Kontrol Paralel Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus

Çok turlu aktüatörler SAEx 07.2 – SAEx 16.2 SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC ACExC 01.2 Intr...
Author: Su Renda
5 downloads 0 Views 16MB Size
Çok turlu aktüatörler SAEx 07.2 – SAEx 16.2 SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC ACExC 01.2 Intrusive değil

Kontrol Paralel → Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus

Kullanma talimatı

Montaj, kullanım, devreye alma

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP

İçindekiler

Önce kılavuzu okuyunuz! ●

Emniyet uyarılarına dikkat ediniz.



Bu kılavuz ürünün bir parçasıdır.



Kılavuzu ürünün çalışma ömrü süresince muhafaza ediniz.



Bu kılavuzu ürünün yeni sahibine veya kullanıcısına teslim ediniz.

Bu dokümanın amacı: Bu dokümanda montaj, devreye alma, kullanım ve bakım personeli için bilgiler bulunmaktadır. Cihazın monte edilip devreye alınmasına yardımcı olması için tasarlanmıştır. Referans dokümanlar: ●

El kitabı (Çalıştırma ve Ayarlama) AUMATIC AC 01.2 Profibus DP



El kitabı (Fieldbus cihaz entegrasyonu) AUMATIC AC 01.2 Profibus DP

Referans dokümanların alınabileceği İnternet adresi: www.auma.com veya doğrudan AUMA'dan (bkz. ).

İçindekiler

Sayfa

1. 1.1. 1.2. 1.3. 1.4.

Emniyet talimatları.................................................................................................................. Temel emniyet bilgileri Uygulama alanı Uyarılar ve notlar Bilgiler ve semboller

5 5 5 6 7

2. 2.1. 2.2.

Tanıma..................................................................................................................................... Tip etiketi Kısa açıklama

8 8 10

3. 3.1. 3.2. 3.3.

Taşıma, depolama ve ambalaj............................................................................................... Taşıma Depolama Ambalaj

12 12 12 12

4. 4.1. 4.2. 4.3. 4.3.1. 4.3.1.1. 4.3.2. 4.3.2.1. 4.3.2.2. 4.4. 4.4.1. 4.5. 4.5.1.

Montaj...................................................................................................................................... Montaj pozisyonu El çarkının takılması Çok turlu aktüatörün vana/redüktöre montajı B, B1 – B4 ve E tipi bağlantı Çok turlu aktüatörün B1 – B4 veya E tipi bağlantı ile vanaya/redüktöre takılması A tipi bağlantı Dişli kovanın hazırlanması Çok turlu aktüatör A tipi bağlantı ile vanaya takılması Montaj aksesuarları Yükselen vana mili için mil koruma tüpü Yerel kontrol ünitesinin montaj pozisyonları Montaj pozisyonların değiştirilmesi

13 13 13 13 13 14 14 15 16 17 17 17 18

5. 5.1. 5.2. 5.2.1. 5.2.2. 5.2.3.

Elektriksel bağlantı................................................................................................................. Temel bilgiler Vida klemensli (KP, KPH) Ex fiş konnektörlü bağlantı Bağlantı yerinin açılması Kabloların bağlanması Bus kablolarının bağlanması

19 19 21 21 21 23

2

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP

İçindekiler

5.2.4. 5.3. 5.3.1. 5.3.2. 5.3.3. 5.3.4. 5.4. 5.4.1. 5.4.2. 5.4.3. 5.4.4.

Bağlantı yerinin kapatılması Sıra klemensli Ex fiş konnektör (KES) ile bağlantı Bağlantı yerinin açılması Kabloların bağlanması Bus kablolarının bağlanması Bağlantı yerinin kapatılması Elektrik bağlantısı aksesuarları Kontrol ünitesinin duvara montajı Tutucu çerçeve Koruyucu kapak Dış toprak bağlantısı

24 25 25 26 27 28 28 28 29 30 30

6. 6.1. 6.1.1. 6.1.2. 6.2. 6.2.1. 6.2.2. 6.3. 6.3.1. 6.4. 6.4.1. 6.4.2. 6.5. 6.5.1.

Kullanım................................................................................................................................... Manuel çalıştırma Manuel moduna geçiş El çarkının devreden çıkarılması Motorlu çalıştırma Aktüatörün yerel kontrol ünitesinden çalıştırılması Aktüatörün uzaktan çalıştırılması Menüden butonlar ile yönlendirme (ayarlar ve göstergeler için) Menü düzeni ve yönlendirme Kullanıcı seviyesi, şifre Şifre girişi Şifrelerin değiştirilmesi Ekran dili Dilin değiştirilmesi

31 31 31 31 31 31 32 33 33 34 35 35 36 36

7. 7.1. 7.2. 7.2.1. 7.2.2. 7.2.3. 7.3. 7.4.

Göstergeler.............................................................................................................................. Devreye almadaki göstergeler Ekrandaki göstergeler Aktüatör ve vanadan geri bildirimler AUMA kategorisine göre durum göstergeleri NAMUR önerisine göre durum göstergeleri Mekanik pozisyon göstergesi/çalışma göstergesi Sinyal lambaları

38 38 38 39 42 42 44 44

8. 8.1. 8.2. 8.2.1. 8.2.2. 8.3.

Sinyaller................................................................................................................................... Fieldbus üzerinden sinyaller Sinyal röleleri Çıkış bağlantıları Çıkışların kodlanması Analog sinyaller

46 46 46 46 46 47

9. 9.1. 9.2. 9.3. 9.4. 9.5. 9.5.1. 9.5.2. 9.6. 9.7.

Devreye alma (temel ayarlar)................................................................................................. Kapatma türü ayarı Tork anahtarı ayarı Limit anahtarı ayarı Bus adresinin (slave adresi) ayarlanması Test amaçlı çalıştırma Dönme yönünün kontrolü Limit anahtarlamanın kontrolü Anahtar bölmesinin açılması Mekanik pozisyon göstergesi ayarı

48 48 49 50 52 53 53 54 55 55 3

İçindekiler

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP

9.8. 9.9.

Redüksiyon dişlisi oranının kontrol edilmesi/ayarlanması Anahtar bölmesinin kapatılması

56 58

10. 10.1. 10.2. 10.3. 10.3.1. 10.3.2.

Arıza giderme.......................................................................................................................... Devreye alma sırasındaki arızalar Arıza sinyalleri ve ikazlar Sigortalar Aktüatör kontrol ünitesindeki sigortalar Motor koruması (termik denetim)

59 59 59 62 62 64

11. 11.1. 11.2. 11.3. 11.4.

Onarım ve bakım..................................................................................................................... Onarım ve güvenli bir çalıştırma için koruyucu önlemler Şebekeden ayırma Bakım Bertaraf etme ve geri dönüşüm

65 65 65 66 67

12. 12.1. 12.2. 12.3. 12.4. 12.5. 12.6.

Teknik bilgiler.......................................................................................................................... Aktüatörün donanımı ve fonksiyonları Aktüatör kontrol ünitesinin donanımı ve kontrolü Profibus DP arabirimi Kullanım koşulları Aksesuar Diğer bilgiler

68 68 69 72 73 74 74

13. 13.1.

75 75

13.2. 13.3.

Yedek parça listesi.................................................................................................................. Çok turlu aktüatör SAEx 07.2 – SAEx 16.2/SAREx 07.2 – SAREx 16.2 vidalı klemensli Ex fiş konnektörlü (KP, KPH) Aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC ACExC 01.2, vida klemensli Ex fiş konnektörlü (KP, KPH) Aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC AMExC 01.2, sıra klemensli Ex fiş konnektörlü (KES)

14. 14.1. 14.2.

Sertifikalar............................................................................................................................... Montaj beyanı ve AB uygunluk beyanı ATEX belgesi

81 81 82

Alfabetik dizin ........................................................................................................................

87

Adresler...................................................................................................................................

90

4

77 79

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP

1.

Emniyet talimatları

1.1.

Temel emniyet bilgileri

Standartlar/Direktifler

Emniyet talimatları

AUMA ürünleri kabul edilmiş standartlara ve direktiflere uygun olarak tasarlanıp üretilmektedir. Bu durum, montaj beyanı ve AB uygunluk beyanı dokümanları ile belirtilmektedir. Saha montajı sırasında; elektrik bağlantısı, devreye alma ve çalıştırma işlemlerinde tesis işleticisi veya tesis kurucusu tüm yasal gereksinimlerin, direktiflerin, talimatların, ulusal kuralların ve önerilerin yerine getirilmesine dikkat etmelidir. Bunlara ayrıca, örn.: ●



Emniyet uyarıları/İkazlar

Nitelikli Personel

Standartlar ve direktifler de dahildir, örn. IEC/EN 60079 “Patlayıcı gaz ortamlarında kullanılan elektrikli cihazlar„ Bölüm 14: Tehlikeli alanlardaki elektrik tesisatları (maden ocakları hariç). Bölüm 17: Tehlikeli alanlarda elektrik tesislerinin muayenesi ve bakımı (maden ocakları hariç). saha uygulamaları için ilgili montaj donanımları.

Bu cihaz üzerinde çalışan personel, bu kılavuzda verilen emniyet ve ikaz uyarılarına ve verilen talimatlara uymalıdır. Kişilere veya mallara zarar vermemek için ürün üzerindeki emniyet uyarılarına ve ikaz etiketlerine dikkat edilmelidir. Montaj, elektrik bağlantısı, devreye alma, çalıştırma ve bakım çalışmaları, tesis işleticisi veya kurucusu tarafından görevlendirilmiş uzman elemanlar tarafından yapılmalıdır. Bu ürün üzerinde çalışma yapacak personel, çalışmaya başlamadan önce bu kılavuzu okumalı ve anlamalıdır. Ayrıca kabul edilmiş resmi iş güvenliği kurallarını da bilmeli ve bu kurallara uymalıdır. Muhtemel patlayıcı ortamlarda kullanıldığında özel talimatlara uyulmalıdır. Bu kuralların, standartların ve yasaların yerine getirilmesinden tesis işleticisi veya tesis kurucusu sorumludur.

Devreye alma

Çalıştırma

Devreye alma öncesi, ayarların uygulama gereksinimlerine uygun olup olmadığı kontrol edilmelidir. Yanlış ayarlar sonucu uygulamada tehlikeler oluşabilir, örneğin vana veya tesis hasar görebilir. Bu durumlardan doğabilecek hasarlardan üretici sorumlu değildir. Bu riskler tamamen kullanıcıya aittir. Sorunsuz ve güvenli olarak çalıştırma, koşulları: ●











Koruma önlemleri Bakım

Talimatlara uygun taşınmalı, depolanmalı, yerleştirilmeli, montaj yapılmalı ve itinalı bir şekilde devreye alınmalıdır. Bu ürün, bu kılavuz dikkate alınarak çalıştırılmalıdır. Arızalar ve hasarlar derhal haber verilmeli ve giderilmelidir. Kabul edilen iş güvenliği kurallarına uyulmalıdır. Ulusal talimatlar dikkate alınmalıdır. Cihazın muhafazası çalışırken çok fazla ısınabilir ve yüzey sıcaklıkları 60 °C’nin üzerine çıkabilir. Yanmaya karşı korunmak için, cihaz üzerinde çalışma yapmadan önce yüzey sıcaklığını uygun bir sıcaklık ölçme aleti ile ölçmenizi ve gerektiğinde koruyucu eldiven kullanmanızı öneririz.

Yerinde alınması gereken, bariyerler, engeller veya personel için kişisel koruyucu donanımlar gibi önlemlerden tesis işleticisi veya kurucusu sorumludur. Cihazın güvenli bir şekilde çalışmasının sağlanabilmesi için, bu kılavuzdaki bakım uyarılarına uyulmalıdır. Cihazda sadece üreticisinin onayı ile değişiklik yapılabilir.

1.2.

Uygulama alanı AUMA çok turlu aktüatörler, gate ve globe vana gibi endüstriyel vanaların, valflerin, kapakların çalıştırılması için tasarlanmıştır.

5

Emniyet talimatları

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP Burada açıklanan cihazlar muhtemel patlayıcı ortamların 1, 2, 21 ve 22 bölgelerinde kullanmak üzere tasarlanmıştır. Eğer vana flanşı veya mili 40 °C 'den yüksek bir sıcaklığa maruz kalacak ise fabrika ile irtibata geçiniz. 40°Cden yüksek sıcaklık değerlendirmesi exproof aktüatörlerde farklılık gösterecektir. Eğer vana flanşı veya mili 40 °C 'den yüksek bir sıcaklığa maruz kalacak ise fabrika ile irtibata geçiniz. Bunun dışındaki uygulamalar, sadece üreticinin onayı (yazılı) ile mümkündür. Aşağıdaki alanlarda kullanımına izin verilmez: EN ISO 3691 uyarınca konveyörler EN 14502 uyarınca kaldırma aletleri DIN 15306 ve 15309 uyarınca insan taşıyan asansörler EN 81-1/A1 uyarınca yük asansörleri Yürüyen merdivenler Daimi çalışmada Yeraltı montaj Sürekli su altında kullanım (korunma tipine dikkat edin) Patlama tehlikesi olan 0 ve 20 bölgelerine ait alanlarda Patlama tehlikesi olan grup I bölgelerde (maden) Nükleer tesislerde ışınım tehlikesi olan alanlar Yanlış veya amacına uygun olmayan kullanımda sorumluluk kabul edilmez. ●





















Bu kılavuza uymak, aktüatör doğru kullanmanın bir parçası olarak kabul edilir. Bilgi 1.3.

Bu talimat sadece standart tip "sağa doğru kapatma" için geçerlidir, yani mil vanayı kapatmak için saat yönünde döner.

Uyarılar ve notlar Bu kılavuzda belirtilen güvenlik açısından önemli olan işlemlere dikkati çekmek için, ilgili uyarı sözcüklerini (TEHLİKE, UYARI, DİKKAT, DUYURU) içeren işaretler mevcuttur. Yüksek riskli doğrudan tehlikeli durum. Bu ikaz uyarısına uyulmadığı durumlarda, ölüm veya ağır yaralanma tehlikesi oluşabilir.

Orta derecede riskli olası tehlikeli durum. Bu ikaz uyarısına uyulmadığı durumlarda, ölüm veya ağır yaralanma tehlikesi oluşabilir.

Düşük derecede riskli olası tehlikeli durum. Bu ikaz uyarısına uyulmadığı durumlarda, hafif veya orta derecede yaralanma tehlikesi oluşabilir. Ürünlere gelebilecek zararlarla ilgili olarak da kullanılabilir.

Olası tehlikeli bir durum. Bu ikaz uyarısına uyulmadığı durumlarda, ürünlere zarar gelebilir. Personel yaralanmaları için kullanılmaz. İkaz uyarılarının yapısı ve tipografisi Tehlike çeşitleri ve kaynakları! Dikkat edilmediğinde olası sonuçlar (opsiyonel) → Tehlikeye karşı önlemler → Diğer önlemler Emniyet işareti

6

yaralanma tehlikesine karşı uyarır.

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP

Emniyet talimatları

Uyarı sözcüğü (burada TEHLİKE) bir tehlikenin derecesini belirtir. 1.4.

Bilgiler ve semboller Bu kılavuzda kullanılan diğer semboller ve uyarılar: Bilgi

Bir metin önündeki Bilgi sözcüğü önemli bilgiler ve notlara işaret eder. KAPALI sembolü (vana kapalı) AÇIK sembolü (vana açık) Bir sonraki adımdan önce bilinmesi gerekenler. Bu sembol bir sonraki adımdan önce ne yapılması veya hazırlanması ya da nelere dikkat edilmesi gerektiğini belirtir. Menü üzerinden parametreler Bir menüdeki parametreye giden yolu tanımlar. Kontrol Ünitesi butonları üzerinden aranan parametre ekranda kolayca bulunabilir.



Metindeki başka yerlere gönderme yapar Bu işaret içerisinde gösterilen terimler dokümandaki bu konu ile ilgili diğer metin yerlerine gönderme yapar. Bu terimler alfabetik dizinde, bir başlıkta veya içindekiler bölümünde belirtilir ve hemen bulunabilir.

7

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP

Tanıma

2.

Tanıma

2.1.

Tip etiketi Her cihaz bileşeni(aktüatör, kontrol ünitesi, motor) bir tip etiketi ile donatılmıştır. Resim 1: Tip etiketlerinin yerleri

[1] [2] [3] [4] [5]

Aktüatör tip etiketi Kontrol ünitesi tip etiketi Motor tip etiketi Ek etiket, örn. KKS etiketi Patlama korumalı versiyonun kontrol etiketi

Aktüatör tip etiketinin tanımlanması Resim 2: Aktüatör tip plakası (örnek)

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [11] [12] [13]

8

Üretici adı Üretici adresi Tip tanımı (açıklama için aşağıya bakınız) İş numarası (açıklama için aşağıya bakınız) Aktüatör seri numarası (açıklama için aşağıya bakınız) Devir sayısı KAPALI yönünde tork aralığı AÇIK yönünde tork aralığı Yağlama maddesi tipi – [10] Koruma türü Maks. ortam sıcaklığı Müşteri isteğine bağlı olarak opsiyonel doldurulabilir Müşteri isteğine bağlı olarak opsiyonel doldurulabilir

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP Tip tanımı

Tanıma

Resim 3: Tip tanımı (örnek)

1. 2. 3.

Aktüatör tipi ve boyutu Flanş boyu Ex işareti

Tip ve boyut Bu kılavuzun geçerli olduğu cihaz tipleri ve boyutlar: Aç-kapat çalışan çok turlu aktüatörler: SAEx 07.2, 07.6, 10.2, 14.2, 14.6, 16.2 Oransal çalışan çok turlu aktüatörler: SAREx 07.2, 07.6, 10.2, 14.2, 14.6, 16.2 Ex işareti Tablo 1: Patlama koruması işareti (örnek ile) / a 3 b 1 1. basamak: kullanılmıyor – 2. basamak: Motor tipi a ADX veya VDX: Trifaze motor b AEX, ACX, VEX, VCX: AC motor 3. basamak: Elektrik bağlantısı ateşleme koruması tipi 3 Bağlantı yeri Ex e yüksek güvenlik: Tipler: KP, KPH veya KES 4 Bağlantı yeri Ex d basınca dayanıklı kap: Tip: KES-Exd 4. basamak: Pozisyoner ateşleme koruması tipi a Kendinden güvenli elektrik devresi yok b Elektrik devresi Ex i kendiliğinden emniyetli: Tip: RWG 5020.2Ex 5. basamak: Fieldbus ateşleme koruması tipi 1 Standart fieldbus bağlantısı 2 Ex nL tutuşmaz fieldbus bağlantısı 3 Ex ic kendinden güvenli fieldbus bağlantısı

İş numarası

Aktüatör seri numarası

Her cihaza siparişe özel bir iş numarası (sipariş numarası) verilir. Bu numara kullanılarak kablo donanım şeması (Almanca ve İngilizce dilinde), test protokolü ve diğer bilgiler doğrudan İnternet üzerinden http://www.auma.com adresinden indirilebilir. Bazı bilgiler için bir müşteri numarası gereklidir. Tablo 2: Seri numarasının açıklanması (örnekle) 05 12 M D 12345 1. + 2. basamak: Montaj haftası 05 Buradaki örnekte: Takvim haftası 05 3. + +4. basamak: Üretim yılı 12 Buradaki örnekte: Üretildiği yıl: 2012 Tüm diğer basamaklar M D 12345 Ürünün tam olarak tanınması için dahili fabrika numarası

9

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP

Tanıma

Kontrol ünitesi tip etiketi açıklaması Resim 4: Kontrol ünitesi tip etiketi

[1] [2] [3] [4] Tip tanımı Kablo donanım şeması

Tip tanımı İş numarası Kablo donanım şeması Kontrol arabirimi

ACExC 01.2 = Aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC TPA elektriksel bağlantı şemasındaki 9. hane: Pozisyoner (aktüatör): Kontrol ünitesi: elektronik: I, Q = MWG (Manyetik limit ve tork enkoderi)

Kumanda

Profibus DP = Profibus DP arabirimi üzerinden kontrol Profibus DP-V1 = Profibus DP-V1 arabirimi üzerinden kontrol Profibus DP-V2 = Profibus DP-V2 arabirimi üzerinden kontrol. Profibus DP/24 V DC = Profibus DP arabirimi ve 24 V DC paralel arabirim üzerinden kontrol Patlama korumalı versiyonun kontrol etiketinin açıklanması Resim 5: Patlama korumalı versiyonun kontrol etiketleri (örnekler)

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 2.2.

Ex-simgesi, CE işareti, kontrol yeri tanım numarası Ex-Belgesi (numara) Sınıflandırma: Elektriksel patlama koruması Gaz Elektriksel patlama koruması Toz Elektriksel olmayan patlama koruması Elektrik bağlantısındaki kablo girişleri için dişli vida Boş

Kısa açıklama Çok turlu aktüatör

EN ISO 5210'a göre tanımı: Çok turlu aktüatör, vanaya en az bir tam tur dönmesini sağlayacak kadar tork aktaran bir düzenektir. İtme kuvvetlerini karşılayabilir. AUMA çok turlu aktüatörleri elektrik motorları ile çalıştırılır ve A tipi bağlantı ile itme kuvvetlerini karşılayabilirler. Elle çalıştırmak için bir el çarkı mevcuttur. Son konumlarda kapatma işlemi limit veya tork anahtarlama ile gerçekleşebilir. Aktüatörü çalıştırmak için mutlaka bir kontrol devresi olması gereklidir.

10

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP Aktüatör kontrol ünitesi

Tanıma

Aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC çalışmaya hazır olarak teslim edilir ve AUMA aktüatörlerini kontrol etmek için kullanılır. Kontrol ünitesi doğrudan aktüatöre veya bir duvar aparatına monte edilebilir. AUMATIC kontrol ünitesinin işlevleri, AÇ-KAPAT modunda normal vana kontrolünden, pozisyon ayarlarına, işlem kontrollerine, çalışma verileri kaydından arıza tanı işlevlerine ve fieldbus üzerinden kontrole kadar uzanır.

Yerel kontrol/AUMA CDT

Kumanda, ayarlar ve göstergeler doğrudan lokal kontrol ünitesinde veya bir fieldbus arabirimi üzerinden UZAKTAN yapılabilir. Lokal olanaklar ●



Intrusive - Non-Intrusive





Lokal kontroller üzerinden (butonlar ve ekran) aktüatöre kumanda edilir ve ayarlar yapılır (bu kılavuzun içeriği). Bir bilgisayar (notebook veya PC) üzerinden AUMA CDT yazılımı ile (opsiyonel) veriler girilebilir, okunabilir, ayarlar değiştirilebilir ve kaydedilebilir. PC ile AUMATIC arasındaki bağlantı kablosuz olarak Bluetooth arabirimi ile kurulur (bu kılavuzun kapsamına dahil değildir). Kesintili tip (kontrol ünitesi: elektro mekanik): Limit ve tork anahtarlama aktüatör üzerindeki anahtarlarla yapılır. Kesintisili tip (kontrol ünitesi: elektronik): Limit ve tork ayarlamaları kontrol ünitesi üzerindeki butonlar aracılığıyla yapılır, bunun için aktüatör veya kontrol ünitesi mahfazasının açılmasına gerek yoktur. Bunun için aktüatör bir MWG (manyetik yol ve tork transmitteri) ile donatılmıştır. Bu sayede analog olarak tork geri besleme sinyali/tork göstergesi ve analog konum geribildirimi/konum göstergesi de sağlanmaktadır.

11

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) Taşıma, depolama ve ambalaj ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP

3.

Taşıma, depolama ve ambalaj

3.1.

Taşıma Kurulacak yere sağlam bir ambalaj içinde taşınmalıdır. Havada asılı yük! Ölüm veya ağır yaralanma tehlikesi mevcuttur. → Havada asılı yüklerin altında durmayınız. → Kaldırma ipini veya kancasını el çarkına değil gövdeye bağlayınız. → Bir vana üzerine monte edilmiş olan aktüatörde: Kaldırma aletini aktuatöre DEĞİL, vanaya bağlayın. → Redüktörlü aktüatörlerde: Kaldırma aletini aktüatöre DEĞİL, redüktördeki asma mapalarına bağlayın. → Kontrol ünitesi üzerinde olan aktüatörlerde: Kaldırma aletini kontrol ünitesine DEĞİL, aktüatöre bağlayın.

3.2.

Depolama Yanlış depolamaya bağlı korozyon tehlikesi! → İyi havalandırılmış kuru bir odada muhafaza edilmelidir. → Zeminden gelebilecek neme karşı korumak için raf veya palet üzerinde muhafaza edilmelidir. → Toz ve pisliklere karşı korumak için üstü örtülmelidir. → Metalik yüzeyleri uygun bir pas koruyucu ile kaplayın.

Çok düşük sıcaklıklarda ekranda hasar oluşabilir! → AUMATIC aktüatör kontrol ünitesi –30 °C'nin altında depolanmamalıdır. Uzun süreli depolama

Bu ürün uzun bir müddet (6 aydan fazla) depoda muhafaza edilecek ise, ayrıca aşağıdaki noktalara da mutlaka uyulmalıdır: 1.

2.

3.3.

Depoya almadan önce: Metalik yüzeylere, özellikle tahrik edilen parçalar ve montaj yüzeylerine, uzun ömürlü pas koruyucusu sürülmelidir. Yaklaşık 6 ayda bir: Korozyon kontrolü yapılmalıdır. Paslanma belirtileri gözetlendiğinde, yeniden korozyon önleyici madde sürülmelidir.

Ambalaj Ürünlerimizin taşınma esnasında korunması için fabrikadan özel ambalajlarda teslim edilir. Bu ambalajlar çevre dostu, kolay ayrışabilen ve geri dönüştürülebilen malzemelerdir. Ambalajlarımız ahşap, karton, kağıt ve PE folyo malzemeden yapılmıştır. Ambalaj malzemelerinin atık geri dönüşümü yapan bir firmaya verilmesini öneririz.

12

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP

4.

Montaj

4.1.

Montaj pozisyonu

Montaj

AUMA aktüatörleri ve aktüatör kontrol üniteleri herhangi bir kısıtlama olmadan herhangi bir montaj konumunda çalıştırılabilir. 4.2.

El çarkının takılması Bilgi

Taşıma sırasında çapları 400 mm’den daha büyük olan el çarkları ayrı olarak verilir. Resim 6: El çarkı

[1] [2] [3] [4] 1. 2. 3. 4.3.

Mesafe diski Giriş mili El çarkı Emniyet segmanı Eğer gerekirse mesafe diskini [1] giriş miline [2] takın. El çarkını [3] giriş miline takın. El çarkını [3] birlikte verilen emniyet segmanı [4] ile sabitleyin.

Çok turlu aktüatörün vana/redüktöre montajı Boya hasarları ve nemlenme oluşmasına bağlı korozyon tehlikesi! → Cihazda çalışma yaptıktan sonra boya hasarları düzeltilmelidir. → Cihaz monte edildikten sonra derhal devreye alınarak, ısıtma cihazının nem oluşumunu azaltması sağlanmalıdır.

4.3.1.

B, B1 – B4 ve E tipi bağlantı Uygulama

Dönen, yükselmeyen mil için İtme kuvvetleri için uygun değildir Yivli delikli bağlantı şekli: ●



Yapısı







B1 – B4 flanşı, EN ISO 5210'a uygun delikli B ve E flanşı, DIN 3210'a uygun delikli Sonradan B1'den B3, B4 veya E'ye değiştirmek mümkündür.

13

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP

Montaj

Resim 7: Bağlantı flanşı

[1] [2] [3] Bilgi

B, B1 – B4, E ve C bağlantı flanşları Çıkış kovanı/fiş kovanı, delikli ve somunlu Emniyet segmanı

Vana flanşının merkezinde boşluk bırakılmalıdır.

4.3.1.1. Çok turlu aktüatörün B1 – B4 veya E tipi bağlantı ile vanaya/redüktöre takılması 1. 2. 3. 4.

Bağlantı flanşlarının birbirlerine uyup uymadıklarını kontrol edin. Deliğin ve yivin giriş miline uygun olup olmadığını kontrol edin. Giriş miline hafifçe gres yağı sürün. Çok turlu aktüatörü yerleştirin. Bilgi: Tam olarak merkezlenmesine ve flanşa sıkıca oturmasına dikkat edin.

5.

Çok turlu aktüatörün cıvatalarını tabloya göre sıkın. Bilgi: Temas korozyonunun önlenmesi için, cıvatalara dişli sızdırmazlık macunu sürülmesini öneririz.

6.

Cıvataları tabloda karşılıklı verilen sıkma momenti değerlerine göre sıkın.

Tablo 3: Cıvataları sıkma momentleri

4.3.2.

Cıvatalar

Sıkma momenti TA [Nm]

Dişli M8 M10 M12 M16 M20

Mukavemet sınıfı 8.8 25 51 87 214 431

A tipi bağlantı Uygulama





Bilgi

14

Yükselen, dönmeyen mil için bağlantı flanşı İtme kuvvetlerini almak için uygundur

Aktüatörleri uygulayıcıya ait mevcut model yılı 2009 ve daha eski modellere ayarlamak için bir adaptör gereklidir. Bu adaptörler AUMA'dan sipariş edilebilir.

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP

Montaj

4.3.2.1. Dişli kovanın hazırlanması ✔ Bu çalışma adımı sadece işlenmemiş veya önceden işlenmiş olan dişli kovan için gereklidir. Resim 8: A bağlantı flanşının yapısı

[1] [2] [2.1] [2.2] [3]

Dişli kovan Yatak Baskı yatağı Yatak dişlisi Merkezleme halkası

1. 2. 3. 4.

Merkezleme halkasını [3] bağlantı flanşından sökün. Dişli kovanı [1] yataklarla [2] birlikte çıkartın. Baskı yataklarını [2.1] ve yatak dişlilerini [2.2] dişli kovandan [1] çıkartın. Dişli kovanı [1] delin ve diş açın. Bilgi: Tornaya bağlarken yalpa yapmamasına dikkat edin!

5. 6.

Hazır dişli kovanı [1] temizleyin. Yatak dişlisine [2.2] yatak disklerine [2.1] lityum sabun EP çok amaçlı gres sürün ve tüm boşlukları gresle doldurun. Yağlanmış yatak dişlilerini [2.2] ve baskı yataklarını [2.2] dişli kovana [1] geçirin. Dişli kovanı [1] yataklarla [2] tekrar bağlantı flanşına yerleştirin. Bilgi: Çenelerin veya dişlerin içi boş milin yivine oturmasına dikkat edin.

7. 8. 9.

Merkezleme halkasını takın ve sonuna kadar sıkın.

15

Montaj

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP

4.3.2.2. Çok turlu aktüatör A tipi bağlantı ile vanaya takılması Resim 9: A bağlantı flanşı ile montaj

[1] [2] [3] [4] [5] 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. ➥ 8. 9. 10.

Vana mili A bağlantı flanşı Aktüatördeki cıvatalar Vana flanşı Bağlantı flanşına giden cıvatalar A bağlantı flanşı çok turlu aktüatöre monte edilmiş ise: Vidaları [3] sökün ve A bağlantı flanşını [2] cihazdan çıkartın. A bağlantı flanşı ile vana flanşının [4] birbirlerine uygun olup olmadığını kontrol edin. Vananın miline [1] hafifçe gres sürün. A bağlantı flanşını vana miline yerleştirin ve vana flanşına temas edene kadar döndürün. A bağlantı flanşını tespit delikleri hizalanana kadar döndürün. Tespit vidalarını [5] takın, fakat henüz sıkmayın. Çok turlu aktüatörü, dişli kovan taşıyıcı çıkış kovanını kavrayacak şekilde vana miline yerleştirin. Tam kavradığında flanşlar birbirleri ile hizalanmış durumdadır. Çok turlu aktüatörü tespit delikleri tam uyana kadar hizalayın. Çok turlu aktüatörü cıvatalarla [3] sabitleyin. Cıvataları [3] tabloda karşılıklı verilen tork değerlerine göre sıkın.

Tablo 4: Cıvataları sıkma momentleri Cıvatalar

Sıkma momenti TA [Nm]

Diş M6 M8 M10 M12 M16 M20

Mukavemet sınıfı 8.8 11 25 51 87 214 431

11. Çok turlu aktüatörü, vana flanşı ile A bağlantı flanşı sabit bir şekilde üst üste oturacak şekilde AÇIK yönünde döndürün. 12. A bağlantı flanşı ile vana arasındaki tespit vidalarını [5] çapraz sırada sıkın.

16

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP 4.4.

Montaj aksesuarları

4.4.1.

Yükselen vana mili için mil koruma tüpü

Montaj

— Opsiyon — Resim 10: Mil koruma tüpünün montajı

[1] [2] [3] 1. 2. 3. 4. 4.5.

Mil koruma tüpü için koruma klapesi Milin koruyucu tüpü Conta Vida dişlerini kendir, teflon bant veya diş sızdırmazlık macunu ile sızdırmaz hale getirin. Mil koruma tüpünü [2] dişlere takın ve sıkın. Sızdırmazlık halkasını [3] gövdeye değene kadar itin. Koruma tüpü kapağının [1] uygun ve doğru konumda olup olmadığını kontrol edin.

Yerel kontrol ünitesinin montaj pozisyonları Yerel kontrol ünitesinin montaj pozisyonu siparişe göre gerçekleşir. Vanaya veya redüktöre taktıktan sonra, yerinde, yerel kontrol ünitesinin pozisyonu uygun değilse, bu pozisyonlar sonradan da değiştirilebilir. Bunun için dört farklı montaj pozisyonu mümkündür. Resim 11: A ve B montaj pozisyonları

17

Montaj

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP Resim 12: C ve D montaj pozisyonları

4.5.1.

Montaj pozisyonların değiştirilmesi Basınca dayanıklı muhafaza, patlama tehlikesi! Can kaybı veya ağır yaralanmalar oluşabilir. → → → →

Açmadan önce gazın ve elektrik akımının kesildiğinden emin olun. Kapağı ve muhafaza parçalarını itinalı bir şekilde elden geçirin. Birleşme yüzeylerinde hasar veya kirlenme olmamalıdır. Montaj esnasında kapağı bükmeyin.

Elektrostatik Deşarj ESD! Elektronik aksamlarda hasar riski. → Cihazları kullanan insanları ve kullanılan cihazları topraklayın. 1. 2. 3.

Vidalarını sökün ve kontrol ünitesini çıkartın. O-ring'in (3) sağlam olup olmadığını kontrol edin, O-ring'i doğru yerleştirin. Kontrol ünitesini yeni pozisyonuna çevirin ve vidalarını yeniden sıkın.

Bükülme veya sıkışmaya bağlı kablo hasarı! İşlev bozuklukları oluşabilir. → Yerel kontrol ünitesini maks. 180° döndürün. → Kabloların sıkışmaması için, yerel kontrol ünitesini dikkatli monte edin. 4.

18

Vidaları çapraz olarak ve eşit miktarlarda sıkın.

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP

5.

Elektriksel bağlantı

5.1.

Temel bilgiler

Elektriksel bağlantı

Hatalı elektrik bağlantısından kaynaklanan tehlike Dikkat edilmediğinde, can ve mal kaybı veya ağır maddi hasar meydana gelebilir. → Elektrik bağlantısı sadece uzman kişiler tarafından yapılmalıdır. → Bağlantı yapmadan önce bu bölümdeki temel bilgiler göz önünde bulundurulmalıdır. → Bağlantı yapıldıktan sonra, gerilimi açmadan önce, ve bölümlerine dikkat edilmelidir. Kablo donanım şeması/bağlantı planı

İzin verilen şebeke şekilleri (besleme şebekeleri) Sigorta müşteriye aittir

İlgili kablo donanım şeması/bağlantı planı (Almanca ve İngilizce dillerinde) bu kılavuz ile birlikte, hava şartlarına karşı güvenli bir çanta içinde, cihaza bağlı olarak teslim edilmektedir. Ayrıca, komisyon numarası belirtilerek (bkz. model etiketi) AUMA'dan temin edilebilir veya doğrudan İnternet'ten indirilebilir (http://www.auma.com). Kontrol üniteleri (aktüatörler) maksimum 690 V AC anma gerilimleri için uygundur ve doğrudan topraklı yıldız noktalı TN ve TT şebekelerinde kullanılabilirler. IT şebekelerinde kullanım için maksimum 600 V AC'ye kadar anma gerilimleri için ilgili dikkat edilmesi durumunda izin verilir. Kısa devre koruması ve aktüatörü devreye almak için gerekli sigortalar ve yük ayırma anahtarları kullanıcı tarafından sağlanmalıdır. Boyutlandırma akım değerleri motorun (elektriksel verilerine bakın) ve kontrol ünitesinin akım tüketimlerinin toplamından hesaplanır. Tablo 5: Kontrol ünitesinin akım tüketimi Şebeke gerilimi şebeke gerilimde izin verilen değişimler 100 - 120 V AC 208 - 240 V AC 380 - 500 V AC 515 - 690 V AC

maks. nominal akım ±% 10 750 mA 400 mA 250 mA 200 mA

–% 30 1.200 mA 750 mA 400 mA 400 mA

Tablo 6: İzin verilen maksimum sigorta Güç parçası Tersleme kontaktörü A1 Tersleme kontaktörü A2 Tersleme kontaktörü A3 Tristör B1 Tristör B2 Tristör B3

Anma gücü 1,5 kW'ye kadar 7,5 kW'ye kadar 11 kW'ye kadar 1,5 kW'ye kadar 3 kW'ye kadar 5,5 kW'ye kadar

maks. sigorta 16 A (gL/gG) 32 A (gL/gG) 63 A (gL/gG) 16 A (g/R) I²t 500 V Motor gücü 1,5 kW'ye kadar için tristörler Motor gücü 3,0 kW'ye kadar için tristörler Motor gücü 5,5 kW'ye kadar için tristörler

F3

2 A FF; 690 V

K002.665

1 A T; 500 V

K002.277

F3 5 x 20 mm 2,0 A T; 250 V 2,0 A T; 250 V

AUMA Parça-No.

Dahili 24 V AC beslemesi (115 V AC): ●





62

AUMA Parça-No. K002.277

Dahili 24 V DC beslemesi IEC 60127-2/III'ye uygun minyatür sigorta Boyut Gerilim çıkışı (şebeke adaptörü) = 24 V Gerilim çıkışı (şebeke adaptörü) = 115 V

F4

F1/F2 6,3 x 32 mm 1 A T; 500 V

Isıtıcı anahtar bölmesi, ters çevirme kontaktörü Termistör tetikleme aleti 115 V AC'de, AÇIK - DUR - KAPALI kontrol girişleri için de

K006.106 K006.106

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP

IEC 60127-2/III'ye uygun minyatür sigorta Boyut Gerilim çıkışı (şebeke adaptörü) = 24 V Gerilim çıkışı (şebeke adaptörü) = 115 V

F5

F4 5 x 20 mm 1,25 A T; 250 V —

Arıza giderme

AUMA Parça-No. K001.184 —

Müşterinin 24 V DC harici beslemesi için kendiliğinden resetlenen kısa devre koruması sigortası (kablo donanım şemasına bakınız) F1/F2 sigortaların değiştirilmesi

Bilgi

Sadece KES tipi elektronik bağlantılı tipi için geçerlidir. Tehlikeli gerilim! Elektrik şoku tehlikesi. → Açmadan önce cihazın şebeke bağlantısını kesin. 1.

Vidaları [1] sökün ve kapağı [2] çıkartın.

2.

Sigorta braketini [3] pin parçasından dışarıya çekin, eski sigortaları yeni sigortalarla değiştirin.

F3/F4 (F1/ F2) sigortaların kontrolü/değiştirilmesi Bilgi

TİP KP/KPH elektronik bağlantılı tiplerde şebeke adaptörü devre kartındaki sigortaları (F1/F2) da kontrol edin/değiştirin.

63

Arıza giderme

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP 1.

Vidaları [1] sökün ve aktüatör kontrol ünitesinin arkasındaki kapağı [2] açın.

Şebeke adaptörü üzerinde bulunan ölçme noktalarında (lehim pinler) direnç ölçümü (geçiş ölçümü) yapılabilir: Kontrol F1 F2 F3 F4

2.

Ölçüm noktaları MTP1 – MTP2 MTP3 – MTP4 MTP5 – MTP6 MTP7 – MTP8

Arızalı sigortaları değiştirmek için: Şebeke adaptörünü [3] çözün ve itina ile dışarıya çekin. (Sigortalar şebeke adaptörü devre kartının arkasında bulunur).

Kablolar sıkıştığında hasar oluşur! İşlev bozuklukları oluşabilir. → Kabloların sıkışmaması için şebeke adaptörünü itina ile yerleştirin. 10.3.2.

Motor koruması (termik denetim) Aşırı ısınmaya ve izin verilmeyen yüksek yüzey sıcaklıklarına karşı korunmak için, motor sargısında bir PTC-termistör veya termik şalter bulunur. Maksimum sargı sıcaklığına erişildiğinde, motor koruması devreye girer. Aktuatör durur ve aşağıdaki hata mesajları verilir: Yerel kontrol ünitesinde LED 3 (termal hata) yanar. S0007 durum göstergesi bir hata bildiriyor. Ayrıntılar altında hata Termik şalter gösteriliyor. Devam etmeden önce motorun soğuması gerekmektedir. Daha sonra da, parametre ayarına bağlı olarak, hata sinyali otomatik olarak resetlenir veya hata sinyalinin onaylanması gerekebilir. ●



Onaylamak için: Yerel kontrol ünitesindeki seçici anahtarın Reset butonu ile. veya fieldbus üzerinden reset komutu ile. Bu konudaki diğer bilgiler için el kitabına (Çalıştırma ve Ayar) bakınız. ●



64

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP

11.

Onarım ve bakım

Onarım ve bakım Yanlış bakım hasarlara sebep olabilir! → Onarım ve bakım çalışmaları, tesis işleticisi veya kurucusu tarafından görevlendirilmiş uzman elemanlar tarafından yapılmalıdır. Bu faaliyetlerde servisimiz ile bağlantı kurulmasını tavsiye ederiz. → Onarım ve bakım çalışmaları sadece cihaz devre dışı bırakıldığında yapılmalıdır. AUMA Servis & Destek

11.1.

AUMA tarafından onarım ve bakımlar gibi kapsamlı servis hizmetleri ve müşteri eğitimleri sunulmaktadır. İrtibat adreslerini bu dokümanda ve İnternette (www.auma.com) bulabilirsiniz.

Onarım ve güvenli bir çalıştırma için koruyucu önlemler Ürünün güvenilir bir şekilde çalışabilmesi için gerekli olan önlemler: Devreye aldıktan 6 ay sonra ve daha sonra her yıl Gözle kontrol: Kablo girişleri, kablo rakorları, tapalar vb. sızdırmazlıklarını ve yerlerine tam oturup oturmadıklarını kontrol edin. Üretici tarafından verilen tork değerlerine uyulmalıdır. Aktüatör ile vana/redüktör arasındaki tespit vidalarının sıkılığını kontrol edin. Gerektiğinde, cıvataları bölümünde verilen sıkma momentleri ile sıkın. Çok nadir çalıştığında: Test çalıştırması yapın. A bağlantı şeklindeki cihazlarda: Gresörlüğe bir gres tabancası ile mineral bazda lityum sabunlu EP çok amaçlı yağı püskürtün. Vana mili ayrıca yağlanmalıdır. Resim 58: A bağlantı flanşı ●









[1] [2]

A bağlantı flanşı Gresörlük

Tablo 17: A bağlantı flanşı yatağı için yağ miktarları Bağlantı flanşı Miktar [g] 1) 1)

A 07.2 1,5

A 10,2 2

A 14,2 3

A 16,2 5

Yoğunlukları r = 0,9 kg/dm³ olan yağlar için

Koruma sınıfı IP68 ise Suya batma durumunda: ●



11.2.

Aktüatörü kontrol edin. Su girdiğinde sızıntı yerlerini arayın ve giderin, cihazı kurallara uygun bir şekilde kurutun ve çalışıp çalışmadığını kontrol edin.

Şebekeden ayırma Cihazın servis çalışmaları vb. işler için sökülmesi gerekiyorsa, kablo tesisatı sökülmeden şebekeden ayrılabilir.

65

Onarım ve bakım

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP

Basınca dayanıklı muhafaza, patlama tehlikesi! Can kaybı veya ağır yaralanmalar oluşabilir. → → → →

Açmadan önce gazın ve elektrik akımının kesildiğinden emin olun. Kapağı ve muhafaza parçalarını itinalı bir şekilde elden geçirin. Birleşme yüzeylerinde hasar veya kirlenme olmamalıdır. Montaj esnasında kapağı bükmeyin.

Resim 59: üstte: KP/KPH, altta: KES

[1] [2] [3] [4] [5] [6] Fişi çıkartma:

Fişi takma:

1. 2.

Vidaları [2] sökün. Fiş konnektörü çıkartın.

➥ 3. 4. 5. 6.

Kapak [1] ve klemens plakası [5] ya da kasası [6] birbirlerinden ayrılmaz.

7. 8. 11.3.

Açık fişli bağlantıları örtün, örn. AUMA koruyucu kapağı veya soket koruma ile. Kapağın ve muhafazanın sızdırmazlık yüzeylerini temizleyin. Birleşme yüzeylerine asit içermeyen korozyon önleyici madde sürün. O-ring'in [3] sağlam olup olmadığını kontrol edin, hasar görmüşse yenisi ile değiştirin. O-ring üzerine ince bir tabaka asit içermeyen yağ (örn. gres) sürün ve doğru olarak yerleştirin. Fiş konnektörü takın ve vidaları çapraz olarak ve eşit miktarlarda sıkın.

Bakım Bakım aralıkları Yağlama

Ex sertifikalı ürünlerde en geç 3 yıl sonra. ●



66

Kapak Gövde vidaları O-ring Bağlantı yeri Klemens plakası (KP, KPH) Kasa (KES)

Dişli kutusuna fabrikada yağ doldurulmuştur. Yağ bakım çalışmalarında değiştirilir Oransal çalıştırmada normalde 4 – 6 yıl sonra. Çok sık çalıştırıldığında (Aç-Kapat modu) normalde 6 - 8 yıl sonra. Çok seyrek çalıştırıldığında (Aç-Kapat modu) normalde 10 - 12 yıl sonra.

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP ●



Bakım uyarıları































11.4.

Onarım ve bakım

Yağ değiştirirken sızdırmazlık elemanlarının da değiştirilmesini öneririz. Çalışma esnasında redüktör bölmesini ayrıca yağlamaya gerek yoktur. Aktüatörde görsel kontrol yapın. Bu kontrolde, dıştan hasar ve değişme olmadığına dikkat edilmelidir. Elektrik bağlantı kabloları hasar görmemiş ve doğru olarak çekilmiş olmalıdır. Paslanmayı önleyebilmek için mevcut boya hasarları itina ile düzeltilmelidir. Orijinal boya küçük kaplarda AUMA tarafından teslim edilmektedir. Kablo kanalları, conta rakorları, tapalar gibi elemanlarda sızdırmazlık ve yerlerine sıkıca oturma kontrolü yapılmalıdır. Üretici tarafından verilen tork değerlerine uyulmalıdır. Gerektiğinde modüller değiştirilmelidir. Sadece AB-Numune Kontrolü Belgesine sahip yapı parçaları kullanılmalıdır. Ex (patlama korumalı) bağlantıların doğru bağlanıp bağlanmadıklarını kontrol edin. Klemenslerde ve bağlantı kablolarındaki olası renk solmalarına dikkat edin. Bu renk değişimleri yüksek sıcaklıklar oluştuğunu belirtir. Ex muhafazalarda su birikmelerine özellikle dikkat edilmelidir. Hasarlı sızdırmazlık elemanları aşırı sıcaklık değişimlerinde (örn. gündüz/gece değişimi) tehlikeli su birikimine yol açabilir. Biriken suları derhal tahliye edin. Basınca dayanıklı muhafazaların kıvılcım emniyetli birleşme yerlerinde pislik ve korozyon kontrolü yapılmalıdır. Ex aralık ölçüsü tam olarak tanımlanıp kontrol edildiğinden, üzerlerinde taşlama vb. mekanik işlemler yapılmamalıdır. Ayırma yüzeyleri kimyasal temizleyicilerle (örn. Esso-Varsol) temizlenmelidir. Ayırma yüzeyleri kapatılmadan önce, asit içermeyen bir korozyon önleyici madde ile korunmalıdır (örn. Esso Rust-BAN 397). Tüm muhafaza kapaklarının itina ile elden geçirilmesine ve sızdırmazlık elemanlarının kontrol edilmesine dikkat edilmelidir. Tüm güç ve motor koruma tertibatları kontrol edilmelidir. Bakım çalışmalarında güvenliği ilgilendiren hatalar tespit edildiğinde, derhal hata giderme çalışmaları başlatılmalıdır. Birleşme yüzeylerinde herhangi bir yüzey kaplama işlemine kesinlikle izin verilmez. Parça, sızdırmazlık elemanı vb. değiştirirken, sadece orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır.

Bertaraf etme ve geri dönüşüm AUMA cihazları çok uzun ömürlü ürünlerdir. Buna rağmen bir gün değiştirilmeleri gerekmektedir. Cihazlarımız modüler yapıdadır ve ham maddelerine göre ayrı ayrı toplanıp sınıflandırılabilir: Elektronik hurda çeşitli metaller plastikler gresler ve yağlar Genelde aşağıdaki noktalara dikkat edilmelidir: ●













Gresler ve yağlar genelde ve çevreye yayılmamalıdırlar. Suya karışmaları tehlike yaratan maddelerdir. Sökülen parçalar, malzeme türüne göre kontrollü atık olarak veya geri dönüşüm için düzenlenmelidir. Ulusal atık toplama talimatlarına dikkat edilmelidir.

67

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP

Teknik bilgiler

12.

Teknik bilgiler Bilgi

12.1.

Aşağıdaki tabloda standart ve opsiyonel özellikler gösterilmektedir. Kişiye özel versiyon hakkında detaylı bilgi siparişe ait teknik bilgi föyünden alınabilir. Siparişe ait teknik bilgi föyü http://www.auma.com adresinden Almanca ve İngilizce dillerinde indirilebilir (iş com. numarasının bilinmesi gerekir).

Aktüatörün donanımı ve fonksiyonları

Patlama koruması

Standart tip (ATEX): ● II 2G Ex de IIC (IIB, IIB+H2) T4 (T3) Gb ●

II 2D Ex tb IIIC T130°C (T190°C) Db IP68

II 2G c IIC T4 Standart tip (IECEx): ● Ex de IIC (IIB, IIB+H2) T4 (T3) Gb ●

AB Numune Kontrolü Belgesi

Ex tb IIIC T130°C (190°C) Db IP68 Mevcut tip için aktüatörün tip etiketine bakınız DEKRA 11ATEX0008 X DEKRA 12ATEX0143 X IECEx DEK 12.0022 X

Alev alma koruması tipi











Çalışma şekli1)

Ex d alevlenmeye karşı korumalı kap: - Motor bölmesi - Switch bölmesi - Kontrol ünitesi gövdesi - Bağlantı yeri (elektrik bağlantısı: KES-Exd) Ex e yüksek güvenlik: - Bağlantı yeri (elektrik bağlantısı: KP, KPH, KES) Ex i içsel güvenlik: - Elektronik pozisyoner RWG 5020.2 Ex (opsiyon) üzerinden akım devresi c yapısal güvenlik: - Dişli kutusu

Standart: ● SAEx: Kısa süreli çalışma S2 - 15 dak SAREx: Aralıklı çalışma S4 - % 25 Opsiyonlar: ● SAEx: Kısa süreli çalışma S2 - 30 dak ●



Tork aralığı Devir sayısı Motor Motor gerilimi ve frekansı Yalıtım sınıfı Motor koruma Kendiliğinden kilitlenme

SAREx: Aralıklı çalışma S4 - % 50

Aktüatörün model etiketine bakın Aktüatörün model etiketine bakın Standart: Trifaze asenkron motor, IM B9 tipi, IEC 60034’e göre Motorun model etiketine bakınız Standart: F, değişken sıcaklıklara dayanıklı Opsiyon: H, değişken sıcaklıklara dayanıklı Standart: PTC termistörler (DIN 44082’ye uygun) Opsiyon: Aktüatörde thermoswitch (NC) ve kontrol ünitesinde termik aşırı akım rölesi Kendiliğinden kilitlemeli: hızı 90 dev/dak'a kadar (50 Hz), 108 dev/dak'a kadar (60 Hz) Kendiliğinden kilitlemeli DEĞİL: hızı 125 dev/dak'tan itibaren (50 Hz), 150 dev/dak'tan itibaren (60 Hz) Tahrik mili tork etkisinde iken vana istenilen konumda durdurulabiliyorsa, çok turlu aktuatör kendinden kilitlemelidir. Manyetik limit ve tork enkoderi MWG, 1 - 500 devir/strok veya 10 - 5 000 devir/strok için MWG üzerinden (limit switch) MWG üzerinden

Limit switch Tork switch Konum geribildirim sinyali, analog (opsiyon) Tork geribildirim sinyali, analog MWG üzerinden (opsiyon) Mekanik pozisyon göstergesi Sürekli gösterge, KAPALI ve AÇIK sembolleri bulunan ayarlanabilen gösterge diski (opsiyon)

68

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP

Switch bölmesinde ısıtıcı Motor ısıtıcısı (opsiyon) Manuel çalıştırma

Kontrol ünitesine bağlantı Vana bağlantısı

Teknik bilgiler

Standart: Rezistanslı ısıtıcı, 5 W, 24 V AC ile (dahili olarak beslenir) Gerilimler: 110 – 120 V AC, 220 – 240 V AC veya 400 V AC (harici beslemeli) Güç boyuta bağlıdır 12,5 – 25 W Ayar ve acil çalıştırma işlemleri için elle çalıştırma modu, elektrikle çalıştığında el çarkı dönmez Opsiyon: El çarkı kilitlenebilir Vidalı bağlantılı AUMA fiş/soket konnektörü Standart: B1, EN ISO 5210'a göre Opsiyonlar: A, B2, B3, B4, EN ISO 5210'a göre DIN 3210’a göre A, B, D, E DIN 3338’e göre C Özel bağlantı flanşları: AF, B3D, ED, DD, IB1, IB3 A, mil yağlamalı

Sensörler Manüel işletmede sinyal verme Switch (1 değiştirme kontağı) üzerinden manüel işletme aktif/aktif değil sinyali (opsiyon) Motor sıcaklığı (opsiyon) Sıcaklık sensörü PT 100 Dişli kutusu sıcaklığı Sıcaklık sensörü PT 100 (Opsiyon) 1)

Anma geriliminde ve 40 °C ortam sıcaklığında ve çalışma torku ile modülasyon torku ile ortalama yüklenmede ayrı teknik bilgilere göre. İşletme türünün aşılmasına izin verilmez

Switch el çarkı etkinleştirme teknik bilgileri 6 Mekanik servis ömrü 10 çalıştırma gümüş kaplama kontaklar: V min. V maks. I maks. alternatif akım I maks. doğru akım

12.2.

12 V DC 250 V AC 250 V'de 3 A (indüktif yük, cos Ø = 0,8) 12 V'de 3 A (omik yük)

Aktüatör kontrol ünitesinin donanımı ve kontrolü

Güç kaynağı Şebeke frekansı

Şebeke gerilimi ve frekansı için kontrol ünitesi ve motorda bulunan tip etiketlerine bakın Şebeke gerilimde izin verilen değişimler: ±% 10 Şebeke frekansında izin verilen değişimler: ±% 5 Opsiyon: şebeke gerilimde izin verilen değişimler: ±% 30 Elektronik modülünün harici güç 24 V DC + % 20 / – % 15 kaynağı (opsiyon) Giriş akımı: standart tip yakl. 250 mA, opsiyonlarla birlikte 500 mA'ya kadar harici güç kaynağı şebeke gerilimine karşı IEC 61010-1 uyarınca bir yalıtıma sahip olmalı ve sadece IEC 61010-1 uyarınca 150 VA ile sınırlandırılmış bir akım devresi kullanılmalıdır. Giriş akımı Kontrol ünitesinin akım tüketimi şebeke gerilimine bağlıdır: izin verilen şebeke gerilimi sapması ± % 10 ise: ● 100 - 120 V AC = maks. 740 mA ●

208 - 240 V AC = maks. 400 mA



380 - 500 V AC = maks. 250 mA



515 - 690 V AC = maks. 200 mA

izin verilen şebeke gerilimi sapması ± % 30 ise: ● 100 - 120 V AC = maks. 1.200 mA

Aşırı gerilim kategorisi Anma gücü



208 - 240 V AC = maks. 750 mA



380 - 500 V AC = maks. 400 mA



515 - 690 V AC = maks. 400 mA

Motorun akım tüketimi: Motorun tip etiketine bakınız IEC 60.364-4–443'e göre Kategori III Kontrol ünitesi motorun anma gücüne göre ayarlanmıştır; motorun tip plakasına bakın

69

Teknik bilgiler

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP

Güç parçası1) 2)

Standart: AUMA kapasite sınıfı A1 için ters çevirme kontaktörü (mekanik ve elektriksel kilitlemeli) Opsiyonlar: ● AUMA kapasite sınıfı A2 için ters çevirme kontaktörü (mekanik ve elektriksel kilitlemeli) ●

Kontrol ünitesi Ek girişli fieldbus arabirimi (opsiyon)

500 V AC'ye kadar şebeke gerilimleri için AUMA kapasite sınıfları B1, B2 ve B3 için tristörters çevirme kontaktörü üniteleri önerilir.

Profibus DP arabirimi üzerinden ●



isteğe göre bağlanabilen ek girişler: - 4 dijital giriş - 2 analog 0/4 – 20 mA girişi - Sinyal aktarımı fieldbus arabirimi üzerinden Sabit olarak atanmış ek girişler: - 6 dijital giriş: - Kontrol girişleri AÇIK, DUR, KAPALI, ACİL - Kontrol tipi seçmek için (fieldbus veya ek girişler) I/O Interface - Aç-kapa işletmesi ile modülasyonlu işletme arasında seçme MODU - Analog giriş 0/4 – 20 mA, istenen konum değeri (pozisyoner)

Opsiyonel ek girişler için gerilim Standart: ve akım değerleri3) 24 V DC, akım tüketimi: yakl. 10 mA/giriş Opsiyonlar: 48 V DC, akım tüketimi: yakl. 7 mA/giriş 60 V DC, akım tüketimi: yakl. 9 mA/giriş 110 V DC, akım tüketimi: yakl. 8 mA/giriş 115 V DC, akım tüketimi: yakl. 15 mA/giriş 115 V AC, akım tüketimi: yakl. 15 mA/giriş Durum sinyalleri Standart: Profibus DP arabirimi üzerinden Opsiyonlar: ayrıca, programlanabilir çıkış kontakları (opsiyonel ek girişlerle bağlantılı olarak mümkün değildir): ● programlanabilir 6 çıkış kontağı: - Ortak referans potansiyelli 5 kuru kontak, maks. 250 V AC, 1 A (omik güç) Standart kontaklar: AÇIK son konumu, KAPALI son konumu, seçici anahtar UZAKTAN, KAPALI tork hatası, AÇIK tork hatası - 1 kuru değiştirici kontağı, maks. 250 V AC, 5 A (omik yük) Standart kontaklar: Ortak arıza sinyali (tork hatası, faz kaybı, motor koruması devreye girdi) ●



Pozisyon geri besleme sinyali

Gerilim çıkışı

Profibus-DP-VI (opsiyon) Profibus-DP-V2 (opsiyon)

programlanabilir 6 çıkış kontağı: - 6 kuru değiştirici kontağı, ortak referans potansiyeli yok, her röle maks. 250 V AC, 5 A (omik yük)

Standart: Profibus DP arabirimi üzerinden İsteğe bağlı Potansiyel ayırımlı konum geribildirimi E2 = 0/4 – 20 mA (maks. yük 500 Ω), sadece sinyal rölesi ile bağlantılı olarak mümkündür Standart: Yardımcı gerilim 24 V DC, maks. 100 mA, kumanda girişlerini beslemek için, dahili gerilim beslemesine karşı potansiyel yalıtımlı Opsiyon: Kontrol girişlerini beslemek için yardımcı gerilim 115 V AC, maks. 30 mA.4), dahili güç kaynağından galvanik yalıtılmış olarak Parametrelere, elektronik tip plakasına ve çevrimsel olmayan yazma ve okuma servisli işletme ve arıza teşhis bilgilerine erişim olanağı. ●



70

programlanabilir 6 çıkış kontağı: - Ortak referans potansiyelli 5 değiştirici kontağı, maks. 250 V AC, 1 A (omik güç) - 1 kuru değiştirici kontağı, maks. 250 V AC, 5 A (omik yük)

Profibus DP-V2 Spesifikasyonu No. 2.212'ye göre yedekleme davranışı (Primary and Backup, RedCom ile) Saat AUMATIC ve Profibus Master üzerinden senkronize edilir ve arızalar, son konumlar ve tork mesajları gibi en önemli olaylar saat kaşesi ile AUMATIC üzerinden gösterilir.

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP

Redundans (opsiyon)

Yerel kontrol ünitesi

Teknik bilgiler

Genel yedekleme davranışlı yedek hat topolojisi, AUMA Yedek I veya II uyarınca. Profibus DP-V2 Spesifikasyonu No. 2.212'ye göre yedekleme davranışlı (yedek hat topolojisi Primary and Backup, RedCom ile), Profibus DP-V2 gereklidir. Standart: ● Seçici anahtar LOKAL - KAPALI - UZAKTAN (her üç konumda da kilitlenebilir) ●





AÇ, DURDUR, KAPAT, RESET butonu 6 sinyal lambası: - KAPALI son konumu ve kayar gösterge (sarı), KAPALI tork hatası (kırmızı), Motor koruması devreye girdi (kırmızı), AÇIK tork hatası (kırmızı), AÇIK son konumu ve kayar gösterge (yeşil), Bluetooth (mavi) grafiksel LC ekran, ışıklı

Opsiyonlar: ● 5 sinyal lambası için özel renkler: - KAPALI son konumu (yeşil), KAPALI tork hatası (mavi), AÇIK tork hatası (sarı), Motor koruması devreye girdi (beyaz), AÇIK son konumu (kırmızı) Bluetooth İletişim arabirimi

Uygulama işlevleri

Bluetooth Sınıfı II Chip, Versiyon 2.0, endüstriyel ortamda menzili 10 m'ye kadar. Bluetooth SPP (Serial Port Profile) profili desteklenir. Parametre ayarlama programı: AUMA CDT, Windows bazında PC, PDA ve Smart telefon devreye alma ve diyagnoz cihazı Standart: ● Durma türü ayarlanabilir - KAPALI veya AÇIK son konumu için limit veya tork anahtarlamalı ●







Güvenlik fonksiyonları (Opsiyonlar)









Denetleme fonksiyonları

Tork by-pass, 5 saniyeye kadar ayarlanabilir (bu süre içerisinde tork denetimi yapılmaz) İlk çalışma aşaması/kapatma aşaması/açma süresi/açma süresi aşaması (1 ile 1.800 saniye arasında) AÇIK/KAPALI yönünden bağımsız olarak ayarlanabilir 0 ile % 100 arasında isteğe bağlı 8 ara pozisyon Yanıt ve Mesaj davranışı için parametreleri ayarlanabilir Pozisyoner - Fieldbus arabirimi üzerinden istenen konum değeri - Ölü bandın otomatik olarak ayarlanması (uyumlu davranış seçilebilir) - Kontrol işletmesi (AÇ-KAPA) ile modülasyonlu işletme arasında değiştirme fieldbus arabirimi üzerinden gerçekleşir. ACİL hareket davranışı programlanabilir - Dijital giriş düşük, yanıt seçilebilir: Dur, KAPALI son konumuna git, AÇIK son konumuna git, ara konuma git - ACİL harekette tork denetimi by-pass edilebilir. Lokal kontrolün fieldbus arabirimi üzerinden devreye alınması. Bu sayede aktüatör yerel kontrol ünitesindeki buton üzerinden devreye alınabilir veya kapatılabilir. Lokal kapatma - Aktüatör yerel kontrol ünitesindeki durdurma butonu üzerinden seçici anahtarın UZAKTAN konumunda durdurulabilir. Bu işlev fabrika üzerinden etkinleştirilmemiştir. Interlock, AÇ veya KAPAT çalıştırma komutlarının Fieldbus arabirimi üzerinden etkinleştirilmesi

Standart: ● Vanada aşırı gerilim koruması (ayarlanabilir), kapanmaya sebep olur ve bir hata mesajı oluşturur. ●

Motor sıcaklığı denetimi (ısıl denetim), kapanmaya sebep olur ve bir hata mesajı oluşturur.



Aktüatördeki ısıtıcının denetimi, bir uyarı mesajı oluşturur.



İzin verilen çalışma süresinin ve devreye girme sıklığının denetimi (ayarlanabilir), uyarı mesajı oluşturur



Çalışma süresi denetimi (ayarlanabilir), uyarı mesajı oluşturur



Faz hatası denetimi, kapanma ile sonuçlanır ve bir hata mesajı oluşturur



Yanlış faz sırasında otomatik dönme yönü düzeltmesi (trifaze akım)

71

Teknik bilgiler

Diyagnoz fonksiyonları

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP









Elektriksel bağlantı

Sipariş ve ürün bilgilerini içeren elektronik cihaz kimliği İşletme verilerinin toplanması: Bir resetlenebilen sayaç ve bir ömür sayacı: - Motor çalışma süresi, ilk çalıştırmalar, KAPALI son konumda tork anahtarlamalı kapatmalar, AÇIK son konumunda sınır anahtarlamalı kapatmalar, AÇIK son konumunda tork anahtarlamalı kapatmalar, AÇIK son konumunda sınır anahtarlamalı kapatmalar, KAPALI tork hatası, AÇIK tork hatası, motor koruma kapatmaları için Ayar, çalışma ve hata geçmişini içeren zaman kaşeli olay protokolü: - NAMUR önerisi NE 107'ye uygun durum sinyalleri: "Devre dışı", "Fonksiyon kontrolü", "Spesifikasyon dışında", "Bakım gereksinimi" Tork eğrileri - Açma ve kapama yönleri için ayrı ayrı kaydedilebilen 3 tork eğrisi (tork-ayar yolu tanım eğrisi) Kaydedilen tork eğrilerine ekranda bakılabilir.

Standart: Vidalı klemensli fişli bağlantı (KP, KPH) EEx e (daha yüksek güvenlik) ve M vida dişi Opsiyonlar: ● Sıra klemensli fişli bağlantı (KES) Ex e (yüksek güvenlik) ●

Sıra klemensli fişli bağlantı (KES) Ex d (basınca dayanıklı mahfaza)



Pg-dişler, NPT-dişler, G-dişler, özel dişler



Çekilen fişin bir duvara sabitlenmesi için tespit çerçevesi



Fiş bölmesi için koruma kapağı (fiş çekildiğinde)

Aşırı gerilim koruması (opsiyon) Aktüatör ve kontrol elektroniği modüllerini fieldbus kablolarındaki 4 kV'ye kadar aşırı gerilimlere karşı korumak için5) Bağlantı şeması 1) 2) 3) 4) 5)

Tip plakasına bakınız

Ters çevirme kontaktörleri 2 milyon ilk çalıştırma ömrüne göre projelendirilmiştir. AUMA kapasite sınıfları için aktüatörün elektriksel verilerine bakınız Tüm giriş sinyalleri eşpotansiyelli olmalıdır. Termistör tetikleme cihazı ile bağlantılı olarak değil Sadece KPH fiş konnektör ile bağlantılı olarak

Sadece MWG'nin aktüatörde bulunduğu non-Intrusive tipinde Limit ve tork anahtarlama kontrol ünitesindeki yerel kontrol ünitesi üzerindeki butonlar yardımı ile yapılır. Tork geribildirimi potansiyel ayırımlı analog çıkış E6 = 0/4 – 20 mA (maks. yük 500 Ω) (sadece çıkış kontakları ile bağlantılı olarak mümkündür)

12.3.

Profibus DP arabirimi

Profibus DP arabiriminin ayarları/programlanması Baud hızı ayarı Otomatik baud hızı algılanması Profibus DP arabirimi ayarları Profibus DP adresi AC ekranı üzerinden ayarlanır GSD dosyası üzerinden Kumanda merkezinin optimum bir şekilde ayarlanması için proses görüntüsü isteğe göre yapılandırılabilir proses yapılandırılabilir görüntüsü Profibus DP arabiriminin komutları ve mesajları Proses görüntüsü çıkışı AÇ, DUR, KAPAT, İstenen pozisyon değeri, RESET, ACİL, Interlock AÇ/KAPAT, YEREL (kumanda komutu) Etkinleştir ● Proses görüntüsü girişi (geri Son durum AÇIK, KAPALI bildirimler) ● Gerçek pozisyon değeri

72



Gerçek tork değeri1)



Seçici anahtar LOKAL/UZAKTAN konumunda



Çalışma göstergesi (yöne bağlı)



AÇIK, KAPALI tork anahtarı



AÇIK, KAPALI limit anahtar



El çarkı veya yerel kontrol ünitesi üzerinden manuel olarak basma



2 analog ve 6 dijital müşteri girişi

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP

Teknik bilgiler

Profibus DP arabiriminin komutları ve mesajları ● Proses görüntüsü girişi (hata Motor koruması devreye girdi bildirimleri) ● Tork anahtarı ara pozisyonda devreye girdi.

İletişim kesintisinde davranış

1)



Bir faz hatası



Analog müşteri girişleri arızası

Aktüatörün davranışı ayarlanabilir: ● Güncel konumda dur ●

AÇIK veya KAPLI son konumuna hareket



Herhangi bir ara konuma hareket

Aktüatörde manyetik limit ve tork enkoderi (MWG) gereklidir

Profibus DP arabirimi için genel veriler İletişim protokolü Profibus DP, IEC 61158 ve IEC 61784-1 uyarınca ● Ağ topolojisi Hat (bus) yapısı

Aktarım ortamı Fieldbus arabirimi Aktarım hızı/kablo uzunluğu



Çoklayıcılarla ağaç yapısı da gerçekleştirilebilir



Cihazlar çalışma esnasında sarsıntısız olarak takılıp çıkartılabilir

Bükülmüş, ekranlanmış bakır kablo, IEC 61158'e göre EIA-485 (RS485) ●



Cihaz tipleri

Cihaz sayısı Bus erişimi Desteklenen fieldbus işlevleri Profibus DP Tanım No.

12.4.

Baud hızı ve maksimum kablo uzunluğu (bölüm uzunluğu), çoklayıcı hariç: - 9,6 - 93,75 kbit/sn: 1200 m - 187,5 kbit/sn için: 1000 m - 500 kbit/sn için: 400 m - 1500 kbit/sn için: 200 m Baud hızı ve olası kablo uzunlukları, çoklayıcı ile (tüm ağdaki kablo uzunluğu): - 9,6 - 93,75 kbit/sn: yakl. 10 km - 187,5 kbit/sn için: yakl. 10 km - 500 kbit/sn için: yakl. 4 km - 1500 kbit/sn için: yakl. 2 km



DP-Master Sınıf 1, örn. PLC, PC gibi merkezi otomasyon cihazları



DP-Master Sınıf 2, örn. programlama/projelendirme cihazları



DP-Slave, örn. aktörler, sensörler gibi dijital ve/veya analog giriş ve çıkışları olan cihazlar

Çoklayıcı olmadan 32 cihaz, çoklayıcı ile 126'ya kadar genişletilebilir ●

Masterlar arasında Token-Passing yöntemi ve Slaveler arasında Polling yöntemi.



Mono-Master veya Multi-Master sistemleri mümkündür

Çevrimsel veri trafiği, Sync modu, freeze modu, Fail-Safe modu 0x0C4F: Profibus DP-V0 ve DP-V1 ile standart uygulamalar 0x0CBD: Profibus DP-V2 uygulamaları

Kullanım koşulları

Kullanım Montaj pozisyonu EN 60 529'a uygun korunma sınıfı

İç ve dış mekanlarda kullanılabilir herhangi bir pozisyon Standart: AUMA çok turlu aktüatörü/AC motoru ile IP68 IP68 koruma sınıfı AUMA talimatlarına göre aşağıdaki talepleri yerine getirir: ● Su derinliği: maksimum 8 m su sütunu ●

Su altında kalma süresi: maksimum 96 saat



Su altında kalma süresi içinde 10 defaya kadar çalıştırma

Su altında kalındığı sürece oransal çalışma mümkün değildir. IP68 korunma sınıfında bağlantı yeri iç bölmeden ayrıca yalıtılmıştır - Çift Contalı Tam tip açıklaması için aktüatörün/kontrol ünitesinin isim plakasına bakınız ●

73

Teknik bilgiler

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP

Paslanmaya karşı korunma

Standart: ● KS: endüstri tesislerinde, hidrolik ve diğer enerji santrallerinde düşük yüklü atmosferlere veya arada sırada veya daimi olarak orta derecede zararlı madde konsantrasyonu olan atmosferlere (örneğin, arıtma tesislerinde, kimya endüstrisi) monte etmek için Opsiyonlar: ● KX: çok nemli veya zararlı madde konsantrasyonu yüksek olan atmosferlere yerleştirmek için uygundur

Montaj yüksekliği

Standart: Deniz seviyesinden ≤ 2000 m yüksekte Opsiyon: > 2000 m için fabrikaya danışılmalıdır izin verilen tüm sıcaklık aralığında % 100'e kadar bağıl nem Kirlenme derecesi 4 (kapalı durumda), EN 50178'e göre Standart: Poliüretan bazında boya (toz boya) Standart: AUMA gümüş grisi (RAL 7037 benzeri) Standart: ● –40 °C ila +40/+60 °C Tam tip açıklaması için aktüatörün/kontrol ünitesinin tip plakasına bakınız 1 g, 10 ile 200 Hz arasında İlk çalıştırmada veya sistem arızalarında titreşimlere ve salınımlara karşı dayanıklılık. Daimi bir dayanıklılık varsayılamaz. Redüktörlerle kombine edildiğinde geçerli değildir. AUMA çok turlu aktüatörler, EN 15714-2 standardının dayanma ömrü gerekliliklerini yerine getirir veya geçer. Detaylı bilgi için başvurunuz. Ayrı teknik bilgiler bölümüne bakınız

Havadaki nem Kirlenme derecesi Kaplama boyası Renk Ortam sıcaklığı

Salınımlara dayanıklılığı, IEC 60068-2-6'ya göre Dayanma ömrü Ağırlık

12.5.

Aksesuar

Duvar bağlantısı1)

PC için parametre ayarlama programı 1)

Aktüatör ile AUMATIC arasındaki kablo uzunluğu maks. 100 m. MWG için ayrı bir veri kablosu dahildir. Aktüatör ile AUMATIC sonradan ayrıldığında, kablo uzunluğu maks. 10 m olmalıdır.

12.6.

Diğer bilgiler

AB direktifleri

74

AUMATIC'in aktüatörden ayrı olarak bağlanması için, fiş soket konnektörü içerir. Bağlantı kablosunu lütfen sorunuz. Yüksek ortam sıcaklıklarında, aktüatöre erişim zor olduğunda veya çalışırken kuvvetli titreşimler oluştuğunda önerilir AUMA CDT



Patlama koruması (ATEX) direktifi: (94/9/EC)



Elektromanyetik Uyumluluk (EMU): (2004/108/EC)



Alçak Gerilim Direktifi: (2006/95/EC)



Makine Direktifi: (2006/42/EC)

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP

Yedek parça listesi

13.

Yedek parça listesi

13.1.

Çok turlu aktüatör SAEx 07.2 – SAEx 16.2/SAREx 07.2 – SAREx 16.2 vidalı klemensli Ex fiş konnektörlü (KP, KPH)

75

Yedek parça listesi

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP

Bilgi: Her yedek parça siparişinde cihaz İş (com.) numarasını ve parça numarasını bildirmeniz gerekmektedir (model etiketine bakınız). Sadece orijinal AUMA yedek parçaları kullanılmalıdır. Başka parçalar kullanıldığında garanti hakkı kaybolur ve ayrıca her türlü hasar tazmini sorumluluğu ortadan kalkar. Yedek parça çizimleri teslim edilen parçalardan farklı olabilir. No. 002.0 003.0 005.0 005.1 005.3 009.0 017.0 018.0 019.0 022.0 023.0

Adı Yatak flanşı Helezon dişli içi boş mil Tahrik mili Motor kaplini tahrik mili Manuel kaplin Planet dişli el çarkı tarafı Tork kolu Diş segmenti Taç dişli Tork switch için kavrama II Limit switch çıkış dişlisi

Tip Modül Modül Modül

Modül Modül Modül

No. 535.1 539.0 542.0 549.0 549.1 553.0 554.0 556.0 556.1 557.0 558.0

024.0

Limit switch için tahrik dişlisi

Modül

559.0–1

025.0

Tespit plakası

Modül

559.0-2

058.0 070.0 079.0

Modül Modül Modül

560.0–1 560.0-2 560.1

155.0 500.0 501.0

Topraklama kablosu Motor (VD Motor ve No. 079.0) Planet dişli motor tarafı (SA/SAR 07.2 – 14.2, VD motorda) Redüksiyon dişlisi Anahtar bölmesi kapağı Klemens plakası

Modül Modül Modül

560.2 566.0 566.1

501.1 501.2 501.3

Kumanda klemensi için vida Kumanda klemensi için pul Güç klemensi için vida

566.2 566.3 567.1

501.4

Güç klemensi için pul

568.1

502.1 505.0 506.0

Pinler hariç pin tarafı Kontrol ünitesi için pin kontağı Motor için pin kontağı

Modül Modül Modül

568.2 568.3 574.1

507.0 511.0 514.0 514.1 516.0

Fiş kapağı Vidalı tapa A bağlantı şekli (vidalı tapa hariç) Eksenel iğneli yatak Bağlantı şekli D

Modül

575.1 583.0 583.1 584.0 S1 S2

76

Modül Modül

Modül

Adı Halka segman Kör tapa Kollu el çarkı Bağlantı şekli B1/B3/B4/C Çıkış kovanı B1/B3/B4/C Mekanik pozisyoner Motor kablosu grubu soket taşıyıcı Pozisyoner için potansiyometre Potansiyometre (sürgü kavrama hariç) Isıtıcı Pim kontaklı yanıp söner anahtar (darbe diski ve yalıtım levhası hariç) Kontrol ünitesi (anahtarlar ve tork anahtarlı ölçme kafaları hariç) Manyetik limit ve tork anahtarlamalı (MWG) kontrol ünitesi, non-intrusive tip için entegre edilmiş AUMATIC kontrol ünitesi ile AÇIK yönü için switch paketi KAPALI yönü için switch paketi Limit/tork anahtarı Switch kaseti Pozisyon transmitteri RWG RWG için potansiyometre (sürgü kavrama hariç) Devre kartı RWG RWG için kablo grubu Potansiyometre için sürgü kavrama/RWG Koruyucu mil borusu (koruma kapağı hariç) Koruyucu mil borusu için koruma kapağı V conta A bağlantı şekli için mil keçesi, ISO flanş için Dişli kovan A Motor tarafı motor kaplini Motor kaplini pimi Motor kaplini yayı Conta seti, küçük Conta seti, büyük

Tip Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül

Modül Modül

Modül Modül Modül Modül Modül

Modül Modül Set Set

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP 13.2.

Yedek parça listesi

Aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC ACExC 01.2, vida klemensli Ex fiş konnektörlü (KP, KPH)

77

Yedek parça listesi

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP

Bilgi: Her yedek parça siparişinde cihaz İş (com.) numarasını ve parça numarasını bildirmeniz gerekmektedir (model etiketine bakınız). Sadece orijinal AUMA yedek parçaları kullanılmalıdır. Başka parçalar kullanıldığında garanti hakkı kaybolur ve ayrıca her türlü hasar tazmini sorumluluğu ortadan kalkar. Yedek parça çizimleri teslim edilen parçalardan farklı olabilir. No. 002.0 002.3 002.4 006.0 008.1–1 008.1-2 009.0 011.1 012.1 500.0 501.0 501.1 501.2 501.3 501.4 502.0 505.0 506.0 507.0 508.0 509.1 510.0 532.0 535.1 S

78

Adı Yerel kontrol ünitesi Yerel kontrol ünitesi devre kartı Ekran siperi Güç kaynağı I/O devre kartı Fieldbus platini Mantık platini Röle platini Opsiyon platini Kapak Klemens plakası Kumanda klemensi için vida Kumanda klemensi için pul Güç klemensi için vida Güç klemensi için pul Pinler hariç pin tarafı Kontrol ünitesi için pin kontağı Motor için pin kontağı Fiş kapağı Güç parçası U kilit Sigorta seti Kablo rakoru (aktüatör bağlantısı) Emniyet halkası Conta seti

Tip Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül

Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Set

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP 13.3.

Yedek parça listesi

Aktüatör kontrol ünitesi AUMATIC AMExC 01.2, sıra klemensli Ex fiş konnektörlü (KES)

79

Yedek parça listesi

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP

Bilgi: Her yedek parça siparişinde cihaz İş (com.) numarasını ve parça numarasını bildirmeniz gerekmektedir (model etiketine bakınız). Sadece orijinal AUMA yedek parçaları kullanılmalıdır. Başka parçalar kullanıldığında garanti hakkı kaybolur ve ayrıca her türlü hasar tazmini sorumluluğu ortadan kalkar. Yedek parça çizimleri teslim edilen parçalardan farklı olabilir. No. 002.0 002.3 002.4 006.0 008.1–1 008.1-2 009.0 011.1 012.1 500.0 502.0 505.0 506.0 508.0 509.1 510.0 528.0 529.0 532.0 533.0 535.1 573.0 S

80

Adı Yerel kontrol ünitesi Yerel kontrol ünitesi devre kartı Ekran siperi Güç kaynağı I/O devre kartı Fieldbus platini Mantık platini Röle platini Opsiyon platini Kapak Pinler hariç pin tarafı Kontrol ünitesi için pin kontağı Motor için pin kontağı Güç parçası U kilit Sigorta seti Klemens çerçevesi (klemens hariç) Terminal açısı Kablo rakoru (aktüatör bağlantısı) Motor/kontrol ünitesi klemensleri Emniyet halkası Takılabilen elektro bağlantısı Conta seti

Tip Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül Modül

Modül Set

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP

14.

Sertifikalar

14.1.

Montaj beyanı ve AB uygunluk beyanı

Sertifikalar

81

Sertifikalar 14.2.

82

ATEX belgesi

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP

Sertifikalar

83

Sertifikalar

84

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP

85

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP

86

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP

Alfabetik dizin A AB numune kontrolü belgesi AB uygunluk beyanı Akım türü Aksesuar (elektrik bağlantısı) Aktüatörün uzaktan çalıştırılması Aktüatörün yerel kontrol ünitesinden çalıştırılması Aktüatörü uzaktan çalıştırma Ambalaj Analog sinyaller Arıza - Ekrandaki gösterge Arıza giderme ATEX belgesi Atık toplama A tipi bağlantı B B, B1, B2, B3, B4 ve E bağlantı flanşları Bağlantı kablosu Bağlantı planı Bakım Bakım gerekli - Ekrandaki gösterge Besleme şebekeleri Boyut Bus adresi Bus kabloları Bus kablosu C Cihaz tipi Çalışma göstergesi Çalıştırma Çalıştırma komutları Ekrandaki gösterge D Depolama Destek Devre dışı - Ekrandaki gösterge Devreye alma Devreye alma (ekrandaki gösterge) Dijital çıkışlar Direktifler Dişli kovan Dönme yönü Duvar bağlantısı

10 81 20 28 32 31 32 12 47 38 59 82 67 14 13 28 19 5 , 65 , 66 43 19 9 , 10 52 23 , 27 20 9 , 10 44 5 40

E Ekran (göstergeler) Ekrandaki göstergeler Ekran dili El çarkı Elektriksel bağlantı EMC Emniyet talimatları Emniyet uyarıları/İkazlar Ex-Belgesi F Fabrika numarası Flanş boyu Fonksiyon kontrolü Ekrandaki gösterge G Geri dönüşüm Giriş akımı Gösterge diski Göstergeler GSD dosyası Güç kaynağı H Hata - Ekrandaki gösterge Hat topolojisi Hazır Değil Lambası Ekrandaki gösterge Hız I ID üzerinden doğrudan seçim İ İkazlar - Ekrandaki gösterge İşaret Patlama koruması İş numarası

Alfabetik dizin

38 38 36 13 19 20 5 5 10 9 9 43

67 19 44 , 55 38 46 19 42 23 , 27 42 8 34 42 9 8, 9

12 65 43 5 38 46 5 15 53 28

87

Alfabetik dizin

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP

K Kablo damarı çapı (bus kablosu) Kablo damarı kesiti (bus kablosu) Kablo donanım şeması Kablo kesitleri Kablo seti Kesintili Kesintisiz Kısa devre koruması Kontrol arabirimi Kontrol etiketi Kontrol protokolü Konumlar - Ekrandaki Gösterge Korozyon koruması Koruma önlemleri Koruma türü Korunma sınıfı Koruyucu kapak Kullanıcı seviyesi Kullanım Kullanım alanı Kullanım koşulları Kumanda L LED'ler (sinyal lambaları) LED'ler üzerinden ara konum göstergesi Lokal ayar M Manuel çalıştırma Mekanik pozisyon göstergesi Menü yönlendirmesi Mevcut değer- Ekrandaki gösterge Mil koruma tüpü Montaj Montaj aksesuarları Montaj beyanı Motor ısıtıcı Motorlu çalıştırma Multiport valve Konumları Ekrandaki Gösterge N Nitelikli Personel Nominal değer - Ekrandaki gösterge O Onarım Ortam sıcaklığı

88

20 20 9 , 10 , 19 21 , 25 28 11 11 19 10 10 9 41 12 5 8 73 30 34 31 6 73 10 44 45 33 31 44 , 55 33 40 17 13 17 81 22 , 26 31 41

5 41

65 8 , 74

P Paslanmaya karşı korunma Patlama koruması Patlama Koruması İşareti Pozisyoner - Ekrandaki gösterge Pozisyon göstergesi R Redüksiyon dişlisi S Seri numarası Sertifikalar Servis Sıkma momentleri Sigortalar Sigorta müşteriye aittir Sinyal lambaları Sinyaller Sinyaller (analog) Sinyal röleleri Sipariş numarası Slave adresi Spesifikasyon dışında Ekrandaki gösterge Standartlar Ş Şebeke bağlantısı Şebeke frekansı Şebeke gerilimi Şebeke şekilleri Şifre Şifre değiştirme Şifre girişi T Tanıma Taşıma Teknik bilgiler Test amaçlı çalıştırma Tip (cihaz tipi) Tip etiketi Tip tanımı Toprak bağlantısı Tork anahtarlama Tork aralığı Tork - Ekrandaki gösterge Tutucu çerçeve U Uygulama alanı Üretildiği yıl Üretim yılı V Vana konumu - Ekrandaki gösterge Vana mili

74 10 9 41 55 56 8, 9 81 65 21 , 25 62 19 44 46 47 46 8, 9 52 42 5 20 20 20 19 34 35 35 8 12 68 53 9 , 10 8 , 20 8 30 49 8 40 29 5 9 9 39 17

SAEx 07.2 – SAEx 16.2 / SAREx 07.2 – SAREx 16.2 Kontrol ünitesi: elektronik (MWG) ACExC 01.2 Intrusive değil Profibus DP Y Yağlama Yağlama maddesi tipi Yedek parça listesi Yerel kontrol Yerel kontrol ünitesi Yerel kontrol ünitesinden aktüatör çalıştırılması Z Zırhlama (bus kablosu)

Alfabetik dizin

66 8 75 31 31 31

20

89

AUMA – bütün dünyada

Avrupa AUMA Riester GmbH & Co. KG Werk Müllheim DE 79373 Müllheim Tel +49 7631 809 - 0 [email protected] www.auma.com Werk Ostfildern-Nellingen DE 73747 Ostfildern Tel +49 711 34803 - 0 [email protected] Service-Center Bayern DE 85386 Eching Tel +49 81 65 9017- 0 [email protected] Service-Center Köln DE 50858 Köln Tel +49 2234 2037 - 900 [email protected] Service-Center Magdeburg DE 39167 Niederndodeleben Tel +49 39204 759 - 0 [email protected] AUMA-Armaturenantriebe Ges.m.b.H. AT 2512 Tribuswinkel Tel +43 2252 82540 [email protected] www.auma.at AUMA BENELUX B.V. B. A. BE 8800 Roeselare Tel +32 51 24 24 80 [email protected] www.auma.nl ProStream Group Ltd. BG 1632 Sofia Tel +359 2 9179-337 [email protected] www.prostream.bg OOO “Dunkan-Privod” BY 220004 Minsk Tel +375 29 6945574 [email protected] www.zatvor.by AUMA (Schweiz) AG CH 8965 Berikon Tel +41 566 400945 [email protected] AUMA Servopohony spol. s.r.o. CZ 250 01 Brandýs n.L.-St.Boleslav Tel +420 326 396 993 [email protected] www.auma.cz GRØNBECH & SØNNER A/S DK 2450 København SV Tel +45 33 26 63 00 [email protected] www.g-s.dk

90

IBEROPLAN S.A. ES 28027 Madrid Tel +34 91 3717130 [email protected] AUMA Finland Oy FI 02230 Espoo Tel +358 9 5840 22 [email protected] www.auma.fi AUMA France S.A.R.L. FR 95157 Taverny Cedex Tel +33 1 39327272 [email protected] www.auma.fr AUMA ACTUATORS Ltd. GB Clevedon, North Somerset BS21 6TH Tel +44 1275 871141 [email protected] www.auma.co.uk

AUMA Polska Sp. z o.o. PL 41-219 Sosnowiec Tel +48 32 783 52 00 [email protected] www.auma.com.pl AUMA-LUSA Representative Office, Lda. PT 2730-033 Barcarena Tel +351 211 307 100 [email protected] SAUTECH RO 011783 Bucuresti Tel +40 372 303982 [email protected] OOO PRIWODY AUMA RU 141402 Khimki, Moscow region Tel +7 495 221 64 28 [email protected] www.auma.ru

D. G. Bellos & Co. O.E. GR 13673 Acharnai, Athens Tel +30 210 2409485 [email protected]

OOO PRIWODY AUMA RU 125362 Moscow Tel +7 495 787 78 21 [email protected] www.auma.ru

APIS CENTAR d. o. o. HR 10437 Bestovje Tel +385 1 6531 485 [email protected] www.apis-centar.com

ERICHS ARMATUR AB SE 20039 Malmö Tel +46 40 311550 [email protected] www.erichsarmatur.se

Fabo Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. HU 8800 Nagykanizsa Tel +36 93/324-666 [email protected] www.fabo.hu

ELSO-b, s.r.o. SK 94901 Nitra Tel +421 905/336-926 [email protected] www.elsob.sk

Falkinn HF IS 108 Reykjavik Tel +00354 540 7000 [email protected] www.falkinn.is

Auma Endüstri Kontrol Sistemleri Limited Sirketi TR 06810 Ankara Tel +90 312 217 32 88 [email protected]

AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unico IT 20023 Cerro Maggiore (MI) Tel +39 0331 51351 [email protected] www.auma.it

AUMA Technology Automations Ltd UA 02099 Kiev Tel +38 044 586-53-03 [email protected]

Afrika AUMA BENELUX B.V. LU Leiden (NL) Tel +31 71 581 40 40 [email protected] NB Engineering Services MT ZBR 08 Zabbar Tel + 356 2169 2647 [email protected] AUMA BENELUX B.V. NL 2314 XT Leiden Tel +31 71 581 40 40 [email protected] www.auma.nl SIGUM A. S. NO 1338 Sandvika Tel +47 67572600 [email protected]

Solution Technique Contrôle Commande DZ Bir Mourad Rais, Algiers Tel +213 21 56 42 09/18 [email protected] A.T.E.C. EG Cairo Tel +20 2 23599680 - 23590861 [email protected] SAMIREG MA 203000 Casablanca Tel +212 5 22 40 09 65 [email protected] MANZ INCORPORATED LTD. NG Port Harcourt Tel +234-84-462741 [email protected] www.manzincorporated.com

AUMA – bütün dünyada

AUMA South Africa (Pty) Ltd. ZA 1560 Springs Tel +27 11 3632880 [email protected]

AUMA Actuators Middle East BH 152 68 Salmabad Tel +97 3 17896585 [email protected]

AUMA Malaysia Office MY 70300 Seremban, Negeri Sembilan Tel +606 633 1988 [email protected]

Amerika

Mikuni (B) Sdn. Bhd. BN KA1189 Kuala Belait Tel + 673 3331269 / 3331272 [email protected]

Mustafa Sultan Science & Industry Co LLC OM Ruwi Tel +968 24 636036 [email protected]

AUMA Actuators (China) Co., Ltd CN 215499 Taicang Tel +86 512 3302 6900 [email protected] www.auma-china.com

FLOWTORK TECHNOLOGIES CORPORATION PH 1550 Mandaluyong City Tel +63 2 532 4058 [email protected]

PERFECT CONTROLS Ltd. HK Tsuen Wan, Kowloon Tel +852 2493 7726 [email protected]

M & C Group of Companies PK 54000 Cavalry Ground, Lahore Cantt Tel +92 42 3665 0542, +92 42 3668 0118 [email protected] www.mcss.com.pk

AUMA Argentina Rep.Office AR Buenos Aires Tel +54 11 4737 9026 [email protected] AUMA Automação do Brazil ltda. BR Sao Paulo Tel +55 11 4612-3477 [email protected] TROY-ONTOR Inc. CA L4N 8X1 Barrie, Ontario Tel +1 705 721-8246 [email protected] AUMA Chile Representative Office CL 9500414 Buin Tel +56 2 821 4108 [email protected] Ferrostaal de Colombia Ltda. CO Bogotá D.C. Tel +57 1 401 1300 [email protected] www.ferrostaal.com Transcontinental Trading Overseas SA. CU Ciudad Habana Tel +53 7 208 9603 / 208 7729 [email protected] AUMA Región Andina & Centroamérica EC Quito Tel +593 2 245 4614 [email protected] www.auma.com Corsusa International S.A.C. PE Miraflores - Lima Tel +511444-1200 / 0044 / 2321 [email protected] www.corsusa.com

PT. Carakamas Inti Alam ID 11460 Jakarta Tel +62 215607952-55 [email protected] AUMA INDIA PRIVATE LIMITED. IN 560 058 Bangalore Tel +91 80 2839 4656 [email protected] www.auma.co.in ITG - Iranians Torque Generator IR 13998-34411 Teheran +982144545654 [email protected] Trans-Jordan Electro Mechanical Supplies JO 11133 Amman Tel +962 - 6 - 5332020 [email protected] AUMA JAPAN Co., Ltd. JP 211-0016 Kawasaki-shi, Kanagawa Tel +81-(0)44-863-8371 [email protected] www.auma.co.jp

Control Technologies Limited TT Marabella, Trinidad, W.I. Tel + 1 868 658 1744/5011 www.ctltech.com

DW Controls Co., Ltd. KR 153-702 Gasan-dong, GeumChun-Gu,, Seoul Tel +82 2 2624 3400 [email protected] www.actuatorbank.com

AUMA ACTUATORS INC. US PA 15317 Canonsburg Tel +1 724-743-AUMA (2862) [email protected] www.auma-usa.com

Al-Arfaj Engineering Co WLL KW 22004 Salmiyah Tel +965-24817448 [email protected] www.arfajengg.com

Suplibarca VE Maracaibo, Estado, Zulia Tel +58 261 7 555 667 [email protected]

TOO “Armaturny Center” KZ 060005 Atyrau Tel +7 7122 454 602 [email protected]

Asya

Network Engineering LB 4501 7401 JBEIL, Beirut Tel +961 9 944080 [email protected] www.networkenglb.com

Petrogulf W.L.L QA Doha Tel +974 44350151 [email protected] AUMA Saudi Arabia Support Office SA 31952 Al Khobar Tel + 966 5 5359 6025 [email protected] AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd. SG 569551 Singapore Tel +65 6 4818750 [email protected] www.auma.com.sg NETWORK ENGINEERING SY Homs +963 31 231 571 [email protected] Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd. TH 10120 Yannawa, Bangkok Tel +66 2 2400656 [email protected] www.sunnyvalves.co.th Top Advance Enterprises Ltd. TW Jhonghe City, Taipei Hsien (235) Tel +886 2 2225 1718 [email protected] www.auma-taiwan.com.tw AUMA Vietnam Hanoi RO VN Hanoi +84 4 37822115 [email protected]

Avustralya

AUMA Actuators UAE Support Office AE 287 Abu Dhabi Tel +971 26338688 [email protected]

BARRON GJM Pty. Ltd. AU NSW 1570 Artarmon Tel +61 2 8437 4300 [email protected] www.barron.com.au

91

AUMA Riester GmbH & Co. KG P.O.Box 1362 DE 79373 Müllheim Tel +49 7631 809 - 0 Fax +49 7631 809 - 1250 [email protected] www.auma.com

Yakınınızdaki Partneriniz: Auma Endüstri Kontrol Sistemleri Limited Sirketi TR 06810 Ankara +90 312 217 32 88 +90 312 217 33 88 [email protected]

Y005.183/061/tr/3.13

AUMA ürünleri ile ilgili ayrıntılı bilgileri İnternet’te bulabilirsiniz: www.auma.com