KnightStar ® 330 Ventilador Bi-Level®

Manual del médico clínico

© Copyright 2000, 2003 Puritan-Bennett Corporation, 4280 Hacienda Drive, Pleasanton, CA 94588 U.S.A. Reservados todos los derechos. KnightStar®, Bi-Level®, Companion®, ySoftFit® son marcas registradas de Puritan-Bennett Corporation. Sullivan® es una marca registrada de ResMed, Inc. ADAM™ y Breeze™ son marcas registradas de Puritan-Bennett Corporation. Si desea obtener información adicional, póngase en contacto con su representante de Puritan Bennett. Y-500010-SPA Rev. C

2

Contenido Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Niveles de acceso del paciente y del médico- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2

Advertencias, precauciones y notas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Símbolos y sus definiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Descripción del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Pantalla del panel de control - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12 Botones del panel de control - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 12 Botón Retardo/Rampa ........................................................................................................... 14

Indicadores del panel de control - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 14 Unidad de salida de aire del KnightStar 330- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 15 Salida de aire ........................................................................................................................ 15 Filtro de aire de salida opcional ............................................................................................. 15

Filtro de entrada de aire - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 16 KnightStar 330 Conectores - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 17 Conector del cable de alimentación c.a. de red .................................................................... 17 RS-232 .................................................................................................................................. 17 Conector de batería externa .................................................................................................. 17

Configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Desembalaje - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18 Autotest de encendido - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 19

KnightStar 330 Modos de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Modos/parámetros - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 21 Símbolos que aparecen en la pantalla del KnightStar 330 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 22 Preferencias en la visualización del KnightStar 330 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 24

Modificación de los parámetros del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . 26 Pruebas de las alarmas - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 29

Fijación de los parámetros de prescripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Ajuste de sensibilidad - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Sensibilidad Inspiratoria- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Sensibilidad Espiratoria - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Tiempo de aumento - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

31 31 32 34

Aplicación y utilización clínica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Conexión del dispositivo al paciente - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 36

Valoración de la terapia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Uso del humidificador opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Utilización de oxígeno suplementario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Conexión de oxígeno al dispositivo - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 41

Reinspiración de dióxido de carbono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Instrucciones de limpieza- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Limpieza exterior - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Limpieza del filtro de entrada- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Sustitución del filtro de salida de aire opcional - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

45 45 46 46

i

Localización y reparación de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Apéndice A: Lista de control de la instalación del KnightStar 330 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Apéndice B: Especificaciones de KnightStar 330. . . . . . . . . . . . . . . 54 Apéndice C: Lo que el paciente y el asistente sanitario deben saber. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Apéndice D: Información de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Apéndice E: Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

ii

Introducción

El KnightStar 330 de Puritan Bennett es un ventilador continuo a dos niveles que proporciona ventilación no invasiva para el tratamiento de la insuficiencia respiratoria y la apnea obstructiva del sueño en el domicilio del paciente. También está indicado en el tratamiento de la insuficiencia respiratoria en entornos institucionales. Está diseñado para proporcionar ventilación asistida a pacientes con respiración espontánea y peso superior a 30 kg. Antes de utilizar el dispositivo lea atentamente este manual y el manual de usuario del KnightStar 330. Ambos contienen información clínica y técnica relativa al funcionamiento y al rendimiento del ventilador a dos niveles KnightStar 330 de Puritan Bennett. El KnightStar 330 es un generador de presión controlado por un microprocesador capaz de monitorizar el flujo de aire y de controlar la presión administrada al paciente. El KnightStar 330 posee las siguientes características: • • • • •





Proporciona 3 modos de funcionamiento, incluyendo CPAP, I/E PAP y Asistada/Controlada (A/C). Monitoriza la presión, el volumen tidal, la frecuencia respiratoria, las fugas de aire, el flujo máximo y la relación I:E. Proporciona sensibilidad ajustable de disparo inspiratoria y espiratoria. Proporciona un respaldo respiratorio preciso y comodidad para el paciente. Proporciona indicadores acústicos y visuales que alertan a los usuarios de una falta de potencia eléctrica, fugas en el sistema, funcionamiento del dispositivo. Permite una fijación de presión máxima de 30 cmH2O; con una limitación en la presión de 40 cmH2O en caso de producirse cualquier fallo. Compensa la presión administrada dentro de las especificaciones para altitudes de 0 a 2438 m, de 4 hasta 30 cmH2O; además compensa fugas de hasta 60 litros por minuto.

Existen algunas restricciones e instrucciones que el clínico y el paciente deben conocer antes de utilizar el KnightStar 330. Consulte el Apéndice C: Lo que el paciente y el asistente sanitario deben saber en la página 55.

1

Niveles de acceso del paciente y del médico

El KnightStar 330 posee dos niveles de acceso: acceso del paciente (modo de bloqueo "Activo") y acceso del médico. El nivel de acceso del paciente permite que éste pueda encender y apagar el dispositivo, además de ajustar parámetros de comodidad para el paciente. El nivel de acceso del médico permite que el asistente sanitario tenga acceso a todos los parámetros de prescripción y controles del dispositivo, así como a las características de acceso del paciente. En el laboratorio del sueño, el KnightStar 330 puede funcionar mediante el control remoto opcional o el panel de control del dispositivo. Los controles permiten que el usuario introduzca los parámetros de prescripción del paciente y revise el volumen tidal estimado, el flujo máximo estimado, la fuga estimada, la frecuencia respiratoria, la relación I:E y los parámetros IPAP y EPAP. Para fines de asistencia sanitaria en el domicilio del paciente, el responsable de dicha asistencia puede ajustar los parámetros prescritos al paciente. Todos los parámetros de prescripción programados por el personal de asistencia sanitaria a domicilio se almacenan en la memoria del KnightStar 330. Si los parámetros de prescripción son contradictorios, el KnightStar 330 no funcionará. Como consecuencia, aparecerá un símbolo de alarma y un número de error en la pantalla y sonará la alarma acústica.

2

Los siguientes componentes conforman el sistema KnightStar 330. Ventilador KnightStar 330 a dos niveles

Tubo y línea de presión proximal

Filtro de entrada de aire (con repuesto)

Cable de alimentación Puritan Bennett

Filtro de aire de salida opcional

KnightStar 330 Bi-level Ventilator

Manual del Clínico

Ilustración 1: Componentes del KnightStar 330. El KnightStar 330 debe utilizarse con tubos de 1,8 m ó 2,4 m de longitud e interfaces nasales de Puritan Bennett o circuitos Breeze™, o ADAM™. Están disponibles tres modos de funcionamiento: • • •

CPAP (presión positiva continua en la vía aérea) I/E PAP (presión positiva inspiratoria y espiratoria en la vía aérea) A/C (Asistida/Controlada)

En el modo CPAP el sistema administra una presión positiva contínua regulada en la vía aérea durante todo el ciclo respiratorio (en un intervalo de 3 a 20 cmH2O).

3

En el modo I/E PAP el sistema vigila el esfuerzo de la respiración del paciente y brinda dos niveles de presión - un nivel más alto de presión para la inspiración (rango normal de operaciones de 3 a 30 cmH2O) y una presión más baja para la espiración (rango normal de operaciones de 3 a 20 cmH2O). En el modo A/C el sistema administra los mismos dos niveles de presión descritos para el modo I/E PAP añadiendo una frecuencia respiratoria de apnea (un intervalo de 3 a 30 respiraciones por minuto) y una relación I:E (rango normal de operaciones de 1:1,0 a 1:4,0). Cuando el modo de bloqueo está activado, los siguientes parámetros están disponibles para el paciente: el tiempo de retardo, el tiempo de rampa y la presión de inicio de rampa. LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES EN LA SIGUIENTE SECCIÓN ANTES DE USAR EL KNIGHTSTAR 330.

4

Advertencias, precauciones y notas

En el documento aparecen palabras cuyo significado se describe a continuación.

ADVERTENCIA: significa que existe la posibilidad de lesión o muerte. PRECAUCIÓN: significa que existe la posibilidad de dañar el dispositivo u otro accesorio. NOTA: indica aspectos de interés particular para un funcionamiento más eficaz y correcto.

ADVERTENCIAS: Investigaciones clínicas indican que la terapia CPAP puede estar CONTRAINDICADA en pacientes con las siguientes condiciones preexistentes: • Enfermedad pulmonar bullosa • Neumotórax • Trastornos graves del ritmo cardíaco • Hipotensión severa • Neumocefalia o fugas de líquido cefalorraquídeo preexistentes o trauma en la cabeza (Chest 1989; 96: 1425 - 1426) • En presencia de infección de oído medio o sinusal aguda puede estar indicado suspender la terapia CPAP temporalmente. • Vía aérea inestable • Trauma facial agudo La prescripción médica debe basarse en un análisis diagnóstico adecuado. La presión nasal prescrita debería ajustarse sólo por personal autorizado y debidamente entrenado de acuerdo con la prescripción médica. Solamente utilice interfaces y accesorios que han sido aprobados por Puritan Bennett.

5

ADVERTENCIAS (continuación): La prescripción del médico debe seguirse de acuerdo con los protocolos médicos establecidos. Debería disponerse de medios alternativos de ventilación cuando los pacientes son sometidos a un tratamiento de insuficiencia respiratoria. Nunca deberían desactivarse las alarmas en pacientes que puedan sufrir daño debido a una ventilación ineficaz o interrumpida. El médico debería determinar alarmas secundarias o independientes. El volumen de alarma debería ajustarse en función del nivel de ruido ambiental. Responda de forma inmediata a todas las condiciones de alarma. Pacientes que reciben oxígeno suplementario deben ser advertidos del peligro que suponen los materiales combustibles, las llamas o chispas en presencia de oxígeno. No fume en presencia de oxígeno. Para prevenir la acumulación de oxígeno en el dispositivo y el tubo, encienda el dispositivo antes de encender el suministro de oxígeno y apague el oxígeno antes de apagar el dispositivo. En los pacientes que reciben oxígeno y terapia de presión nasal se debería monitorizar la saturación arterial de oxígeno. Configure el sistema KnightStar 330 tal como se muestra en este manual para lograr un funcionamiento seguro y eficaz. Siempre coloque el KnightStar 330 en la forma correcta sobre una superficie plana y firme. La colocación del KnightStar 330 encima de superficies disparejas o en posiciones indebidas puede provocar daños a la unidad. No utilice el KnightStar 330 con tubos antiestáticos o conductores de la electricidad.

6

ADVERTENCIAS (continuación): El KnightStar 330 nunca debe utilizarse en presencia de gases anestésicos. La colocación de la unidad en una zona de este tipo puede dar lugar a explosión. El dispositivo KnightStar 330 no debería utilizarse nunca cuando la toma de aire pueda arrastrar gases de fuentes externas, estufas de gas, gases del tubo de escape de máquinas o aparatos de anestesia. La colocación de la unidad en una zona de este tipo puede ocasionar la asfixia del paciente. No coloque el dispositivo encima o a una distancia inferior a 1 metro de aparatos eléctricos o electrodomésticos tales como calentadores, mantas eléctricas o televisores. No utilice teléfonos inalámbricos cerca del dispositivo. Ello puede ocasionar un mal funcionamiento del mismo. El KnightStar 330 debe utilizarse con cuidado para evitar el calor excesivo del paciente cuando la temperatura ambiental supera los 32,2° C, ya que en determinadas condiciones el flujo de gas de salida del paciente puede ser superior en como máximo 3,7° C a la temperatura de la habitación. El KnightStar 330 debería utilizarse sólo con interfaces recomendadas por el fabricante del dispositivo. No debe utilizarse una interface hasta que el dispositivo esté encendido y funcionando correctamente. Los orificios de purgado asociados a la interface no deben bloquearse en ningún caso. Estos orificios permiten un flujo continuo de aire hacia el exterior de la interface. Cuando el dispositivo está encendido y funciona correctamente el aire fresco del dispositivo expulsa la mayor parte del aire espirado a través de los orificios de purgado de la interface. No obstante, cuando el dispositivo no está funcionando, una parte importante del aire espirado y del dióxido de carbono pueden volver a respirarse. La reinspiración del dióxido de carbono puede incrementar los niveles de CO2 y, en algunas circunstancias, causar somnolencia en el paciente, pudiendo provocar la muerte.

7

ADVERTENCIAS (continuación): Este dispositivo nunca debe utilizarse con un circuito de vía aérea obstruido. Evite la entrada de sustancias extrañas en el circuito de vía aérea. De lo contrario, podría producirse la asfixia del paciente. En caso de que el paciente experimente sequedad nasal excesiva o de vías aéreas, sensibilidad cutánea, rinorrea, dolor de oídos, trastorno sinusal, somnolencia diurna, volubilidad, desorientación o lapsus de memoria durante la utilización de este dispositivo, interrumpa su uso y póngase en contacto con el médico. No bloquee o restrinja el flujo de aire alrededor del dispositivo. Para que el paciente reciba una presión y un flujo adecuados y constantes es necesario no obstaculizar el flujo de aire. Por razones de salud y de comodidad del paciente, es importante limpiar periódicamente la interface de paciente. Siga las instrucciones de limpieza que recibió junto con su interface de paciente. Póngase en contacto con la empresa de asistencia sanitaria a domicilio, si detecta algún mal funcionamiento en el equipo. No intente abrir la caja del dispositivo. El servicio técnico debe realizarse sólo por personal cualificado. Para reducir el riesgo de estrangulamiento, asegúrese de que el tubo del paciente esté colocado lejos de la cabeza.

8

ADVERTENCIAS (continuación): El equipo KnightStar 330 ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que cumple los límites para aparatos médicos especificados en las normas IEC 601-1-2:1993 (o EN 60601-1-2:1994 o la Directiva 93/42/CEE relativa a los productos sanitarios). Estas pruebas demuestran que los dispositivos proporcionan una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en una instalación médica típica. Sin embargo, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo ocasiona interferencias peligrosas a otros dispositivos o sufre un impacto negativo debido a otros dispositivos, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia aplicando una o más de las siguientes medidas: • Cambiar la orientación o la posición de los dispositivos; • Aumentar la separación entre los dispositivos; • Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente; • Consultar al fabricante o al representante de su localidad para obtener ayuda. El parámetro original de fábrica (default) para el modo de bloqueo es inactivo. El clínico es el responsable de activar el modo de bloqueo. Bajo ciertas condiciones, algunas alarmas podrían no activarse. Por ejemplo: (1) La alarma de fugas podría no activarse si no se detectan los esfuerzos del paciente al respirar, como es el caso en las fugas sumamente grandes; y (2) La alarma de baja presión podría no activarse bajo condiciones como estas: un parámetro incorrecto en el umbral de una alarma, o resistencia en la vía aérea. Antes de usar, verifique todas las alarmas y parámetros para un funcionamiento correcto de la alarma. Tenga cuidado al manipular el KnightStar 330 durante o inmediatamente después de usarlo. Bajo las condiciones de operación especificadas, algunas superficies de la unidad podrían estar calientes al tacto. Esto es normal y típico en este tipo de dispositivo.

9

PRECAUCIONES: El KnightStar 330 dejará de funcionar cuando se pierde la alimentación de la c.a. de la red. La batería opcional externa de 12 V puede usarse como una fuente alternativa de alimentación eléctrica, pero no tiene el propósito de usarse como una fuente de respaldo en emergencias. Tanto la c.a. de la red como la alimentación desde una batería externa se pueden conectar al KnightStar 330, pero no al mismo tiempo. Consulte la hoja de instrucciones de la batería. Inspeccione en forma frecuente el filtro de entrada de aire. Remueva el filtro de espuma en el panel posterior y límpielo por lo menos una vez a la semana.

NOTA: Al final de la vida útil del KnightStar 330, devuelva el dispositivo al fabricante para que éste lo deseche adecuadamente.

10

Símbolos y sus definiciones !

Atención, consultar el manual adjunto Corriente alterna (alimentación c.a. de red de toma de pared) Corriente continua (alimentación por batería) Equipo de tipo BF, grado de protección contra descargas eléctricas

Equipo de clase 2, diseño de doble aislamiento

Condición de alarma Marca CE: este dispositivo cumple los requerimientos de la Directiva 93/42/CEE relativa a los productos sanitarios.

Conexión de cable de alimentación c.a. de red

Conector de salida de aire (conector del ventilador) Batería externa/conector de alimentación de CC

Conector de comunicaciones RS-232

IPX1 SN REF

Marca UL, clasificada por Underwriters Laboratories Inc. en relación a descarga eléctrica, fuego y peligros mecánicos, pero sólo de acuerdo con los estándares UL2601-1 y CAN/CSA C22.2 No. 601.1-M90. Prueba de goteo Número de serie Número de modelo del producto

Max Min

Intervalo de temperatura de almacenamiento

11

Descripción del sistema Pantalla del panel de control

La pantalla de cristal líquido (LCD, que se muestra en la ilustración 2) brinda un formato de fácil lectura de los parámetros de modo, de fijación de valores y de pacientes. Una luz de fondo ilumina la pantalla cuando se presionan el botón de Modo o el botón de Fijación de los parámetros. La pantalla permanecerá iluminada durante aproximadamente 60 segundos después de la última presión del botón.

Botones del panel de control

Los controles en la parte de arriba del panel se muestran en la ilustración 2 y se listan en la tabla 1.

PURITAN BENNETT TM

1 2 3

Amarillo Verde

Rojo

Indicadores de control (LED)

Ilustración 2: Panel de control del KnightStar 330.

12

Tabla 1: Botones del panel superior Símbolo

1 2 3

Nombre

Función

Encendido/ Apagado

Encienda el sistema KnightStar 330 pulsando con rapidez y soltando a continuación. El KnightStar 330 conserva los parámetros de prescripción introducidos por última vez. Para apagar el dispositivo presione y mantenga presionado el botón de encendido/apagado durante 3 segundos.

Modo

Desplazamiento a través de varios modos: CPAP, I/E PAP, A/C (si el modo de bloqueo está inactivo).

Abandonar el modo de configuración

Sale del modo de configuración si se estaban ajustando los parámetros.

Modo + Encendido+

Combinación de botón de borrado automático

Cuando el KnightStar 330 está en modo de espera (enchufado a la corriente alterna pero no funcionando), usted puede presionar los botones de "Encendido", "Modo", y el de la flecha hacia arriba y mantenerlos presionados aproximadamente 20 segundos para borrar la memoria "relámpago" actualizable, y restaurar los valores de fábrica. A los 20 segundos aproximadamente después de soltar los botones al mismo tiempo, el usuario se dará cuenta de que este proceso está sucediendo por las "X" que aparecen en la pantalla (en lugar de la identificación - ID - del paciente) durante la prueba de autocomprobación (POST).

Modo +

Modo de bloqueo y conmutación

Si el modo de bloqueo está activo, el paciente sólo puede cambiar las funciones de retardo, presión de inicio y duración de rampa.

Parámetros

Si el modo de bloqueo está inactivo, puede desplazarse por todos los parámetros disponibles. Si el modo de bloqueo está activo, sólo podrá desplazarse por los parámetros configurables por el paciente (retardo, presión de inicio y duración de rampa).

Retardo/Rampa

Iniciar la función Retardo/Rampa o detener la función Retardo/Rampa.

Flecha abajo

Disminución del valor de ajuste cuando se está en el modo de fijación de parámetros.

Silenciador de alarma

Silencia una alarma activa durante un minuto.

Flecha arriba

Aumenta un valor de ajuste seleccionado cuando se está en el modo de fijación de parámetros.

Pantalla de visualización secundaria

En el modo AC o I/E, cuando se muestra la pantalla principal, si se presiona este botón aparece V y la relación I/E siempre que no haya alarmas activas.

Para cambiar la posición de bloqueo o de desbloqueo, mantenga presionados el botón de Modo y el botón de la flecha hacia arriba durante unos 2 segundos.

13

Botón Retardo/Rampa: - Se utiliza para activar la función de retardo. Cuando se activa el retardo, la presión inspiratoria y la espiratoria descienden hasta el nivel de presión de inicio de rampa. El tiempo de retardo puede ajustarse entre 0 y 30 minutos. Una vez transcurrido el tiempo de retardo, la presión ascenderá lentamente hasta la presión prescrita. El modo de retardo puede cancelarse presionando de nuevo el botón Retardo/Rampa. Una vez activado, el tiempo de retardo puede reiniciarse volviendo a pulsar el botón de Retardo/Rampa.

Indicadores del panel de control

El panel de control del KnightStar 330 tiene indicadores visuales (se muestran en la ilustración 3) que se encienden cuando hay corriente y cuando se presentan problemas específicos en el dispositivo o en el circuito del paciente.

1 2 3

Amarillo

Rojo

Verde

Indicadores de control (LED)

Ilustración 3: Indicadores del panel de control. Un indicador LED verde encendido indica la presencia de corriente eléctrica, sea de la red de c.a. o de la batería externa. Una condición de baja prioridad se indica por un LED amarillo encendido (sin una alarma acústica). Una alarma acústica sonará bajo condiciones de alarma de prioridad media y alta. Una alarma de prioridad media se indica por un LED amarillo parpadeante, junto con una alarma acústica que pita 3 veces a intervalos de 25 segundos. Una alarma de prioridad alta se indica por un LED rojo parpadeante,

14

junto con una alarma acústica que pita 5 veces a intervalos de diez segundos. En la sección de Localización y reparación de averías en la página 47 podrá encontrar posibles causas de la aparición de indicadores visuales y acústicos además de medidas correctoras.

ADVERTENCIA: El KnightStar 330 no dispone de una alarma acústica para avisar que el paciente ha dejado de respirar.

Unidad de salida de aire del KnightStar 330

La unidad de salida de aire del KnightStar 330 comprende la salida de aire y el filtro de aire de salida, opcional. Salida de aire: puerto cónico de 22 mm donde se conectan el circuito del paciente y el filtro de aire de salida, opcional. Filtro de aire de salida opcional: Filtra pequeños contaminantes (bacterias) del suministro de aire. Este filtro desechable y de un solo uso retiene bacterias de 0,2 micras o más. Este filtro es desechable y debe cambiarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

Filtro de aire de salida, opcional

Ilustración 4: Filtro de aire de salida, opcional.

15

Filtro de entrada de aire

El filtro de entrada de aire evita que los contaminantes grandes (polvo y pelusa) que hay en el aire entren en el dispositivo. Este filtro tiene una eficiencia de 90 % o más a 20 micras. Es reutilizable, también se incluye un filtro de repuesto. Consulte las Instrucciones de limpieza en la página 45. Hay un deflector removible de plástico instalado sobre el filtro de entrada para reducir el nivel de sonido. La ilustración 5 muestra la entrada del aire, el filtro y el deflector. Entrada de aire Entrada de ar

Deflector Deflector

Filtro de entrada de aire Filtro de entrada de ar (repuesto disponible) (reserva disponível

Ilustración 5: Parte trasera del KnightStar 330 que muestra la entrada del aire, el filtro y el deflector.

16

KnightStar 330 Conectores

Los conectores de la parte posterior del KnightStar 330 se muestran en la ilustración 6.

RS-232

Conector de la alimentación por batería

Conector de la alimentación c.a. de red

Ilustración 6: KnightStar 330 Conectores. Conector del cable de alimentación c.a. de red: Conexión de entrada de corriente. El dispositivo funciona con 100 a 240 V~ a 50 ó 60 Hz. RS-232: Este enchufe se usa para comunicaciones remotas con el dispositivo. Conector de batería externa: Utilizado para conectar una batería externa opcional de 12V , o para su uso en el coche (mediante un adaptador para el mechero de coche), cuando no se dispone de alimentación c.a. de red.

17

Configuración del sistema

Esta sección describe cómo preparar el sistema KnightStar 330 para su utilización. El sistema KnightStar 330 está diseñado para su utilización en diferentes entornos. Los parámetros del paciente y los datos se introducen o se muestran en el panel de control en la parte superior del dispositivo. En el laboratorio del sueño, el control remoto opcional permite el control y la monitorización lejos del dispositivo. La conexión entre el control remoto y la unidad del KnightStar 330 se realiza mediante un cable que se conecta a la parte posterior del dispositivo.

Desembalaje

Nota: puede recibir los accesorios del KnightStar 330 poniéndose en contacto con su representante del Servicio de atención al cliente de Puritan Bennett.

Guarde todo el material de embalaje. El ventilador debe transportarse siempre en el material de embalaje suministrado. Si necesita cambiar algún elemento de embalaje, póngase en contacto con Puritan Bennett. Los componentes que se utilizan en el procedimiento de configuración se identifican en la siguiente ilustración. Ventilador KnightStar 330 a dos niveles

Tubo y línea de presión proximal

Cable de alimentación

Filtro de aire de salida, opcional

Filtro de aire de entrada con repuesto

Ilustración 7: Componentes KnightStar 330 utilizados en el proceso de configuración.

18

Autotest de encendido

Para asegurar un funcionamiento adecuado del KnightStar 330, se realiza un autotest de encendido automático cada vez que se enciende el dispositivo. Puede observar un periodo de tiempo breve, de 9 segundos de duración, después de pulsar el botón de encendido/apagado antes de poder utilizar el KnightStar 330. Cuando encienda el KnightStar 330, éste muestra el aviso de derechos de autor (copyright), nombre del fabricante, y la versión del programa antes de iniciar su funcionamiento normal, entonces pita y hace parpadear a los indicadores (LEDs). Si esta secuencia no transcurre adecuadamente, solicite servicio.

ADVERTENCIA: Si los indicadores acústicos de la unidad no funcionan, será necesaria una revisión de la misma por personal cualificado.

19

KnightStar 330 Modos de funcionamiento

El KnightStar 330 funciona en uno de los tres modos que se muestran en la tabla 2.

Tabla 2: Modos de funcionamiento Modo

Descripción

A/C

I/E PAP con una frecuencia respiratoria ajustable y relación I:E. Si el dispositivo no es capaz de registrar los esfuerzos respiratorios o la frecuencia de respiración espontánea del paciente desciende hasta la frecuencia de apnea prescrita o por debajo de la misma, el dispositivo realizará un ciclo en los niveles prescritos de presión y relación I:E. Si la frecuencia de apnea realiza un ciclo durante cinco respiraciones continuas, el símbolo f aparecerá en la esquina inferior izquierda de la pantalla y se iluminará el LED amarillo. El símbolo f y el LED amarillo permanecerán encendidos hasta que el paciente respire por sí mismo. Cuando la frecuencia respiratoria está realizando un ciclo, los datos del paciente para "f" e "I:E" serán los valores de los parámetros prescritos.

I/E PAP

Presión positiva de la vía aérea de inspiración/espiración con ajuste predeterminado a EPAP. Esto ocurre cuando no se detecta inspiración en el periodo medio de inspiración añadiendo cinco segundos. Al llegar a esta condición, el dispositivo automáticamente pasará al parámetro EPAP seleccionado (el intervalo de parámetros es de 3 a 20 cmH2O). Cuando el dispositivo se encuentra en la presión EPAP para el tiempo medio de inspiración añadiendo 5 segundos, los datos del paciente también adoptarán de forma predeterminada los valores establecidos. Cuando se detecta un evento inspiratorio, el dispositivo reanudará el funcionamiento normal. Cuando se produce la situación de valores predeterminados, los datos del paciente serán los siguientes: f = 0 bpm (respiraciones por minuto) P = parámetro EPAP Vt =0 litros Fuga = 0 l/min

V =0 l/min I:E = relación 1:0,0 CPAP

Presión positiva continua en la vía aérea: Se suministra presión continuamente al nivel fijado.

20

Modos/ parámetros

Cada modo activa un conjunto diferente de parámetros del sistema. La tabla 3 enumera los modos y sus correspondientes parámetros.

Tabla 3: Modos/parámetros CPAP

I/E

A/C

CPAP

IPAP

IPAP

Volumen de la alarma

EPAP

EPAP

Alarma de fugas

Sensibilidad IPAP

Frecuencia respiratoria y parámetro respiratorio de respaldo ( f )

Retardo antes de la rampa (curva de transición)

Sensibilidad EPAP

Relación I:E

Duración de la rampa

Tiempo de aumento

Sensibilidad IPAP

Presión de inicio

Volumen de la alarma

Sensibilidad EPAP

Parámetro de fugas

Alarma de fuga

Tiempo de aumento

Alarma de presión baja

Volumen de la alarma

Alarma de presión alta

Alarma de fuga

Retardo antes de la rampa

Parámetro de la alarma de presión baja

Duración de la rampa

Parámetro de la alarma de presión alta

Presión de inicio

Retardo antes de la rampa

Parámetro de fugas

Duración de la rampa Presión de inicio Parámetro de fugas

21

Símbolos que aparecen en la pantalla del KnightStar 330

Los símbolos que se muestran en la tabla 4 aparecen en la pantalla del KnightStar 330 durante el funcionamiento del dispositivo.

Tabla 4: Símbolos en la pantalla Símbolo

Nombre

Símbolo

Símbolos en la pantalla, al iniciar

SN

Parámetros (continuación)

Total de horas en funcionamiento

Parámetro del tiempo de aumento

Tiempo total de cumplimiento (uso en horas)

Nivel del volumen de la alarma

Número de serie

Modos

CPAP I/E

Parámetro de la alarma de fuga

L

Número de identificación del paciente (12 dígitos)

A/C

Nombre

P

Parámetro de la alarma de presión baja

P

Parámetro de la alarma de presión alta

Modo de control asistido

Retardo antes del inicio de la rampa

Modo de la presión positiva continua en las vías aéreas o parámetro de la presión

Duración de la rampa

Modo Inspiratorio/Espiratorio PAP

P

Parámetros medidos

Presión al inicio de la rampa Fuga en la interface (mascarilla) / tipo (1 a 6)

L

f

Frecuencia respiratoria (también el parámetro de respaldo de la frecuencia respiratoria en el modo A/C)

Alarmas

P

Presión actual

P

Condición de alarma por presión alta

Vt

Volumen tidal (volumen corriente)

P

Condición de alarma por presión baja

L

Tasa de fuga

##

Mal funcionamiento (código de error de uno o dos dígitos, ##, denota el tipo de alarma)

V

Valor máximo del flujo de inhalación

L

Condición de la alarma de fugas

I:E

Relación del tiempo de inspiración y el tiempo de espiración (también un parámetro en el modo A/C)

f

Frecuencia respiratoria de respaldo activa

22

Tabla 4: Símbolos en la pantalla (continuación) Símbolo

Nombre

Símbolo

Parámetros

Nombre Mensajes de situación

IPAP

Presión inspiratoria

Retardo de la rampa activo

EPAP

Presión espiratoria

Modo de bloqueo inactivo

ISENS

Sensibilidad inspiratoria

Modo de bloqueo activo

ESENS

Sensibilidad espiratoria

Alarma enmudecida

23

Preferencias en la visualización del KnightStar 330

La tabla 5 proporciona una descripción de las seis pantallas numéricas que se ven en el visualizador del panel de control junto con una explicación de cómo se las genera. Los datos del paciente se actualizan en cada respiración.

Tabla 5: Parámetros medidos Pantalla

Descripción

f

Frecuencia respiratoria - Este valor refleja los puntos de disparo de la inspiración y de la espiración del sistema basados en los esfuerzos respiratorios del paciente. El valor mostrado es la media móvil en cuatro respiraciones de la suma de la inspiración y la espiración Intervalo: 0 a 60 bpm

P

Unidad de medida: respiraciones por minuto

Presión actual Intervalo: 3–35 cmH2O

Unidad de medida: cmH2O

Nota: 1 cmH2O=0,98 hPa Vt

Volumen tidal estimado – Este valor se calcula para cada respiración detectada y se muestra como media móvil de cuatro respiraciones. El flujo del sistema está integrado durante la parte inspiratoria del ciclo respiratorio, siendo sustraida la fuga estimada. Intervalo: 1 a 2000 ml

L

Fuga estimada – Mediante la señal del sensor del flujo interno del dispositivo, se determina una media para la señal de flujo. Este valor medio en un sistema libre de fugas representaría el flujo ventilatorio, y si a este valor se le resta la frecuencia de fuga del orificio de purgado estándar (dependiendo de la configuración de fugas) se obtiene el valor de fuga mostrado. Valores superiores a "0" indicarían una interface mal acomodada. El valor se muestra como media móvil de cuatro respiraciones. Intervalo: 1 a 100 l/min

V

Unidad de medida: litros por minuto (l/min)

Flujo inspiratorio máximo estimado – Este valor se calcula a través de la señal de un sensor que detecta el flujo interno máximo para cada inspiración. De este valor máximo se sustrae la fuga estimada. Este valor se calcula para cada respiración detectada y se muestra como media móvil de cuatro respiraciones. Esta medición se muestra en la pantalla secundaria presionando el botón con la flecha hacia arriba cuando se está en la operación normal. Intervalo: 1 a 100 l/min

I:E

Unidad de medida: mililitros

Unidad de medida: litros por minuto (l/min)

Relación inspiración:espiración – Este valor refleja los puntos de disparo de la inspiración y la espiración del sistema basados en los esfuerzos respiratorios del paciente. El valor mostrado es la media móvil de cuatro respiraciones. Esta medición se muestra en la pantalla secundaria presionando el botón con la flecha hacia arriba cuando se está en la operación normal. Intervalo: 1:0,0 a 1:9,9

Unidad de medida: No aplicable

24

NOTAS: (1) Los intervalos especificados se obtuvieron en ambiente seco y determinadas condiciones de temperatura ambiente y presión (ATPD). (2) El valor más alto del flujo máximo (hasta 100 litros por minuto) se limita a medida que aumentan las fugas de las interfaces (mascarillas).

25

Modificación de los parámetros del dispositivo

Los parámetros de prescripción del paciente pueden programarse utilizando el panel de control de la parte superior del KnightStar 330, ó mediante el control remoto opcional. Los parámetros del dispositivo se enumeran en la tabla 6, mostrando de forma sombreada los parámetros a los que el paciente tiene acceso.

NOTA: Para conmutar entre el modo de acceso del clínico (predeterminado) y el modo de acceso del paciente (modo de bloqueo "Lockout") presione simultáneamente los botones Modo y Flecha arriba durante 2 segundos.

Para cambiar los parámetros a los que tiene acceso el clínico, siga los pasos siguientes: 1.

Presione le botón Modo para seleccionar el modo de funcionamiento deseado (CPAP, I/E, o A/C).

2.

Presione el botón Parámetros para seleccionar el parámetro que desea cambiar.

3.

Mediante los botones Aumentar y Disminuir puede cambiar el valor del parámetro seleccionado.

4.

Para cambiar un parámetro diferente, repita los pasos 2 y 3. Cuando se han mostrado las cuatro pantallas de parámetros, cuando no se ha pulsado ningún botón durante 60 segundos o cuando se ha presionado el botón Modo, se abandona el modo Parámetros y aparece la pantalla principal.

26

Tabla 6: Parámetros del KnightStar 330 Parámetro

Descripción

Valor

Accesibilidad

Modo

CPAP

Nivel de presión CPAP

3-20 cmH2O (aumentos de 1 cmH2O)

Panel superior, control remoto, PC, módem

Sólo CPAP

IPAP

Presión durante la inspiración

3-30 cmH2O (aumentos de 1 cmH2O)

Panel superior, control remoto, PC, módem

Sólo I/E o A/C

EPAP

Presión durante la espiración

3-20 cmH2O (aumentos de 1 cmH2O)

Panel superior, control remoto, PC, módem

Sólo I/E o A/C

Frecuencia respiratoria de apnea

Frecuencia de respiraciones iniciadas por la máquina

3–30 bpm (incrementos de 1 bpm)

Panel superior, control remoto, PC, módem

Sólo A/C

Relación I:E

Relación entre el tiempo de inhalación y los tiempos de exhalación de la frecuencia respiratoria de respaldo

De 1:1,0 a 1:4,0 (en incrementos de 0,5)

Panel superior, control remoto, PC, módem

Sólo A/C

Sensibilidad de inspiración

Sensibilidad a la cual el dispositivo cambia de EPAP a IPAP

1–5 (1 es el más sensible y 5 el menos sensible)

Panel superior, control remoto, PC, módem

Sólo I/E o A/C

Sensibilidad de espiración

Sensibilidad a la cual el dispositivo cambia de IPAP a EPAP

1–5 (1 es el más sensible y 5 el menos sensible)

Panel superior, control remoto, PC, módem

Sólo I/E o A/C

Tiempo de aumento

Tasa de aumento de presión

1–5 (1 es el parámetro más rápido y 5 el más lento)

Panel superior, control remoto, PC, módem

Sólo I/E o A/C

Volumen de alarma

Volumen

0–3 (0=Apagado, 3=Más alto)

Panel superior, control remoto, PC, módem

Todos

Alarma de fuga

Tasa de fuga de aire antes de que suene la alarma

50–100 litros por minuto (incrementos de 1 l/min); 0=Apagado

Panel superior, control remoto, PC, módem

Todos

Alarma de presión baja

Presión inferior a la establecida por el parámetro IPAP a la cual sonará una alarma

1 cmH2O por debajo del parámetro de IPAP a 1 cmH2O por encima de EPAP (en incrementos de 1 cmH2O); 0 = Apagado.

Panel superior, control remoto, PC, módem

Sólo I/E o A/C

Alarma de presión alta

Presión superior a la establecida por el parámetro IPAP a la cual sonará una alarma

1 cmH2O por encima del parámetro de IPAP a 35 (en incrementos de 1 cmH2O); 0 = Apagado.

Panel superior, control remoto, PC, módem

Sólo I/E o A/C

27

Tabla 6: Parámetros del KnightStar 330 (continuación) Parámetro

Descripción

Valor

Accesibilidad

Modo

Tiempo de retardo

Tiempo de retardo antes del inicio automático del dispositivo

0–30 minutos (en incrementos de 5 minutos)

Panel superior, control remoto, PC, módem

Todos

Duración de rampa

Tiempo que tarda el dispositivo en iniciar la presión de funcionamiento prescrita

0–30 minutos (incrementos de 5 minutos)

Panel superior, control remoto, PC, módem

Todos

Presión de inicio

Presión a la cual la unidad comienza la secuencia de rampa de retardo

3-20 cmH2O (aumentos de 1 cmH2O)

Panel superior, control remoto, PC, módem

Todos

Interface (mascarilla) fuga/tipo

Tasa de fuga (deseada) del orificio de purgado de la interface del paciente

1–6 (1 es el valor de fuga más bajo y 6 el más alto)

Panel superior, control remoto, PC, módem

Todos

Identificador de paciente

Identificador de paciente único

12 dígitos

PC, módem

Todos

Horarios de marcado

El dispositivo de reloj de fecha y hora llama al representante de asistencia sanitaria a domicilio

7 días a la semana 24 horas al día

PC, módem

Todos

El dispositivo marca el número de teléfono

Número de teléfono para que el dispositivo llame al representante de asistencia sanitaria a domicilio.

No aplicable

PC, módem

Todos

Reloj interior

Reloj utilizado por el dispositivo

Reloj de 24 horas

PC, módem

Todos

28

Pruebas de las alarmas

Antes de operar el KnightStar 330, puede probar la alarma de presión baja, la alarma de presión alta, y la alarma de fuga. Siga estos pasos para probar estas alarmas: 1.

Alarma de presión baja

En el modo I/E, fije la alarma de presión baja en 1 cmH2O por encima de la presión EPAP. Quite la tubería de la salida. La alarma de presión baja deberá sonar aproximadamente a los 10 segundos. 2.

Alarma de presión alta

En el modo I/E, fije la alarma de presión alta a 1 cmH2O por encima de la presión IPAP. Use una fuente de presión externa, y presurice el circuito durante 10 segundos. La alarma de presión alta debe sonar. 3.

Alarma de fuga

En el modo I/E, con una fijación umbral de la alarma de fuga a 50 litros por minuto, quite la interface de la tubería, y fije la alarma de la presión baja a "0". Si el sistema está funcionando correctamente, una alarma indicará una fuga de aire después de aproximadamente 60 segundos.

29

Fijación de los parámetros de prescripción

Todos los parámetros de prescripción del KnightStar 330 deben programarse. Revise la prescripción del médico, y siga estos pasos: 1.

Seleccione la interface adecuada.

2.

Explíquele al paciente la terapia propuesta, y hágale sentirse tranquilo respecto al procedimiento.

NOTA: Para un funcionamiento óptimo, eche a andar el sistema KnightStar 330 antes de poner la mascarilla o interface.

3.

Fije el modo de acuerdo con la prescripción del médico (CPAP, I/E PAP, o A/C). Si no hay prescripción (por ejemplo en un ambiente de laboratorio de sueño) comience con presiones bajas de IPAP de 5 a 10 cm H2O, y una presión EPAP de 3 cm H2O.

NOTA: Al cambiar de I/E PAP o de A/C a CPAP, el valor de la CPAP volverá al valor de fábrica (default) fijado para la IPAP. Presione el botón de parámetros y use los botones de Flecha arriba o Flecha abajo para cambiar el parámetro CPAP.

4.

Fije la frecuencia respiratoria al mínimo necesario para el mantenimiento del paciente. Comience con 12 bpm (respiraciones por minuto) (sólo en el modo A/C).

5.

En el modo A/C, fije la relación I:E según las indicaciones de su médico.

ADVERTENCIA: Puede haber cierta reinhalación de CO2 durante la operación normal del KnightStar 330, en especial a presiones bajas en las vías aéreas. Cuando se use el modo A/C, se recomienda una relación I:E de 1:2 ó mayor para reducir la posibilidad de la reinhalación de CO2.

30

6.

Fije la sensibilidad IPAP (ISENS) a 2 ó 3 para empezar.

7.

Fije la sensibilidad EPAP (ESENS) a 2 ó 3 para empezar.

NOTA: Consulte las próximas secciones para ver más información sobre la Sensibilidad Inspiratoria y Espiratoria, y sobre el Tiempo de aumento.

8.

Fije el tiempo de aumento, el volumen de la alarma, la alarma de fuga, las alarmas de las presiones baja y alta, el tiempo de retardo antes de la rampa, duración de la rampa, presión de inicio de rampa, y los parámetros de fuga de la mascarilla según se requiera.

9.

Inicie una ventilación de presión positiva no invasiva (NPPV), mientras sujeta con suavidad la interface para que ésta se mantenga en su sitio.

10. Una vez que el paciente se sienta cómodo, fije la interface con ayuda de las cintas de sujeción correspondientes. Evite un ajuste demasiado apretado.

Ajuste de sensibilidad

Una parte importante del KnightStar 330 es la sensibilidad ajustable del disparador tanto para la inspiración como la espiración. Los clínicos deberían ajustar la sensibilidad necesaria de forma que el KnightStar 330 realice el ciclo con el esfuerzo respiratorio del paciente.

Sensibilidad Inspiratoria

Un parámetro con valor de 1 es la fijación más sensible en el KnightStar 330 y una fijación de 5 es la menos sensible. La sensibilidad inspiratoria debe ajustarse para la comodidad del paciente con el fin de mejorar el cumplimiento. Un parámetro inspiratorio que sea demasiado sensible causa el autociclaje, el cual podría resultar incómodo para el paciente.

31

NOTA: El autociclaje se refiere a una respiración suministrada automáticamente que no fue iniciada por el paciente.

Sensibilidad Espiratoria

El gráfica siguiente ilustra los efectos al cambiar la sensibilidad espiratoria en el KnightStar 330.

Esp. SENS 1 55%

Esp. SENS 3 32%

Flujo suministrado

Esp. SENS 2 44%

Esp. SENS 5 18%

Esp. SENS 4 25%

El volumen suministrado potencial incrementa con un parámetro de dsisparo espiratorio más alto

Tiempo

Ilustración 8: Ilustración 8: Los efectos al cambiar la sensibilidad espiratoria en el KnightStar 330. Como se muestra en la ilustración 8, un parámetro con valor de 1 es el más sensible, y causa que el KnightStar 330 inicie el ciclo de la fase espiratoria rápidamente. Un parámetro con valor de 5 es el menos sensible, y el flujo inspiratorio necesita disminuir en forma significativa antes de que el KnightStar 330 inicie el ciclo de la fase espiratoria. Entre más tarde el dispositivo en iniciar el ciclo de la fase espiratoria, mayor el volumen tidal que se suministra al paciente.

32

La sensibilidad espiratoria se puede ajustar mediante la evaluación del paciente. Si los tiempos inspiratorios parecen exceder los esfuerzos inspiratorios del paciente, se puede fijar una sensibilidad espiratoria más baja y se puede observar al paciente para ver si hay señales de un aumento en su comodidad. Si parece que la respiración está terminando prematuramente, se puede fijar una sensibilidad espiratoria más alta y revalorizar tanto la comodidad del paciente como el efecto en el volumen tidal.

33

Tiempo de aumento

La siguiente gráfica muestra el "tiempo de aumento" para los valores de parámetro 1, 3 y 5.

Presión (cm H2O)

Presión objetivo

Presión; Aumento = 1 Presión; Aumento = 3 Presión; Aumento = 5

Tiempo (segundos) Ilustración 9: Presiones de las formas de onda de la respiración del tiempo de aumento con parámetros de 1, 3 y 5. Un parámetro de 1 causa que la presión aumente más rápido que un parámetro de 5. Los pacientes con demandas inspiratorias agresivas podrían sentirse más cómodos con un parámetro de 1 ó de 2. Algunos pacientes se sienten más cómodos con un aumento más moderado hacia la presión requerida, para estos pacientes un parámetro de 4 ó 5 podría resultar mejor. Un parámetro de 3 representa la tasa intermedia del cambio de presión. Las líneas punteadas en la ilustración 9 muestran la cantidad relativa del tiempo requerido para que las presiones alcancen sus valores máximos de acuerdo con los parámetros del tiempo de aumento.

34

Aplicación y utilización clínica

La ilustración 10 muestra el sistema del KnightStar 330 configurado para el uso. Antes de cada uso, asegúrese de que el sistema se ha conectado tal como se describe en Configuración del sistema en la página 18.

Ilustración 10: Configuración habitual para el cuidado del paciente con el KnightStar 330.

35

El dispositivo debería instalarse en la habitación del paciente sobre una superficie estable.

ADVERTENCIA: Cuando el KnightStar 330 está apagado, se guardan los parámetros más recientes. Para evitar la exposición del paciente a parámetros inapropiados, revise todos los parámetros antes de conectar el sistema al paciente.

Conexión del dispositivo al paciente

Al conectar el KnightStar 330 por primera vez siga los pasos siguientes: 1.

Encienda la unidad.

2.

Explíquele al paciente que usted le va a ayudar a colocarse la mascarilla en la nariz, y que la sostendrá en su lugar hasta que él/ella se sienta confortable. La característica de retardo/ rampa también se puede utilizar para brindar mayor comodidad al usar el KnightStar 330 por primera vez.

3.

Observe al paciente y revise el ajuste de la mascarilla y si hay fugas.

4.

Tome nota de la tasa de fuga estimada. (El valor de fuga se muestra automáticamente). Utilice esta cifra como referencia de línea de base durante el periodo de evaluación. Compruebe periódicamente la tasa de fuga estimada para asegurarse de que el valor no ha aumentado significativamente debido a las fugas. Las fugas pueden deberse a un mal ajuste, desplazamiento o defectos de los tubos o interfaces.

36

Salida de aire

Línea de presión proximal

Filtro de aire de salida opcional

Ilustración 11: Conexión de los componentes del dispositivo.

ADVERTENCIA: Utilice sólo accesorios aprobados por Puritan Bennett junto con el ventilador KnightStar 330 a dos niveles. El uso de otros accesorios puede provocar daños en la unidad y poner en peligro al paciente.

37

Valoración de la terapia

En la valoración de las presiones para aplicar la terapia del paciente el clínico debería seguir los pasos siguientes: 1.

Dosifique la presión inspiratoria (IPAP) en incrementos de 2 cmH2O hasta lograr el resultado deseado para el paciente (v.g., menor uso de los músculos accesorios, frecuencia respiratoria disminuida, etc.)

2.

Dosifique la EPAP o la PEEP según se necesite para mejorar la oxigenación o para superar la auto-PEEP, y para facilitar la activación por el paciente. (EPAP y PEEP son sinónimos en lo que se refiere a la cantidad de presión residual en la vía de respiración al final del ciclo espiratorio.)

3.

Si fuera necesario, añada hasta 15 litros por minuto de oxígeno suplementario.

4.

Continúe con la preparación y tranquilización del paciente mediante ajustes que mejoren la aceptación del procedimiento por el paciente.

5.

Ajuste el retardo y la rampa, de acuerdo con el nivel de confort del paciente.

NOTA: Tal vez desee desactivar el retardo una vez colocada la interface (mascarilla) si el paciente tiene aflicción respiratoria y/o hipóxica.

38

Uso del humidificador opcional

Cuando el paciente experimenta trastornos nasales debido al reducido nivel de humedad del aire entrante, el KnightStar 330 puede utilizarse con un humidificador. Para utilizar un humidificador siga los pasos siguientes: 1.

Coloque el KnightStar 330 sobre la caja protectora del humidificador.

Depósito

2.

Retire el depósito de la caja protectora y llénelo hasta la LÍNEA DE LLENADO con agua destilada o esterilizada. El depósito tiene capacidad para almacenar agua durante una noche.

Línea de llenado Filtro de aire de salida opcional

3.

Deslice el depósito de nuevo en la caja protectora.

4.

Conecte el tubo corto del humidificador entre el KnightStar 330 y la entrada del depósito.

39

ADVERTENCIA: Evite que el KnightStar 330 u otros aparatos eléctricos entren en contacto con el agua. Para evitar descargas eléctricas desconecte el aparato de la fuente de alimentación si existe la posibilidad de que el agua penetre en el KnightStar 330. No llene el depósito cuando está dentro de la caja protectora. Utilice sólo agua destilada o esterilizada para llenar el depósito.

NOTA: Para obtener más información sobre el funcionamiento, la conexión y la limpieza consulte las instrucciones incluidas en el humidificador.

40

Utilización de oxígeno suplementario

Si el médico considera que un paciente necesita oxígeno suplementario debería determinarse la tasa de flujo del oxígeno mediante oximetría. El oxígeno puede valorarse bien directamente en la interface del paciente o mediante el uso de un adaptador de O2 suplementario. Para administrar oxígeno con el sistema KnightStar 330 es posible valorar el oxígeno con un adaptador de O2 entre el filtro de salida opcional y el circuito del paciente, en la salida del ventilador o en la interface.

Conexión de oxígeno al dispositivo

Conectar el adaptador de oxígeno a la salida de aire o, si existe, al filtro de aire de salida opcional. Conectar el tubo de administración de oxígeno al puerto pequeño en el adaptador de oxígeno tal y como se muestra en la ilustración 12. El tubo de administración de oxígeno también puede conectarse directamente a la interface del paciente si está dotada de un puerto pequeño.

ADVERTENCIA: A un flujo establecido de oxígeno suplementario, FiO2 variará dependiendo de los parámetros de presión, el patrón respiratorio del paciente, la selección de la interface y las características de fuga de la interface del paciente.

ADVERTENCIA: Siempre debe tener en cuenta todas las normas de seguridad e incendio relacionadas con el uso de oxígeno. El oxígeno acelera fuertemente la combustión. No fume ni tenga una llama encendida en una habitación donde se utiliza oxígeno.

41

ADVERTENCIA: Encienda siempre el sistema antes de comenzar con la oxigenoterapia. Detenga el flujo de oxígeno antes de apagar el sistema. La entrada de oxígeno al interior del tubo del ventilador puede implicar riesgo de incendio debido al acúmulo de oxígeno en el interior del dispositivo. No utilice oxígeno suplementario en tasas de flujo superiores a 15 l/min.

Salida de aire

Puerto

Adaptador de oxígeno

Filtro de aire de salida

Ilustración 12: Conexión del adaptador de oxígeno a la salida de aire.

42

Reinspiración de dióxido de carbono

Todos los dispositivos CPAP y de dos niveles pueden ocasionar un aumento de la cantidad de CO2 inspirado debido a que el aire espirado es obligado a volver al tubo de suministro. El aire espirado se purga a través del orificio o de los orificios de purgado de la interface. La cantidad de CO2 reinspirado variará dependiendo de los parámetros de presión, el patrón respiratorio del paciente, la selección de la interface y las características de fuga de la interface del paciente.

ADVERTENCIA: Es posible que ocurra la reinspiración de cierta cantidad de CO2 durante el funcionamiento normal del KnightStar 330, sobre todo cuando la presión de las vías aéreas es baja. Cuando utiliza el modo A/C, se recomienda una relación I:E de 1:2 ó superior para reducir la posibilidad de la reinspiración de CO2. Se realizó una prueba de la reinspiración mediante un monitor de muestreo de CO2 colocado en la nariz durante la respiración de un adulto sano a través de una interface ADAM™ o Breeze™. Los resultados de esta prueba se muestran en la tabla tabla 7. Tabla 7: Resultados de la prueba de reinspiración de C02 IPAP

EPAP

Vt

BPM

I:E

Resultado

15

3

1,2

14

1:2,2

El CO2 no fue eliminado por completo antes del comienzo de la inspiración.

15

5

0,8

15

1:2,3

El CO2 descendió rápidamente al comienzo de la inspiración.

15

7

0,9

15

1:2,5

El CO2 se eliminó rápidamente al comienzo de la inspiración.

15

9

0,8

15

1:2,4

El CO2 se eliminó 1,4 segundos antes del comienzo de la inspiración.

Nota: KnightStar 330 está diseñado para mostrar "0" fugas basadas en un parámetro de fuga apropiado a una interface determinada. Las interfaces distintas a ADAM o Breeze pueden mostrar un valor de fuga positivo, a menos que el parámetro de fuga esté ajustado para ese dispositivo.

43

En las condiciones de ensayo que se enumeran en la tabla 7, la reinspiración de CO2 fue mínima cuando la presión EPAP era superior a 5 cmH2O. La reinspiración variará dependiendo de la frecuencia respiratoria, el volumen tidal, la relación I:E y la presión EPAP. La presión IPAP afectará a la reinspiración en menor grado. El flujo del orificio de purgado es un factor importante a la hora de eliminar el CO2 del circuito. En general, para cualquier conjunto de condiciones específicas, cabe esperar que las interfaces con flujos de orificio de purgado superiores reducen la cantidad de CO2 residual del circuito. Puritan Bennett dispone de interfaces con flujos de orificio de purgado superiores que la interface ADAM. Los flujos de purgado para interfaces de Puritan Bennett se muestran en la tabla 8. Es importante proporcionar al paciente una interface que sea cómoda y que administre un tratamiento apropiado. Cada interface tiene características diferentes de ajuste y espacio muerto. Estos son factores importantes a tener en cuenta a la hora de elegir una interface. Tabla 8: Flujos de purgado para varias interfaces Flujo del orificio de purgado (l/min) a 3 cmH2O

Flujo del orificio de purgado (l/min) a 15 cmH2O

Parámetro de fuga

ADAM™

12

25

2

Breeze™

13

30

3

Companion®

14

34

5

SoftFit® y SoftFit Ultra

16

35

5

Sullivan® Modular

19

40

6

Modelo de interface

44

Tabla 9: Flujo de purgado a 15 cmH2O

Parámetro de fuga

Flujo del orificio de purgado (l/min) a 15 cmH2O

1

23

2

27

3

31

4

33

5

35

6

42

La tabla 9 muestra los valores de fuga del orificio de purgado asociados a parámetros de fuga diferentes. Es importante seleccionar el parámetro correcto de fuga para una interface dada de forma que el dispositivo mostrará el volumen tidal y la fuga correctos. Para interfaces de fabricantes diferentes a Puritan Bennett, póngase en contacto con ellos para obtener instrucciones y utilice la tabla 9 para seleccionar el parámetro de fuga correcto.

Instrucciones de limpieza

Para aumentar la vida de su equipo es importante que limpie todos los componentes regularmente. No deben utilizarse métodos de limpieza diferentes a los aquí indicados. El KnightStar 330 no requiere más mantenimiento que la limpieza regular.

Limpieza exterior ADVERTENCIA: Desconecte siempre la unidad de la fuente de alimentación eléctrica antes de limpiarla. No deje entrar agua al interior de la unidad y no la abra. Limpie las superficies del KnightStar 330 frotándolas con un paño humedecido en agua jabonosa tibia y séquelo a continuación.

45

Limpieza del filtro de entrada

Sustitución del filtro de salida de aire opcional

Inspeccione el filtro de entrada con frecuencia retirando el deflector de entrada. 1.

Lave el filtro de entrada con agua jabonosa tibia. Inspecciónelo con frecuencia y límpielo como mínimo una vez a la semana.

2.

Enjuague el filtro con abundante agua para eliminar todo el jabón.

3.

Seque el filtro con una toalla.

4.

Deje el filtro al aire para que se seque totalmente antes de volver a instalarlo o bien instale el filtro de repuesto.

5.

Reemplace el filtro si está rasgado o dañado.

6.

Vuelva a instalar el filtro en la parte posterior de la unidad.

7.

Vuelva a colocar el deflector.

Los filtros de salida de aire opcionales deben cambiarse regularmente ya que son un producto desechable. Son de un solo uso. Su representante del Servicio de atención al cliente de Puritan Bennett puede ayudarle a elegir el filtro de salida de aire opcional apropiado. Los filtros de salida de aire opcionales deben cambiarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Para lograr un rendimiento óptimo, utilice filtros aprobados por Puritan Bennett para el KnightStar 330.

46

Localización y reparación de averías

Cualquier evento inusual del sistema dará lugar a uno o todos de los siguientes acontecimientos: • • •

Visualización de un código de error Iluminación de LED amarillo o rojo Alarma acústica

Para apagar la alarma durante un minuto, presione el botón Silenciador de alarma. Una alarma de prioridad alta se indica por la iluminación de un LED rojo parpadeante acompañado de una alarma acústica que suena 5 veces a intervalos de 10 segundos. Una alarma de prioridad media se indica por la iluminación de un LED amarillo parpadeante acompañado de una alarma acústica que suena 3 veces a intervalos de 25 segundos. Una condición de alarma de prioridad baja se indica por la iluminación de un LED amarillo (sin alarma acústica). La iluminación de un LED verde indica la presencia de alimentación, bien de red o por batería externa. Las condiciones de alarma se muestran en la tabla 10.

ADVERTENCIAS: Responda de forma inmediata a todas las condiciones de alarma. En determinadas condiciones algunas alarmas pueden no producirse. Por ejemplo: (1) La alarma de fuga puede no producirse cuando no se detectan los esfuerzos respiratorios del paciente, como en caso de fugas excesivamente grandes. (2) La alarma de presión baja puede no producirse en caso de valor del umbral de alarma incorrecto o de resistencia en la vía aérea. Antes de su uso, compruebe todas las alarmas y configuraciones a fin de que funcionen correctamente.

47

Tabla 10: Condiciones de alarma Tipo

Prioridad

Descripción

Pantalla

Alarma Volumen

Condiciones de restablecimiento

Presión alta

Media

La presión de la interface supera el parámetro durante 10 segundos; LED amarillo parpadeante.

P

Ajustable 0–3: 0=Apagado; 3=Más alto

La presión desciende por debajo del límite de alarma.

Presión baja

Alta

La presión de la interface está por debajo del parámetro durante 10 segundos; LED rojo parpadeante.

P

Ajustable 0–3: 0=Apagado; 3=Más alto

La presión aumenta por encima del límite de alarma.

Fuga

Alta

La fuga estimada supera el parámetro durante 60 segundos; LED rojo parpadeante.

l

Ajustable 0–3: 0=Apagado; 3=Más alto

La tasa del flujo de fuga disminuye por debajo del límite de alarma.

Mal funcionamiento interno

Alta

Se ha detectado fallo interno; LED rojo parpadeante.

##

Siempre activado; Volumen=3

Conectado y desconectado. Restablecimiento si el dispositivo funciona normalmente.

Apnea

Baja

La frecuencia de respiración espontánea del paciente se mantiene en o está por debajo de la frecuencia respiratoria prescrita para 5 respiraciones en el modo A/C. El LED amarillo está encendido.

f

No aplicable

Se ha detectado respiración.

Registro lleno

Baja

El registro del cumplimiento se ha llenado completamente. El LED amarillo está encendido.

No hay alarma; sólo un LED.

No aplicable

Borre el registro del cumplimiento mediante un PC.

Corte de energía

Alta

Pérdida de alimentación c.a. de red y de batería externa. LED rojo parpadeante.

La pantalla está en blanco

Siempre activado; Volumen=3

Restablezca la alimentación de red o por batería.

Sobrepresión

Alta

Presión > 40 cmH2O. LED rojo parpadeante.

55

Siempre activado; Volumen=3

Conectado y desconectado. Restablecimiento si el dispositivo funciona normalmente.

48

Cuando se produzca un mal funcionamiento del sistema, utilice la tabla 11 para identificar posibles causas y soluciones. Tabla 11: Lista de control de localización y reparación de averías Problema

Indicadores

No hay flujo de salida de aire en el dispositivo.

No hay alarma ni aparece ningún símbolo.

Posible causa 1. Fallo electrónico interno. 2. Parámetros de prescripción dañados.

Acción correctora 1. Póngase en contacto con el proveedor de asistencia sanitaria a domicilio para su reparación. 2. Póngase en contacto con el proveedor de asistencia sanitaria a domicilio.

Bajo flujo de salida de aire del dispositivo.

No hay alarma ni aparece ningún símbolo.

1. Retardo activado. 2. Problema electrónico interno.

1. Desactive el retardo. 2. Póngase en contacto con el proveedor de asistencia sanitaria a domicilio para su reparación.

3. Entrada de aire al dispositivo bloqueada.

3. Retire la parte posterior del dispositivo de la pared y de otros objetos.

1. Conexión de cable de alimentación de red defectuosa. 2. Fallo de alimentación en la toma de pared.

1. Compruebe las conexiones del cable de alimentación en la parte posterior del dispositivo y en la toma de pared. 2. Compruebe si existe alimentación de red en la toma de pared. Si no existe, conecte baterías externas. Asegúrese que el LED verde en la parte superior del dispositivo está iluminado. El LED rojo deja de parpadear al reanudarse el funcionamiento desde el modo de espera.

Corte de energía.

La pantalla está en blanco. El LED rojo parpadea y la alarma suena. No hay LED verde.

Mal funcionamiento interno.

Alarma y LED rojo parpadeante. El símbolo mostrado es ## . El segmento ## es el código de error de 2 dígitos.

Problema electrónico interno.

Desconecte la alimentación de red y vuelva a conectarla. Si el problema persiste, póngase en contacto con el proveedor de asistencia sanitaria a domicilio para su reparación.

Sobrepresión.

Alarma y LED rojo parpadeante. El símbolo mostrado es 55 .

Problema electrónico interno.

Desconecte la alimentación de red y vuelva a conectarla. Si el problema persiste, póngase en contacto con el proveedor de asistencia sanitaria a domicilio para su reparación.

Presión alta.

Alarma y LED amarillo parpadeante. El símbolo mostrado P . es

Tubo doblado u obstruido.

Compruebe que el tubo no está doblado y que no existen acodamientos. Reemplace el dispositivo, el tubo o los accesorios, según el caso.

Presión baja.

Alarma y LED rojo parpadeante. El símbolo mostrado P . es

1. Fuga del circuito del tubo o el tubo está desconectado. 2. El tubo de presión proximal pequeño no está conectado al puerto cerca de la salida de aire del dispositivo.

49

1. Cambie las almohadillas o mascarilla de la interface. Compruebe las conexiones del tubo en la salida de aire del dispositivo y la interface del paciente. Si el tubo está pinchado o desconectado cámbielo o vuelva a conectarlo, según el caso. 2. Compruebe que la conexión del tubo es correcta. Desconecte el tubo y vuelva a instalarlo, según el caso.

Tabla 11: Lista de control de localización y reparación de averías (continuación) Problema

Indicadores

Posible causa

Acción correctora

Fuga del circuito.

Alarma y LED rojo parpadeante. El símbolo mostrado l . es

Fuga del circuito del tubo o el tubo está desconectado.

Cambie las almohadillas o mascarilla de la interface. Compruebe las conexiones del tubo en la salida de aire del dispositivo y la interface del paciente. Si el tubo está pinchado o desconectado cámbielo o vuelva a conectarlo, según el caso.

Frecuencia respiratoria baja.

Ninguna alarma. LED amarillo fijo. El símbolo mostrado es f .

La frecuencia respiratoria del paciente es menor que la del parámetro prescrito.

Si el paciente muestra dificultad respiratoria, póngase en contacto con el médico.

Registro de memoria lleno.

No hay alarma ni aparece ningún símbolo. LED amarillo fijo.

Memoria de registro de cumplimiento llena.

Póngase en contacto con el proveedor de asistencia sanitaria a domicilio.

50

Apéndice A: Lista de control de la instalación del KnightStar 330 Tabla 12: KnightStar 330 Lista de control de la instalación Apto ✔

No apto ✔

¿Existen abolladuras, arañazos o faltan piezas que pudieran indicar la caída del aparato o un uso inadecuado del mismo?





¿Falta el deflector de entrada?





Compruebe el estado del cable de alimentación de red.





Compruebe la presencia de restos de fluidos en el interior y alrededor de las aberturas y uniones de la caja protectora del KnightStar 330.





Asegúrese que el filtro de entrada está limpio y en su sitio.





Asegúrese de que se utiliza un nuevo filtro de aire de salida opcional.









Procedimiento Apariencia exterior general

Instalación del KnightStar 330 Asegúrese de que el KnightStar 330 está colocado de tal forma que en la parte posterior queda un espacio libre de como mínimo 2,5 cm. Conecte un extremo del cable de alimentación de red al panel posterior del KnightStar 330 y el otro extremo en la toma de pared de la alimentación de red. Pulse el botón de encendido. Los indicadores amarillo y rojo deben encenderse durante aproximadamente 1 segundo mientras que el verde permanece encendido.

PRECAUCIÓN: si aparece un código de error en la pantalla o permanece la activación de una alarma después del encendido del sistema, pulse el botón de apagado. Después pulse el botón de encendido y si el sistema falla de nuevo, el KnightStar 330 debe repararse antes de continuar con la instalación.

51

Tabla 12: KnightStar 330 Lista de control de la instalación (continuación) Apto ✔

No apto ✔













Establezca los siguientes parámetros: Modo: I/E PAP; IPAP:20 cmH2O; EPAP:10 cmH2O; ISENS:1; ESENS:1





Después de un espacio breve de tiempo, el KnightStar 330 debería comenzar el ciclado entre IPAP (20 cmH2O) y EPAP (10 cmH2O).





Aumente ESENS a 5. El KnightStar 330 debería comenzar un ciclado más lento.









Procedimiento Prueba funcional Con la unidad encendida, seleccione el modo CPAP y un volumen de alarma de 0. Establezca la presión de prescripción de CPAP a 3 cmH2O y después aumente la presión a 20 cmH2O. A medida que aumenta la presión debería poder oír el aumento de velocidad del ventilador del motor. Establezca el volumen de alarma en 1. Apague el KnightStar 330 y espere a que se detenga la rotación del motor. Encienda el KnightStar 330 y déjelo funcionar durante aproximadamente 3 minutos. l Compruebe que el indicador de alarma de FUGA está iluminado y que se activa la alarma acústica. Observe la esquina inferior izquierda de la pantalla. Apague el KnightStar 330. 1. 2. 3. 4.

Prueba de sensibilidad y presión Ajuste el circuito del paciente y el filtro bacteriano a la salida de aire. Ajuste la línea de presión proximal a la salida de presión. Ajuste la carcasa de calibración al final del circuito del paciente y conecte el circuito al manómetro. Encienda el KnightStar 330.

Tome nota de las presión de IPAP y EPAP con estos parámetros. Disminuya los parámetros de presión de IPAP y EPAP a intervalos de 3 cmH2O hasta que la presión establecida de IPAP sea de 14 cmH2O y la presión establecida de EPAP sea de 4 cmH2O. Tome nota de ambas presiones de salida IPAP y EPAP en cada intervalo. La presión de salida debería estar en 1 cmH2O en cualquiera de los parámetros de presión.

NOTA: la precisión de la presión de salida medida depende de la presión real/especificada del manómetro. Para una lectura apropiada, asegúrese de que el manómetro ha sido calibrado recientemente de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Restablezca la presión IPAP y EPAP hasta un valor de 20 y 10 cmH2O, respectivamente. Aumente ISENS a 5. El KnightStar 330 no debería ciclar a IPAP y debería permanecer en la presión EPAP (10 cmH2O).

52





Tabla 12: KnightStar 330 Lista de control de la instalación (continuación) Apto ✔

No apto ✔

Pulse el botón Retardo/Rampa y, mediante el manómetro, compruebe que la presión ha descendido a 4,0 cmH2O.





Compruebe que el símbolo de retardo









Procedimiento Prueba de retardo Establezca un tiempo de retardo de 5 minutos. Ajuste la presión de INICIO a 4,0 y pulse el botón Modo.

aparezca en la pantalla del KnightStar 330.

Comprobación del indicador de fallo de alimentación. Mientras que el KnightStar 330 está encendido y funcionando desconecte el cable de alimentación de red. Compruebe que la alarma acústica esté activada. Para silenciar la alarma, pulse el botón silenciador de alarma.

53

Apéndice B: Especificaciones de KnightStar 330 Características eléctricas

Voltaje nominal de entrada de c.a.: de 100 a 240 V~ Frecuencia nominal de entrada: de 50 a 60Hz Alimentación nominal de entrada: 140 VA El KnightStar 330 está diseñado para un funcionamiento continuo.

Duración de la batería externa

El KnightStar 330 puede funcionar con corriente continua de alimentación de un paquete de baterías externas de 12 voltios. La batería externa de 32 amperios/hora proporciona alimentación por lo menos durante 8 horas. Si fuesen necesarios, hay cables disponibles para conectar el KnightStar 330 al encendedor de un vehículo. Voltaje nominal de entrada: 12 V Corriente nominal de entrada: 6,0 A Alimentación nominal de entrada: 140 W

Funcionamiento

Presión de trabajo: de 3 a 30 cmH2O (1 cmH2O = 0,98 hPa) Límite de presión: 40 cmH2O Regulación de la presión estática: 4 a 30 cmH2O CPAP + 0,5 cmH2O Dos niveles + 1,0 cmH2O

Parámetros que se muestran del paciente

Vt: 20 ml + 20 % de la lectura (entre 50 y 2,000 ml) Valor máximo del flujo: 5 LPM + 20 % de la lectura (entre 1 y 100 LPM) Fuga: 5 LPM + 20 % de la lectura (entre 1 y 100 LPM) Frecuencia respiratoria: 1 BPM (respiraciones por minuto) (entre 1 y 50 BPM) Relación I:E: 15 % de la lectura (entre 1:1 y 1:9,9) Presión: 1 cmH2O + 10 % de la lectura (entre 3 y 35 cmH2O)

Ruido

30 dBA para IPAP/EPAP = 10 cmH2O (medido a 1 m frente al dispositivo)

Resistencia del circuito

Inspiratoria: 0,9 cmH2O a 60 l/m 0,2 cmH2O a 30 l/m

Características físicas

Tamaño del dispositivo: 9,52 cm x 20,95 cm x 14,27 cm Peso del dispositivo: 1,21 kg Volumen de las vías aéreas del dispositivo: 65 ml Volumen de las vías aéreas del tubo: 695 ml (1,8 m) 927 ml (2,4 m)

Requerimientos ambientales

Temperatura de funcionamiento: de 5 a 40° C Humedad: de 15 a 95 % sin condensación Altitud: de 0 a 2438 m Temperatura de almacenaje: de -40 a +70° C Humedad: de 10 a 95 % sin condensación

Espiratoria: 5,0 cmH2O a 60 l/m 4,1 cmH2O a 30 l/m

54

Apéndice C: Lo que el paciente y el asistente sanitario deben saber

La siguiente lista de control ofrece un resumen de los aspectos que los pacientes y los asistentes sanitarios deben conocer para utilizar correctamente el dispositivo. Algunos aspectos no se aplican a determinados pacientes y hay pacientes que requieren información adicional. Es responsabilidad del clínico o del formador clínico de asegurarse que el paciente y el asistente sanitario conocen perfectamente los aspectos necesarios. Para obtener una lista detallada sobre los objetivos de aprendizaje para pacientes y asistentes sanitarios consulte Objetivos de aprendizaje para la ventilación de presión positiva a domicilio (National Center for Home Mechanical Ventilation, Denver, CO., July 1993; Centro nacional de ventilación mecánica a domicilio, Denver, CO., Julio 1993). Puede solicitar esta publicación a Puritan Bennett. .

Tabla 13: Lista de control del paciente/asistente sanitario El paciente y el asistente sanitario deben conocer:



La necesidad de la ventilación a dos niveles.



El calendario de ventilación.



Los suministros requeridos para la ventilación y las fuentes correspondientes.



Dónde llamar en caso de emergencias de tipo médico o relacionadas con el equipo o con el suministro eléctrico.



Cómo ponerse en contacto con otros recursos para obtener asistencia (ayudas sanitarias, personal sanitario, terapeutas, etc.)



Los principios de funcionamiento del ventilador a dos niveles.



Las fuentes de alimentación del ventilador y cómo se conecta cada una.



Las configuraciones de los parámetros del ventilador a dos niveles y la importancia de cada una de ellas.



Cómo realizar un autotest de usuario del ventilador a dos niveles y cómo actuar si el autotest falla.



Los parámetros de alarma del ventilador y la finalidad y función de cada uno de ellos.



Cómo actuar frente a las alarmas del ventilador a dos niveles.



Qué hacer si las alarmas del ventilador a dos niveles no son correctas.

55

Tabla 13: Lista de control del paciente/asistente sanitario (continuación) El paciente y el asistente sanitario deben conocer:



Las partes y funciones del circuito del paciente.



Cuándo y cómo se debe limpiar y cambiar el circuito del paciente.



Cómo reconocer y solucionar los problemas del circuito del paciente.



Las partes y la finalidad de la interface nasal o mascarilla.



Cuidados de la interface nasal o mascarilla.



Cómo reconocer y solucionar los problemas de la interface nasal o mascarilla.



El parámetro del oxígeno y por qué es necesario.



Cómo conectar la fuente de oxígeno al ventilador a dos niveles.



Cómo determinar la cantidad de oxígeno que se debe administrar y cómo ajustar dicha cantidad.



Normas de seguridad para el uso de oxígeno.



Cómo y por qué monitorizar el estado del paciente.



Cómo controlar los signos vitales del paciente.



La importancia de que el paciente respire con facilidad.



Datos a tener en cuenta relacionados con la piel del paciente, las membranas mucosas, las secreciones y su significado.



Cómo reconocer manifestaciones de infección y cómo actuar.



La importancia del control médico de rutina y de la realización de pruebas médicas.



Números de teléfono y equipamiento necesarios en caso de emergencia.



Cómo actuar en caso de disnea.



Cómo reconocer y solucionar los problemas del ventilador a dos niveles.



Cómo reconocer y solucionar los problemas del suministro de oxígeno.



Técnicas de prevención de la aspiración del vómito.



La importancia de la coordinación sanitaria para el paciente.

56

Tabla 13: Lista de control del paciente/asistente sanitario (continuación) El paciente y el asistente sanitario deben conocer:



Recursos para el descanso de la asistencia.



Opciones de asistencia en el futuro.



La finalidad de directivas avanzadas.



Los filtros de salida de aire opcionales deben cambiarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

57

Apéndice D: Información de servicio

Los ventiladores KnightStar 330 están garantizados contra fallos de material y mano de obra. El texto completo de la garantía proporciona los detalles. No realice ninguna reparación del equipo durante el periodo de garantía establecido. Cualquier actuación no autorizada anula la garantía de forma inmediata. Si necesita información o ayuda o si la información de este manual es insuficiente, póngase en contacto con Puritan Bennett en el número de teléfono: 760.603.5300 o llame a su representante local. Nellcor Puritan Bennett, Inc. no reconoce al propietario de un ventilador como representante de servicio cualificado y autorizado. Puritan Bennett no se hace responsable de reparaciones realizadas por el propietario. Cualquier reparación de este tipo, que difiera de las reparaciones sin garantía especificadas, anula la garantía. El coste de piezas y mano de obra pagado por el propietario no serán reembolsados por Puritan Bennett. Puritan Bennett proporcionará lo siguiente si lo solicita: diagramas, listas de partes de componentes, descripciones, procedimientos de calibración e instrucciones para realizar la reparación de partes clasificadas por Puritan Bennett como reparables. Antes de devolver cualquier dispositivo a Puritan Bennett debe solicitar un número de autorización de devolución a Puritan Bennett en los números de teléfono citados más arriba.

58

Apéndice E: Garantía limitada

Puritan Bennett garantiza al propietario que el ventilador KnightStar 330, excluyendo consumibles y otros accesorios, están libres de defectos de material y mano de obra durante 12 meses a partir de la fecha de venta original. La única obligación de Puritan Bennett con respecto a cualquier defecto de este tipo se limita a la reparación o reemplazo del ventilador según criterio de Puritan Bennett. El comprador debe pagar los gastos de transporte de la devolución. Esta garantía se aplica a condición de que se comunique inmediatamente cualquier defecto a Puritan Bennett dentro del periodo de garantía y que Puritan Bennett se reserva el único derecho de determinar si existe un defecto. La garantía no se aplica a ventiladores que han sido desmontados parcial o totalmente o que han sido objeto de mal uso, negligencia o accidente o bien se han utilizado de forma diferente a lo acordado en las instrucciones proporcionadas por Puritan Bennett. Esto incluye la reparación por personal no autorizado. Esta garantía representa la obligación exclusiva de Puritan Bennett y el único recurso de reparación para el comprador en caso de defectos del ventilador. ESTA GARANTÍA SUSTITUTYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. Ninguna persona está autorizada a modificar de forma alguna las obligaciones de Puritan Bennett descritas más arriba.

59

60

Índice

A Advertencias 5 Ajuste 31 Alarmas 48 Prioridad alta 14, 47 Prioridad baja 14, 47 Prioridad media 14, 47 Autotest 19

B

Frecuencia respiratoria 24 Fuga 24

G Garantía 59

H hPa 24 Humidificador 39

Bloqueo 13 Borrado automático 13

C Cable de alimentación 18 Características eléctricas 54 Conector de batería 17 Conectores 17 Alimentación de c.a. 17 RS-232 17 Configuración 35 Control remoto 18

D Desembalaje 18 Dióxido de carbono 43

I Identificador de paciente 28 Inicial 30

L Limpieza 45 Lista de control 51

M Mascarillas 44 Modos 13 A/C 4, 20 CPAP 3, 20 I/E PAP 20 Parámetros 20 Modos de funcionamiento 20

E Entrada de aire 16 Filtro 16

N Niveles de acceso 2

F Filtro 15, 16 Limpieza 45, 46 Flujos de purgado 44, 45

O Oxígeno 41 Oxígeno suplementario 41

61

P

R

Panel de control 12 Botones 12 Encendido/Apagado 13 Flecha abajo 13 Flecha arriba 13 Parámetros 13 Retardo/Rampa 13, 14 Silenciador de alarma 13 Indicadores 14 Pantalla 22 Preferencias 24 Parámetros 21 Parámetros de prescripción 28 Parámetros de presión 27 Parámetros medidos 24 Precauciones 5 Presión alta 27 Presión baja 27 Presión de inicio 28

Rampa 29 Reinspiración de dióxido de carbono 43 Relación inspiración/espiración 24 Reloj 28 Retardo 28, 53 RS-232 17

S Salida de aire 15 Filtro 15, 46 Sensibilidad 31 Símbolos 11, 22

V Valoración de la terapia 38 Volumen 22 Volumen de alarma 22

62

Nota: Los dígitos del número de serie del dispositivo hacen referencia a la fecha de fabricación. Por ejemplo, el 21 de mayo de 2001 se representaría como 010521 (Y-50201052122).

Este dispositivo cumple los requerimientos de la Directiva 93/42/CEE relativa a los productos sanitarios.

Nota: Los dígitos del número de serie del dispositivo hacen referencia a la fecha de fabricación. Por ejemplo, el 21 de mayo de 2001 se representaría como 010521 (Y-50201052122).

Este dispositivo cumple los requerimientos de la Directiva 93/42/CEE relativa a los productos sanitarios.

Puritan-Bennett Corporation 4280 Hacienda Drive Pleasanton, CA 94588 USA Tel: 1.800.635.5267

Representante autorizado Tyco Healthcare UK LTD 154 Fareham Road Gosport PO13, 0AS, U.K.