SUPER-G MAKES A DIFFERENCE

SUPER-G MAKES A DIFFERENCE SUPER-G DYNAMIC LINES THE ILLUSION OF MOTION SUPER-G Dynamisch, beschwingt, kraftvoll – SUPER-G überträgt Bewegung au...
Author: Götz Möller
1 downloads 2 Views 17MB Size
SUPER-G MAKES A DIFFERENCE

SUPER-G DYNAMIC LINES

THE ILLUSION OF MOTION

SUPER-G

Dynamisch, beschwingt, kraftvoll – SUPER-G überträgt Bewegung auf Lichtdesign. Inspiriert von rasantem Tempo bestechen die avantgardistischen Leuchten durch lebendige Anmutung und außerordentliche Gestaltungsfreiheit. SUPER-G basiert auf der GLORIOUS-Leuchte: Die dort geschlossene Kreisform löst sich hier zu frei fließenden Linien auf. Die SUPER-G-Leuchten bestehen aus einzelnen Teilen, die beliebig oft nahtlos aneinandergereiht werden können. Gerade Zwischenstücke in variablen Längen, Kurven in unterschiedlichen Radien, Ecken und Kreuzungen sind unbegrenzt kombinierbar. Durch die freie Linienführung lässt sich SUPER-G perfekt an architektonische Proportionen anpassen oder zu individuellen Formen bilden. Die Leuchten sind als Einbau-, Anbau- oder Pendelversion sowie in zwei Breiten (65 und 150 mm) erhältlich und können auch indirekt leuchten. Ausgestattet mit LED der neuesten Generation (3000 oder 4000 Kelvin) erzeugt SUPER-G in jeder Teilekombination ein durchgängiges schattenfreies Licht. In der Variante SUPER-G SLIM (65 x 90 mm) können die Leuchten auch in oder an Decke oder Wand montiert werden.

Dynamic, buoyant, powerful – SUPER-G brings movement to light design. Inspired by the experience of high velocity, the avantgarde luminaires captivate with their liveliness and extraordinary freedom of design. SUPER-G is based on the GLORIOUS lamp. The closed circle of GLORIOUS is opened into free-flowing lines in SUPER-G. The SUPER-G lamps are composed of individual parts that can be seamlessly and infinitely arranged together. Straight connecting pieces in various lengths, curves in different radii, corners and intersections can be combined in a limitless number of sequences. Due to its free alignment, SUPER-G can be optimally adjusted to any architectural dimensions or assembled to create individual shapes. The lamps are available in a recessed, surface-mounted or suspended version, as well as in two track widths (65 and 150 mm), and can also provide indirect illumination. Fitted with the latest generation of LEDs (3000 or 4000 Kelvin), all combinations of SUPER-G lamps provide an even, shadow-free light. The SUPER-G SLIM fittings (65 x 90 mm) can also be mounted in or on ceilings or walls.

SUPER-G LIGHT + BUILDING 2014 FRANKFURT, GERMANY | PHOTO: SIMON FISCHBACHER

CONTINOUS LINES Trace the architecture with endless lines of light.

SUPER-G SLIM | BIONIQ ROUND DEEP RENDERING

For more informaiton about BIONIQ see page 57.

Rails of Light - even for Wall Mounting.

SUPER-G SLIM RENDERING

DELICATE ELEGANCE

SLIM VERSION Mit SLIM lassen sich die dynamisch fließenden Linien der SUPER-G abseits der Decke effektvoll fortführen: Die schmale SLIM-Version in 65 x 90 mm kann an oder in der Wand installiert werden. SUPER-G SLIM ist sie ebenso für die Einbau-, Anbau- oder Pendelmontage an der Decke geeignet. Die Ausstattung mit LED Platinen der neuesten Generation bietet eine Lichtausbeute von 140 lm/W. SLIM erzeugt auch bei schmalen Radien ein absolut schattenfreies Licht. Optional sind ein Opal Diffusor oder Micro-Prisma erhältlich, die die Blendeigenschaften verbessern. SLIM ist in Durchmessern von 800, 1550, 3000 und 5200 mm verfügbar. Für 5200 mm ist ein 45°-Bogen lieferbar, für die drei kleineren Größen werden Kurven in 90° und 45° angeboten.

SLIM allows the dynamic lines of SUPER-G to flow even beyond the ceiling to great effect. The 65 x 90 mm SLIM version can be installed on or in walls. SUPER-G SLIM is also suitable with recessed, surface-mounts or suspended mounts on ceilings. The luminaires are fitted with the latest generation of LED boards, offering a light output of 140 lm/W. As a result, SLIM provides completely shadow-free light even at narrow radii. Optional opal diffusers or micro-prismatic screens that reduce glare are also available. SLIM is available in diameters of 800, 1550, 3000 and 5200 mm. For the 5200 mm version, a 45°-curved corner is available, while curves of 90° and 45° are available for the three smaller sizes.

ENDLESS

CREATIVITY Jede SUPER-G ist ein Einzelstück. Die variablen Leuchten eröffnen einen großen kreativen Freiraum für einzigartige Installationen. Ob architektonisch inspirierte Lichtlinien oder frei fließende Formen – SUPER-G setzt zeichnerische Gestaltungskraft in Licht um. Durch freie wählbare Arrangements aus zahlreichen Durchmessern und Winkeln, geraden Zwischenstücken und gebogene Ecken (Innenradius 70 mm) gestattet das hochflexible Konzept jede denkbare Linienführung. Als neue Erweiterung bietet PROLICHT eine Kreuzung mit 120°-Winkel und drei Strängen an (nicht für SLIM). Die nahtlos kombinierbaren Leuchtenteile ermöglichen ein durchgehend schattenfreies Lichtkonzept. Passend zum jeweiligen Einrichtungsstil schließen wahlweise runde oder eckige Enddeckel die Formen ab (für SLIM nur eckige Enddeckel). 25 PROLICHT-Farben ermöglichen die harmonische oder kontrastierende Einbindung der Leuchten in farbliche Konzepte.

Each SUPER-G is an individual piece. The adjustable fittings open up enormous creative scope for unique installations. Be it architecturally inspired light lines or free-flowing shapes – SUPER-G transforms the power of creative design into light. Due to freely selectable arrangements featuring a range of diameters and angles, straight connecting pieces and curved corners (Inner Radius 70 mm), the highly flexible concepts make any conceivable alignment possible. As a new feature, PROLICHT now offers an intersection with 120° angle and three strands (not for SLIM). The seamlessly combinable parts allow you to create a completely shadowfree lighting concept. Rounded or angular end caps can be selected to suit any interior design style (for SLIM only angular end caps). A choice of 25 PROLICHT colours allows a consistent or contrasting integration of the lamps into any colour concept.

D= 800 / 45° D= 800 / 90°

D= 1550 / 45°

D= 1550 / 90°

D= 3000 / 45°

D= 3000 / 90°

D= 5200 / 45°

L= 1140

L= 2000

PRODUCT

OVERVIEW

SUPER-G + SUPER-G SLIM COMPONENTS

CURVE

STRAIGHT

CROSSING

ENDCAP

SUPER-G SYSTEM

›› Mounting: Recessed, Surface, Suspended ›› Sizes: 2100/120° | 3100/90° | 4000/72° | 5000/51° | 1150 | 1750 ›› LED with 3000 / 4000 K, CRI > 80 (Energy Label A++ – A) ›› Lumen: direct 2840 lm - 6000 lm | direct / indirect 4260 lm - 9000 lm ›› Available with DALI Dimm

›› Direct and indirect are separately controlled ›› Round end cap ›› 3x120° cross available ›› Available in 25 PROLICHT colours

SUPER-G SLIM SYSTEM

›› Mounting: Recessed, Surface, Suspended ›› Sizes: direct: 800/45° | 800/90° | 1550/45° | 1550/90° | 3000/45°| 3000/90° | 5200/45° | 1140 | 2000 ›› direct / indirect: 1550/90° | 3000/45° | 3000/90° | 5200/45° | 1140 | 2000 ›› LED with 3000 / 4000 K, CRI > 80 (Energy Label A++ – A)

›› Lumen: direct 790 lm - 6880 lm | direct / indirect 5530 lm - 11180 lm ›› Available with DALI Dimm ›› Direct and indirect are separately controlled ›› Square end cap ›› Available in 25 PROLICHT colours

TECHNICAL

DESCRIPTION

SUPER-G SLIM

Das hochflexible Konzept der SUPER-G-Leuchten erlaubt die freie Gestaltung dynamisch fließender Lichtlinien. Die verschiedenen Module der Leuchten bestehen aus Aluminiumprofilen, die sich mit Hilfe spezieller Verbindungen nahtlos aneinanderreihen lassen. Geraden, Kurven mit verschiedenen Durchmessern und Winkeln, eine rechtwinklige Kurve und eine Kreuzung bieten unbegrenzte Möglichkeiten zur Realisierung individueller Entwürfe. Mit runden oder eckigen Enddeckeln und der Veredelung mit 25 PROLICHT-Farben können die Leuchten harmonisch in den Einrichtungsstil integriert werden. (Diverse Module nicht für SLIM erhältlich). SUPER-G kann auch direkt/indirekt strahlen und erzeugt in jeder gestalteten Form ein durchgehend schattenfreies Licht. Für einen perfekten Abschluss der Lichtlinien sind auch die runden Enddeckel der Leuchten mit LED ausgestattet. Mit LED der neuesten Generation (3000 oder 4000 Kelvin) ist eine Lichtausbeute von 140 lm/W erreichbar. Hochwertige PMMA Diffusoren sorgen für eine optimale Ausleuchtung und Blendfreiheit.

The highly flexible concept of the SUPER-G luminaries allows the free and unrestricted design of dynamically flowing light lines. The various modules of the lamps consist of aluminium profiles that can be arranged together seamlessly using special joints. Straight lines, curves with different angles, a right-angle corner and an intersection offer infinite possibilities for the execution of individual designs. The lamps can be integrated into any interior design concept with round or angular end plates and finishing in one of 25 PROLICHT colours. (Some modules are not available for SLIM). SUPER-G can also provide direct/indirect illumination and provides an even, shadow-free light in every possible design form. The round end caps of the luminaires are also fitted with LEDs to bring the light lines to a perfect conclusion. With the latest generation of LEDs (3000 or 4000 Kelvin) a light yield of 140 lm/W is achievable. Premium PMMA diffusers guarantee optimal lighting and glare reduction.

INTERNER REFLEKTOR Ein weisser interner Reflektor sorgt für Effizienz und gleichmäßige Ausstrahlung.

INTERNAL REFLECTOR A white internal reflector ensures a high efficiency and uniform illumination.

TRANSPARENTE ABDECKUNG Erhältlich mit einem speziell für LED optimierten Opal-Diffusor oder mit Micro Prisma für optimale Blendkontrolle. Das Micro Prisma enthält ebenfalls einen für LED optimierten Diffusor.

TRANSLUCENT COVER A cover is available in LED optimized opal diffusor or in microprismatic version with integrated LED optimized diffusor for glare suppression.

VERBINDUNGSPLATTEN Verbindungsstücke ermöglichen eine einfache Befestigung der verschiedenen Kurven und geraden Stücke.

CONNECTION PLATES Connection plates for easy mounting of different curves or straight profiles.

INDIREKTE BELEUCHTUNG Auf einer rückversetzten Top-Abdeckung können optional LED für indirekte Beleuchtung montiert werden. BEFESTIGUNGSSYSTEM Die gesamte interne Einheit aus Reflektor, Treiber und LED-Platine kann problemlos ein- und ausgebaut werden.

INDIRECT LIGHTING Optional available LED can be installed on a recessed top-plate to allow indirect lighting.

UNLOCKING SYSTEM The entire inside unit with reflector, driver and LED board is developed for easy mounting. ALUMINIUM PROFIL Das Aluminium-Gehäuse ist in verschiedenen Spurbreiten, Radii, Kurven und Geraden erhältlich. Es kann in 25 PROLICHT-Farben veredelt wereden.

ALUMINIUM PROFILE The aluminium housing is available in different width, radiuses, corners and straight lines. It can be obtained in 25 PROLICHT colours.

LED PLATINE & TREIBER Ausgestattet mit LED Platinen die 140 lm/W bieten und mit 3000 und 4000 K erhältlich sind. Die Treiber sind non-dim oder DALI-Dim und sind mit dem richtigen Abstand zu der LED-Platine montiert, um optimales Hitzemanagement zu gewährleisten.

LED BOARD & DRIVER Equipped with LED boards offering 140 lm/W. They are available for 3000 and 4000 K. Drivers are non-dim or DALI-Dim and are mounted with the right distance to the LED-Board to guarantee an ideal heat management.

For more information on BUNGA go to page 395.

SUPER-G | GLORIOUS | SUPER SIGN OC MAX TRENCIN, CZECH | ARCHITECT: MARTIN SVOBODA | LIGHT PLANNING: PROLICHT CZECH | PHOTO: IVAN BÁRTA

SUPER-G RENDERING