de bajo y medio

productos químicos o agua ƒ Mayor seguridad con los colores intensos de la cuerda

gramaje: La impregnación individual de cada hilo, que ha sido exhaustivamente puesta a prueba, garantiza un óptimo agarre entre la cuerda y los elementos del circuito, lo cual

AGARRE DE LA HOJA DE PAPEL

origina un tiempo de vida excepcional en estas secciones difíciles.

Cuerda TEUFELBERGER

STRATOS ® XG para circuitos de cuerda

Cuerda en espiral estándar

cortos: Esta cuerda especial tiene una estruc-

Cuerda trenzada estándar

tura superficial especial que la da la máxima adherencia sobre superficies de metal procurando un arrastre de papel óptimo.

16

HIGHSPEED XG

LONGLIFE XG

STRATOS® XG

SUPERLIFE XG, LONGRUN XG

MÁXIMA VIDA ÚTIL EN CIRCUITOS DE CUERDA El entorno económico de la industria papelera actual exige más eficacia en las máquinas de papel y cartón de todo el mundo. Los intervalos más prolongados de mantenimiento y los tiempos de parada reducidos a un mínimo posibilitan aumentar la capacidad de producción.

COMPARACIÓN DE DURABILIDAD

NUESTRA RECOMENDACIÓN TEUFELBERGER ha desarrollado las cuer-

+70 %

das Superlife XG y Longrun XG para satisfacer las cada vez más altas exigencias de máxima durabilidad de las cuerdas. Ambos tipos de cuerda ofrecen una excelente resistencia a la abrasión y logran con ello una durabilidad considerablemente más prolongada. Las cuerdas ofrecen adicionalmente mejor protección contra el agua, los productos químicos y las partículas de suciedad. Superlife XG puede utilizarse en todos los circuitos de cuerda de una máquina de papel y cartón cuando la cuerda utilizada hasta ahora no tenga la durabilidad requerida. Recomendamos la cuerda con alma Longrun XG



18

LONGLIFE XG



SUPERLIFE XG

para papeles de alto gramaje (>100 g/m2).

LONGRUN XG

SUPERLIFE XG

CAMPOS DE APLICACIONES TIPOS DE CUERDA Prensa encoladora

Sección de presecado

20

Sección de secado posterior

SECCIÓN DE PRESECADO Y DE SECADO POSTERIOR

PRENSA ENCOLADORA

ESTUCADORA

CIRCUITO DE CUERDA

CALANDRIA / ENROLLADOR

LONGLIFE XG

PROTECTOR XG

HIGHSPEED XG

EXTREME XG

PROTECTOR XG

LONGLIFE HT

LONGLIFE XG

EXTREME XG

EXTREME HT

SUPERLIFE XG

HIGHSPEED XG

SUPERGRIP ® XG

HIGHSPEED XG STRATOS ® XG

LONGRUN XG

SUPERLIFE XG

SUPERLIFE XG

SUPERLIFE XG

LONGRUN XG

LONGRUN XG

LONGRUN XG

con accionamiento de cuerda separado

Estucadora

Calandria / Enrollador

Circuito de cuerda con accionamiento de cuerda separado

CAMPOS DE APLICACIONES – TIPOS DE CUERDA ESPECIALES DURABILIDAD

AGARRE

TRACCIÓN

PROTECTOR XG

PROTECTOR XG

LONGLIFE HT

EXTREME XG

EXTREME XG

EXTREME HT

SUPERLIFE XG

SUPERGRIP ® XG

STRATOS ® XG

LONGRUN XG

21

HOJA DE DATOS Tipos y longitudes (en metros) 7 8,5

10

10,5

11

12

13

15

17

600 1525

600 1525

600 1525

500 915

400 915

400 915

200 500

200 500

SUPERGRIP ® XG

600 1525 600 1525 500

STRATOS ® XG

500

SUPERLIFE XG

600 1525 600 1525 600 1525 600 1525

600 1525 600 1525 500 750 500 750 600 1525 600 1525 600 1525 600 1525

500 915 400 750 500 915 500 915

400 915 400 915 400 750 400 750 400 915 400 915 400 915 400 915

600

600

600

500

400

1525

1525

1525

915

915

Tensión de cuerda recomendada (daN ~ kg) 7 8,5 10 10,5

11

12

CUERDA HUECA

LONGLIFE XG PROTECTOR XG LONGLIFE HT

CUERDA CON ALMA

CUERDA HUECA

CUERDA CON ALMA

HIGHSPEED XG

22

800

EXTREME XG EXTREME HT LONGRUN XG

800

600 1525

500

400 750

400 915 500

500 200 500 200 500

200 500 300 500

200 500

500

13

15

LONGLIFE XG PROTECTOR XG LONGLIFE HT SUPERGRIP ® XG STRATOS ® XG SUPERLIFE XG

30-40

40-50

50-70

HIGHSPEED XG EXTREME XG EXTREME HT LONGRUN XG

25-35

35-45

45-60

17

COLORES, DIMENSIONES Y PESO Colores AMARILLA

ROJA

AZUL

57 cm Peso: 75 - 90 kg

58

38 cm Peso: 20 - 50 kg

cm cm

57 cm Diámetro: 55 cm

49 cm

57 cm

39

49 cm Diámetro: 36 cm

Para la correcta elección del modelo de cuerda puede dirigirse a su representante TEUFELBERGER o contactar directamente con nosotros en [email protected] o tel. int. +43-7242-413-0

ACCESORIOS ORIGINALES TEUFELBERGER

ACCESORIOS 1 Aguja para empalmes La aguja para la realización de empalmes TEUFELBERGER está hecha para la ejecución rápida y efectiva del empalme de nuestra cuerda. La superfície recubierta con teflón desliza fácilmente a través de la cuerda. La canasta de alambre de la aguja permite unir perfectamente el extremo de la cuerda con la aguja. Para cuerdas de tamaño 13 o mayores se recomienda utilizar el adaptador para aguja para empalmes.

2 Tijeras Tijeras especiales para cuerdas para paso de papel que cortan con facilidad y precisión – en particular para cortar escalonadamente los extremos de la cuerda en la zona de empalme. El cierre de seguridad previene heridas accidentales.

3 Aparato tensor y de fijación Este aparato permite un óptimo tensado

te la realización del empalme y, por lo tanto, la pérdida del tramo de cuerda estirada puede ser eliminada.

4 Instrucciones de empalme en DVD Las instrucciones detalladas para la realización de empalmes con cada uno de los modelos de cuerda ayudan a hacer el empalme de la cuerda correctamente. Un empalme bien hecho es esencial para conseguir una larga duración de las cuerdas. Cada instrucción de empalme está disponible impresa en papel.

5 Carretilla portabobinas La carretilla portabobinas TEUFELBERGER se utiliza para el almacenamiento seguro y el fácil transporte de las bobinas de cuerda. Tiene una práctica cubeta en la parte superior para guardar los accesorios para la realización de empalmes de cuerda. La carretilla portabobinas puede llevar 3 bobinas estándar o bien 1 bobina grande.

previo de los extremos de la cuerda duran-

6 MARCA DE FINAL DE CUERDA Las marcas comienzan a los 120 metros y luego se imprimen en distancias de 10 m hasta la punta de la cuerda. 24

1

2 3

4

5

6

LONGLIFE XG, PROTECTOR XG, LONGLIFE HT, SUPERGRIP® XG, STRATOS® XG, SUPERLIFE XG

INSTRUCCIONES DE EMPALME DE CUERDA HUECA

2 longitudes de aguja

1. En los dos extremos de la cuerda marcar el

60 cm

2 longitudes de aguja 60 cm

centro y el final del empalme. 60 cm

2. Acoplar la aguja para empalmes a uno de los extremos de la cuerda. Introducir la aguja en el otro extremo de la cuerda, atravesándola, por la marca de centro del empalme. Nota: ¡Requerido solo para cuerda Longlife XG! 3. Introducir la aguja en el interior de la cuerda por el agujero de la trenza más próximo.

4. Empujar la aguja por el interior de la cuerda hasta la marca de final del empalme y sacar la aguja fuera de la cuerda por ese punto. 5. Estirar la cuerda por el interior hasta que las dos marcas de centro del empalme coincidan. Quitar la aguja y acoplarla al otro extremo de la cuerda. 6. Introducir la aguja en la cuerda, atravesándola, por el agujero de la trenza más próximo del centro de la zona de empalme y estirar con fuerza. Nota: ¡Requerido solo para cuerda Longlife XG! 7. Introducir la aguja en el interior de la cuerda por el agujero de la trenza más próximo.

26

60 cm

8. Empujar la aguja por el interior de la cuerda hasta la marca de final del empalme. Sacar fuera la aguja y el extremo de la cuerda por ese punto y quitar la aguja. 9. Sujetando la cuerda interior, forzar la cuerda exterior hacia el centro para tensar el empalme central. Realizar esta operación en ambos extremos. 10. Empezar a estirar el empalme firmemente desde el centro hacia los extremos del empalme.

11. Recortar los extremos de la cuerda aproximadamente 2 cm, pero no permitir que se deslicen y vuelvan a introducirse en el interior de la cuerda. 12. Estirar los extremos de la cuerda restantes,

20 cm

20 cm

sacando fuera 20 cm. Desenmarañar la trenza.

13. Cortar de forma escalonada y uniforme los hilos de los extremos de la cuerda. Nota: ¡No reducir la longitud al cortar! 14. Estirar el empalme firmemente desde el centro hacia los extremos y comprobar que la transición de la cuerda a la zona de empalme es suave con un ensanchamiento gradual en ambos extremos. 27

HIGHSPEED XG, EXTREME XG, EXTREME HT, LONGRUN XG

INSTRUCCIONES DE EMPALME DE CUERDA CON ALMA INTERIOR 1. En los dos extremos de la cuerda marcar

2 longitudes de aguja

2 longitudes de aguja 60 cm

60 cm

el centro del empalme (A), el final del alma interior (B) y el final del empalme (C).

15 cm

*Nota: B-C = ¡Un palmo!

C

60 cm

A

A

2. Extraer el alma interior por la marca de final del alma interior (B). Mantener tirante la cuerda que tiene el alma alma por el interior de la cuerda. Quitar el alma del extremo de la cuerda. Cortar el alma del exterior a 10 cm. 3. Acoplar la aguja para empalmes a uno de los extremos de la cuerda. Introducir la aguja en el otro extremo de la cuerda, atravesándola, por la marca de centro del empalme. Nota: ¡Indicado solo para cuerda Highspeed XG! 4. Introducir la aguja en el interior de la cuerda por el agujero de la trenza más próximo. 5. Empujar la aguja por el interior de la cuerda hasta la marca de final del empalme y sacar la aguja fuera de la cuerda por ese punto. 6. Estirar la cuerda por el interior hasta que las dos marcas de centro del empalme coincidan. Quitar la aguja y acoplarla al otro extremo de la cuerda. 7. Introducir la aguja en la cuerda, atravesándola, por el agujero de la trenza más próximo del centro de la zona de empalme y estirar con fuerza. Nota: ¡Indicado solo para cuerda Highspeed XG! 28

B 15 cm 60 cm

10 cm

Final

interior restante (C) para evitar el deslizamiento del

C

Centro Centro

Final

8. Introducir la aguja en el interior de la cuerda por el agujero de la trenza más próximo. 9. Empujar la aguja por el interior de la cuerda hasta la marca de final del empalme. Sacar fuera la aguja y el extremo de la cuerda por ese punto y quitar la aguja. 10. Sujetando la cuerda interior, forzar la cuerda exterior hacia el centro para tensar el centro del empalme. Realizar esta operación en ambos extremos. 11. Empezar a estirar firmemente el empalme desde el centro hacia los extremos del empalme. 12. Sacar los cabos restantes de la cuerda unos

20 cm

20 cm

20 cm y deshacer el trenzado. 13. Cortar gradualmente los extremos de la cuerda. Atención: No reducir la longitud 14. Quitar la camisa a partir del centro del empalme

15. Sacar los extremos restantes del núcleo unos 15

5 cm

5 cm

15 cm

15 cm

5 cm

5 cm

5 cm

5 cm

cm y deshacer el trenzado. Cortar gradualmente los tres elementos de los núcleos de la cuerda y deshacer el trenzado. Quitar la camisa de la cuerda. 16. Comprobar si tanto las puntas de la cuerda como los extremos del alma siguen sobresaliendo de la cuerda y si hay una transición homogénea entre el empalme y la cuerda. 29

LA OFERTA DE SERVICIO TEUFELBERGER

· Perfecto guiado de la hoja de papel · Máxima seguridad en producción

5.

IN S DE TRU EM CC PA ION LM ES E

30

2. DE AUD L I DE CIR TOR CU CU ÍA ER ITO DA

E S D DA I S LI SA NÁ A U A 4. ERD CU

3. RECOMENDACIONES

6. FORMACIÓN Y SEMINARIOS SOBRE LA REALIZACIÓN DE EMPALMES DE CUERDA

ÓN CI A C E N SP QUI N I Á 1. E M D

1. INSPECCIÓN DE MÁQUINA ƒ Chequeo de los tensores de la cuerda. ƒ Chequeo de las poleas y equipos. ¡Los chequeos pueden hacerse con la máquina en funcionamiento!

2. AUDITORÍA DEL CIRCUITO DE CUERDA ƒ Mediciones de la tensión de la cuerda. ƒ Chequeo de los puntos de transferencia. ¡Los chequeos pueden hacerse con la máquina en funcionamiento!

3. RECOMENDACIONES ƒ Un informe detallado propone mejoras para el guiado de la hoja.

4. ANÁLISIS DE CUERDA USADA ƒ Análisis de cuerda usada en máquina realizados por nuestro departamento de I+D. ƒ Las cuerdas usadas proporcionan información sobre los problemas de los circuitos de cuerda.

5. INSTRUCCIONES DE EMPALME ƒ Instrucciones para la realización de empalmes de cuerda en papel, vídeo y CD. ƒ Juego de accesorios para realizar empalmes (aguja para empalmes, tijeras especiales, etc.).

6. FORMACIÓN Y SEMINARIOS SOBRE LA REALIZACIÓN DE EMPALMES DE CUERDA ƒ Formación in situ para operarios de máquina. ƒ Seminarios in situ sobre la realización de empalemes de cuerda. 31

LISTA DE CONTROL PARA RESOLVER PROBLEMAS DE DURACIÓN DE LAS CUERDAS Roza la cuerda con partes de maquinaria, fieltros, telas o con otras cuerdas? Está la cuerda pasando por fuera de alguna polea? Hay cuerdas cruzándose?

 asa con facilidad el empalme de la cuerda por las gargantas de las poleas y P por las ranuras de los rodillos y cilindros secadores?  ienen las gargantas de las poleas y las ranuras de los rodillos y cilindros T secadores una superficie limpia, sin corrosión y no desgastada? Se utiliza una técnica de realización de empalmes de cuerda correcta? Está la tensión de la cuerda dentro del rango de valores recomendado? Se pueden mover los tensores de la cuerda con libertad? Tiene alguna polea gargantas secundarias que puedan cortar la cuerda? S on todas las poleas de hierro fundido o hay poleas de latón, aluminio o plástico?  stán las poleas correctamente alineadas o bien la cuerda entra o sale de la E polea con un ángulo excesivo?  E s el diámetro de las poleas lo suficientemente grande para evitar una flexión excesiva de la fibra de la cuerda?  ay aglomeraciones de papel en el camino de la cuerda que dificulten el paso H del empalme de cuerda? Se moja la cuerda en exceso o incluso es rociada con agua u otro líquido?

TEUFELBERGER Fiber Rope GmbH. Vogelweiderstraße 50 4600 Wels, Austria T +43 7242 413-0 F +43 7242 413-169 E [email protected] www.teufelberger.com

Issue 07/2014, TEUFELBERGER Ges.m.b.H., Vogelweiderstraße 50, 4600 Wels, Austria

Giran con facilidad todas las poleas y los anillos de los rodillos?