SP-01AP 719980116
Instrucciones para el Montaje precaución
bordes filosos Se debe usar guantes en todo momento para reducir el riesgo de lesiones.
* Consulte en el interior para obtener la información de seguridad detallada.
SERIE COMMANDER™ SERIENo.MOUNTAINEER™ de Modelo TSCCHD....-A www.arrowsheds.com
CHD1010-A MHD1010-A
Todos los tamaños
DIMENSIONES DE LA ESTRUCTURA †
Tamaño aproximado
Área de almacenaje
10’ x 10’
101 Sq. Ft. 697 Cu. Ft.
3,0 m x 3,1 m
2
9,4 m
19,7 m3
†
10x10 Tamaño
de la base
122 1/4” x 127 1/2” 310,5 cm x 323,9 cm
Adicional por módulo
122 1/4” x 57 1/2” 310,5 cm x 146,1 cm
Para la construcción correcta de la base, consulte la página 5 Las medidas están redondeadas en pies
Dimensiones exteriores (borde a borde del techo) Ancho Profundidad Altura
Dimensiones interiores (pared a pared) Ancho Profundidad Altura
Abertura de la puerta Ancho Altura
123 1/4”
128 3/4”
92 1/2”
118 1/4”
123 1/2”
91 1/4”
98 1/4”
72 3/4”
313,1 cm
327,0 cm
235,0 cm
300,4 cm
313,7 cm
231,8 cm
249,6 cm
184,8 cm
Cada módulo añade una longitud de 146,1 cm (57 1/2˝), 4,4 m2 (47.2 pies cuadrados) de área de almacenamiento adicional y 9,2 m3 (324 pies cúbicos) de volumen de almacenamiento adicional.
SP-02H
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD…
En todo momento, se DEBEN respetar las precauciones de seguridad durante la construcción de la estructura.
siempre practique la seguridad de herramientas correcta
bordes filosos
Tenga cuidado al manipular las diferentes piezas de la estructura ya que pueden tener bordes filosos. Utilice guantes de trabajo, protección para los ojos y mangas largas cuando monte la estructura o realice cualquier tarea de mantenimiento en esta.
Tenga cuidado con las herramientas utilizadas en el montaje de esta estructura. Debe estar especialmente familiarizado con la operación de todas las herramientas mecánicas.
no permita entrar a niños ni animales domésticos en el lugar de trabajo No permita entrar a niños ni animales domésticos en el lugar de trabajo durante la construcción y hasta que la estructura esté completamente montada. Esto ayudará a evitar distracciones y cualquier accidente que pueda producirse.
no concentre peso en el techo
tenga cuidado con el viento NO trate de montar la estructura en un día ventoso. Los paneles grandes pueden atrapar el viento como una “vela”, lo que hace que sean llevados por el viento, lo que, a su vez, hace que la construcción sea difícil e insegura. NO trate de montar la estructura antes de verificar que tenga todas las piezas indicadas en la lista de piezas y los accesorios para montaje (página 6-11) Cualquier estructura sin terminar puede ser dañada seriamente incluso por vientos ligeros.
NOTA IMPORTANTE SOBRE EL ANCLAJE
NUNCA concentre su peso en el techo de la estructura. Cuando utilice una escalera de mano, asegúrese de que esté completamente abierta y en terreno nivelado antes de subirse.
• La estructura DEBE estar anclada para evitar daños por vientos. No se suministra un kit para anclaje con la estructura y hay varias opciones de anclaje disponibles. Consulte la página sobre anclaje para obtener más información. • Si necesita tomar un descanso, coloque bolsas de arena u otro objeto pesado en el entramado del piso para sujetarlo.
2
HERRAMIENTAS Y CONSEJOS DE MONTAJE
SP-03A
Observe el clima atentamente: Asegúrese de que el día que elija para instalar la estructura sea un día seco y tranquilo. NO trate de montar la estructura en un día ventoso. Tenga cuidado al trabajar en terreno mojado o embarrado. Trabaje en equipo: Se necesitan dos o más personas para ensamblar su cobertizo. Una persona puede sujetar las partes o los paneles en su lugar, mientras que la otra los asegura juntos y se encarga de las herramientas. Esto hace que el proceso de ensamblaje de su cobertizo sea más rápido y más seguro. Herramientas y materiales:
A continuación, se presentan algunas herramientas y materiales básicos que necesitará para montar la estructura. Decida qué método de anclaje y qué tipo de base utilizará para preparar una lista completa de los materiales que necesitará. • Guantes de trabajo • Gafas de seguridad • Escalera de mano • Destornillador Phillips n.º 2 (preferentemente con punta magnética) • Cuchillo multiuso o tijeras • Alicate • Nivel de carpintero • Cinta métrica
LO QUE NECESITA
MÉTODOS RECOMENDADOS PARA AHORRAR TIEMPO
• Taladro eléctrico (sin cordón, velocidad variable) • Llave para tuercas o llave inglesa • Escuadra • Cuerda (para encuadrar el armazón) • Punzón (para alinear orificios)
HERRAMIENTAS PARA LA PREPARACIÓN DE LA BASE
• Madera u hormigón • Martillo y clavos • Pala con o sin punta • Serrucho de mano o serrucho mecánico
Cómo seleccionar y preparar el lugar de la estructura: Antes de empezar a montar la estructura, deberá elegir un buen lugar. El mejor lugar es un área nivelada con buen drenaje.
• Prepare un área suficientemente grande para que no sea difícil colocar las piezas en su lugar durante el montaje. Asegúrese de que haya suficiente espacio en la entrada para permitir que las puertas se abran por completo. Además, debe haber suficiente espacio alrededor de la estructura para poder fijar los tornillos del panel desde afuera. • Antes de montar cualquier pieza, debe estar construida la base y preparado el sistema de anclaje.
3
SP-04AP
ANTES DE EMPEZAR…
Su cobertizo de Commander™ / Mountaineer™ tiene un diseño modular.
Esto significa que su cobertizo puede extenderse hasta prácticamente cualquier longitud con la incorporación de módulos de extensión. Los módulos de extensión se pueden instalar en el momento de construir su cobertizo o se pueden incorporar con posterioridad. La forma en la que ensamble su cobertizo dependerá de cuántos módulos de extensión haya comprado. Vea a continuación cuántos módulos incluye su cobertizo.
Cómo se envió su cobertizo. Ahora que ha recibido su cobertizo, tiene que hacer un inventario de lo que recibió para asegurarse de que nada falte. Según el tamaño del cobertizo que compró, su cobertizo llegó en una o dos cajas. Ubique la etiqueta de la caja; debe haber una caja con la etiqueta C1GA-A y otra con la etiqueta C2GA-A. Además, si compró un cobertizo de 4,6 m (15 pies) o más de largo, debe haber por lo menos una caja con la etiqueta GA5M-A. C1GA-A - Esta caja contiene las piezas pintadas necesarias para armar un cobertizo de 3,1 m (10’). Usted debe tener una caja C1GA-A. C2GA-A - Esta caja contiene las piezas no pintadas necesarias para armar un cobertizo de 3,1 m (10’). Usted debe tener una caja C2GA-A. GA5M-A - Esta caja contiene el módulo de extensión. Revise la tabla de la derecha para determinar cuántas cajas GA5M-A debería haber recibido. Tenga en cuenta lo siguiente: La mayoría de las ilustraciones de este manual de ensamblaje muestra un cobertizo de 3,0 m x 3,1 m (10’x10’). Un cobertizo de 3,0 m x 3,1 m (10’ x10’) contiene una sección de pared frontal y trasera y una cercha (ver página 9). Cada módulo de extensión adicional simplemente añade una cercha más al cobertizo (ver página 11). Cada cercha es idéntica a las demás cerchas, y las instrucciones indican detalladamente cómo ensamblar un cobertizo de servicio de cualquier longitud. Lea todas las instrucciones con atención.
4
Tamaño nominal 10’x10’ 10’x15’ 10’x20’ 10’x25’ 10’x30’
Módulos de extensión 0 1 2 3 4
Tamaño Módulos de nominal extensión 3,0 m x 3,1 m 0 3,0 m x 4,6 m 1 3,0 m x 6,1 m 2 3,0 m x 7,5 m 3 3,0 m x 9,0 m 4
SP-05H
CONSTRUIR UNA BASE... Antes de ensamblar su cobertizo, debe construir una base.
La longitud de la base, que se muestra como “L” en los diagramas de abajo, dependerá de la longitud de su cobertizo. Ver más abajo.
Tamaño nominal
Módulos
La Longitud “L”
10’x10’
3,0 m x 3,1 m
0
127 1/2”
323,9 cm
10’x15’
3,0 m x 4,6 m
1
185”
469,9 cm
10’x20’
3,0 m x 6,1 m
2
242 1/2”
616,0 cm
10’x25’
3,0 m x 7,5 m
3
300”
762,0 cm
10’x30’
3,0 m x 9,0 m
4
357 1/2”
908,1 cm
OPCIÓN 1: Losa de concreto La losa debe tener un espesor mínimo de 10,2 cm (4”). Debe estar nivelada y plana para ofrecer una buena base de sustento para el entramado. Se recomiendan los siguientes materiales para su base: • Tirantes de madera de 19 mm x 89 mm (1” x 4”) (que se retiran una vez que haya fraguado el concreto) • Concreto • Lámina plástica de 0,15 mm • Para lograr un concreto de buena resistencia, recomendamos una mezcla de: 1 parte de cemento • 3 partes de grava de tamaño pequeño • 2 partes y 1/2 de arena limpia
Para cada módulo adicional que supere las longitudes detalladas, aumente la longitud de la base en 146,1 cm (57 1/2˝). IMPORTANTE: A la hora de decidir una base para su cobertizo, debe tener en cuenta el uso y los requisitos de permisos. Una base de concreto es lo mejor para la mayoría de los propósitos, pero una plataforma de madera puede ser adecuada para un uso escaso. Antes de comenzar con la construcción, verifique las normas de construcción locales con respecto a los cimientos, la ubicación y otros requisitos.
IOR
R STE
PO
L
Prepare el sitio/Construya la base 1. Cave un cuadrado de 15,2 cm (6”) de profundidad en la tierra (elimine el césped). 2. Llene dicho cuadrado hasta 10,2 cm (4”) con grava y aprisione firmemente. 3. Cubra la grava con una lámina de plástico de 0,15 mm. 4. Construya un marco con 4 tirantes de madera de 19 mm x 89 mm (1” x 4”). 5. Vierta el concreto para llenar el hueco y el marco, con un espesor total de 10,2 cm (4”) de concreto. Asegúrese que la superficie esté nivelada.
E
NT
E FR
cm 0,5 /4" 1 3 21 12
Nota: Las dimensiones de la losa terminada, con la madera retirada. La plataforma o losa debe extenderse 5,1 cm (2”) más allá del entramado del piso en los cuatro lados. Selle esta saliente con cemento para techado (no se incluye); o, si es de concreto, bisele esta parte saliente antes de que se seque a fin de tener un buen drenaje de agua.
La construcción tarda de 3 a 5 horas y el fraguado del concreto requiere una semana.
OPCIÓN 2: Plataforma de madera
Estos son los materiales recomendados para su base:
• Madera tratada a presión de 38 mm x 89 mm (2” x 4”) • Conglomerado de madera para exteriores de 15,5 mm x 1220 mm x 2440 mm (5/8” x 4’ x 8’) • Clavos galvanizados de 10 & 4 penny • Bloques de concreto (opcional) NOTA: La madera tratada a presión no debe utilizarse en lugares donde haga contacto con la estructura de almacenamiento. Las propiedades de la madera tratada a presión acelerarán la corrosión. Si la madera tratada a presión entra en contacto con la estructura de almacenamiento, se anulará su garantía. La plataforma debe estar nivelada y plana (libre de protuberancias, rugosidades, etc.) para ofrecer una buena base de sustento para el cobertizo. Puede obtener los materiales necesarios de su maderera local. Para construir la base, siga las instrucciones y el diagrama. Construya el entramado (utilizando los clavos galvanizados de 10 penny) Mida secciones de 40,6 cm/61,0 cm (16”/24”) para construir el entramado interior (ver el diagrama) Fije el conglomerado de madera al entramado (utilizando los clavos galvanizados de 4 penny)
La construcción tarda de 6 a 7 horas.
5
STE
R RIO
PO
L
16 6 c "/24" m/6 1,0 c
40,
m
E
NT
E FR
cm 0,5 /4" 1 3 21 12
SP-06AP
ARTÍCULOS DE FERRETERÍA - C1GA-A C1GA-A - Artículos de ferretería N.º N.º Descripción Ref. de pieza de la pieza 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
65103 65106 65923 65943 66625 66783 65004 66611 66646 66609 66778 66781 6228 67545B 66183L/R 67468
Cant. 220 36 184 30 2 36 336 317 11 6 1 1 4 1 4 2
Tuerca hexagonal (N.º 8-32) Tuerca cuadrada (N.º 10-32) Perno pequeño (N.º 8-32 x 3/8) (10 mm) Perno grande (N.º 10-32 x 7/16) (11 mm) Perno largo (N.º 10-32 x 3/4) (19 mm) Tornillo de cabeza chata (N.º 8-32 x 1/2) (13 mm) Tornillo pequeño (N.º 8AB x 5/16) (8 mm) Tornillo grande (N.º 10AB x 1/2) (13 mm) Plancha de arandelas Bisagra Ojal para cerrojo Aldaba de resorte Soporte del riel Burlete Tope del contramarco del techo Tope de la cumbrera
Confirme que estén todos los tornillos y las piezas antes de intentar montar la estructura. Si hay piezas faltantes o dañadas, comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente. No devuelva el producto a la tienda.
Arrow Shed, LLC Customer Service 1101 North 4th Street Breese, IL 62230
Números de Pieza
2
1
N.º 10-32
Hex. 11/32 SB
3
4
Phillips N.º 2
Phillips N.º 2
5
6
LNB
Phillips N.º 2 7
SS
Elimine los números escritos con tinta con agua y jabón después del ensamblaje. 6
FS
Phillips N.º 2 8
LS
Phillips N.º 2
Phillips N.º 2
9
10
11
12
13
14
15
16
Número de pieza 1. Cada pieza tiene un número de identificación grabado. 2. En cada paso, se hace referencia al número de pieza. 3. Las piezas no pintadas tienen un número i estampado y las piezas pintadas tienen un número escrito con tinta.
LB
SP-07AP
ARTÍCULOS - C2GA-A / GA5M-A C2GA-A - Artículos de ferretería *Empacado suelto en la caja N.º N.º Descripción Cant. 1 Ref. de pieza de la pieza 1 2 3 4 5 6
10651 7003 7004 66779 66780 66782
Placa de empalme, lado izquierdo * Placa de empalme, lado derecho * Perno deslizante * Pestillo de varilla * Manija de la puerta *
GA5M-A - Artículos de ferretería N.º N.º Descripción Ref. de pieza de la pieza 2 3 7 8 9 10 11 12 13 14
7003 7004 65103 65106 65923 65943 65004 66611 66646 67293B
3 8 8 1 2 2
Placa de aldaba *
Cant. 4 4 56 8 56 8 174 82 6 1
Placa de empalme, lado izquierdo * Placa de empalme, lado derecho * Tuerca hexagonal (N.º 8-32) Tuerca cuadrada (N.º 10-32) Perno pequeño (N.º 8-32 x 3/8) (10 mm) Perno grande (N.º 10-32 x 7/16) (11 mm) Tornillo pequeño (N.º 8AB x 5/16) (8 mm) Tornillo grande (N.º 10AB x 1/2) (13 mm) Plancha de arandelas Burlete
Durante la construcción de su cobertizo, se utilizan varios tornillos y pernos. En cada paso, usted verá en las ilustraciones las abreviaturas que se detallan a continuación para ayudarle a identificar qué tornillo o perno de usar.
SB SS LB LS FS LNB -
Perno pequeño Tornillo pequeño Perno grande Tornillo grande SB Tornillo de cabeza chata Perno largo
3
4
5
6
7
8
9
Hex. 11/32 10
Algunos consejos para el ensamblaje: En la parte superior de cada página, verá una o más indicaciones de las piezas, como la que se muestra a la derecha. Estas indicaciones de las piezas se crearon para ayudarle a identificar rápidamente las piezas necesarias para cada paso.
2
N.º 10-32
LB
11
Phillips N.º 2
Phillips N.º 2
13
14
Phillips N.º 2 12
LS
Phillips N.º 2
Cantidad necesaria N.º de pieza Vista desde un extremo
10629 4
Los tornillos y pernos que se utilizan en cada paso se muestran en el tamaño real en la parte superior de cada página. Si no está seguro de qué tornillo o perno de usar, compárelo con la imagen y use el que coincida con ella.
SB
7
SS
SB
CANT 18
8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
C1GA-A C1GA-A C1GA-A C1GA-A C1GA-A C1GA-A C1GA-A C1GA-A C1GA-A C1GA-A C1GA-A C1GA-A C1GA-A C2GA-A C2GA-A C2GA-A C2GA-A C2GA-A C2GA-A C2GA-A C2GA-A C2GA-A C2GA-A C2GA-A
7743 7822 8576 8577 8578 8579 10618 10619 10620 10621 10622 80017 80037 6635 9009 9204 10625 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10886
Canaleta de la pared lateral frontal y trasera
Entramado lateral
Diagonal de la pared trasera
Canaleta de la pared trasera
Entramado trasero
Diagonal de la pared frontal
Canaleta de la pared frontal
Ángulo de la pared lateral
Abrazadera de la viga del techo
Abrazadera del gablete
Escuadra de la viga del techo
Jamba de la puerta izquierda
Contramarco izquierdo del techo
Jamba de la puerta derecha
Tope del caballete frontal y trasero
Contramarco derecho del techo
Panel de la esquina
Panel de la pared frontal
Panel final del techo izquierdo
Panel final del techo derecho
Gablete izquierdo
Gablete derecho
Panel de la pared
Panel del techo
N.º N.º N.º Descripción Ref. de caja de pieza de la pieza 8 12 2 2 2 2 2 4 2 2 1 2 1 4 2 2 4 6 4 4 2 2 4 4
Cant. 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
10887 10878 10879 10640 10881 10882 10883 10884 10885 10646 10649 10650 10652 10880 Entramado frontal
Poste de la pared (bisagra)
Viga del techo central
Viga del techo frontal y trasera
Riostra angular
Empalme de la cercha
Cordón de viga inferior
Cordón de viga superior
Inserto del pendolón
Pendolón
Poste de la pared
Imposta corta
Imposta larga
Canaleta de la pared lateral central
Cant: 4
Recuadro del borde (plástico, verde) se incluye en C1GA-A caja de cartón y se debe utilizar durante el montaje de su edificio. Longitud: 167,0 cm (65 3/4”)
C2GA-A C2GA-A C2GA-A C2GA-A C2GA-A C2GA-A C2GA-A C2GA-A C2GA-A C2GA-A C2GA-A C2GA-A C2GA-A C2GA-A
N.º N.º N.º Descripción Ref. de caja de pieza de la pieza
LISTA DE PIEZAS: COBERTIZO PRINCIPAL 2 1 1 5 4 4 4 4 2 8 8 4 2 2
Cant.
SP-08AP
9
13
7
10627
8
28
2
18
37
19
18
19
26 18
CHASQUIDO
Curva para separar.
10627
La pieza 10627 Canaleta de la pared frontal (N.° 18) puede unirse en pares.
38
2
9
23
16
1
7
38
25
28
34
35
31/32 17
3
10
35
2
15
27 29
4
11
24
34
17
2
14
5
1
La pieza N.º 30 (inserto del pendolón) se encaja en la pieza N.º 29 (pendolón) y no se muestra a continuación.
8
29 23
35
31
36
31/32
24
33
36
14
6
1
12
24
34
17
32
10
29
36
33
35
1
1
6
12
23
31
35
1
25
34
32
35
28
29
8
1
2
23
24
20
17
21
22
20
1
2
14
28
2
20
2
5
16
3
20
2
14
2
22
21
9
15
4
2
28
2 8
SP-09H
10
C1GA-A C1GA-A C2GA-A C2GA-A C2GA-A
7 8 9 10 11
10647 10648 10626 10636 10675
C1GA-A 10637
6
10623 10624 80051 10635 10678
C1GA-A C1GA-A C1GA-A C1GA-A C1GA-A
1 2 3 4 5
Ménsula del pestillo de varilla
Abrazadera vertical de la puerta
Abrazadera diagonale de la puerta
Astrágalo de la puerta
Contramarco superior de la puerta
Abrazadera vertical de la puerta (bisagra)
Abrazadera vertical de la puerta (aldaba)
Abrazadera horizontal de la puerta
Panel de la puerta izquierda
Panel de la puerta derecha
Panel de la puerta (bisagra)
2 2 8 4 2
2
2 1 1 4 2
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
GA5M-A GA5M-A GA5M-A GA5M-A GA5M-A GA5M-A GA5M-A GA5M-A GA5M-A GA5M-A GA5M-A GA5M-A GA5M-A GA5M-A
7822 7743 6015 10680 10625 10632 10887 10650 10881 10882 10883 10884 10885 10646
Riostra angular
Empalme de la cercha
Cordón de viga inferior
Cordón de viga superior
Inserto del pendolón
Pendolón
Viga del techo central
Canaleta de la pared lateral central
Entramado lateral
Ángulo de la pared lateral
Tope del caballete central
Contramarco del techo
Panel del techo
Panel de la pared
N.º N.º N.º Descripción Ref. de caja de pieza de la pieza
N.º N.º N.º Descripción Ref. de caja de pieza de la pieza
Cant.
MÓDULO DE EXTENSIÓN
PUERTAS
LISTA DE PIEZAS: PUERTAS Y MÓDULO
4 4 2 1 2 2 2 4 2 2 2 2 1 4
Cant.
SP-10AP
11
6
1
7
4
8
10
9 11
10
8
5
2
7
4
1
6
4
10
Puerta derecha
3
5
4
Puerta izquierda
9
9 11
9
9
10
9
9
9
12 18
12
17
16 19
14 13
20
25
23
17
18
16
19
22
12
24
13
12
22
13
23
15
25
20
La pieza N.º 21 (inserto del pendolón) se encaja en la pieza N.º 20 (pendolón) y no se muestra.
19
13
Módulo de extensión
14
SP-11H
Paso 1: Cerchas Usted necesitará para esta página: LS
10881 2
10882 2
SP-12AP
10883 2
10884 2
7003
4
(CANT.: 40)
7004
Las arandelas se usan para las piezas pintadas solamente. Las arandelas no son necesarias para las piezas no pintadas y no hay suficientes como para usarlas con cada tornillo y perno.
10882 10882
10881
1
Alinee el pendolón y el inserto del pendolón y únalos como se muestra en la imagen. Coloque tornillos grandes a lo largo de ambos lados del pendolón, donde estén alineados los orificios.
2
Repita las instrucciones del punto 1 para construir un segundo ensamblaje de pendolón. Aparte estos elementos para usarlos en la próxima página.
4
3
Ubique los cordones de viga superior e inferior como se muestra abajo y coloque las placas de empalme donde se indica en la imagen. Ajuste las placas de empalme, utilizando tornillos grandes al cordón de viga superior primero y después al cordón de viga inferior. No ajuste todavía.
10881
4
Repita las instrucciones del punto 3 para construir un segundo ensamblaje de cordón de viga. Aparte estos elementos para usarlos en la próxima página.
10883
7004
10884
Construya dos ensamblajes.
7004
7003
Construya dos ensamblajes.
Los orificios deben estar alineados en esta dirección.
7003
O CORRECT
CTO INCORRE
10881 10882
El inserto del pendolón se encaja DENTRO del pendolón, como se muestra aquí.
No en esta dirección.
12
Paso 1: Continuación Usted necesitará para esta página:
10646 4
LB
SB
(CANT.: 2)
10885 1
SP-13AP
Ensamblajes de la página anterior: • Ensamblaje de pendolón (2) • Ensamblaje de cordón de viga (2)
(CANT.: 8) LS
(CANT.: 28)
10883 LS
10884
5
A continuación, coloque el ensamblaje de cordón de viga superior/inferior en el ensamblaje de pendolón, como se muestra en la imagen. Sujételo con tornillos grandes. No ajuste todavía. Repita el proceso para la otra lado.
6
Coloque el empalme de la cercha en la cercha utilizando pernos grandes y tuercas, como se muestra abajo, pero no ajuste todavía. Sujete transitoriamente la cumbrera de la cercha utilizando dos pernos pequeños y tuercas, como se muestra aquí.
LS
10881
10882 SB
LS
Ate las riostras angulares a la cercha utilizando tornillos grandes, como se muestra en la imagen. No ajuste todavía. Con la cercha ensamblada, verifique que el ancho de la cercha sea de 300,4 cm (118 1/4˝) en la parte superior y en la parte inferior de la cercha. Si es así, ajuste todos los tornillos y pernos. Repita los pasos para construir cerchas adicionales.
7
LB LB
LS
10885
LS LB LB
10646
LS
10646
LS
10884 LS
LB
LS LB LS
10885
118 1/4” 300,4 cm
Repita para construir cerchas adicionales. La cantidad de cerchas que necesitará para construir su cobertizo dependerá del tamaño de su cobertizo. Todos los cobertizos requieren por lo menos dos cerchas. Consulte la tabla de la derecha para determinar la cantidad de cerchas necesarias para su cobertizo.
Cantidad de cerchas necesarias Tamaño nominal
N.º de módulos
N.º de cerchas
10’x10’
3,0 m x 3,1 m
0
2
10’x15’
3,0 m x 4,6 m
1
3
10’x20’
3,0 m x 6,1 m
2
4
10’x25’
3,0 m x 7,5m
3
5
10’x30’
3,0 m x 9,0 m
4
6
13
Paso 2: Pared posterior Usted necesitará para esta página: LS
(CANT.: 8)
1 2
SB
10629 4
10630 2
10631 2
SP-14H
10640 3
(CANT.: 15)
Si compró un kit para puerta, omita esta página y continúe en la página 16.
Distribuya las piezas y ubíquelas como se muestra en la imagen. Superponga los entramados posteriores por 10,2 cm (4˝) y conéctelos al poste de la pared en el centro de la pared posterior utilizando pernos pequeños y tuercas, como se muestra aquí. No ajuste todavía.
Longitud de superposición: 10,2 cm (4” )
Ajuste otros dos postes de la pared a los laterales de la pared posterior utilizando pernos pequeños y tuercas, como se muestra en la imagen. Añada ambas canaletas de la pared trasera utilizando pernos pequeños y tuercas. Coloque las diagonales de la pared posterior en el entramado y sujételas con tornillos grandes. SB
Exterior 10629
SB
LS
SB
LS SB
LS
10629
LS
SB
10631 SB LS
10631
SB
LS
10630 SB
10630
10640
LS LS SB
10640
10640
SB SB
10629 SB SB
10629 SB
Interior
14
SB
Paso 2: Continuación Usted necesitará para esta página: SS
7822
2
SP-15H
10619 2
(CANT.: 30)
10619
10619
Interior
SS
7822
7822
10619 SS
SS
7822 10630
SS
7822
DEJELOSORIFICIOSABIERTOS EN EL LATERAL DE LA PARED. SS
Exterior Coloque arandelas en todos los pernos y tornillos utilizados en las piezas pintadas. Esto ayudará a evitar filtraciones y corrosión.
SS
Ajuste un panel de la pared y un panel de la esquina a cada esquina de la pared posterior utilizando tornillos pequeños, como se muestra en la imagen. El panel de la esquina sólo debe sujetarse al panel de la pared donde los éstos se superponen. No sujete el panel de la esquina a la pared posterior en sí; esto se hará en el Paso 5.
3
4
Con cuidado, aparte el ensamblaje de la pared posterior para utilizarlo en el Paso 5.
15
Paso 3: Pared frontal Usted necesitará para esta página: LS
10640 2
SB
(CANT.: 38)
10652 2
10627 6
SP-16AP
10628 4
10880 2
(CANT.: 24)
10878 1
Si compró un kit para puerta, construya dos paredes frontales.
10879 1
Ensamblaje de la pared frontal izquierda Ensamblaje de la pared frontal derecha 10640
10652
10652
10627
10640 SB
SB LS
SB
SB LS
10628
LS SB
LS SB
2
Coloque las canaletas de la pared frontal en el poste de la pared y el poste de la pared (bisagra) como se muestra en la imagen y ajústelas con pernos pequeños y tuercas. Coloque las diagonales de la pared frontal en el ensamblaje de la pared frontal como se muestra en la imagen y sujételas con tornillos grandes. Ensamble dos entramados frontales junto con las impostas largas y cortas como se muestra en la imagen y sujételos con tornillos grandes.
3 4
10628
10627
1
Distribuya las piezas y ubíquelas como se muestra en la imagen. Verifique que los orificios estén alineados como se muestra aquí. Si los orificios no están alineados, es probable que el poste de la pared (bisagra) esté al revés.
SB
LS SB
La pieza 10627 Canaleta de la pared frontal puede unirse en pares. Curva para separar.
10628
10627
LS
10628
10627 CHASQUIDO LS
De superposición Vista
LS
10627
SB
SB
10880
SB
El entramado frontal queda hacia afuera del cobertizo.
SB
Orificios superior quedan alineados
Frente
10880
LS
10” 25,4 cm
10880
10879
10878 10879
LS
Frente
10878
Ensamblaje del dintel de la puerta
16
10” 25,4 cm
Paso 3: Continuación Usted necesitará para esta página: SB
SS
(CANT.: 8) SB
SB
10618 2
10619 2
Ensamblajes de la página anterior: • • •
(CANT.: 12)
SB
SB
SB
SB SB
SB
SP-17AP
Ensamblaje de la pared frontal izquierda Ensamblaje de la pared frontal derecha Ensamblaje del dintel de la puerta
5
Coloque el ensamblaje del dintel de la puerta sobre los ensamblajes de la puerta frontal como se muestra en la imagen y sujételos con pernos pequeños y tuercas. Una vez que estas piezas estén unidas, tenga cuidado al moverlas, ya que el dintel de la puerta se puede torcer.
6
Ensamblaje de la pared frontal izquierda
Ensamblaje de la pared frontal derecha
Confirme que el entramado frontal del ensamblaje del dintel de la puerta quede hacia afuera del cobertizo.
SS
10619
IMPORTANTE: Se necesita un mínimo de dos personas en todo momento para manipular o maniobrar el ensamblaje de la pared frontal. Cuando instale el ensamblaje de la pared frontal en el cobertizo, dos personas deben sostener el ensamblaje en el lugar hasta que esté sujeto. De lo contrario, se podría torcer el entramado frontal y las impostas.
Ajuste un panel de la pared frontal y un panel de la esquina a cada esquina de la pared frontal utilizando tornillos pequeños, como se muestra en la imagen. El panel de la esquina sólo debe sujetarse al panel de la pared frontal donde éstos se superponen. No sujete el panel de la esquina a la pared frontal en sí, esto se hará en el Paso 6. Además, deje los orificios más próximos a la puerta abiertos en el panel de la pared frontal. Estos orificios se utilizarán para colocar las jambas de la puerta en el Paso 6.
10619
DEJE EL ORIFICIO ABIERTO. 10618
10619 10618
10618 SS
SS
SS
DEJE EL ORIFICIO ABIERTO.
DEJE LOS ORIFICIOS ABIERTOS EN EL LATERAL DE LA PARED.
SS
DEJE EL ORIFICIO ABIERTO.
17
Paso 4: Instalación de la cercha SP-18AP
Usted necesitará para esta página: LS
SB
10632 4
10887 2
Ensamblajes del Paso 1: • Ensamblajes de cercha (2)
(CANT.: 8)
(CANT.: 4)
10632
Longitud de superposición SB
10632
21,0 cm 8 1/4”
SB SB
SB
10632
Ensamble dos conjuntos de entramados laterales superponiéndolos por 21,0 cm (8 1/4˝) y colocando dos pernos pequeños y tuercas, como se muestra arriba. Éstos formarán los entramados del piso del lado izquierdo y derecho.
1
El lado dentado del entramado debe estar orientado hacia el interior del cobertizo.
2
A 83,5 cm (32 7/8”) del borde de cada entramado del piso, posicione un ensamblaje de cercha y sujételo con un tornillo grande de cada lado. Una vez que se hayan colocado dos ensamblajes de cercha, conéctelos con una canaleta de la pared lateral central y sujételos con tornillos grandes. Sostenga las cerchas hasta que las canaletas centrales de la pared lateral estén bien sujetas.
10632
10632
10632
Espaciado de la cercha LS LS
10887 10887
A
83,5 cm
32 7/8”
B
146,1 cm
57 1/2”
LS
LS
LS LS
10632
B
LS
A 18
A
Paso 4: Continuación Usted necesitará para esta página: SB
SP-19H
El lado de las vigas con orificios pequeños debe estar orientado hacia arriba.
10650 4
Exterior
(CANT.: 14)
Principal
Exterior
Vista desde un extremo de la viga doble 10650
Exterior 10650
viga del techo principal
Principal Exterior
10650 10650
10650
3
Retire los pernos que sostienen las cumbreras de la cercha unidas (del paso 1-6). Después, coloque dos vigas del techo centrales, parte exterior contra parte exterior, y sujételas con dos pernos pequeños y tuercas, como se muestra arriba. Ésta es la viga del techo principal.
4
Coloque la viga del techo principal y sujétela con dos pernos pequeños y tuercas en cada extremo. A continuación, coloque las vigas del techo externas de la misma manera.
El lado de las vigas con orificios pequeños debe estar orientado hacia arriba.
19
Paso 4: Continúa para módulos de extensión
SP-20AP
Usted necesitará para esta página: LS
SB
(CANT.: 6+)
10632 2+
10887 2+
10650 4+
Ensamblajes del Paso 1: • Cualquier ensamblaje de cercha restante
(CANT.: 18+)
Si usted está armando un cobertizo de 3,0 m x 3,1 m (10’x10’), saltee esta página y pase a la página 21. Todas las cerchas se ensamblan de la misma manera que la cercha recién ensamblada. Instale un entramado lateral adicional por cada lado para cada módulo adicional. Superponga los entramados laterales por 21,0 cm (8 1/4”). Consulte la página 13 para verificar cuántas cerchas se deben incluir en su cobertizo.
5
Se agrega un entramado lateral por cada lado para cada módulo de extensión adicional. 10650
A 146,1 cm (57 1/2˝) detrás de borde de la cercha anterior, posicione un ensamblaje de cercha y sujételo con un tornillo grande de cada lado. Una vez que se hayan colocado dos ensamblajes de cercha, conéctelos con una canaleta de la pared lateral central y sujételos con tornillos grandes. Sostenga las cerchas hasta que las canaletas centrales de la pared lateral estén bien sujetas.
6
viga del techo principal
Retire los pernos que sostienen las cumbreras de la cercha unidas (desde el paso 1-6). Después, coloque dos vigas del techo centrales, parte exterior contra parte exterior, y sujételas con dos pernos pequeños y tuercas, como se muestra arriba. Ésta es la viga del techo principal.
7
8
Coloque la viga del techo principal y sujétela con dos pernos pequeños y tuercas en cada extremo. A continuación, coloque las vigas del techo externas de la misma manera.
Repita el proceso hasta que se hayan colocado todas las cerchas. Principal Exterior
10650
Exterior 10650
Principal Exterior
10650 10650
10887
10887
Exterior
El lado de las vigas con orificios pequeños debe estar orientado hacia arriba.
10632
10632
20
Paso 5: Instalación de la pared Usted necesitará para esta página: LS
LS
10886 2
posterior
Ensamblajes del Paso 2: •
(CANT.: 2)
SP-21AP
(CANT.: 4)
Ensamblaje de la pared posterior
Si compró un kit para puerta, omita esta página y continúe en la página 22.
10886
10886
Imagen de un cobertizo de 3,0 m x 3,1 m (10´x10´).
1
Coloque con cuidado el ensamblaje de la pared posterior en la parte trasera del cobertizo y sujételo al entramado lateral con un tornillo grande de cada lado, como se muestra en la imagen.
2
Coloque un extremo de la canaleta de la pared lateral frontal y trasera detrás del panel de la esquina y sujételo con un tornillo grande. Cuando termine, sujete el otro extremo con un tornillo grande. Repita el proceso para la otra canaleta de la pared lateral frontal y posterior.
10886
21
Paso 6: Instalación de la pared frontal
SP-22AP
Usted necesitará para esta página: LS
LS
10886 2
10622 1
80037 1
Ensamblajes del Paso 3: •
(CANT.: 2)
(CANT.: 4)
SS
Si compró un kit para puerta, instale el segundo ensamblaje de pared frontal en la parte trasera del cobertizo.
(CANT.: 6)
Imagen de un cobertizo de 3,0 m x 3,1 m (10´x10´).
Ensamblaje de la pared frontal
LS LS
10886 10886
LS
LS LS
LS LS SS
1
Al igual que en la parte trasera, coloque con cuidado el ensamblaje de la pared frontal como se muestra en la imagen y sujételo con un tornillo grande en ambos lados. Coloque las canaletas de la pared lateral frontal y posterior utilizando tornillos grandes.
2
Coloque las jambas de la puerta como se muestra en la imagen y sujételas al panel de la pared frontal con tornillos pequeños. Vuelva a comprobar nuevamente que los orificios de la jamba de la puerta estén alineados con los orificios del poste de la pared (bisagra). Si no lo están, es probable que se hayan intercambiado las jambas de la puerta izquierda con las de la derecha.
IMPORTANTE: Cuando instale el ensamblaje de la pared frontal en el cobertizo, dos personas deben ubicar y sostener el ensamblaje en el lugar hasta que esté sujeto. De lo contrario, se podría torcer el entramado frontal y las impostas.
SS
SS
80037
22
10622
Paso 7: Ángulos de la pared
SP-23H
Usted necesitará para esta página: LS
SB
(CANT.: 4+)
10625 4+
LS
(CANT.: 4+)
10625 LS
(CANT.: 4)
1
Comience desde las partes frontales y posteriores del cobertizo y coloque ángulos de las paredes laterales en las paredes frontales y posteriores del cobertizo con los tornillos grandes como se muestra.
SB LS
SB LS
Imagen de un cobertizo de 3,0 m x 3,1 m (10´x10´).
LS
Todos los ángulos se superponen por 21,0 cm (8 1/4˝). Longitud de superposición
10625
2
Luego, coloque tornillos grandes donde los ángulos de las paredes se unan con las cerchas. Donde se superponen los ángulos de las paredes, alinee los orificios como se muestra hacia la izquierda y coloque dos pequeños pernos y tuercas para sujetar. Todos los ángulos de las paredes laterales se superponen por 21,0 cm (8 1/4˝).
21,0 cm 8 1/4”
10625 10625
Continúe hasta que los ángulos de las paredes laterales se instalen a lo largo de ambos lados del cobertizo.
23
Paso 8: Paneles de la pared
SP-24H
Importante:
En este momento, tómese un tiempo para asegurarse de que el cobertizo esté en escuadra y nivelado. Mida de forma diagonal desde esquinas opuestas del cobertizo; si estas medidas coinciden, el cobertizo está en escuadra. Para el resto del ensamblado, será importante que el cobertizo esté a la vez nivelado y cuadrado.
Siempre que se junte un reborde corrugado con un reborde no corrugado, el reborde corrugado se debe colocar DEBAJO del reborde no corrugado, siempre que sea posible. Vea la siguiente página.
MEDIDAS EQUIVALENTES EQUAL MEASUREMENTS
FIJE A LOS ENTRAMADOS SUPERIORES
Reborde corrugado
7822 Reborde no corrugado
FIJE A LOS CANALES DE LA PARED
Utilice el diagrama de la derecha cuando fije los paneles de la pared. • Fije la hilera superior a los entramados superiores • Fije la fila del medio a los canales de la pared • Fije la fila inferior a los tirantes del piso • Fije los orificios en un círculo al panel al lado de ellos
FIJE A LOS TIRANTES DEL PISO
Importante:
Para instalar los paneles de la pared por una cercha, necesitará “hacer girar” los paneles como se muestra para poder colocar el panel siguiente en la superposición. Cuando sujete el panel al cobertizo con tornillos pequeños, no coloque tornillos en la fila de orificios más cercana al último reborde del panel. Luego, haga girar el panel ligeramente hacia atrás y coloque el panel siguiente en la superposición con un perno y una tuerca pequeños en el orificio central. Una vez que haga esto, continúe sujetando el panel al cobertizo.
DEJE VACÍA LA ÚLTIMA FILA DE ORIFICIOS HASTA QUE EL PANEL SIGUIENTE ESTÉ EN SU LUGAR
24
Paso 8: Continuación Usted necesitará para esta página: SS
(Cant: 150+)
SP-25H
7822 10+
SB
(Cant: 9+)
Imagen de un cobertizo de 3,0 m x 3,1 m (10´x10´).
Trabaje de un lado por vez; levante los paneles en su lugar y sujete con tres tornillos pequeños en la parte superior del panel, tres tornillos pequeños en el medio del panel y tres tornillos pequeños en la parte inferior del panel. Haga girar el panel hacia atrás como se muestra en la página anterior y superponga el reborde con el reborde del panel siguiente.
1
2
Sujete los paneles con un perno pequeños y tuerca a través del orificio central en la superposición (ver más abajo). Luego, termine de sujetar los paneles al cobertizo con tornillos pequeños como se muestra en el diagrama de la página anterior. Nota: Cuando coloque los paneles de las esquinas, use los tornillos pequeños.
Coloque un perno pequeño a través del orificio central donde se superponen los paneles.
25
Continúe hasta que se hayan colocado TODOS los paneles de la pared.
Paso 9: Gabletes Usted necesitará para esta página: SB
8577 2
8576 2
6635
SP-26H
4
69835 4
(Cant: 8)
PARE
LOS GABLETES SE APILAN DURANTE EL ENVÍO Y SE PUEDE PENSAR QUE ES UN SOLO GABLETE. SEPARE LOS GABLETES PARA CONTINUAR. Recuadro del borde (plástico)
El recuadro del borde DEBE cubrir el borde del gablete.
69835
Instale el recuadro del borde para cubrir el borde del gablete ANTES de realizar CUALQUIER trabajo con los gabletes. No hacer esto podría ocasionar lesiones.
8576 8577
6635
1
Instale las escuadras de la viga del techo en los gabletes con dos pernos pequeños y tuercas por escuadra. La pata de la escuadra debe enfrentar el centro del gablete tal como se muestra.
La pata de la escuadra de la viga del techo debe enfrentar el centro del gablete tal como se muestra.
26
Paso 9: Continuación Usted necesitará para esta página: SS
(CANT.: 16)
SB
9009
1
SP-27H
6228 2
(CANT.: 2)
8576
El gablete debe encajarse DEBAJO del ángulo de la pared lateral en la esquina. SS
8577
2
Trabajando con un gablete por vez, ajuste los gabletes a la parte superior del entramado trasero con tornillos pequeños. El gablete se debe colocar utilizando la hilera de orificios más cercana al exterior del cobertizo. No coloque tornillos en los dos orificios más cercanos al lugar donde se unen los gabletes. Éstos se utilizarán para colocar el soporte del riel más adelante.
Imagen de un cobertizo de 3,0 m x 3,1 m (10´x10´).
Para sujetar los gabletes, coloque la abrazadera de gablete como se muestra abajo y coloque un único perno pequeño con tuerca a través del segundo orificio desde la parte inferior solamente.
3
Deje dos orificios abiertos a cada lado de la junta del gablete para colocar el soporte del riel. Coloque los gabletes en los orificios más cercanos al exterior del cobertizo.
9009
Gablete Exterior
Interior
10629
Sujete la abrazadera con un perno a través del segundo orificio desde la parte inferior solamente.
Pared trasera
SB
SB
6228
Coloque el soporte del riel.
4
Coloque los soportes del riel como se muestra en la imagen. Sujete los soportes del riel al gablete utilizando un perno pequeño con tuerca. Sujete al entramado trasero con dos tornillos pequeños.
SS
SS
27
Paso 9: Continuación Usted necesitará para esta página:
10649
10649 4
SB
SP-28H
10649 10649
(CANT.: 13)
Deje el orificio abierto.
10649
Imagen de un cobertizo de 3,0 m x 3,1 m (10´x10´).
10649
5 6
Vista desde arriba de los gabletes
Selle el espacio entre los gabletes con burlete, como se muestra en la imagen.
Sujete dos vigas del techo frontales y traseras con un único perno para formar la viga del techo principal, como se muestra arriba. El extremo de la viga del techo principal con el orificio abierto debe estar orientado hacia el gablete.
7
Ubique las vigas del techo frontales y traseras como se muestra abajo e instálelas al gablete y la cercha con dos pernos pequeños y tuercas de cada lado. Primero instale la viga principal.
El burlete debe cubrir el espacio entre los gabletes. Rollo de burlete
Cubra AMBAS juntas de gablete antes de colocar las vigas del techo.
CORTE
Vistas desde un extremo de las vigas
El lado de las vigas con orificios pequeños debe estar orientado hacia arriba.
28
Paso 9: Continuación Usted necesitará para esta página: SB
9204
SP-29AP
1 9204
(CANT.: 2)
Imagen de un cobertizo de 3,0 m x 3,1 m (10´x10´).
8
Fije la abrazadera de la viga del techo al soporte del riel con un perno pequeño y una tuerca como se muestra.
9
Gire para alinear con la viga del techo y fije la viga del techo con un perno pequeño y una tuerca tal como se muestra.
El extremo de la lengüeta, se fija a la viga del techo.
Fije la abrazadera a los soportes del riel y a la viga principal. El extremo angular se fija al gablete.
9204
Fije la abrazadera al gablete, luego gire para alinear con la viga del techo.
10
Trabajando con un gablete por vez, sujete los gabletes a la parte superior del dintel frontal con tornillos grandes. No coloque tornillos en los dos orificios más cercanos al lugar donde se unen los gabletes. Éstos se utilizarán para colocar el soporte del riel más adelante. Repita los pasos 9-3 a 9-9 para instalar gabletes en la parte frontal del cobertizo.
29
SP-30H
Página de preparación para instalar el techo Lea todo el ensamblaje del techo antes de comenzar con el Paso 10.
este momento, tómese un tiempo Importante: En para asegurarse de que el cobertizo
esté en escuadra y nivelado. Mida la estructura diagonalmente otra vez para asegurarse de que esté cuadrada. La estructura debe estar cuadrada en la base y en la parte superior. Esto hará que los paneles del techo calcen mejor y que los orificios se alineen mejor.
no concentre peso en el techo
Asegúrese de seguir atentamente el diagrama de orden de colocación del panel del techo en esta página.
Reborde ancho
Reborde rizado Cuando un reborde rizado y un reborde ancho se unen, coloque el reborde rizado DEBAJO del reborde ancho. La estructura está cuadrada cuando las medidas diagonales son iguales.
Orden de colocación del panel del techo 8579
2
1
8578
7743
6
5
7743
FIJE AL TOPE DEL CABALLETE
FIJE A LAS VIGAS DEL TECHO CON TORNILLOS 7743
8
7
7743
7743
10
9
7743 FIJE AL SIGUIENTE PANEL CON PERNO Y TUERCA
8578
4
3
8579
FRENTE 30
NO FIJE EN ESTE MOMENTO
Paso 10: Paneles finales Usted necesitará para esta página: SS
8578 2
SP-31H
8579 2
SB
(CANT: 24)
(CANT: 8)
Sujete el panel final a la viga principal del techo a través de un tornillo pequeño en el orificio N.º 1 (del diagrama más abajo). Retire con cuidado el contramarco del borde del gablete una vez que el panel esté en su posición.
1 2
Fije el panel al gablete colocando pernos pequeños a través de los orificios n.º 2 a n.º 7. Cierre los orificios en orden.
3
Sujete el panel a la viga del techo exterior con un tornillo pequeño en el orificio N.º 8. Repita el proceso para los otros tres paneles finales.
2
Si lo orificios de la viga del techo no se alinean con los orificios del panel del techo, gire la estructura de izquierda a derecha. Si esto no ayuda, es posible que su estructura no esté nivelada. Calce las esquinas hasta que los orificios se alineen. 1
FIJE AL SIGUIENTE PANEL
1
Se puede utilizar un punzón para ayudar a alinear los orificios que están levemente desalineados. Tenga cuidado de no doblar ni combar el metal y siempre practique la seguridad de herramientas correcta.
8579
2
DEJE ABIERTO ESTE ORIFICIO
8
3 4
DEJE ABIERTO ESTE ORIFICIO
5
8578
6 7
3 8578
8579
4 8
5
6
Imagen de un cobertizo de 3,0 m x 3,1 m (10´x10´).
Tuerca Arandela
Trabaje en una esquina por vez. Asegúrese de terminar una esquina antes de pasar a la siguiente.
Perno
7 DEJE ABIERTOS ESTOS ORIFICIOS
Gablete
31
Tabla de montaje del techo 10’x10’ (3,0 m x 3,1 m)
D PF
PT
PT
PT
TC - F/T
PF
PT
PT
PT
PT
PF
10’x20’ (3,0 m x 6,1 m)
PF
PF
10’x25’ (3,0 m x 7,5 m)
10’x30’ (3,0 m x 9,0 m)
PF
PF
PT
PF
PF
TC - C
C
PT
C = Contramarco central del techo (6015)
PT
PT
PT
PT
PT
PT
PT
TC - C
PT
TC - C
PT
PT
D
C
C
PT
PT
PT
TC - C
PT
PT
PT
TC - C
PT
PT
C
C
D
C
C
C
PT
PT
I
PT
PT
TC - C
C
FRENTE
PT
TC - C
PT
PT
PT
PT
PT
C
32
PT
PT
PF
PT
I PT
TC - C
PT C
PF
C PT
PT
PT
D
TC - C
PT
PT
TC - F/T
PT
C
PT
PF
I PT
I
PT
PF
C PT
PT
PT
D
TC - C
PT
PT
PT
PT
TC - F/T
PT C
PT
I PT
C
PT
PF
C
I
PT
NOTA: El símbolo indica una tira de burlete de 5,1 cm (2”). Corte la cantidad de burletes que se indica para el cobertizo de su tamaño y apártela para usarlos más tarde.
PF
D
PT
PT
= Tira de burlete
TC - F/T
PT
PT
D PT
D = Contramarco derecho del techo (10620)
I PT
C
TC - F/T
PF
PT
I
TC - F/T
4 Módulos de extensión. = 12
PT
TC - F/T
3 Módulos de extensión. = 10
PT
I = Contramarco izquierdo del techo (80017)
PF
C
TC - F/T
2 Módulos de extensión. =8
PT
= Tope del caballete frontal y trasero (10621) = Tope del caballete central (10680)
TC - C
D
D
1 Módulo de extensión. =6
PT = Panel del techo (7743)
PF
TC - F/T
I
10’x15’ (3,0 m x 4,6 m)
PF = Panel final (8578 / 8579)
TC - F/T
Sin módulos de extensión. =4
PT
I
SP-32H
PT
PT
PF
TC - F/T
PT C
PT
PT
PT D
POSTERIOR
PF
Paso 11: Montaje del techo
SP-33H
Usted necesitará para esta página: SS
SB
(CANT.: 48)
7743 6 • Comenzando con el reborde N.º 5 como se muestra abajo, cada reborde que se encuentre sobre una cercha debe sujetarse con un perno pequeño con tuerca y después sellarse con una tira de burlete.
(CANT.: 8)
1
Comience a colocar el burlete sobre el caballete del techo. Coloque más burlete después de instalar cada panel adicional. Se debe aplicar una tira burlete de 5,1 cm (2˝) de largo sobre cada perno que se encuentre sobre un reborde y debajo del tope del caballete.
2
Coloque los primeros cuatro paneles (N.º 5 a N.º 8) en el orden que se indica en el diagrama de la página 30. Utilice el diagrama de paneles del techo de la página 30 para ensamblar el techo. Necesitará “hacer girar” los paneles para sujetar los rebordes juntos, al igual que en los paneles de la pared.
3
Sujete el reborde N.º 5 con dos pernos pequeños con tuerca como se muestra a la derecha y, después, cúbralos con dos tiras de burlete de 5,1 cm (2˝).
4
Instale los paneles N.º 9 y N.º 10 y séllelos con tira de burlete.
Se debe colocar una tira de burlete continua que cubra la longitud del techo.
33
2 3
SB
4
5
Selle el caballete.
SB
Coloque los paneles N.º 5 a N.º 10 según el diagrama de la página 30.
1
Deje los orificios de los rebordes N.º 1 y N.º 2 abiertos.
Paso 11: Continuación Para 3,0 m x 3,1 m (10’x10’) ÚNICAMENTE.
5
SP-34H
NO ajuste totalmente los pernos del tope del caballete hasta que éstos estén en su lugar. Esto facilitará el ensamblaje. Los pernos se deben ajustar totalmente antes de pasar a la siguiente página.
Superponga dos topes del caballete frontales y traseras como se muestra y sujete con dos pernos y tuercas pequeños.
El extremo del tope del caballete con cuatro orificios debe estar orientado hacia el exterior del cobertizo. No hay pernos en este momento.
SB
A B
A 10621
Usted necesitará SB
B
10621 2 10621
(CANT.: 2)
Para 3,0 m x 4,6 m (10’x15’) o más grande.
5
Superponga un tope del caballete frontal y traseras y un tope del caballete central como se muestra y sujete con dos pernos y tuercas pequeños.
SB
C
El extremo del tope del caballete con cuatro orificios debe estar orientado hacia el exterior del cobertizo. No hay pernos en este momento.
D C 10621
Usted necesitará SB
10621 1
D
10680 1 10680
(CANT.: 2)
34
Paso 11: Continúa para módulos de extensión
SP-35H
Usted necesitará para esta página: SS
SB
(CANT.: 32+)
7743 4+
10621 1
10680 0+
(CANT.: 8+)
Siga colocando el burlete. Si usted está armando un cobertizo de 3,0 m x 3,1 m (10’x10’), saltee esta página y pase a la página 36.
6 7 8 9 10
Coloque dos paneles del techo más. Siga colocando burlete a medida que avanza.
NO ajuste totalmente los pernos del tope del caballete hasta que éstos estén en su lugar. Esto facilitará el ensamblaje. Los pernos se deben ajustar totalmente antes de pasar a la siguiente página.
En el lugar donde se superponen los dos últimos paneles sobre la cercha, coloque dos pernos pequeños con tuerca y séllelos con dos tiras de burlete de 5,1 cm (2˝). Coloque dos paneles del techo más. Superponga el último tope del caballete instalado con el próximo tope del caballete y sujételos con dos pernos pequeños y tuercas, como se muestra en la imagen.
Repita los pasos de esta página hasta que le queden sólo dos paneles del techo. Antes de pasar a la siguiente página, todos los topes del caballete deben estar ubicados, pero los extremos de los topes del caballete frontales y posteriores en la parte frontal y trasera del cobertizo aún no se deben sujetar. SB SB
Coloque tiras de burlete sobre los pernos para sellarlos. (Debajo del tope del caballete)
35
Paso 11: Continuación Usted necesitará para esta página: SS
SB
(CANT.: 52+)
7743 2 • Los pernos debajo del tope del caballete pasan por las ranuras donde se superpone el panel final del techo con el panel que le sigue (etiquetado reborde 5 abajo).
(CANT.: 6)
Siga colocando el burlete. En este punto , deben quedar sólo dos paneles del techo. Coloque los dos últimos paneles del techo. Debido a que el último tope del caballete ya está ubicado y se ha sujetado en un extremo, puede tener que mover el tope del caballete ligeramente para sujetar los últimos dos paneles a las vigas del techo principales.
11
Termine de colocar el burlete debajo del tope del caballete y corte el burlete justo pasando el extremo del techo. Pliegue el extremo del burlete por debajo del borde del techo. Una vez que estén ubicados todos los paneles del techo, sujete la parte inferior de los paneles del techo a los ángulos de las paredes laterales con tornillos pequeños en ambos lados del cobertizo.
12 13
SP-36H
NO ajuste totalmente los pernos del tope del caballete hasta que éstos estén en su lugar. Esto facilitará el ensamblaje. Los pernos se deben ajustar totalmente antes de pasar a la siguiente página.
SS
SS
5 4 2 CORTE
3
1
NO sujete los extremos de los topes de caballete hasta que los topes de la cumbrera estén en su lugar.
Lados alternativos al sujetar paneles de techo.
SS
SS
Imagen de un cobertizo de 3,0 m x 4,6 m (10´x15´).
36
Paso 12: Contramarco del techo
SP-37AP
Usted necesitará para esta página: SS
(CANT.: 4)
SS
SB
(CANT.: 10+)
80017 2
10620 2
6015 0+
2
(CANT.: 8)
2
1
Coloque los lados del tope de la cumbrera debajo del tope del caballete y sujete los extremos del tope del caballete con cuatro pernos pequeños con tuerca de cada lado, como se muestra en la imagen.
2
2
Coloque el contramarco del techo izquierdo y derecho como se muestra a continuación y sujételo con tornillos pequeños. No ajuste el último tornillo de cada extremo. Preste mucha atención a dónde se ubican las piezas del contramarco del techo izquierdo y derecho.
3
Si está armando un cobertizo de 3,0 m x 4,6 m (10’x15’) o más grande, instale un contramarco central del techo a lo largo del resto del borde del techo. El contramarco del techo se superpone como se muestra a la derecha.
4
Coloque los topes del contramarco del techo como se muestra abajo y sujételos con un tornillo pequeño. Con el pulgar y el índice, curve el saliente de la guarnición lateral de tejado hacia el interior, de manera que las protecciones de guarnición de tejado de derecha y de izquierda se ajusten perfectamente a las cornisas de derecha y de izquierda.
Los topes del contramarco del techo se ubican como se muestra en la imagen. SB
80017
Contramarco izquierdo del techo
6015
Contramarco central del techo
6015
Contramarco central del techo
10620
Contramarco derecho del techo
10620
SB
80017
Contramarco derecho del techo
Contramarco izquierdo del techo
Imagen de un cobertizo de 3,0 m x 4,6 m (10´x15´).
37
Paso 13: Ensamblaje de la puerta
SP-38H
Usted necesitará para esta página: SB
10623 2
10624 1
80051 1
(CANT.: 10)
Si compró un kit para puerta, repita el proceso de ensamblaje de la puerta para la parte trasera del cobertizo. Consulte la página 11 para tener un panorama general del ensamblaje de la puerta.
1
Coloque los paneles de la puerta como se muestra en la imagen y sujételos con pernos pequeños y tuercas. NOTA: Los paneles de la puerta de la imagen a continuación se muestran vistos desde el interior del cobertizo. Preste mucha atención a cómo están ubicados los paneles. Abajo se incluyen vistas desde un extremo que muestran la posición de los paneles.
La la superficie una mesa
mejor manera de armar puerta es sobre una plana y elevada como o un banco de trabajo.
Puerta izquierda
Puerta derecha SB
10623
10624
80051
10623
SB
SB
SB
SB
Interior
Interior 80051 10623
Lateral de la bisagra
10624
Vista desde un extremo
Vista desde un extremo
38
10623
Lateral de la bisagra
Paso 13: Continuación Usted necesitará para esta página:
10635 4
10637 2
SP-39H
10678 2
[NO SE NECESITAN TORNILLOS PARA ESTE PASO]
10635
Un agujero extra a lo largo del INTERIOR de la puerta.
2
Coloque las abrazaderas horizontales de la puerta, la abrazadera vertical de la puerta (bisagra) y la abrazadera vertical de la puerta (aldaba) como se muestra en la imagen. NOTA: Las puertas de la imagen a continuación se muestran vistas desde el interior del cobertizo. Preste mucha atención a cómo están ubicadas las piezas. Asegúrese de que los orificios de la bisagra en la abrazadera vertical de la puerta (bisagra) estén alineados con los orificios de la bisagra en el panel de la puerta (bisagra).
10678
Tres agujeros a lo largo del INTERIOR de la puerta. 10635 Puerta izquierda
10637
Puerta derecha
10635
10637
10623 80051 10624 10623
10635
10678
Interior
10635 10635
Interior 10637
Los orificios de la abrazadera de la puerta deben estar alineados con los orificios del panel de la puerta.
39
Interior
Paso 13: Continuación Usted necesitará para esta página: LS
SP-40H
10636 4
(CANT.: 12)
Coloque las abrazaderas verticales de la puerta en su posición con los extremos dentro de las abrazaderas horizontales de la puerta. Vuelva a comprobar nuevamente que los extremos abiertos de las abrazaderas verticales de la puerta estén orientados hacia los bordes de la puerta (ver imagen a la derecha) y sujételos con tornillos grandes en cada puerta. NOTA: Las puertas se muestran vistas desde el interior del cobertizo.
3
Los extremos abiertos de las abrazaderas verticales de la puerta deben estar orientados hacia el borde de las puertas.
Puerta izquierda
Puerta derecha
10636 10636 10636 10636
Interior Interior
40
Paso 13: Continuación Usted necesitará para esta página: LS
LNB
(CANT.: 13)
(CANT.: 2)
10651 1
SB
(CANT.: 2)
66781
1
SP-41H
10626 8
(CANT.: 3)
4
A: Ubique las piezas como se muestra en la imagen y sujételas a la esquina interior superior de la puerta izquierda con tornillos grandes. La aldaba de resorte se ajusta a la placa de aldaba con pernos pequeños y tuercas. Coloque tres arandelas detrás del orificio superior de la aldaba de resorte como se muestra en la imagen; esto ayudará con la alineación.
A 10651 LS LS
LS
66781
B
LS
B: En los lugares donde las abrazaderas se superpongan coloque un perno largo a través de todas las abrazaderas y el panel de la puerta y sujételo con una tuerca.
SB SB
C
C: Sujete las abrazaderas diagonales a las puertas en todas las esquinas con tornillos grandes.
LNB
LS Puerta izquierda
C
A
Puerta derecha
10626 10626 10626 10626
B
10626 10626 10626 10626
Interior Interior
41
Paso 13: Continuación Usted necesitará para esta página: LS
10675 2
El pestillo de varilla, las manijas de la puerta y el perno deslizante están incluidos con sus respectivos artículos de ferretería. Estos artículos no se usan para ensamblar el cobertizo. Mejor, utilice los artículos indicados en cada paso.
66780 2
(CANT.: 26)
5
Sujete todas las abrazaderas diagonales a las abrazaderas verticales de la puerta con tornillos grandes, como se muestra en la imagen. Después, ubique la ménsula del pestillo de varilla, parte exterior con parte exterior, contra la abrazadera vertical de la puerta más próxima al centro de una puerta como se muestra en la imagen. Deslice la ménsula del pestillo de varilla hasta la parte inferior de la puerta y ajústela con tres tornillos grandes. Repita el proceso para la otra puerta.
AMBAS PUERTAS
66780
6
Alinee el pestillo de varilla con los orificios de la ménsula del pestillo de varilla y la abrazadera vertical de la puerta y sujételo con seis tornillos grandes, como se muestra en la imagen. Repita el proceso para la otra puerta.
Interior
Puerta izquierda
Puerta derecha
Las placas de aldaba se muestran para la alineación solamente; la instalación se detalla en la página 44. 10675
Interior
10675
Interior
42
SP-42H
Paso 13: Continuación Usted necesitará para esta página: LS
LS
(CANT.: 20)
(CANT.: 20)
LB
10648 2
10647 2
SP-43H
66778 1
(CANT.: 2)
7
Sujete la abrazadera horizontal de la puerta a la puerta con tornillos grandes. Coloque el contramarco de la puerta y los astrágalos como se muestra en la imagen y sujételos con tornillos grandes. El ojal para el cerrojo se coloca en el astrágalo de la puerta derecha y se sujeta con dos pernos grandes y tuercas cuadradas. Preste mucha atención a la ubicación de cada pieza.
Si los orificios no se alinean, coloque un tornillo en el ángulo.
10647
INTERIOR
Puerta izquierda
10647
EXTERIOR Puerta derecha
10647
10648
10648
INTERIOR
10648
EXTERIOR
INTERIOR
puerta izquierda
puerta derecha
10648
Exterior
EXTERIOR 66778 LB
43
Exterior
Paso 13: Continuación Usted necesitará para esta página: LB
(CANT.: 8)
LB
66782 2
66779 1
SP-44H
10651 2
(CANT.: 4)
8
Coloque la placa de aldaba en su posición en la puerta izquierda. Después, coloque el perno deslizante en la fachada de la puerta y sujételo con pernos grandes y dos tuercas cuadradas para cada perno. Coloque la manija de la puerta en la fachada de la puerta izquierda y sujétela con pernos grandes y tuercas cuadradas. Esto completa el ensamblaje de la puerta izquierda.
9
Coloque la placa de aldaba en su posición en la puerta derecha. Después, coloque la manija de la puerta en la fachada de la puerta y sujétela con pernos grandes y tuercas cuadradas. Esto completa el ensamblaje de la puerta derecha.
No utilice los artículos de ferretería suministrados con la manija de la puerta ni el perno deslizante. Mejor, utilice los artículos indicados en este paso.
Puerta izquierda
Puerta derecha
Exterior Exterior
44
Deslice el extremo de la placa de aldaba detrás de la abrazadera de la puerta.
Paso 13: Continuación
Si el perno deslizante no se alinea correctamente, es posible que necesite colocar arandelas de plástico entre la puerta y el perno deslizante para asegurar un encaje adecuado. Ajuste la cantidad de arandelas de plástico hasta que se alcance el encaje deseado.
El perno deslizante puede necesitar ajuste para alinearse correctamente.
Usted necesitará
SP-45H
66609 6
FS
(CANT.: 36)
FS
FS
Cómo colgar las puertas: Después de haber ensamblado las puertas, instale bisagras en una puerta utilizando tornillos de cabeza chata y tuercas. Utilice la imagen de la izquierda como guía para la ubicación apropiada de las bisagras. A continuación, coloque una puerta en la entrada del cobertizo y sujete las bisagras, desde arriba hacia abajo, a la jamba de la puerta, pero NO las ajuste por completo. Una vez que todas las bisagras estén ubicadas, sostenga la puerta alineada y lentamente ajuste los pernos del lado de la jamba de la puerta de la bisagra. Repita el proceso para colgar la otra puerta. Mueva las puertas con cuidado para verificar la alineación. Si las puertas no están alineadas, afloje levemente los pernos del lado de la jamba de la puerta de la bisagra y vuelva a alinear la puerta. Ajuste completamente cuando haya terminado.
IMPORTANTE: Una vez que el cobertizo esté completamente ensamblado, mida
la abertura de la puerta y verifique que la medida sea 249,6 cm (98 1/4˝). Si no es así, mueva las paredes frontales hacia adentro o hacia afuera ligeramente para llegar a esta dimensión. Esto se debe hacer ANTES de sujetar el cobertizo. 45
SP-46H
OPCIONES DE ANCLAJE... IMPORTANTE: •
Si tiene puertas vaivén, estas deben colgar y moverse en forma pareja antes de sujetar el cobertizo.
•
En este momento, ancle la estructura. Consulte más abajo los detalles del anclaje.
•
Después de sujetarlo, perfore un orificio de 1,6 cm (5/8”) a al menos 5,1 cm (2”) en su base para recibir el pestillo de varilla izquierdo y sostener la puerta cerrada (lado izquierdo únicamente).
•
Dedique unos minutos a asegurarse de que la estructura está instalada de acuerdo con estas
instrucciones y con las reglamentaciones vigentes.
Anclar la estructura
Se DEBE anclar todo el tirante del piso cuando la estructura está erguida. A continuación, se recomiendan formas de anclaje.
Arrow Anchoring Kit: (Modelo n.º AK4 o 60298) Recomendado para usarlo con cualquier base sugerida. Contiene: 4 anclas con cable, abrazaderas e instrucciones de instalación.
Anclaje en madera o poste:
Utilice tornillos para madera de 6 mm (1/4”). Los tirantes ya vienen con agujeros de 6 mm (1/4”) de diámetro para facilitar un buen anclaje. 1.
2.
SOBRE LAS VIGAS Y DENTRO DEL SUELO
Arrow Anchoring Kit: (Modelo n.º AK100 o 68383) Recomendado para usarlo con bases de concreto. Contiene: Refuerzos de esquinero, ganchos de perímetro, accesorios para montaje, broca de 1/4” para mampostería e instrucciones de instalación.
Anclaje en concreto:
1. Para losas o cimientos de concreto o bloques de patio. Utilice tirafondos de 6 mm x 51 mm (1/4” x 2”). 2. Para un poste de anclaje de concreto, vertido después de erigir el cobertizo: utilice tirafondos de 6 mm x 152 mm (1/4” x 6“). 1.
Se puede comprar un kit de anclaje en línea en www.arrowsheds.com Consulte la página de accesorios para obtener más detalles. 46
2.
SP-44A
PROTECCIÓN Y CONSERVACIÓN... Protección exterior:
Para un acabado de larga duración, limpie la superficie exterior y coloque cera para automóviles. Le recomendamos que la lave con una solución de jabón suave. NO utilice hidrolavadora para limpiar el cobertizo. Se recomienda firmemente utilizar periódicamente una cera para automóviles en aerosol en el exterior si se encuentra en una región de clima costero o de mucha humedad. Los combustibles y productos corrosivos deben guardarse en contenedores herméticos diseñados para almacenamiento de químicos o combustibles. Se deben limpiar inmediatamente los químicos corrosivos, como fertilizantes, pesticidas y herbicidas, de las superficies interiores y exteriores. El óxido causado por daños químicos no está cubierto por la garantía.
NO GUARDE QUÍMICOS PARA PISCINAS EN EL COBERTIZO; ESTO ANULA LA GARANTÍA Las precauciones de protección contra el óxido pueden ayudarlo a evitar que se desarrolle óxido o a detenerlo tan pronto aparezca. • Evite dañar o raspar la capa protectora, por dentro y por fuera. • Mantenga el techo, el perímetro de la base y los rieles de la puerta sin desechos y hojas que podrían acumularse y retener la humedad. Estos pueden causar daño doble porque emiten ácido mientras se descomponen. • Retoque las raspaduras o las muescas y cualquier área de todo óxido visible lo más pronto posible. Asegúrese de que el exterior no tenga humedad, aceites o mugre y entonces aplique una capa pareja de pintura para retoques de alta calidad. • Varios fabricantes de pintura ofrecen productos para el tratamiento y la cobertura de óxido. Si aparece óxido en la superficie del cobertizo, le recomendamos que trate dichas áreas lo antes posible, siguiendo las instrucciones del proveedor de pintura de su elección. • Nuestro departamento de servicio de atención al cliente puede ofrecerle la fórmula del color de pintura para que coincida con el color del cobertizo. Además tenemos pintura para retoques disponible para reparar pequeñas muescas o rayones.
Techo: Mantenga el techo sin hojas y nieve. Grandes cantidades de nieve en el techo pueden dañar la estructura haciéndola insegura. En los países donde cae nieve, hay disponibles kits de refuerzo del techo para la mayoría de las estructuras Arrow a fin de agregar protección contra la excesiva acumulación de nieve.
Puertas: Para las puertas deslizantes, mantenga siempre los rieles de la puerta sin suciedad y otros desechos que eviten que se deslicen con facilidad. Lubrique el riel de la puerta anualmente con cera para madera o silicona en aerosol. Mantenga las puertas cerradas y con seguro para evitar los daños por el viento.
Cierres: Utilice todas las arandelas proporcionadas para evitar daños por el paso del tiempo y para proteger el metal de rasguños hechos por tornillos. Inspeccione la estructura con frecuencia para determinar si hay tornillos, pernos, tuercas, etc., sueltos y ajustarlos de nuevo si es necesario.
General: • Una lámina plástica (barrera contra el vapor) puesta debajo de un área completa del piso puede disminuir la condensación. • Lave los números de piezas grabados con tinta en los paneles con revestimiento usando agua y jabón. • Puede usarse sellado de silicona para crear sellos herméticos en toda la estructura. Tenga en cuenta que el fabricante no puede ser responsable de ninguna consecuencia a causa de estructuras que no hayan sido instaladas conforme estas instrucciones o por daños ocasionados por el clima o actos de Dios.
Conserve estas instrucciones de montaje y el manual del propietario para referencia futura. 47
ACCESORIOS ARROW
SP-48H
ATTIC KIT / WORKBENCH KIT Modelo n.º AT101
KITS DE ANCLAJE Modelo n.º AK4
El kit de anclaje contiene taladros de acero de alta resistencia, cable de acero de 18 m (60’) y 4 abrazaderas de cable. No hace falta cavar ni usar concreto, simplemente inserte el cable debajo del techo, sobre las vigas del techo, en los taladros y enrosque los taladros dentro del suelo. En el caso de estructuras más grandes que 3,0 m x 2,6 m (10’ x 9’) utilice 2 kits.
Barras de acero galvanizado de alta resistencia que calzan en estructuras Arrow de 3,0 m (10’). Se instalan rápida y fácilmente para ayudar a organizar el espacio y crear más espacio utilizable en el ático o en el banco de trabajo. Sostiene hasta 113 kg (250 lb) distribuidos uniformemente. Se requiere taladrar un poco para calzarlo en estructuras sin abrazaderas en la pared del medio.
Modelo n.º AK100
El nuevo sistema de anclaje con concreto permite anclar estructuras Arrow de cualquier tamaño directamente a la losa de concreto. Cada kit contiene refuerzos de esquinero de acero galvanizado por inmersión en caliente de alta resistencia y ganchos de perímetro que calzan sobre el tirante del piso y tirafondo en la losa de concreto. Se incluyen instrucciones de montaje completas y una broca de ¼” para mampostería.
ORGANIZADOR PARA COLGAR HERRAMIENTAS Modelo n.º TH100
El organizador de herramientas perfecto. Canales doble de acero de 64,8 cm (25 ½”) más cinco ganchos a presión de alta resistencia y un pequeño soporte de herramientas para destornilladores, alicates, etc. Los ganchos se deslizan para ajustar por completo el espacio. Ideal para garajes, sótanos o la parte trasera de la puerta. Calza en todas las estructuras de almacenamiento Arrow.
AVISO ESPECIAL SOBRE LA ENTREGA:
Si su accesorio es enviado en camión, se necesita un número de teléfono de contacto durante el día para combinar la entrega. Si no hay nadie disponible para firmar la entrega, es posible que esté sujeto a un cargo de segunda entrega a criterio de la compañía de transporte.
ESTANTES
Los estantes de acero galvanizado de alta resistencia ayudan a organizar el espacio de almacenamiento. Se instalan fácilmente en la pared o se apoyan en el piso. Calza en todas las estructuras Arrow.*
Modelo n.º SS404 • Hace estantes anchos de 20,3 a 30,5 cm (de 8” a 12”) en cualquier longitud. • Escuadras, abrazaderas y tornillos incluidos. La madera no está incluida.
Modelo n.º SS900-A • Color gris • 3 estantes • Sostiene hasta 38 kg (85 lb) (distribución uniforme del peso)
*Se requiere taladrar un poco para calzarlo en estructuras sin abrazaderas en la pared del medio.
CÓMO HACER UN PEDIDO Le recomendamos que compre los artículos de accesorios de su comerciante de estructura de almacenamiento local cuando sea posible; sin embargo, debido a que la línea completa de accesorios no está disponible siempre en todos los comercios, Arrow se los ofrece de manera directa.
Compre en línea en www.arrowsheds.com Se aceptan la mayoría de las tarjetas de crédito. La entrega se realizará dentro de 2 semanas.
48