SERIE COMMANDER SERIE MOUNTAINEER

SP-01AP 719980116 Instrucciones para el Montaje precaución bordes filosos Se debe usar guantes en todo momento para reducir el riesgo de lesiones. *...
Author: Guest
4 downloads 0 Views 8MB Size
SP-01AP 719980116

Instrucciones para el Montaje precaución

bordes filosos Se debe usar guantes en todo momento para reducir el riesgo de lesiones.

* Consulte en el interior para obtener la información de seguridad detallada.

SERIE COMMANDER™ SERIENo.MOUNTAINEER™ de Modelo TSCCHD....-A www.arrowsheds.com

CHD1010-A MHD1010-A

Todos los tamaños

DIMENSIONES DE LA ESTRUCTURA †

Tamaño aproximado

Área de almacenaje

10’ x 10’

101 Sq. Ft. 697 Cu. Ft.

3,0 m x 3,1 m

2

9,4 m

19,7 m3



10x10 Tamaño

de la base

122 1/4” x 127 1/2” 310,5 cm x 323,9 cm

Adicional por módulo

122 1/4” x 57 1/2” 310,5 cm x 146,1 cm

Para la construcción correcta de la base, consulte la página 5 Las medidas están redondeadas en pies

Dimensiones exteriores (borde a borde del techo) Ancho Profundidad Altura

Dimensiones interiores (pared a pared) Ancho Profundidad Altura

Abertura de la puerta Ancho Altura

123 1/4”

128 3/4”

92 1/2”

118 1/4”

123 1/2”

91 1/4”

98 1/4”

72 3/4”

313,1 cm

327,0 cm

235,0 cm

300,4 cm

313,7 cm

231,8 cm

249,6 cm

184,8 cm

Cada módulo añade una longitud de 146,1 cm (57 1/2˝), 4,4 m2 (47.2 pies cuadrados) de área de almacenamiento adicional y 9,2 m3 (324 pies cúbicos) de volumen de almacenamiento adicional.

SP-02H

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD…

En todo momento, se DEBEN respetar las precauciones de seguridad durante la construcción de la estructura.

siempre practique la seguridad de herramientas correcta

bordes filosos

Tenga cuidado al manipular las diferentes piezas de la estructura ya que pueden tener bordes filosos. Utilice guantes de trabajo, protección para los ojos y mangas largas cuando monte la estructura o realice cualquier tarea de mantenimiento en esta.

Tenga cuidado con las herramientas utilizadas en el montaje de esta estructura. Debe estar especialmente familiarizado con la operación de todas las herramientas mecánicas.

no permita entrar a niños ni animales domésticos en el lugar de trabajo No permita entrar a niños ni animales domésticos en el lugar de trabajo durante la construcción y hasta que la estructura esté completamente montada. Esto ayudará a evitar distracciones y cualquier accidente que pueda producirse.

no concentre peso en el techo

tenga cuidado con el viento NO trate de montar la estructura en un día ventoso. Los paneles grandes pueden atrapar el viento como una “vela”, lo que hace que sean llevados por el viento, lo que, a su vez, hace que la construcción sea difícil e insegura. NO trate de montar la estructura antes de verificar que tenga todas las piezas indicadas en la lista de piezas y los accesorios para montaje (página 6-11) Cualquier estructura sin terminar puede ser dañada seriamente incluso por vientos ligeros.

NOTA IMPORTANTE SOBRE EL ANCLAJE

NUNCA concentre su peso en el techo de la estructura. Cuando utilice una escalera de mano, asegúrese de que esté completamente abierta y en terreno nivelado antes de subirse.

• La estructura DEBE estar anclada para evitar daños por vientos. No se suministra un kit para anclaje con la estructura y hay varias opciones de anclaje disponibles. Consulte la página sobre anclaje para obtener más información. • Si necesita tomar un descanso, coloque bolsas de arena u otro objeto pesado en el entramado del piso para sujetarlo.

2

HERRAMIENTAS Y CONSEJOS DE MONTAJE

SP-03A

Observe el clima atentamente: Asegúrese de que el día que elija para instalar la estructura sea un día seco y tranquilo. NO trate de montar la estructura en un día ventoso. Tenga cuidado al trabajar en terreno mojado o embarrado. Trabaje en equipo: Se necesitan dos o más personas para ensamblar su cobertizo. Una persona puede sujetar las partes o los paneles en su lugar, mientras que la otra los asegura juntos y se encarga de las herramientas. Esto hace que el proceso de ensamblaje de su cobertizo sea más rápido y más seguro. Herramientas y materiales:

A continuación, se presentan algunas herramientas y materiales básicos que necesitará para montar la estructura. Decida qué método de anclaje y qué tipo de base utilizará para preparar una lista completa de los materiales que necesitará. • Guantes de trabajo • Gafas de seguridad • Escalera de mano • Destornillador Phillips n.º 2 (preferentemente con punta magnética) • Cuchillo multiuso o tijeras • Alicate • Nivel de carpintero • Cinta métrica

LO QUE NECESITA

MÉTODOS RECOMENDADOS PARA AHORRAR TIEMPO

• Taladro eléctrico (sin cordón, velocidad variable) • Llave para tuercas o llave inglesa • Escuadra • Cuerda (para encuadrar el armazón) • Punzón (para alinear orificios)

HERRAMIENTAS PARA LA PREPARACIÓN DE LA BASE

• Madera u hormigón • Martillo y clavos • Pala con o sin punta • Serrucho de mano o serrucho mecánico

Cómo seleccionar y preparar el lugar de la estructura: Antes de empezar a montar la estructura, deberá elegir un buen lugar. El mejor lugar es un área nivelada con buen drenaje.

• Prepare un área suficientemente grande para que no sea difícil colocar las piezas en su lugar durante el montaje. Asegúrese de que haya suficiente espacio en la entrada para permitir que las puertas se abran por completo. Además, debe haber suficiente espacio alrededor de la estructura para poder fijar los tornillos del panel desde afuera. • Antes de montar cualquier pieza, debe estar construida la base y preparado el sistema de anclaje.

3

SP-04AP

ANTES DE EMPEZAR…

Su cobertizo de Commander™ / Mountaineer™ tiene un diseño modular.

Esto significa que su cobertizo puede extenderse hasta prácticamente cualquier longitud con la incorporación de módulos de extensión. Los módulos de extensión se pueden instalar en el momento de construir su cobertizo o se pueden incorporar con posterioridad. La forma en la que ensamble su cobertizo dependerá de cuántos módulos de extensión haya comprado. Vea a continuación cuántos módulos incluye su cobertizo.

Cómo se envió su cobertizo. Ahora que ha recibido su cobertizo, tiene que hacer un inventario de lo que recibió para asegurarse de que nada falte. Según el tamaño del cobertizo que compró, su cobertizo llegó en una o dos cajas. Ubique la etiqueta de la caja; debe haber una caja con la etiqueta C1GA-A y otra con la etiqueta C2GA-A. Además, si compró un cobertizo de 4,6 m (15 pies) o más de largo, debe haber por lo menos una caja con la etiqueta GA5M-A. C1GA-A - Esta caja contiene las piezas pintadas necesarias para armar un cobertizo de 3,1 m (10’). Usted debe tener una caja C1GA-A. C2GA-A - Esta caja contiene las piezas no pintadas necesarias para armar un cobertizo de 3,1 m (10’). Usted debe tener una caja C2GA-A. GA5M-A - Esta caja contiene el módulo de extensión. Revise la tabla de la derecha para determinar cuántas cajas GA5M-A debería haber recibido. Tenga en cuenta lo siguiente: La mayoría de las ilustraciones de este manual de ensamblaje muestra un cobertizo de 3,0 m x 3,1 m (10’x10’). Un cobertizo de 3,0 m x 3,1 m (10’ x10’) contiene una sección de pared frontal y trasera y una cercha (ver página 9). Cada módulo de extensión adicional simplemente añade una cercha más al cobertizo (ver página 11). Cada cercha es idéntica a las demás cerchas, y las instrucciones indican detalladamente cómo ensamblar un cobertizo de servicio de cualquier longitud. Lea todas las instrucciones con atención.

4

Tamaño nominal 10’x10’ 10’x15’ 10’x20’ 10’x25’ 10’x30’

Módulos de extensión 0 1 2 3 4

Tamaño Módulos de nominal extensión 3,0 m x 3,1 m 0 3,0 m x 4,6 m 1 3,0 m x 6,1 m 2 3,0 m x 7,5 m 3 3,0 m x 9,0 m 4

SP-05H

CONSTRUIR UNA BASE... Antes de ensamblar su cobertizo, debe construir una base.

La longitud de la base, que se muestra como “L” en los diagramas de abajo, dependerá de la longitud de su cobertizo. Ver más abajo.

Tamaño nominal

Módulos

La Longitud “L”

10’x10’

3,0 m x 3,1 m

0

127 1/2”

323,9 cm

10’x15’

3,0 m x 4,6 m

1

185”

469,9 cm

10’x20’

3,0 m x 6,1 m

2

242 1/2”

616,0 cm

10’x25’

3,0 m x 7,5 m

3

300”

762,0 cm

10’x30’

3,0 m x 9,0 m

4

357 1/2”

908,1 cm

OPCIÓN 1: Losa de concreto La losa debe tener un espesor mínimo de 10,2 cm (4”). Debe estar nivelada y plana para ofrecer una buena base de sustento para el entramado. Se recomiendan los siguientes materiales para su base: • Tirantes de madera de 19 mm x 89 mm (1” x 4”) (que se retiran una vez que haya fraguado el concreto) • Concreto • Lámina plástica de 0,15 mm • Para lograr un concreto de buena resistencia, recomendamos una mezcla de: 1 parte de cemento • 3 partes de grava de tamaño pequeño • 2 partes y 1/2 de arena limpia

Para cada módulo adicional que supere las longitudes detalladas, aumente la longitud de la base en 146,1 cm (57 1/2˝). IMPORTANTE: A la hora de decidir una base para su cobertizo, debe tener en cuenta el uso y los requisitos de permisos. Una base de concreto es lo mejor para la mayoría de los propósitos, pero una plataforma de madera puede ser adecuada para un uso escaso. Antes de comenzar con la construcción, verifique las normas de construcción locales con respecto a los cimientos, la ubicación y otros requisitos.

IOR

R STE

PO

L

Prepare el sitio/Construya la base 1. Cave un cuadrado de 15,2 cm (6”) de profundidad en la tierra (elimine el césped). 2. Llene dicho cuadrado hasta 10,2 cm (4”) con grava y aprisione firmemente. 3. Cubra la grava con una lámina de plástico de 0,15 mm. 4. Construya un marco con 4 tirantes de madera de 19 mm x 89 mm (1” x 4”). 5. Vierta el concreto para llenar el hueco y el marco, con un espesor total de 10,2 cm (4”) de concreto. Asegúrese que la superficie esté nivelada.

E

NT

E FR

cm 0,5 /4" 1 3 21 12

Nota: Las dimensiones de la losa terminada, con la madera retirada. La plataforma o losa debe extenderse 5,1 cm (2”) más allá del entramado del piso en los cuatro lados. Selle esta saliente con cemento para techado (no se incluye); o, si es de concreto, bisele esta parte saliente antes de que se seque a fin de tener un buen drenaje de agua.

La construcción tarda de 3 a 5 horas y el fraguado del concreto requiere una semana.

OPCIÓN 2: Plataforma de madera

Estos son los materiales recomendados para su base:

• Madera tratada a presión de 38 mm x 89 mm (2” x 4”) • Conglomerado de madera para exteriores de 15,5 mm x 1220 mm x 2440 mm (5/8” x 4’ x 8’) • Clavos galvanizados de 10 & 4 penny • Bloques de concreto (opcional) NOTA: La madera tratada a presión no debe utilizarse en lugares donde haga contacto con la estructura de almacenamiento. Las propiedades de la madera tratada a presión acelerarán la corrosión. Si la madera tratada a presión entra en contacto con la estructura de almacenamiento, se anulará su garantía. La plataforma debe estar nivelada y plana (libre de protuberancias, rugosidades, etc.) para ofrecer una buena base de sustento para el cobertizo. Puede obtener los materiales necesarios de su maderera local. Para construir la base, siga las instrucciones y el diagrama. Construya el entramado (utilizando los clavos galvanizados de 10 penny) Mida secciones de 40,6 cm/61,0 cm (16”/24”) para construir el entramado interior (ver el diagrama) Fije el conglomerado de madera al entramado (utilizando los clavos galvanizados de 4 penny)

La construcción tarda de 6 a 7 horas.

5

STE

R RIO

PO

L

16 6 c "/24" m/6 1,0 c

40,

m

E

NT

E FR

cm 0,5 /4" 1 3 21 12

SP-06AP

ARTÍCULOS DE FERRETERÍA - C1GA-A C1GA-A - Artículos de ferretería N.º N.º Descripción Ref. de pieza de la pieza 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

65103 65106 65923 65943 66625 66783 65004 66611 66646 66609 66778 66781 6228 67545B 66183L/R 67468

Cant. 220 36 184 30 2 36 336 317 11 6 1 1 4 1 4 2

Tuerca hexagonal (N.º 8-32) Tuerca cuadrada (N.º 10-32) Perno pequeño (N.º 8-32 x 3/8) (10 mm) Perno grande (N.º 10-32 x 7/16) (11 mm) Perno largo (N.º 10-32 x 3/4) (19 mm) Tornillo de cabeza chata (N.º 8-32 x 1/2) (13 mm) Tornillo pequeño (N.º 8AB x 5/16) (8 mm) Tornillo grande (N.º 10AB x 1/2) (13 mm) Plancha de arandelas Bisagra Ojal para cerrojo Aldaba de resorte Soporte del riel Burlete Tope del contramarco del techo Tope de la cumbrera

Confirme que estén todos los tornillos y las piezas antes de intentar montar la estructura. Si hay piezas faltantes o dañadas, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente. No devuelva el producto a la tienda.

Arrow Shed, LLC Customer Service 1101 North 4th Street Breese, IL 62230

Números de Pieza

2

1

N.º 10-32

Hex. 11/32 SB

3

4

Phillips N.º 2

Phillips N.º 2

5

6

LNB

Phillips N.º 2 7

SS

Elimine los números escritos con tinta con agua y jabón después del ensamblaje. 6

FS

Phillips N.º 2 8

LS

Phillips N.º 2

Phillips N.º 2

9

10

11

12

13

14

15

16

Número de pieza 1. Cada pieza tiene un número de identificación grabado. 2. En cada paso, se hace referencia al número de pieza. 3. Las piezas no pintadas tienen un número i estampado y las piezas pintadas tienen un número escrito con tinta.

LB

SP-07AP

ARTÍCULOS - C2GA-A / GA5M-A C2GA-A - Artículos de ferretería *Empacado suelto en la caja N.º N.º Descripción Cant. 1 Ref. de pieza de la pieza 1 2 3 4 5 6

10651 7003 7004 66779 66780 66782

Placa de empalme, lado izquierdo * Placa de empalme, lado derecho * Perno deslizante * Pestillo de varilla * Manija de la puerta *

GA5M-A - Artículos de ferretería N.º N.º Descripción Ref. de pieza de la pieza 2 3 7 8 9 10 11 12 13 14

7003 7004 65103 65106 65923 65943 65004 66611 66646 67293B

3 8 8 1 2 2

Placa de aldaba *

Cant. 4 4 56 8 56 8 174 82 6 1

Placa de empalme, lado izquierdo * Placa de empalme, lado derecho * Tuerca hexagonal (N.º 8-32) Tuerca cuadrada (N.º 10-32) Perno pequeño (N.º 8-32 x 3/8) (10 mm) Perno grande (N.º 10-32 x 7/16) (11 mm) Tornillo pequeño (N.º 8AB x 5/16) (8 mm) Tornillo grande (N.º 10AB x 1/2) (13 mm) Plancha de arandelas Burlete

Durante la construcción de su cobertizo, se utilizan varios tornillos y pernos. En cada paso, usted verá en las ilustraciones las abreviaturas que se detallan a continuación para ayudarle a identificar qué tornillo o perno de usar.

SB SS LB LS FS LNB -

Perno pequeño Tornillo pequeño Perno grande Tornillo grande SB Tornillo de cabeza chata Perno largo

3

4

5

6

7

8

9

Hex. 11/32 10

Algunos consejos para el ensamblaje: En la parte superior de cada página, verá una o más indicaciones de las piezas, como la que se muestra a la derecha. Estas indicaciones de las piezas se crearon para ayudarle a identificar rápidamente las piezas necesarias para cada paso.

2

N.º 10-32

LB

11

Phillips N.º 2

Phillips N.º 2

13

14

Phillips N.º 2 12

LS

Phillips N.º 2

Cantidad necesaria N.º de pieza Vista desde un extremo

10629 4

Los tornillos y pernos que se utilizan en cada paso se muestran en el tamaño real en la parte superior de cada página. Si no está seguro de qué tornillo o perno de usar, compárelo con la imagen y use el que coincida con ella.

SB

7

SS

SB

CANT 18

8

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

C1GA-A C1GA-A C1GA-A C1GA-A C1GA-A C1GA-A C1GA-A C1GA-A C1GA-A C1GA-A C1GA-A C1GA-A C1GA-A C2GA-A C2GA-A C2GA-A C2GA-A C2GA-A C2GA-A C2GA-A C2GA-A C2GA-A C2GA-A C2GA-A

7743 7822 8576 8577 8578 8579 10618 10619 10620 10621 10622 80017 80037 6635 9009 9204 10625 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10886

Canaleta de la pared lateral frontal y trasera

Entramado lateral

Diagonal de la pared trasera

Canaleta de la pared trasera

Entramado trasero

Diagonal de la pared frontal

Canaleta de la pared frontal

Ángulo de la pared lateral

Abrazadera de la viga del techo

Abrazadera del gablete

Escuadra de la viga del techo

Jamba de la puerta izquierda

Contramarco izquierdo del techo

Jamba de la puerta derecha

Tope del caballete frontal y trasero

Contramarco derecho del techo

Panel de la esquina

Panel de la pared frontal

Panel final del techo izquierdo

Panel final del techo derecho

Gablete izquierdo

Gablete derecho

Panel de la pared

Panel del techo

N.º N.º N.º Descripción Ref. de caja de pieza de la pieza 8 12 2 2 2 2 2 4 2 2 1 2 1 4 2 2 4 6 4 4 2 2 4 4

Cant. 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

10887 10878 10879 10640 10881 10882 10883 10884 10885 10646 10649 10650 10652 10880 Entramado frontal

Poste de la pared (bisagra)

Viga del techo central

Viga del techo frontal y trasera

Riostra angular

Empalme de la cercha

Cordón de viga inferior

Cordón de viga superior

Inserto del pendolón

Pendolón

Poste de la pared

Imposta corta

Imposta larga

Canaleta de la pared lateral central

Cant: 4

Recuadro del borde (plástico, verde) se incluye en C1GA-A caja de cartón y se debe utilizar durante el montaje de su edificio. Longitud: 167,0 cm (65 3/4”)

C2GA-A C2GA-A C2GA-A C2GA-A C2GA-A C2GA-A C2GA-A C2GA-A C2GA-A C2GA-A C2GA-A C2GA-A C2GA-A C2GA-A

N.º N.º N.º Descripción Ref. de caja de pieza de la pieza

LISTA DE PIEZAS: COBERTIZO PRINCIPAL 2 1 1 5 4 4 4 4 2 8 8 4 2 2

Cant.

SP-08AP

9

13

7

10627

8

28

2

18

37

19

18

19

26 18

CHASQUIDO

Curva para separar.

10627

La pieza 10627 Canaleta de la pared frontal (N.° 18) puede unirse en pares.

38

2

9

23

16

1

7

38

25

28

34

35

31/32 17

3

10

35

2

15

27 29

4

11

24

34

17

2

14

5

1

La pieza N.º 30 (inserto del pendolón) se encaja en la pieza N.º 29 (pendolón) y no se muestra a continuación.

8

29 23

35

31

36

31/32

24

33

36

14

6

1

12

24

34

17

32

10

29

36

33

35

1

1

6

12

23

31

35

1

25

34

32

35

28

29

8

1

2

23

24

20

17

21

22

20

1

2

14

28

2

20

2

5

16

3

20

2

14

2

22

21

9

15

4

2

28

2 8

SP-09H

10

C1GA-A C1GA-A C2GA-A C2GA-A C2GA-A

7 8 9 10 11

10647 10648 10626 10636 10675

C1GA-A 10637

6

10623 10624 80051 10635 10678

C1GA-A C1GA-A C1GA-A C1GA-A C1GA-A

1 2 3 4 5

Ménsula del pestillo de varilla

Abrazadera vertical de la puerta

Abrazadera diagonale de la puerta

Astrágalo de la puerta

Contramarco superior de la puerta

Abrazadera vertical de la puerta (bisagra)

Abrazadera vertical de la puerta (aldaba)

Abrazadera horizontal de la puerta

Panel de la puerta izquierda

Panel de la puerta derecha

Panel de la puerta (bisagra)

2 2 8 4 2

2

2 1 1 4 2

12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

GA5M-A GA5M-A GA5M-A GA5M-A GA5M-A GA5M-A GA5M-A GA5M-A GA5M-A GA5M-A GA5M-A GA5M-A GA5M-A GA5M-A

7822 7743 6015 10680 10625 10632 10887 10650 10881 10882 10883 10884 10885 10646

Riostra angular

Empalme de la cercha

Cordón de viga inferior

Cordón de viga superior

Inserto del pendolón

Pendolón

Viga del techo central

Canaleta de la pared lateral central

Entramado lateral

Ángulo de la pared lateral

Tope del caballete central

Contramarco del techo

Panel del techo

Panel de la pared

N.º N.º N.º Descripción Ref. de caja de pieza de la pieza

N.º N.º N.º Descripción Ref. de caja de pieza de la pieza

Cant.

MÓDULO DE EXTENSIÓN

PUERTAS

LISTA DE PIEZAS: PUERTAS Y MÓDULO

4 4 2 1 2 2 2 4 2 2 2 2 1 4

Cant.

SP-10AP

11

6

1

7

4

8

10

9 11

10

8

5

2

7

4

1

6

4

10

Puerta derecha

3

5

4

Puerta izquierda

9

9 11

9

9

10

9

9

9

12 18

12

17

16 19

14 13

20

25

23

17

18

16

19

22

12

24

13

12

22

13

23

15

25

20

La pieza N.º 21 (inserto del pendolón) se encaja en la pieza N.º 20 (pendolón) y no se muestra.

19

13

Módulo de extensión

14

SP-11H

Paso 1: Cerchas Usted necesitará para esta página: LS

10881 2

10882 2

SP-12AP

10883 2

10884 2

7003

4

(CANT.: 40)

7004

Las arandelas se usan para las piezas pintadas solamente. Las arandelas no son necesarias para las piezas no pintadas y no hay suficientes como para usarlas con cada tornillo y perno.

10882 10882

10881

1

Alinee el pendolón y el inserto del pendolón y únalos como se muestra en la imagen. Coloque tornillos grandes a lo largo de ambos lados del pendolón, donde estén alineados los orificios.

2

Repita las instrucciones del punto 1 para construir un segundo ensamblaje de pendolón. Aparte estos elementos para usarlos en la próxima página.

4

3

Ubique los cordones de viga superior e inferior como se muestra abajo y coloque las placas de empalme donde se indica en la imagen. Ajuste las placas de empalme, utilizando tornillos grandes al cordón de viga superior primero y después al cordón de viga inferior. No ajuste todavía.

10881

4

Repita las instrucciones del punto 3 para construir un segundo ensamblaje de cordón de viga. Aparte estos elementos para usarlos en la próxima página.

10883

7004

10884

Construya dos ensamblajes.

7004

7003

Construya dos ensamblajes.

Los orificios deben estar alineados en esta dirección.

7003

O CORRECT

CTO INCORRE

10881 10882

El inserto del pendolón se encaja DENTRO del pendolón, como se muestra aquí.

No en esta dirección.

12

Paso 1: Continuación Usted necesitará para esta página:

10646 4

LB

SB

(CANT.: 2)

10885 1

SP-13AP

Ensamblajes de la página anterior: • Ensamblaje de pendolón (2) • Ensamblaje de cordón de viga (2)

(CANT.: 8) LS

(CANT.: 28)

10883 LS

10884

5

A continuación, coloque el ensamblaje de cordón de viga superior/inferior en el ensamblaje de pendolón, como se muestra en la imagen. Sujételo con tornillos grandes. No ajuste todavía. Repita el proceso para la otra lado.

6

Coloque el empalme de la cercha en la cercha utilizando pernos grandes y tuercas, como se muestra abajo, pero no ajuste todavía. Sujete transitoriamente la cumbrera de la cercha utilizando dos pernos pequeños y tuercas, como se muestra aquí.

LS

10881

10882 SB

LS

Ate las riostras angulares a la cercha utilizando tornillos grandes, como se muestra en la imagen. No ajuste todavía. Con la cercha ensamblada, verifique que el ancho de la cercha sea de 300,4 cm (118 1/4˝) en la parte superior y en la parte inferior de la cercha. Si es así, ajuste todos los tornillos y pernos. Repita los pasos para construir cerchas adicionales.

7

LB LB

LS

10885

LS LB LB

10646

LS

10646

LS

10884 LS

LB

LS LB LS

10885

118 1/4” 300,4 cm

Repita para construir cerchas adicionales. La cantidad de cerchas que necesitará para construir su cobertizo dependerá del tamaño de su cobertizo. Todos los cobertizos requieren por lo menos dos cerchas. Consulte la tabla de la derecha para determinar la cantidad de cerchas necesarias para su cobertizo.

Cantidad de cerchas necesarias Tamaño nominal

N.º de módulos

N.º de cerchas

10’x10’

3,0 m x 3,1 m

0

2

10’x15’

3,0 m x 4,6 m

1

3

10’x20’

3,0 m x 6,1 m

2

4

10’x25’

3,0 m x 7,5m

3

5

10’x30’

3,0 m x 9,0 m

4

6

13

Paso 2: Pared posterior Usted necesitará para esta página: LS

(CANT.: 8)

1 2

SB

10629 4

10630 2

10631 2

SP-14H

10640 3

(CANT.: 15)

Si compró un kit para puerta, omita esta página y continúe en la página 16.

Distribuya las piezas y ubíquelas como se muestra en la imagen. Superponga los entramados posteriores por 10,2 cm (4˝) y conéctelos al poste de la pared en el centro de la pared posterior utilizando pernos pequeños y tuercas, como se muestra aquí. No ajuste todavía.

Longitud de superposición: 10,2 cm (4” )

Ajuste otros dos postes de la pared a los laterales de la pared posterior utilizando pernos pequeños y tuercas, como se muestra en la imagen. Añada ambas canaletas de la pared trasera utilizando pernos pequeños y tuercas. Coloque las diagonales de la pared posterior en el entramado y sujételas con tornillos grandes. SB

Exterior 10629

SB

LS

SB

LS SB

LS

10629

LS

SB

10631 SB LS

10631

SB

LS

10630 SB

10630

10640

LS LS SB

10640

10640

SB SB

10629 SB SB

10629 SB

Interior

14

SB

Paso 2: Continuación Usted necesitará para esta página: SS

7822

2

SP-15H

10619 2

(CANT.: 30)

10619

10619

Interior

SS

7822

7822

10619 SS

SS

7822 10630

SS

7822

DEJELOSORIFICIOSABIERTOS EN EL LATERAL DE LA PARED. SS

Exterior Coloque arandelas en todos los pernos y tornillos utilizados en las piezas pintadas. Esto ayudará a evitar filtraciones y corrosión.

SS

Ajuste un panel de la pared y un panel de la esquina a cada esquina de la pared posterior utilizando tornillos pequeños, como se muestra en la imagen. El panel de la esquina sólo debe sujetarse al panel de la pared donde los éstos se superponen. No sujete el panel de la esquina a la pared posterior en sí; esto se hará en el Paso 5.

3

4

Con cuidado, aparte el ensamblaje de la pared posterior para utilizarlo en el Paso 5.

15

Paso 3: Pared frontal Usted necesitará para esta página: LS

10640 2

SB

(CANT.: 38)

10652 2

10627 6

SP-16AP

10628 4

10880 2

(CANT.: 24)

10878 1

Si compró un kit para puerta, construya dos paredes frontales.

10879 1

Ensamblaje de la pared frontal izquierda Ensamblaje de la pared frontal derecha 10640

10652

10652

10627

10640 SB

SB LS

SB

SB LS

10628

LS SB

LS SB

2

Coloque las canaletas de la pared frontal en el poste de la pared y el poste de la pared (bisagra) como se muestra en la imagen y ajústelas con pernos pequeños y tuercas. Coloque las diagonales de la pared frontal en el ensamblaje de la pared frontal como se muestra en la imagen y sujételas con tornillos grandes. Ensamble dos entramados frontales junto con las impostas largas y cortas como se muestra en la imagen y sujételos con tornillos grandes.

3 4

10628

10627

1

Distribuya las piezas y ubíquelas como se muestra en la imagen. Verifique que los orificios estén alineados como se muestra aquí. Si los orificios no están alineados, es probable que el poste de la pared (bisagra) esté al revés.

SB

LS SB

La pieza 10627 Canaleta de la pared frontal puede unirse en pares. Curva para separar.

10628

10627

LS

10628

10627 CHASQUIDO LS

De superposición Vista

LS

10627

SB

SB

10880

SB

El entramado frontal queda hacia afuera del cobertizo.

SB

Orificios superior quedan alineados

Frente

10880

LS

10” 25,4 cm

10880

10879

10878 10879

LS

Frente

10878

Ensamblaje del dintel de la puerta

16

10” 25,4 cm

Paso 3: Continuación Usted necesitará para esta página: SB

SS

(CANT.: 8) SB

SB

10618 2

10619 2

Ensamblajes de la página anterior: • • •

(CANT.: 12)

SB

SB

SB

SB SB

SB

SP-17AP

Ensamblaje de la pared frontal izquierda Ensamblaje de la pared frontal derecha Ensamblaje del dintel de la puerta

5

Coloque el ensamblaje del dintel de la puerta sobre los ensamblajes de la puerta frontal como se muestra en la imagen y sujételos con pernos pequeños y tuercas. Una vez que estas piezas estén unidas, tenga cuidado al moverlas, ya que el dintel de la puerta se puede torcer.

6

Ensamblaje de la pared frontal izquierda

Ensamblaje de la pared frontal derecha

Confirme que el entramado frontal del ensamblaje del dintel de la puerta quede hacia afuera del cobertizo.

SS

10619

IMPORTANTE: Se necesita un mínimo de dos personas en todo momento para manipular o maniobrar el ensamblaje de la pared frontal. Cuando instale el ensamblaje de la pared frontal en el cobertizo, dos personas deben sostener el ensamblaje en el lugar hasta que esté sujeto. De lo contrario, se podría torcer el entramado frontal y las impostas.

Ajuste un panel de la pared frontal y un panel de la esquina a cada esquina de la pared frontal utilizando tornillos pequeños, como se muestra en la imagen. El panel de la esquina sólo debe sujetarse al panel de la pared frontal donde éstos se superponen. No sujete el panel de la esquina a la pared frontal en sí, esto se hará en el Paso 6. Además, deje los orificios más próximos a la puerta abiertos en el panel de la pared frontal. Estos orificios se utilizarán para colocar las jambas de la puerta en el Paso 6.

10619

DEJE EL ORIFICIO ABIERTO. 10618

10619 10618

10618 SS

SS

SS

DEJE EL ORIFICIO ABIERTO.

DEJE LOS ORIFICIOS ABIERTOS EN EL LATERAL DE LA PARED.

SS

DEJE EL ORIFICIO ABIERTO.

17

Paso 4: Instalación de la cercha SP-18AP

Usted necesitará para esta página: LS

SB

10632 4

10887 2

Ensamblajes del Paso 1: • Ensamblajes de cercha (2)

(CANT.: 8)

(CANT.: 4)

10632

Longitud de superposición SB

10632

21,0 cm 8 1/4”

SB SB

SB

10632

Ensamble dos conjuntos de entramados laterales superponiéndolos por 21,0 cm (8 1/4˝) y colocando dos pernos pequeños y tuercas, como se muestra arriba. Éstos formarán los entramados del piso del lado izquierdo y derecho.

1

El lado dentado del entramado debe estar orientado hacia el interior del cobertizo.

2

A 83,5 cm (32 7/8”) del borde de cada entramado del piso, posicione un ensamblaje de cercha y sujételo con un tornillo grande de cada lado. Una vez que se hayan colocado dos ensamblajes de cercha, conéctelos con una canaleta de la pared lateral central y sujételos con tornillos grandes. Sostenga las cerchas hasta que las canaletas centrales de la pared lateral estén bien sujetas.

10632

10632

10632

Espaciado de la cercha LS LS

10887 10887

A

83,5 cm

32 7/8”

B

146,1 cm

57 1/2”

LS

LS

LS LS

10632

B

LS

A 18

A

Paso 4: Continuación Usted necesitará para esta página: SB

SP-19H

El lado de las vigas con orificios pequeños debe estar orientado hacia arriba.

10650 4

Exterior

(CANT.: 14)

Principal

Exterior

Vista desde un extremo de la viga doble 10650

Exterior 10650

viga del techo principal

Principal Exterior

10650 10650

10650

3

Retire los pernos que sostienen las cumbreras de la cercha unidas (del paso 1-6). Después, coloque dos vigas del techo centrales, parte exterior contra parte exterior, y sujételas con dos pernos pequeños y tuercas, como se muestra arriba. Ésta es la viga del techo principal.

4

Coloque la viga del techo principal y sujétela con dos pernos pequeños y tuercas en cada extremo. A continuación, coloque las vigas del techo externas de la misma manera.

El lado de las vigas con orificios pequeños debe estar orientado hacia arriba.

19

Paso 4: Continúa para módulos de extensión

SP-20AP

Usted necesitará para esta página: LS

SB

(CANT.: 6+)

10632 2+

10887 2+

10650 4+

Ensamblajes del Paso 1: • Cualquier ensamblaje de cercha restante

(CANT.: 18+)

Si usted está armando un cobertizo de 3,0 m x 3,1 m (10’x10’), saltee esta página y pase a la página 21. Todas las cerchas se ensamblan de la misma manera que la cercha recién ensamblada. Instale un entramado lateral adicional por cada lado para cada módulo adicional. Superponga los entramados laterales por 21,0 cm (8 1/4”). Consulte la página 13 para verificar cuántas cerchas se deben incluir en su cobertizo.

5

Se agrega un entramado lateral por cada lado para cada módulo de extensión adicional. 10650

A 146,1 cm (57 1/2˝) detrás de borde de la cercha anterior, posicione un ensamblaje de cercha y sujételo con un tornillo grande de cada lado. Una vez que se hayan colocado dos ensamblajes de cercha, conéctelos con una canaleta de la pared lateral central y sujételos con tornillos grandes. Sostenga las cerchas hasta que las canaletas centrales de la pared lateral estén bien sujetas.

6

viga del techo principal

Retire los pernos que sostienen las cumbreras de la cercha unidas (desde el paso 1-6). Después, coloque dos vigas del techo centrales, parte exterior contra parte exterior, y sujételas con dos pernos pequeños y tuercas, como se muestra arriba. Ésta es la viga del techo principal.

7

8

Coloque la viga del techo principal y sujétela con dos pernos pequeños y tuercas en cada extremo. A continuación, coloque las vigas del techo externas de la misma manera.

Repita el proceso hasta que se hayan colocado todas las cerchas. Principal Exterior

10650

Exterior 10650

Principal Exterior

10650 10650

10887

10887

Exterior

El lado de las vigas con orificios pequeños debe estar orientado hacia arriba.

10632

10632

20

Paso 5: Instalación de la pared Usted necesitará para esta página: LS

LS

10886 2

posterior

Ensamblajes del Paso 2: •

(CANT.: 2)

SP-21AP

(CANT.: 4)

Ensamblaje de la pared posterior

Si compró un kit para puerta, omita esta página y continúe en la página 22.

10886

10886

Imagen de un cobertizo de 3,0 m x 3,1 m (10´x10´).

1

Coloque con cuidado el ensamblaje de la pared posterior en la parte trasera del cobertizo y sujételo al entramado lateral con un tornillo grande de cada lado, como se muestra en la imagen.

2

Coloque un extremo de la canaleta de la pared lateral frontal y trasera detrás del panel de la esquina y sujételo con un tornillo grande. Cuando termine, sujete el otro extremo con un tornillo grande. Repita el proceso para la otra canaleta de la pared lateral frontal y posterior.

10886

21

Paso 6: Instalación de la pared frontal

SP-22AP

Usted necesitará para esta página: LS

LS

10886 2

10622 1

80037 1

Ensamblajes del Paso 3: •

(CANT.: 2)

(CANT.: 4)

SS

Si compró un kit para puerta, instale el segundo ensamblaje de pared frontal en la parte trasera del cobertizo.

(CANT.: 6)

Imagen de un cobertizo de 3,0 m x 3,1 m (10´x10´).

Ensamblaje de la pared frontal

LS LS

10886 10886

LS

LS LS

LS LS SS

1

Al igual que en la parte trasera, coloque con cuidado el ensamblaje de la pared frontal como se muestra en la imagen y sujételo con un tornillo grande en ambos lados. Coloque las canaletas de la pared lateral frontal y posterior utilizando tornillos grandes.

2

Coloque las jambas de la puerta como se muestra en la imagen y sujételas al panel de la pared frontal con tornillos pequeños. Vuelva a comprobar nuevamente que los orificios de la jamba de la puerta estén alineados con los orificios del poste de la pared (bisagra). Si no lo están, es probable que se hayan intercambiado las jambas de la puerta izquierda con las de la derecha.

IMPORTANTE: Cuando instale el ensamblaje de la pared frontal en el cobertizo, dos personas deben ubicar y sostener el ensamblaje en el lugar hasta que esté sujeto. De lo contrario, se podría torcer el entramado frontal y las impostas.

SS

SS

80037

22

10622

Paso 7: Ángulos de la pared

SP-23H

Usted necesitará para esta página: LS

SB

(CANT.: 4+)

10625 4+

LS

(CANT.: 4+)

10625 LS

(CANT.: 4)

1

Comience desde las partes frontales y posteriores del cobertizo y coloque ángulos de las paredes laterales en las paredes frontales y posteriores del cobertizo con los tornillos grandes como se muestra.

SB LS

SB LS

Imagen de un cobertizo de 3,0 m x 3,1 m (10´x10´).

LS

Todos los ángulos se superponen por 21,0 cm (8 1/4˝). Longitud de superposición

10625

2

Luego, coloque tornillos grandes donde los ángulos de las paredes se unan con las cerchas. Donde se superponen los ángulos de las paredes, alinee los orificios como se muestra hacia la izquierda y coloque dos pequeños pernos y tuercas para sujetar. Todos los ángulos de las paredes laterales se superponen por 21,0 cm (8 1/4˝).

21,0 cm 8 1/4”

10625 10625

Continúe hasta que los ángulos de las paredes laterales se instalen a lo largo de ambos lados del cobertizo.

23

Paso 8: Paneles de la pared

SP-24H

Importante:

En este momento, tómese un tiempo para asegurarse de que el cobertizo esté en escuadra y nivelado. Mida de forma diagonal desde esquinas opuestas del cobertizo; si estas medidas coinciden, el cobertizo está en escuadra. Para el resto del ensamblado, será importante que el cobertizo esté a la vez nivelado y cuadrado.

Siempre que se junte un reborde corrugado con un reborde no corrugado, el reborde corrugado se debe colocar DEBAJO del reborde no corrugado, siempre que sea posible. Vea la siguiente página.

MEDIDAS EQUIVALENTES EQUAL MEASUREMENTS

FIJE A LOS ENTRAMADOS SUPERIORES

Reborde corrugado

7822 Reborde no corrugado

FIJE A LOS CANALES DE LA PARED

Utilice el diagrama de la derecha cuando fije los paneles de la pared. • Fije la hilera superior a los entramados superiores • Fije la fila del medio a los canales de la pared • Fije la fila inferior a los tirantes del piso • Fije los orificios en un círculo al panel al lado de ellos

FIJE A LOS TIRANTES DEL PISO

Importante:

Para instalar los paneles de la pared por una cercha, necesitará “hacer girar” los paneles como se muestra para poder colocar el panel siguiente en la superposición. Cuando sujete el panel al cobertizo con tornillos pequeños, no coloque tornillos en la fila de orificios más cercana al último reborde del panel. Luego, haga girar el panel ligeramente hacia atrás y coloque el panel siguiente en la superposición con un perno y una tuerca pequeños en el orificio central. Una vez que haga esto, continúe sujetando el panel al cobertizo.

DEJE VACÍA LA ÚLTIMA FILA DE ORIFICIOS HASTA QUE EL PANEL SIGUIENTE ESTÉ EN SU LUGAR

24

Paso 8: Continuación Usted necesitará para esta página: SS

(Cant: 150+)

SP-25H

7822 10+

SB

(Cant: 9+)

Imagen de un cobertizo de 3,0 m x 3,1 m (10´x10´).

Trabaje de un lado por vez; levante los paneles en su lugar y sujete con tres tornillos pequeños en la parte superior del panel, tres tornillos pequeños en el medio del panel y tres tornillos pequeños en la parte inferior del panel. Haga girar el panel hacia atrás como se muestra en la página anterior y superponga el reborde con el reborde del panel siguiente.

1

2

Sujete los paneles con un perno pequeños y tuerca a través del orificio central en la superposición (ver más abajo). Luego, termine de sujetar los paneles al cobertizo con tornillos pequeños como se muestra en el diagrama de la página anterior. Nota: Cuando coloque los paneles de las esquinas, use los tornillos pequeños.

Coloque un perno pequeño a través del orificio central donde se superponen los paneles.

25

Continúe hasta que se hayan colocado TODOS los paneles de la pared.

Paso 9: Gabletes Usted necesitará para esta página: SB

8577 2

8576 2

6635

SP-26H

4

69835 4

(Cant: 8)

PARE

LOS GABLETES SE APILAN DURANTE EL ENVÍO Y SE PUEDE PENSAR QUE ES UN SOLO GABLETE. SEPARE LOS GABLETES PARA CONTINUAR. Recuadro del borde (plástico)

El recuadro del borde DEBE cubrir el borde del gablete.

69835

Instale el recuadro del borde para cubrir el borde del gablete ANTES de realizar CUALQUIER trabajo con los gabletes. No hacer esto podría ocasionar lesiones.

8576 8577

6635

1

Instale las escuadras de la viga del techo en los gabletes con dos pernos pequeños y tuercas por escuadra. La pata de la escuadra debe enfrentar el centro del gablete tal como se muestra.

La pata de la escuadra de la viga del techo debe enfrentar el centro del gablete tal como se muestra.

26

Paso 9: Continuación Usted necesitará para esta página: SS

(CANT.: 16)

SB

9009

1

SP-27H

6228 2

(CANT.: 2)

8576

El gablete debe encajarse DEBAJO del ángulo de la pared lateral en la esquina. SS

8577

2

Trabajando con un gablete por vez, ajuste los gabletes a la parte superior del entramado trasero con tornillos pequeños. El gablete se debe colocar utilizando la hilera de orificios más cercana al exterior del cobertizo. No coloque tornillos en los dos orificios más cercanos al lugar donde se unen los gabletes. Éstos se utilizarán para colocar el soporte del riel más adelante.

Imagen de un cobertizo de 3,0 m x 3,1 m (10´x10´).

Para sujetar los gabletes, coloque la abrazadera de gablete como se muestra abajo y coloque un único perno pequeño con tuerca a través del segundo orificio desde la parte inferior solamente.

3

Deje dos orificios abiertos a cada lado de la junta del gablete para colocar el soporte del riel. Coloque los gabletes en los orificios más cercanos al exterior del cobertizo.

9009

Gablete Exterior

Interior

10629

Sujete la abrazadera con un perno a través del segundo orificio desde la parte inferior solamente.

Pared trasera

SB

SB

6228

Coloque el soporte del riel.

4

Coloque los soportes del riel como se muestra en la imagen. Sujete los soportes del riel al gablete utilizando un perno pequeño con tuerca. Sujete al entramado trasero con dos tornillos pequeños.

SS

SS

27

Paso 9: Continuación Usted necesitará para esta página:

10649

10649 4

SB

SP-28H

10649 10649

(CANT.: 13)

Deje el orificio abierto.

10649

Imagen de un cobertizo de 3,0 m x 3,1 m (10´x10´).

10649

5 6

Vista desde arriba de los gabletes

Selle el espacio entre los gabletes con burlete, como se muestra en la imagen.

Sujete dos vigas del techo frontales y traseras con un único perno para formar la viga del techo principal, como se muestra arriba. El extremo de la viga del techo principal con el orificio abierto debe estar orientado hacia el gablete.

7

Ubique las vigas del techo frontales y traseras como se muestra abajo e instálelas al gablete y la cercha con dos pernos pequeños y tuercas de cada lado. Primero instale la viga principal.

El burlete debe cubrir el espacio entre los gabletes. Rollo de burlete

Cubra AMBAS juntas de gablete antes de colocar las vigas del techo.

CORTE

Vistas desde un extremo de las vigas

El lado de las vigas con orificios pequeños debe estar orientado hacia arriba.

28

Paso 9: Continuación Usted necesitará para esta página: SB

9204

SP-29AP

1 9204

(CANT.: 2)

Imagen de un cobertizo de 3,0 m x 3,1 m (10´x10´).

8

Fije la abrazadera de la viga del techo al soporte del riel con un perno pequeño y una tuerca como se muestra.

9

Gire para alinear con la viga del techo y fije la viga del techo con un perno pequeño y una tuerca tal como se muestra.

El extremo de la lengüeta, se fija a la viga del techo.

Fije la abrazadera a los soportes del riel y a la viga principal. El extremo angular se fija al gablete.

9204

Fije la abrazadera al gablete, luego gire para alinear con la viga del techo.

10

Trabajando con un gablete por vez, sujete los gabletes a la parte superior del dintel frontal con tornillos grandes. No coloque tornillos en los dos orificios más cercanos al lugar donde se unen los gabletes. Éstos se utilizarán para colocar el soporte del riel más adelante. Repita los pasos 9-3 a 9-9 para instalar gabletes en la parte frontal del cobertizo.

29

SP-30H

Página de preparación para instalar el techo Lea todo el ensamblaje del techo antes de comenzar con el Paso 10.

este momento, tómese un tiempo Importante: En para asegurarse de que el cobertizo

esté en escuadra y nivelado. Mida la estructura diagonalmente otra vez para asegurarse de que esté cuadrada. La estructura debe estar cuadrada en la base y en la parte superior. Esto hará que los paneles del techo calcen mejor y que los orificios se alineen mejor.

no concentre peso en el techo

Asegúrese de seguir atentamente el diagrama de orden de colocación del panel del techo en esta página.

Reborde ancho

Reborde rizado Cuando un reborde rizado y un reborde ancho se unen, coloque el reborde rizado DEBAJO del reborde ancho. La estructura está cuadrada cuando las medidas diagonales son iguales.

Orden de colocación del panel del techo 8579

2

1

8578

7743

6

5

7743

FIJE AL TOPE DEL CABALLETE

FIJE A LAS VIGAS DEL TECHO CON TORNILLOS 7743

8

7

7743

7743

10

9

7743 FIJE AL SIGUIENTE PANEL CON PERNO Y TUERCA

8578

4

3

8579

FRENTE 30

NO FIJE EN ESTE MOMENTO

Paso 10: Paneles finales Usted necesitará para esta página: SS

8578 2

SP-31H

8579 2

SB

(CANT: 24)

(CANT: 8)

Sujete el panel final a la viga principal del techo a través de un tornillo pequeño en el orificio N.º 1 (del diagrama más abajo). Retire con cuidado el contramarco del borde del gablete una vez que el panel esté en su posición.

1 2

Fije el panel al gablete colocando pernos pequeños a través de los orificios n.º 2 a n.º 7. Cierre los orificios en orden.

3

Sujete el panel a la viga del techo exterior con un tornillo pequeño en el orificio N.º 8. Repita el proceso para los otros tres paneles finales.

2

Si lo orificios de la viga del techo no se alinean con los orificios del panel del techo, gire la estructura de izquierda a derecha. Si esto no ayuda, es posible que su estructura no esté nivelada. Calce las esquinas hasta que los orificios se alineen. 1

FIJE AL SIGUIENTE PANEL

1

Se puede utilizar un punzón para ayudar a alinear los orificios que están levemente desalineados. Tenga cuidado de no doblar ni combar el metal y siempre practique la seguridad de herramientas correcta.

8579

2

DEJE ABIERTO ESTE ORIFICIO

8

3 4

DEJE ABIERTO ESTE ORIFICIO

5

8578

6 7

3 8578

8579

4 8

5

6

Imagen de un cobertizo de 3,0 m x 3,1 m (10´x10´).

Tuerca Arandela

Trabaje en una esquina por vez. Asegúrese de terminar una esquina antes de pasar a la siguiente.

Perno

7 DEJE ABIERTOS ESTOS ORIFICIOS

Gablete

31

Tabla de montaje del techo 10’x10’ (3,0 m x 3,1 m)

D PF

PT

PT

PT

TC - F/T

PF

PT

PT

PT

PT

PF

10’x20’ (3,0 m x 6,1 m)

PF

PF

10’x25’ (3,0 m x 7,5 m)

10’x30’ (3,0 m x 9,0 m)

PF

PF

PT

PF

PF

TC - C

C

PT

C = Contramarco central del techo (6015)

PT

PT

PT

PT

PT

PT

PT

TC - C

PT

TC - C

PT

PT

D

C

C

PT

PT

PT

TC - C

PT

PT

PT

TC - C

PT

PT

C

C

D

C

C

C

PT

PT

I

PT

PT

TC - C

C

FRENTE

PT

TC - C

PT

PT

PT

PT

PT

C

32

PT

PT

PF

PT

I PT

TC - C

PT C

PF

C PT

PT

PT

D

TC - C

PT

PT

TC - F/T

PT

C

PT

PF

I PT

I

PT

PF

C PT

PT

PT

D

TC - C

PT

PT

PT

PT

TC - F/T

PT C

PT

I PT

C

PT

PF

C

I

PT

NOTA: El símbolo indica una tira de burlete de 5,1 cm (2”). Corte la cantidad de burletes que se indica para el cobertizo de su tamaño y apártela para usarlos más tarde.

PF

D

PT

PT

= Tira de burlete

TC - F/T

PT

PT

D PT

D = Contramarco derecho del techo (10620)

I PT

C

TC - F/T

PF

PT

I

TC - F/T

4 Módulos de extensión. = 12

PT

TC - F/T

3 Módulos de extensión. = 10

PT

I = Contramarco izquierdo del techo (80017)

PF

C

TC - F/T

2 Módulos de extensión. =8

PT

= Tope del caballete frontal y trasero (10621) = Tope del caballete central (10680)

TC - C

D

D

1 Módulo de extensión. =6

PT = Panel del techo (7743)

PF

TC - F/T

I

10’x15’ (3,0 m x 4,6 m)

PF = Panel final (8578 / 8579)

TC - F/T

Sin módulos de extensión. =4

PT

I

SP-32H

PT

PT

PF

TC - F/T

PT C

PT

PT

PT D

POSTERIOR

PF

Paso 11: Montaje del techo

SP-33H

Usted necesitará para esta página: SS

SB

(CANT.: 48)

7743 6 • Comenzando con el reborde N.º 5 como se muestra abajo, cada reborde que se encuentre sobre una cercha debe sujetarse con un perno pequeño con tuerca y después sellarse con una tira de burlete.

(CANT.: 8)

1

Comience a colocar el burlete sobre el caballete del techo. Coloque más burlete después de instalar cada panel adicional. Se debe aplicar una tira burlete de 5,1 cm (2˝) de largo sobre cada perno que se encuentre sobre un reborde y debajo del tope del caballete.

2

Coloque los primeros cuatro paneles (N.º 5 a N.º 8) en el orden que se indica en el diagrama de la página 30. Utilice el diagrama de paneles del techo de la página 30 para ensamblar el techo. Necesitará “hacer girar” los paneles para sujetar los rebordes juntos, al igual que en los paneles de la pared.

3

Sujete el reborde N.º 5 con dos pernos pequeños con tuerca como se muestra a la derecha y, después, cúbralos con dos tiras de burlete de 5,1 cm (2˝).

4

Instale los paneles N.º 9 y N.º 10 y séllelos con tira de burlete.

Se debe colocar una tira de burlete continua que cubra la longitud del techo.

33

2 3

SB

4

5

Selle el caballete.

SB

Coloque los paneles N.º 5 a N.º 10 según el diagrama de la página 30.

1

Deje los orificios de los rebordes N.º 1 y N.º 2 abiertos.

Paso 11: Continuación Para 3,0 m x 3,1 m (10’x10’) ÚNICAMENTE.

5

SP-34H

NO ajuste totalmente los pernos del tope del caballete hasta que éstos estén en su lugar. Esto facilitará el ensamblaje. Los pernos se deben ajustar totalmente antes de pasar a la siguiente página.

Superponga dos topes del caballete frontales y traseras como se muestra y sujete con dos pernos y tuercas pequeños.

El extremo del tope del caballete con cuatro orificios debe estar orientado hacia el exterior del cobertizo. No hay pernos en este momento.

SB

A B

A 10621

Usted necesitará SB

B

10621 2 10621

(CANT.: 2)

Para 3,0 m x 4,6 m (10’x15’) o más grande.

5

Superponga un tope del caballete frontal y traseras y un tope del caballete central como se muestra y sujete con dos pernos y tuercas pequeños.

SB

C

El extremo del tope del caballete con cuatro orificios debe estar orientado hacia el exterior del cobertizo. No hay pernos en este momento.

D C 10621

Usted necesitará SB

10621 1

D

10680 1 10680

(CANT.: 2)

34

Paso 11: Continúa para módulos de extensión

SP-35H

Usted necesitará para esta página: SS

SB

(CANT.: 32+)

7743 4+

10621 1

10680 0+

(CANT.: 8+)

Siga colocando el burlete. Si usted está armando un cobertizo de 3,0 m x 3,1 m (10’x10’), saltee esta página y pase a la página 36.

6 7 8 9 10

Coloque dos paneles del techo más. Siga colocando burlete a medida que avanza.

NO ajuste totalmente los pernos del tope del caballete hasta que éstos estén en su lugar. Esto facilitará el ensamblaje. Los pernos se deben ajustar totalmente antes de pasar a la siguiente página.

En el lugar donde se superponen los dos últimos paneles sobre la cercha, coloque dos pernos pequeños con tuerca y séllelos con dos tiras de burlete de 5,1 cm (2˝). Coloque dos paneles del techo más. Superponga el último tope del caballete instalado con el próximo tope del caballete y sujételos con dos pernos pequeños y tuercas, como se muestra en la imagen.

Repita los pasos de esta página hasta que le queden sólo dos paneles del techo. Antes de pasar a la siguiente página, todos los topes del caballete deben estar ubicados, pero los extremos de los topes del caballete frontales y posteriores en la parte frontal y trasera del cobertizo aún no se deben sujetar. SB SB

Coloque tiras de burlete sobre los pernos para sellarlos. (Debajo del tope del caballete)

35

Paso 11: Continuación Usted necesitará para esta página: SS

SB

(CANT.: 52+)

7743 2 • Los pernos debajo del tope del caballete pasan por las ranuras donde se superpone el panel final del techo con el panel que le sigue (etiquetado reborde 5 abajo).

(CANT.: 6)

Siga colocando el burlete. En este punto , deben quedar sólo dos paneles del techo. Coloque los dos últimos paneles del techo. Debido a que el último tope del caballete ya está ubicado y se ha sujetado en un extremo, puede tener que mover el tope del caballete ligeramente para sujetar los últimos dos paneles a las vigas del techo principales.

11

Termine de colocar el burlete debajo del tope del caballete y corte el burlete justo pasando el extremo del techo. Pliegue el extremo del burlete por debajo del borde del techo. Una vez que estén ubicados todos los paneles del techo, sujete la parte inferior de los paneles del techo a los ángulos de las paredes laterales con tornillos pequeños en ambos lados del cobertizo.

12 13

SP-36H

NO ajuste totalmente los pernos del tope del caballete hasta que éstos estén en su lugar. Esto facilitará el ensamblaje. Los pernos se deben ajustar totalmente antes de pasar a la siguiente página.

SS

SS

5 4 2 CORTE

3

1

NO sujete los extremos de los topes de caballete hasta que los topes de la cumbrera estén en su lugar.

Lados alternativos al sujetar paneles de techo.

SS

SS

Imagen de un cobertizo de 3,0 m x 4,6 m (10´x15´).

36

Paso 12: Contramarco del techo

SP-37AP

Usted necesitará para esta página: SS

(CANT.: 4)

SS

SB

(CANT.: 10+)

80017 2

10620 2

6015 0+

2

(CANT.: 8)

2

1

Coloque los lados del tope de la cumbrera debajo del tope del caballete y sujete los extremos del tope del caballete con cuatro pernos pequeños con tuerca de cada lado, como se muestra en la imagen.

2

2

Coloque el contramarco del techo izquierdo y derecho como se muestra a continuación y sujételo con tornillos pequeños. No ajuste el último tornillo de cada extremo. Preste mucha atención a dónde se ubican las piezas del contramarco del techo izquierdo y derecho.

3

Si está armando un cobertizo de 3,0 m x 4,6 m (10’x15’) o más grande, instale un contramarco central del techo a lo largo del resto del borde del techo. El contramarco del techo se superpone como se muestra a la derecha.

4

Coloque los topes del contramarco del techo como se muestra abajo y sujételos con un tornillo pequeño. Con el pulgar y el índice, curve el saliente de la guarnición lateral de tejado hacia el interior, de manera que las protecciones de guarnición de tejado de derecha y de izquierda se ajusten perfectamente a las cornisas de derecha y de izquierda.

Los topes del contramarco del techo se ubican como se muestra en la imagen. SB

80017

Contramarco izquierdo del techo

6015

Contramarco central del techo

6015

Contramarco central del techo

10620

Contramarco derecho del techo

10620

SB

80017

Contramarco derecho del techo

Contramarco izquierdo del techo

Imagen de un cobertizo de 3,0 m x 4,6 m (10´x15´).

37

Paso 13: Ensamblaje de la puerta

SP-38H

Usted necesitará para esta página: SB

10623 2

10624 1

80051 1

(CANT.: 10)

Si compró un kit para puerta, repita el proceso de ensamblaje de la puerta para la parte trasera del cobertizo. Consulte la página 11 para tener un panorama general del ensamblaje de la puerta.

1

Coloque los paneles de la puerta como se muestra en la imagen y sujételos con pernos pequeños y tuercas. NOTA: Los paneles de la puerta de la imagen a continuación se muestran vistos desde el interior del cobertizo. Preste mucha atención a cómo están ubicados los paneles. Abajo se incluyen vistas desde un extremo que muestran la posición de los paneles.

La la superficie una mesa

mejor manera de armar puerta es sobre una plana y elevada como o un banco de trabajo.

Puerta izquierda

Puerta derecha SB

10623

10624

80051

10623

SB

SB

SB

SB

Interior

Interior 80051 10623

Lateral de la bisagra

10624

Vista desde un extremo

Vista desde un extremo

38

10623

Lateral de la bisagra

Paso 13: Continuación Usted necesitará para esta página:

10635 4

10637 2

SP-39H

10678 2

[NO SE NECESITAN TORNILLOS PARA ESTE PASO]

10635

Un agujero extra a lo largo del INTERIOR de la puerta.

2

Coloque las abrazaderas horizontales de la puerta, la abrazadera vertical de la puerta (bisagra) y la abrazadera vertical de la puerta (aldaba) como se muestra en la imagen. NOTA: Las puertas de la imagen a continuación se muestran vistas desde el interior del cobertizo. Preste mucha atención a cómo están ubicadas las piezas. Asegúrese de que los orificios de la bisagra en la abrazadera vertical de la puerta (bisagra) estén alineados con los orificios de la bisagra en el panel de la puerta (bisagra).

10678

Tres agujeros a lo largo del INTERIOR de la puerta. 10635 Puerta izquierda

10637

Puerta derecha

10635

10637

10623 80051 10624 10623

10635

10678

Interior

10635 10635

Interior 10637

Los orificios de la abrazadera de la puerta deben estar alineados con los orificios del panel de la puerta.

39

Interior

Paso 13: Continuación Usted necesitará para esta página: LS

SP-40H

10636 4

(CANT.: 12)

Coloque las abrazaderas verticales de la puerta en su posición con los extremos dentro de las abrazaderas horizontales de la puerta. Vuelva a comprobar nuevamente que los extremos abiertos de las abrazaderas verticales de la puerta estén orientados hacia los bordes de la puerta (ver imagen a la derecha) y sujételos con tornillos grandes en cada puerta. NOTA: Las puertas se muestran vistas desde el interior del cobertizo.

3

Los extremos abiertos de las abrazaderas verticales de la puerta deben estar orientados hacia el borde de las puertas.

Puerta izquierda

Puerta derecha

10636 10636 10636 10636

Interior Interior

40

Paso 13: Continuación Usted necesitará para esta página: LS

LNB

(CANT.: 13)

(CANT.: 2)

10651 1

SB

(CANT.: 2)

66781

1

SP-41H

10626 8

(CANT.: 3)

4

A: Ubique las piezas como se muestra en la imagen y sujételas a la esquina interior superior de la puerta izquierda con tornillos grandes. La aldaba de resorte se ajusta a la placa de aldaba con pernos pequeños y tuercas. Coloque tres arandelas detrás del orificio superior de la aldaba de resorte como se muestra en la imagen; esto ayudará con la alineación.

A 10651 LS LS

LS

66781

B

LS

B: En los lugares donde las abrazaderas se superpongan coloque un perno largo a través de todas las abrazaderas y el panel de la puerta y sujételo con una tuerca.

SB SB

C

C: Sujete las abrazaderas diagonales a las puertas en todas las esquinas con tornillos grandes.

LNB

LS Puerta izquierda

C

A

Puerta derecha

10626 10626 10626 10626

B

10626 10626 10626 10626

Interior Interior

41

Paso 13: Continuación Usted necesitará para esta página: LS

10675 2

El pestillo de varilla, las manijas de la puerta y el perno deslizante están incluidos con sus respectivos artículos de ferretería. Estos artículos no se usan para ensamblar el cobertizo. Mejor, utilice los artículos indicados en cada paso.

66780 2

(CANT.: 26)

5

Sujete todas las abrazaderas diagonales a las abrazaderas verticales de la puerta con tornillos grandes, como se muestra en la imagen. Después, ubique la ménsula del pestillo de varilla, parte exterior con parte exterior, contra la abrazadera vertical de la puerta más próxima al centro de una puerta como se muestra en la imagen. Deslice la ménsula del pestillo de varilla hasta la parte inferior de la puerta y ajústela con tres tornillos grandes. Repita el proceso para la otra puerta.

AMBAS PUERTAS

66780

6

Alinee el pestillo de varilla con los orificios de la ménsula del pestillo de varilla y la abrazadera vertical de la puerta y sujételo con seis tornillos grandes, como se muestra en la imagen. Repita el proceso para la otra puerta.

Interior

Puerta izquierda

Puerta derecha

Las placas de aldaba se muestran para la alineación solamente; la instalación se detalla en la página 44. 10675

Interior

10675

Interior

42

SP-42H

Paso 13: Continuación Usted necesitará para esta página: LS

LS

(CANT.: 20)

(CANT.: 20)

LB

10648 2

10647 2

SP-43H

66778 1

(CANT.: 2)

7

Sujete la abrazadera horizontal de la puerta a la puerta con tornillos grandes. Coloque el contramarco de la puerta y los astrágalos como se muestra en la imagen y sujételos con tornillos grandes. El ojal para el cerrojo se coloca en el astrágalo de la puerta derecha y se sujeta con dos pernos grandes y tuercas cuadradas. Preste mucha atención a la ubicación de cada pieza.

Si los orificios no se alinean, coloque un tornillo en el ángulo.

10647

INTERIOR

Puerta izquierda

10647

EXTERIOR Puerta derecha

10647

10648

10648

INTERIOR

10648

EXTERIOR

INTERIOR

puerta izquierda

puerta derecha

10648

Exterior

EXTERIOR 66778 LB

43

Exterior

Paso 13: Continuación Usted necesitará para esta página: LB

(CANT.: 8)

LB

66782 2

66779 1

SP-44H

10651 2

(CANT.: 4)

8

Coloque la placa de aldaba en su posición en la puerta izquierda. Después, coloque el perno deslizante en la fachada de la puerta y sujételo con pernos grandes y dos tuercas cuadradas para cada perno. Coloque la manija de la puerta en la fachada de la puerta izquierda y sujétela con pernos grandes y tuercas cuadradas. Esto completa el ensamblaje de la puerta izquierda.

9

Coloque la placa de aldaba en su posición en la puerta derecha. Después, coloque la manija de la puerta en la fachada de la puerta y sujétela con pernos grandes y tuercas cuadradas. Esto completa el ensamblaje de la puerta derecha.

No utilice los artículos de ferretería suministrados con la manija de la puerta ni el perno deslizante. Mejor, utilice los artículos indicados en este paso.

Puerta izquierda

Puerta derecha

Exterior Exterior

44

Deslice el extremo de la placa de aldaba detrás de la abrazadera de la puerta.

Paso 13: Continuación

Si el perno deslizante no se alinea correctamente, es posible que necesite colocar arandelas de plástico entre la puerta y el perno deslizante para asegurar un encaje adecuado. Ajuste la cantidad de arandelas de plástico hasta que se alcance el encaje deseado.

El perno deslizante puede necesitar ajuste para alinearse correctamente.

Usted necesitará

SP-45H

66609 6

FS

(CANT.: 36)

FS

FS

Cómo colgar las puertas: Después de haber ensamblado las puertas, instale bisagras en una puerta utilizando tornillos de cabeza chata y tuercas. Utilice la imagen de la izquierda como guía para la ubicación apropiada de las bisagras. A continuación, coloque una puerta en la entrada del cobertizo y sujete las bisagras, desde arriba hacia abajo, a la jamba de la puerta, pero NO las ajuste por completo. Una vez que todas las bisagras estén ubicadas, sostenga la puerta alineada y lentamente ajuste los pernos del lado de la jamba de la puerta de la bisagra. Repita el proceso para colgar la otra puerta. Mueva las puertas con cuidado para verificar la alineación. Si las puertas no están alineadas, afloje levemente los pernos del lado de la jamba de la puerta de la bisagra y vuelva a alinear la puerta. Ajuste completamente cuando haya terminado.

IMPORTANTE: Una vez que el cobertizo esté completamente ensamblado, mida

la abertura de la puerta y verifique que la medida sea 249,6 cm (98 1/4˝). Si no es así, mueva las paredes frontales hacia adentro o hacia afuera ligeramente para llegar a esta dimensión. Esto se debe hacer ANTES de sujetar el cobertizo. 45

SP-46H

OPCIONES DE ANCLAJE... IMPORTANTE: •

Si tiene puertas vaivén, estas deben colgar y moverse en forma pareja antes de sujetar el cobertizo.



En este momento, ancle la estructura. Consulte más abajo los detalles del anclaje.



Después de sujetarlo, perfore un orificio de 1,6 cm (5/8”) a al menos 5,1 cm (2”) en su base para recibir el pestillo de varilla izquierdo y sostener la puerta cerrada (lado izquierdo únicamente).



Dedique unos minutos a asegurarse de que la estructura está instalada de acuerdo con estas

instrucciones y con las reglamentaciones vigentes.

Anclar la estructura

Se DEBE anclar todo el tirante del piso cuando la estructura está erguida. A continuación, se recomiendan formas de anclaje.

Arrow Anchoring Kit: (Modelo n.º AK4 o 60298) Recomendado para usarlo con cualquier base sugerida. Contiene: 4 anclas con cable, abrazaderas e instrucciones de instalación.

Anclaje en madera o poste:

Utilice tornillos para madera de 6 mm (1/4”). Los tirantes ya vienen con agujeros de 6 mm (1/4”) de diámetro para facilitar un buen anclaje. 1.

2.

SOBRE LAS VIGAS Y DENTRO DEL SUELO

Arrow Anchoring Kit: (Modelo n.º AK100 o 68383) Recomendado para usarlo con bases de concreto. Contiene: Refuerzos de esquinero, ganchos de perímetro, accesorios para montaje, broca de 1/4” para mampostería e instrucciones de instalación.

Anclaje en concreto:

1. Para losas o cimientos de concreto o bloques de patio. Utilice tirafondos de 6 mm x 51 mm (1/4” x 2”). 2. Para un poste de anclaje de concreto, vertido después de erigir el cobertizo: utilice tirafondos de 6 mm x 152 mm (1/4” x 6“). 1.

Se puede comprar un kit de anclaje en línea en www.arrowsheds.com Consulte la página de accesorios para obtener más detalles. 46

2.

SP-44A

PROTECCIÓN Y CONSERVACIÓN... Protección exterior:

Para un acabado de larga duración, limpie la superficie exterior y coloque cera para automóviles. Le recomendamos que la lave con una solución de jabón suave. NO utilice hidrolavadora para limpiar el cobertizo. Se recomienda firmemente utilizar periódicamente una cera para automóviles en aerosol en el exterior si se encuentra en una región de clima costero o de mucha humedad. Los combustibles y productos corrosivos deben guardarse en contenedores herméticos diseñados para almacenamiento de químicos o combustibles. Se deben limpiar inmediatamente los químicos corrosivos, como fertilizantes, pesticidas y herbicidas, de las superficies interiores y exteriores. El óxido causado por daños químicos no está cubierto por la garantía.

NO GUARDE QUÍMICOS PARA PISCINAS EN EL COBERTIZO; ESTO ANULA LA GARANTÍA Las precauciones de protección contra el óxido pueden ayudarlo a evitar que se desarrolle óxido o a detenerlo tan pronto aparezca. • Evite dañar o raspar la capa protectora, por dentro y por fuera. • Mantenga el techo, el perímetro de la base y los rieles de la puerta sin desechos y hojas que podrían acumularse y retener la humedad. Estos pueden causar daño doble porque emiten ácido mientras se descomponen. • Retoque las raspaduras o las muescas y cualquier área de todo óxido visible lo más pronto posible. Asegúrese de que el exterior no tenga humedad, aceites o mugre y entonces aplique una capa pareja de pintura para retoques de alta calidad. • Varios fabricantes de pintura ofrecen productos para el tratamiento y la cobertura de óxido. Si aparece óxido en la superficie del cobertizo, le recomendamos que trate dichas áreas lo antes posible, siguiendo las instrucciones del proveedor de pintura de su elección. • Nuestro departamento de servicio de atención al cliente puede ofrecerle la fórmula del color de pintura para que coincida con el color del cobertizo. Además tenemos pintura para retoques disponible para reparar pequeñas muescas o rayones.

Techo: Mantenga el techo sin hojas y nieve. Grandes cantidades de nieve en el techo pueden dañar la estructura haciéndola insegura. En los países donde cae nieve, hay disponibles kits de refuerzo del techo para la mayoría de las estructuras Arrow a fin de agregar protección contra la excesiva acumulación de nieve.

Puertas: Para las puertas deslizantes, mantenga siempre los rieles de la puerta sin suciedad y otros desechos que eviten que se deslicen con facilidad. Lubrique el riel de la puerta anualmente con cera para madera o silicona en aerosol. Mantenga las puertas cerradas y con seguro para evitar los daños por el viento.

Cierres: Utilice todas las arandelas proporcionadas para evitar daños por el paso del tiempo y para proteger el metal de rasguños hechos por tornillos. Inspeccione la estructura con frecuencia para determinar si hay tornillos, pernos, tuercas, etc., sueltos y ajustarlos de nuevo si es necesario.

General: • Una lámina plástica (barrera contra el vapor) puesta debajo de un área completa del piso puede disminuir la condensación. • Lave los números de piezas grabados con tinta en los paneles con revestimiento usando agua y jabón. • Puede usarse sellado de silicona para crear sellos herméticos en toda la estructura. Tenga en cuenta que el fabricante no puede ser responsable de ninguna consecuencia a causa de estructuras que no hayan sido instaladas conforme estas instrucciones o por daños ocasionados por el clima o actos de Dios.

Conserve estas instrucciones de montaje y el manual del propietario para referencia futura. 47

ACCESORIOS ARROW

SP-48H

ATTIC KIT / WORKBENCH KIT Modelo n.º AT101

KITS DE ANCLAJE Modelo n.º AK4

El kit de anclaje contiene taladros de acero de alta resistencia, cable de acero de 18 m (60’) y 4 abrazaderas de cable. No hace falta cavar ni usar concreto, simplemente inserte el cable debajo del techo, sobre las vigas del techo, en los taladros y enrosque los taladros dentro del suelo. En el caso de estructuras más grandes que 3,0 m x 2,6 m (10’ x 9’) utilice 2 kits.

Barras de acero galvanizado de alta resistencia que calzan en estructuras Arrow de 3,0 m (10’). Se instalan rápida y fácilmente para ayudar a organizar el espacio y crear más espacio utilizable en el ático o en el banco de trabajo. Sostiene hasta 113 kg (250 lb) distribuidos uniformemente. Se requiere taladrar un poco para calzarlo en estructuras sin abrazaderas en la pared del medio.

Modelo n.º AK100

El nuevo sistema de anclaje con concreto permite anclar estructuras Arrow de cualquier tamaño directamente a la losa de concreto. Cada kit contiene refuerzos de esquinero de acero galvanizado por inmersión en caliente de alta resistencia y ganchos de perímetro que calzan sobre el tirante del piso y tirafondo en la losa de concreto. Se incluyen instrucciones de montaje completas y una broca de ¼” para mampostería.

ORGANIZADOR PARA COLGAR HERRAMIENTAS Modelo n.º TH100

El organizador de herramientas perfecto. Canales doble de acero de 64,8 cm (25 ½”) más cinco ganchos a presión de alta resistencia y un pequeño soporte de herramientas para destornilladores, alicates, etc. Los ganchos se deslizan para ajustar por completo el espacio. Ideal para garajes, sótanos o la parte trasera de la puerta. Calza en todas las estructuras de almacenamiento Arrow.

AVISO ESPECIAL SOBRE LA ENTREGA:

Si su accesorio es enviado en camión, se necesita un número de teléfono de contacto durante el día para combinar la entrega. Si no hay nadie disponible para firmar la entrega, es posible que esté sujeto a un cargo de segunda entrega a criterio de la compañía de transporte.

ESTANTES

Los estantes de acero galvanizado de alta resistencia ayudan a organizar el espacio de almacenamiento. Se instalan fácilmente en la pared o se apoyan en el piso. Calza en todas las estructuras Arrow.*

Modelo n.º SS404 • Hace estantes anchos de 20,3 a 30,5 cm (de 8” a 12”) en cualquier longitud. • Escuadras, abrazaderas y tornillos incluidos. La madera no está incluida.

Modelo n.º SS900-A • Color gris • 3 estantes • Sostiene hasta 38 kg (85 lb) (distribución uniforme del peso)

*Se requiere taladrar un poco para calzarlo en estructuras sin abrazaderas en la pared del medio.

CÓMO HACER UN PEDIDO Le recomendamos que compre los artículos de accesorios de su comerciante de estructura de almacenamiento local cuando sea posible; sin embargo, debido a que la línea completa de accesorios no está disponible siempre en todos los comercios, Arrow se los ofrece de manera directa.

Compre en línea en www.arrowsheds.com Se aceptan la mayoría de las tarjetas de crédito. La entrega se realizará dentro de 2 semanas.

48

Suggest Documents