Il sottile design che riveste

Il sottile design che riveste Marazzi Group S.p.A. Telefono +39 059 384111 Fax +39 059 384303 E-mail [email protected] Viale Virgilio, 30 41123 Moden...
Author: Tracey Watts
8 downloads 0 Views 6MB Size
Il sottile design che riveste

Marazzi Group S.p.A.

Telefono +39 059 384111 Fax +39 059 384303 E-mail [email protected]

Viale Virgilio, 30 41123 Modena Italia

www.marazzi.it

Il sottile design che riveste Zeroquattro è la collezione Marazzi incentrata su un’inedita dimensione di lastra di 90 cm abbinata alla funzionalità di uno spessore sottile. Queste caratteristiche, unite all’eleganza dei colori e delle texture decorative, fanno di Zeroquattro un’innovativa collezione in gres porcellanato, in cui praticità ed elevate qualità tecniche si abbinano ad un raffinato progetto di interior decoration.

Slimline design surfaces. The distinctive feature of the Zeroquattro collection by Marazzi is the combination of a novel 90cm-size slab with a practical, low thickness. This, together with the beautifully elegant colours and decorative textures offered, is what makes Zeroquattro an innovative porcelain stoneware collection in which practical, high-performance technical features blend seamlessly into a sophisticated interior design project.

2

La finesse du design qui revêt. Zeroquattro est la collection Marazzi axée sur une dimension de dalle inédite (90 cm) associée à la qualité fonctionnelle d’une très faible épaisseur. Alliées à l’élégance des coloris et des textures décoratives, ces caractéristiques font de Zeroquattro une collection innovante en grès cérame dans laquelle l’aspect pratique et des qualités techniques très performantes s’unissent au raffinement d’un projet de décoration d’intérieur.

Das schlanke Design für die Wand. Zeroquattro von Marazzi ist eine Kollektion, in deren Mittelpunkt eine ungewöhnliche Plattengröße von 90 cm steht, die mit der Funktionalität einer besonders dünnen Stärke kombiniert wird. Diese Eigenschaften, die mit der Eleganz von Farben und dekorativen Texturen kombiniert werden, machen aus Zeroquattro eine innovative Feinsteinzeug-Kollektion, bei der –praktische Handhabung und hochwertige Technik mit einem anspruchsvollen Projekt für die Innendekoration kombiniert werden.

Un sutil diseño que reviste. Zeroquattro es la colección Marazzi basada sobre una inédita dimensión de la losa de 90 cm combinada con la funcionalidad de un espesor delgado. Zeroquattro, gracias a estas características y a la elegancia de los colores y de las texturas decorativas, es una innovadora colección de gres porcelánico cuya comodidad y alta calidad técnica se combinan con un refinado proyecto de decoración de interiores.

Тонкий облицовочный дизайн. Zeroquattro – это коллекция Marazzi, выстроенная на беспрецедентной по размеру плите 90 см в сочетании с функциональностью тонкой толщины. Такие характеристики, дополненные элегантностью цветовых оттенков и декоративных текстур, делают Zeroquattro инновационной коллекцией керамического гранита, в которой практичность и высокие технические качества сочетаются с изысканным проектом оформления интерьера.

Un materiale ideale per le ristrutturazioni Lo spessore sottile, la leggerezza e la facilità di movimentazione e lavorazione rendono Zeroquattro la soluzione ideale nelle ristrutturazioni di spazi sia residenziali che commerciali leggeri. Si possono infatti abbattere in maniera significativa tempi, consumi e costi d’opera, aspetti indispensabili nelle situazioni in cui velocità di ristrutturazione e continuità di servizio costituiscono un’esigenza primaria.

Ideal for renovation projects. The slimline, lightweight design makes Zeroquattro easy to handle and work with, and therefore the ideal solution for renovating both residential and commercial areas subject to light traffic. It guarantees considerable savings in terms of time, consumption and costs involved: an indispensable advantage in situations where renovation work must be carried out quickly while continuing to provide services to customers.

4

Un matériau idéal dans les travaux de rénovation. Son épaisseur, si fine, sa légèreté et la facilité avec laquelle on peut la manipuler et la poser, font de Zeroquattro la solution idéale dans les travaux de rénovation des espaces résidentiels comme des locaux commerciaux soumis à un trafic léger. Idéale, car elle permet d’économiser considérablement sur les temps, la consommation et les frais de main d’œuvre, autant d’atouts indispensables dans les situations où la rapidité de rénovation d’un sol dont l’utilisation ne peut être interrompue, constitue une exigence primaire.

Ein ideales Material für Renovierungen. Die geringe Stärke, die Leichtigkeit und die einfache Handhabung und Verarbeitung machen Zeroquattro zur idealen Lösung für die Renovierung von Wohnräumen und leichten Gewerberäumen. Sie können in der Tat die Arbeitszeiten, den Verbrauch und die Arbeitskosten erheblich verringern, was wesentliche Aspekte in Situationen sind, in denen der schnelle Ablauf der Geschwindigkeit der Restaurierungsarbeiten und die möglichst geringen Betriebsunterbrechungen von primärer Wichtigkeit sind.

Un material ideal para las remodelaciones. Zeroquattro, gracias a su espesor delgado, ligereza y facilidad de manejo y colocación, es la solución ideal para las remodelaciones ligeras de espacios residenciales y comerciales. De hecho, se pueden reducir de manera significativa los plazos, consumos y costes de mano de obra, que son aspectos indispensables en las situaciones donde la velocidad de remodelaciones y continuidad de servicio son una exigencia fundamental.

Идеальный материал для реконструкций. Тонкая толщина, легкость и простота перемещения и обработки делают Zeroquattro идеальным решением при реконструкции как жилых помещений, так и малых коммерческих заведений. Действительно, можно существенно сократить время, затраты и стоимость работ, что является немаловажным в условиях, когда скорость ремонта и непрерывность обслуживания представляют собой первостепенное значение.

Project. Appartamento al quarto piano, Parigi. La sobrietà della superficie matt del Natural Steel Zeroquattro è in perfetta armonia con la pelle nera delle poltrone e il calore dell’illuminazione.

Project. Fourth-floor apartment, Paris. The sober elegance of Natural Steel Zeroquattro’s matt surface is a perfect complement to the black leather armchairs and the warm lighting.

Projet. Appartement au quatrième étage, Paris. La sobriété de la finition opaque de la surface de Natural Steel Zeroquattro est en parfaite harmonie avec le cuir noir des fauteuils et la chaleureuse lumière dispensée par l’éclairage.

Projekt. Wohnung im vierten Stock, Paris. Die Schlichtheit der matten Oberfläche des Natural Steel Zeroquattro passt harmonisch zu den schwarzen Ledersesseln und dem warmen Licht.

Project. Piso en la cuarta planta, París. La sobriedad de la superficie mate del Natural Steel Zeroquattro se armoniza perfectamente con la piel negra de los sillones y la calidez de la iluminación. Проект. Квартира на четвертом этаже, Париж. Строгость матовой поверхности Natural Steel Zeroquattro находится в полной гармонии с черной кожей кресел и теплым освещением.

6

Natural Steel

MJNC Natural Steel 90x90 8

Zeroquattro è ideale per le ristrutturazioni di appartamenti. Gli esigui spessori e peso specifico consentono di applicarlo direttamente sopra al vecchio pavimento o rivestimento, riducendo i costi e i disagi tipici di una ristrutturazione dovuti a rumore, polvere e smaltimento macerie.

Zeroquattro is perfect for renovating apartments. The slimline format and specific weight mean it can be laid directly on top of the previous wall or floor covering, thus cutting the costs, as well as reducing the inconvenience caused by noise, dust and disposal of rubble.

Zeroquattro est idéale pour la rénovation d’appartements. Sa fine épaisseur et son poids spécifique permettent d’appliquer ce matériau directement sur le sol ou le revêtement mural préexistant, ce qui entraîne une réduction des frais et des désagréments généralement occasionnés par les travaux de rénovation, c’est-à-dire le bruit, la poussière et les gravats dont il faut se débarrasser. Zeroquattro ist ein ideales Material für die Renovierung von Altbauten. Aufgrund der geringen Stärken und des geringen Gewichts können die Platten direkt auf dem bestehenden alten Fußboden oder der Wandverkleidung verlegt werden. So werden Kosten eingespart und die typischen Unannehmlichkeiten einer Restaurierung durch Lärm, Staub und Schutt gering gehalten. Zeroquattro es ideal para las remodelaciones de viviendas. El espesor delgado y su peso específico mínimo permiten aplicarlo directamente sobre el suelo o revestimiento anteriores, reduciendo los costes y el fastidio típico de una remodelaciones debido al ruido, polvo y eliminación de los escombros. Zeroquattro – идеальный материал для ремонтов квартир. Малая толщина и низкий удельный вес позволяют накладывать его прямо на старое напольное покрытие или облицовку, что сокращает расходы и неудобства, сопровождающие любой ремонт, вызванные шумом, пылью и утилизацией отходов.

10

Project. Hotel a Basilea, sala colazione. La tenue decorazione a nido d’ape dialoga con la modernità delle sedute in pelle bianca e delle finiture in metallo degli infissi.

Project. Hotel in Basle, breakfast room. The pale honeycomb design engages attractively with the modern style of the white leather seating and the metal finish of the door and window frames. Projet. Hôtel à Bâle, salle à manger. La douceur de la décoration en nid d’abeilles s’accorde à la modernité des assises en cuir blanc et des finitions en métal des portes et fenêtres. Projekt. Hotel in Basel, Frühstücksraum. Die zarte Dekoration mit Wabenstruktur kommuniziert mit der Modernität der Sitzgruppe aus weißem Leder und der Metallausführung der Rahmen. Project. Hotel en Basilea, comedor. La tenue decoración tipo nido de abeja dialoga con la modernidad de las sillas de piel blanca y con los acabados de metal de los marcos.

MJNU

Проект. Отель в Базеле, зал для завтраков. Мягкая декоративность ячеистого рисунка перекликается с современным видом сидений из белой кожи и металлической отделкой оконных рам.

Natural Walnut

12

RIV MJNU 30x90 PAV MJNJ Natural Walnut 30x90 14

Project. Ristrutturazione di un rustico in Toscana. Il contrasto fra la superfici opache e metalliche di Zeroquattro valorizza il recupero del vecchio camino in pietra nell’ambiente living.

Metal Silver

Project. Renovation of a country building in Tuscany. The contrast between the opaque and metallic surfaces in the Zeroquattro range enhance the old stone fireplace, restored to its former glory in the living room area.

Projet. Restructuration d’une maison de campagne en Toscane. Le contraste entre les finitions opaques et métalliques des surfaces de Zeroquattro rehausse la revalorisation de la vieille cheminée en pierre de la salle de séjour. Projekt. Renovierung eines Bauernhauses in der Toskana. Der Kontrast zwischen den matten und metallischen Oberflächen von Zeroquattro verleiht dem restaurierten alten Steinkamin im Wohnzimmer mehr Geltung.

Project. Remodelaciones de una casa de campo en Toscana. El contraste entre las superficies mates y metálicas de Zeroquattro valoriza la recuperación del viejo hogar de piedra en el living. Проект. Реконструкция деревенского дома в Тоскане.Контраст матовых и металлических поверхностей коллекции Zeroquattro подчеркивает красоту старинного камина из камня в гостиной.

Natural Gray 16

RIV MJNN Metal Silver 90x90 PAV MJNF Natural Gray 60x60 18

La facilità di taglio del gres porcellanato sottile Zeroquattro permette ad ogni lastra di seguire con precisione tracce e volumi dell’architettura.

The slimline Zeroquattro porcelain stoneware slabs are easy to cut, thus allowing each piece to accurately and attractively follow the contours and volumes of the architecture it forms part of. 20

La facilité de découpe d’un grès cérame aussi fin que Zeroquattro permet à chaque dalle de suivre avec précision les tracés et les volumes de l’architecture.

Das dünne Feinsteinzeug von Zeroquattro lässt sich leicht schneiden, dadurch können die Platten mit Präzision auch für schmale Bereiche und architektonische Volumen verwendet werden.

La facilidad de corte del gres porcelánico delgado Zeroquattro permite que cada losa se adapte con precisión a las líneas y los volúmenes de la arquitectura.

Легкость нарезки тонкого керамогранита Zeroquattro позволяет каждой плите точно облицевать архитектурные формы и объемы.

Project. Sala da bagno, residenza privata a Cortina. La geometria del mosaico riflessa sugli specchi e sul vetro fumé rende il Natural Gray una materia vibrante.

MJNZ

Natural Gray Project. Bathroom, private residence in Cortina. The geometry of the mosaic, reflected in the mirrors and the smoked glass, gives Natural Gray a new, vibrant look.

Projet. Salle de bains - résidence privée à Cortina. La géométrie de la mosaïque réfléchie sur les miroirs et sur le verre fumé fait de Natural Gray une matière vibrante. Projekt. Badezimmer, Privathaus in Cortina. Die Geometrie des Mosaiks spiegelt sich auf Spiegeln und Rauchglas und macht Natural Gray zu einer lebendigen Fliese. Project. Cuarto de baño, vivienda privada en Cortina. La geometría del mosaico, reflejada en los espejos y en el cristal ahumado, convierten a Natural Gray en una materia vibrante. Проект. Ванная комната, частное жилище в Кортине. Геометрия мозаики, отраженная в зеркалах и на дымчатом стекле, превращает Natural Gray в вибрирующую материю.

22

RIV MJNZ 30x30 MJNK Natural Gray 30x90 MJN3 Raccordo Silver 1,5x30 PAV MJNK Natural Gray 30x90 24

Natural Beige

Project. Bagno interno yacht. La calda tonalità del Natural Beige Zeroquattro si abbina piacevolmente ai legni, ai cuoi e ai metalli dell’arredamento d’interni.

MJNY

Project. Bathroom under the deck of a yacht. The warmth of Natural Beige Zeroquattro combines pleasantly with the wood, leather and metal interior design features.

Projet. Salle de bains - yacht. La chaude tonalité de Natural Beige Zeroquattro se marie agréablement aux bois, aux cuirs et aux métaux de la décoration des intérieurs.

Projekt. Bad in einer Yacht. Die warmen Farben von Natural Beige Zeroquattro passen angenehm zu dem Holz, Leder und Metall der Inneneinrichtung.

Project. Baño interior yacht. La cálida tonalidad del Natural Beige Zeroquattro se combina agradablemente con las maderas, cueros y metales de la decoración de interiores. Проект. Ванная комната на яхте. Теплый оттенок Natural Beige Zeroquattro приятно сочетается с деревом, кожей и металлом интерьерного убранства.

26

RIV MJNH Natural Beige 30x90 MJNY 30x30 28

Le sottili lastre Zeroquattro si forano e si tagliano con rapidità e precisione. Possono quindi essere posizionate direttamente sopra al vecchio rivestimento e adattate agilmente ai relativi accessori.

The slimline Zeroquattro slabs can be pieced and cut rapidly and accurately, so they can be placed directly on top of the previous wall covering and easily adapted to fit around existing accessories. 30

Les fines dalles Zeroquattro se laissent percer et découper avec rapidité et précision. Elles peuvent donc être posées directement sur le revêtement préexistant et adaptées sans difficulté aux accessoires correspondants.

Die dünnen Platten Zeroquattro können schnell und präzise gebohrt und geschnitten werden. Sie können direkt über der alten bestehenden Wandverkleidung verlegt und leicht an das entsprechende Zubehör angepasst werden.

Las losas delgadas Zeroquattro se perforan y se cortan con rapidez y precisión. Se pueden colocar directamente sobre el revestimiento viejo y adaptarse perfectamente a los accesorios.

Тонкие плиты Zeroquattro просверливаются и нарезаются быстро и точно. Благодаря этому, их можно устанавливать прямо на старую облицовку и легко приспособить под соответствующие аксессуары.

Project. Boutique a Barcellona. L’utilizzo delle finiture Metal crea atmosfere tecniche e vibranti. Ideali per luoghi metropolitani. MJNW

Project. Boutique in Barcelona. Our Metal finishes were used to create a vibrant, high-tech atmosphere. Ideal for metropolitan settings. Projet. Boutique à Barcelone. L’utilisation des finitions Metal crée des atmosphères techniques et vibrantes. Idéales pour des espaces métropolitains. Projekt. Boutique in Barcelona. Mit den Ausführungen Metal wird eine technische und gleichzeitig lebendige Atmosphäre geschaffen. Ideal für die Großstadt. Project. Boutique en Barcelona. El uso de los acabados Metal crea atmósferas técnicas y vibrantes. Ideales para espacios metropolitanos. Проект. Бутик в Барселоне. Применение отделки Metal создает вибрирующую атмосферу в стиле хай-тек. Идеально подходит для столичных заведений.

Metal Bronze

32

RIV MJNM Metal Bronze 90x90 MJNW 30x90 MJNH Natural Beige 30x90 MJN2 Raccordo Bronze 1,5x30 PAV MJNE Natural Walnut 60x60 34

Le sottili lastre rivestono agilmente anche mobili e volumi in muratura. Per una finitura più tecnica, Zeroquattro dispone di leggeri profili metallici di raccordo.

The slimline slabs are also perfect for covering masonry furniture and volumes. For a more technical finish, the Zeroquattro range includes light metal connecting elements.

36

Les fines dalles revêtent aisément jusqu’aux meubles et aux volumes en maçonnerie. Pour une finition plus technique, Zeroquattro dispose de légers profilés métalliques de raccord.

Die dünnen Platten verkleiden auch Möbel oder Mauerwerk. Für eine technischere Ausführung verfügt Zeroquattro über verbindende Leichtmetallprofile.

Las losas delgadas revisten ágilmente muebles y volúmenes de mampostería. Para un acabado más técnico, Zeroquattro dispone de ligeros perfiles metálicos de unión.

Тонкие плиты легко облицовывают даже мебель и конструкции стенной кладки. Для придания отделке элементов стиля хай-тек коллекция Zeroquattro располагает легкими металлическими соединительными профилями.

Schemi di posa - Laying patterns - Calepinages - Verlegemuster - Esquemas de colocación - Схема укладки

RIV. 3 1.

PAV. 3

3.

PAV. 1

PAV. 3 MJNF Natural Gray 60x60

MJNC Natural Steel 90x90

RIV. 3 MJNN Metal Silver 90x90

2.

RIV. 2

PAV. 2

RIV. 2 MJNU 30x90

38

PAV. 2 MJNJ Natural Walnut 30x90

Schemi di posa - Laying patterns - Calepinages - Verlegemuster - Esquemas de colocación - Схема укладки

4.

RIV. 4B

RIV. 4A 1

3

1

3

1

3

1

3

6.

A

A B

A

3

2

3

1

3

2

3

RIV. 6B

B

2

3

1

3

2

3

2

3

2

3

1

3

RIV. 4B MJNZ 30x30

RIV. 4A 1. MJNZ 30x30 2. MJNK Natural Gray 30x90 3. MJN3 Raccordo Silver 1,5x30

RIV. 5 1

1

1

1

1

1

2

RIV. 5 1. MJNY 30x30 2. MJNH Natural Beige 30x90

40

1

PAV. 6

PAV. 4

5.

RIV. 6A

PAV. 4 MJNK Natural Gray 30x90

RIV. 6A 1. MJNW 30x90 2. MJNH Natural Beige 30x90 3. MJN2 Raccordo Bronze 1,5x30

RIV. 6B MJNM Metal Bronze 90x90

PAV. 6 MJNE Natural Walnut 60x60

6

30 x 90

METAL Gres porcellanato smaltato colorato in massa

NATURAL Gres fine porcellanato colorato in massa

Colorbody glazed porcelain stoneware Grès cérame émaillé coloré pleine masse Durchgefärbtes, glasiertes Feinsteinzeug Gres porcelánico esmaltado coloreado en masa

METAL - NATURAL Conforme - According To - Conforme - Gemäß Conforme - Соответствует:

Colorbody fine porcelain stoneware Grès fin cérame coloré pleine masse Durchgefärbtes Feinsteinzeug Gres fino porcelánico coloreado en masa

Глазурованный керамогранит окрашенный по всей массе

Мелкозернистый керамогранит окрашенный по всей массе

METAL SILVER

60 x 60

UNI EN 14411 - G Bla R9

ISO 10545-6 ≤ 175 mm3 Conforme

NATURAL GRAY

NATURAL STEEL

MIX NATURAL-METAL

4,8MM

ЦВЕТА

SPESSORE THICKNESS EPAISSEUR STÄRKE ESPESOR ТОЛЩИНА

Ground sizes are modular if installed with 2 mm joints. Posés avec un joint de 2 mm, les formats rectifiés sont modulaires. Die geschliffenen Formate sind zusammenstellbar, wenn sie mit einer Fuge von 2mm verlegt werden. Los formatos rectificados son modulares si se colocan con una junta de 2 mm. Ректифицированные форматы являются модульными при их укладке со швом 2 мм.

60 x 60

Rectified monocaliber - Rectifié monocalibre Rektifiziert, in einem werkmass - Rectificado monocalibre Ректифицированный монокалиберный

COLOURS Couleurs Farben Colores

I formati rettificati sono modulari se posati con fuga da 2 mm.

90 x 90

Rettificato monocalibro

COLORI

METAL SILVER

MOSAICO MIX NATURAL

RACCORDO SILVER

MJNZ 30x30

MJN3 1,5x30

Metal Bronze

MJNN 90x90 MJNQ 60x60 MJNT 30x90

E

METAL BRONZE

MJNC 90x90 MJNG 60x60 MJNL 30x90

F

NATURAL WALNUT

MJNA 90x90 MJNF 60x60 MJNK 30x90

G

NATURAL BEIGE

MOSAICO METAL SILVER

RACCORDO ANGOLO SILVER

MJNV 30x90

MJNX 30x90

MJN1 30x30

MJN5 1,5x30

MIX NATURAL-METAL

METAL BRONZE

MOSAICO MIX NATURAL

RACCORDO BRONZE MJNU

MJNY 30x30

MJN2 1,5x30

MOSAICO METAL BRONZE

RACCORDO ANGOLO BRONZE MJNW

MJNM 90x90 MJNP 60x60 MJNR 30x90

42

E

MJM9 90x90 MJNE 60x60 MJNJ 30x90

F

MJM8 90x90 MJND 60x60 MJNH 30x90

G

MJNU 30x90

MJNW 30x90

Ingrandimento dettagli • Details enlargement • Agrandissement des détails Detailvergrößerung • Ampliación de detalles • Увеличение деталей декора

MJN0 30x30

MJN4 1,5x30

Coefficiente di dilatazione termica lineare Linear thermal expansion coefficient Coefficient de dilatation thermique linéique Linearer Wärmeausdehnungskoeffizient Coeficiente de dilatación térmica lineal äÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ ÎËÌÂÈÌÓ„Ó ÚÂÔÎÓ‚Ó„Ó ‡Ò¯ËÂÌËfl Resistenza alle macchie

Stain resistance NATURAL Résistance aux taches Fleckenbeständigkeit Caratteristiche tecniche - Technical features - Caractéristiques techniques - Technische Eigenschaften - Características técnicas - Технические характеристики Resistencia a las manchas Metodo di prova Testing method Méthode d’essai Prüfmethode Método de prueba

Åöíéñ Àëèõíäçàü

Assorbimento d’acqua in % Water absorption in % Absorption d’eau en % Wasseraufnahme in % Absorción de agua en % ÇÓ‰ÓÔÓ„ÎÓ˘ÂÌË % Dimensioni Dimensions Dimensions Abmessungen Dimensiones ê‡ÁÏÂÌ˚ ‰ÓÔÛÒÍË

ISO 10545-3

Unità di misura Measurement unit Unité de mesure Maßeinheit Unidad de medida

Öñàçàñä Àáåöêöçàü

Valori Tipici Medi Average Typical Values Valeurs Moyennes Typiques Typische Durchschnittswerte Valores Típicos Medios TËÔo‚˚e 3Ìa˜eÌËfl

≤0,05

%

ISO 10545-2

Lunghezza e Larghezza Length and width Longueur et largeur Länge und Breite Longitud y anchura ÑÎË̇ Ë ¯ËË̇

Complies with the standards

Anforderungen erfüllt

Ortogonalità Orthogonality Orthogonalité Rechtwinkligkeit Ortogonalidad éÚÓ„Ó̇θÌÓÒÚ¸

Conforme con las normas

190410

± 0,75

± 0,6

±5

±5

± 0,5

± 0,5

± 0,6

± 0,6

± 0,5

Aspetto Appearance Aspekt Aspect Aspecto Ç̯ÌËÈ ‚ˉ

100%

± 0,5

Resistenza dei colori alla luce Colour resistance to light exposure Résistance des couleurs à la lumière Lichtechtheit der Farben Resistencia de los colores a la exposición de la luz C‚ÂÚÓÒÚÓÈÍÓÒÚ¸ ˆ‚ÂÚÓ‚

Resistenza allo scivolamento Skid resistance UNIRésistance EN 14411-G au glissement Rutschhemmung Resistencia al deslizamiento Сопротивление скольжению

Coefficiente di attrito medio Mean coefficient of friction Coefficient de frottement moyen Mittlerer Reibungskoeffizient Coeficiente de roce medio ë‰ÌËÈ ÍÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ ÚÂÌËfl

2

Resistenza ai prodotti chimici di uso domestico e sali per piscina Resistance to chemicals for household use and swimming pool salts Resistance aux produits chimiques d’usage domestique et sels pour piscine Beständigkeit Haushaltschemikalien und Coefficiente gegen di dilatazione termica lineare Zusätze für Schwimmbäder Linear thermal expansion coefficient Resistencia a los productos químicoslinéique para uso Coefficient de dilatation thermique doméstico y sales para piscina Linearer Wärmeausdehnungskoeffizient YÒÚÓȘ˂ÓÒÚ¸ ·˚ÚÓ‚˚Ïtérmica ıËÏ˘ÂÒÍËÏ Coeficiente de Ídilatación lineal Ò‰ÒÚ‚‡Ï Ë ISO 10545-13 ÒÓÎflÏ ‰Îfl ·‡ÒÒÂÈÌÓ‚ äÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ ÎËÌÂÈÌÓ„Ó ÚÂÔÎÓ‚Ó„Ó ‡Ò¯ËÂÌËfl

DIN 51094

Resistenza alle macchie Stain resistance Resistenza agli acidi ed alle basi Résistance aux taches Resistance to acids and bases Fleckenbeständigkeit Résistance aux acides et aux bases Resistencia a las manchas Säureund ÍLaugenbeständigkeit ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ ÔflÚÌÓÓ·‡ÁÓ‚‡Ì˲ Resistencia a los ácidos y a las bases ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ ÍËÒÎÓÚ‡Ï ResistenzaÍ ai prodottiË ˘ÂÎÓ˜‡Ï chimici di uso domestico e sali per piscina Resistance to chemicals for household use and swimming pool salts Resistance aux produits chimiques d’usage Resistenza dei colori luce domestique et sels pour alla piscine Colour resistance to light exposure Beständigkeit gegen Haushaltschemikalien und Résistance des couleurs à la lumière Zusätze für Schwimmbäder Lichtechtheit Farben químicos para uso Resistencia a der los productos Resistencia los para colores a la exposición de la luz doméstico yde sales piscina C‚ÂÚÓÒÚÓÈÍÓÒÚ¸ ˆ‚ÂÚÓ‚ ıËÏ˘ÂÒÍËÏ Ò‰ÒÚ‚‡Ï Ë YÒÚÓȘ˂ÓÒÚ¸ Í ·˚ÚÓ‚˚Ï ÒÓÎflÏ ‰Îfl ·‡ÒÒÂÈÌÓ‚

DIN 51130

B.C.R.

Coefficiente di attrito medio Mean coefficient of friction Coefficient de moyen Resistenza deifrottement colori alla luce Mittlerer Reibungskoeffizient Colour resistance to light exposure Résistance desdecouleurs à la lumière Coeficiente roce medio Lichtechtheit der Farben ÚÂÌËfl ë‰ÌËÈ ÍÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ

Valore singolo minimo 32 Minimum single value 32 Valeur unique minimale 32 Geringer Einzelwert 32 Valor único mínimo 32

Classe 3 minimo Class 3 minimum Classe 3 minimum Mind. klasse 3 Categoria 3 minimo MËÌËÏyÏ K·ÒÒ 3 Unità di misura Measurement GB Minimo unit Unité de mesure Maßeinheit GB Minimum Unidad de medida Öñàçàñä Àáåöêöçàü GB Minimum

Classe 5 Class 5 Classe 5 ISO 10545-14 Klasse 5 Categoria 5 K·ÒÒ 5 Metodo di prova Testing method Méthode d’essai Prüfmethode Método de prueba Åöíéñ Àëèõíäçàü

GA

GB Minimum

Metodo di prova disponibile Test method available Méthode de contrôle disponible Verfügbare Prüfmethode Método de control disponible ÇÓÁÏÓÊÌ˚È ÏÂÚÓ‰ ËÒÔ˚Ú‡ÌËfl

UNI ≤9 EN 14411-G

Classe 3 minimo Class 3 minimum Classe 3 minimum Mind. klasse 3 Categoria 3 minimo MËÌËÏyÏ K·ÒÒ 3 Valori limite previsti Established GB Minimolimits Valeurs limites Prévues Vorgesehene GB MinimumGrenzwerte Valores límite previstos Èêöñìëåéíêöççõö èPEÑÖãúçõÖ áçÄóÖçàü GB Minimum

Classe 5 Class 5 Classe UNI EN5 14411-G Klasse 5 Categoria 5 K·ÒÒ 5 Valori Tipici Medi Average Typical Values Valeurs Moyennes Typiques Typische Durchschnittswerte Valores Típicos Medios TËÔo‚˚e 3Ìa˜eÌËfl GA EN 14411-G UNI

Metodo di prova disponibile GB Minimum Test method available Méthode de GB Mínimo contrôle disponible Verfügbare Prüfmethode Método de control åËÌËχθÌ˚È GB disponible ÇÓÁÏÓÊÌ˚È ÏÂÚÓ‰ ËÒÔ˚Ú‡ÌËfl

≤9

UNI EN 14411-G

UNI EN 14411-G Norma di riferimento Reference standard Norme de référence Bezugsnorm Norma de referencia ëíÄçÑÄêí Ñãü CNêÄÇäà

UNI EN 14411-G

ISO 10545-8

-1 GB MKMínimo

ISO 10545-13

åËÌËχθÌ˚È GB

Conforme ISO 10545-14 Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungen erfüllt Conforme con las normas ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ

Classe 5 Class 5 Classe 5 Conforme Come indicato dal produttore Klasse 5 with the standards Complies As indicated by manufacturer Categoria 5aux normes Conforme Comme indiqué par le producteur UNI EN 14411-G K·ÒÒ 5 Anforderungen erfüllt Wie vom hersteller angegeben En base a las intrucciones del productor Conforme con las normas ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ Kaк Á‡fl‚ÎÂÌÓ ËÁгÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ

Classe 3 minimo Class 3 minimum Classe 3indicato minimum dal produttore Come UNI EN 14411-G Mind. klasseby 3 manufacturer As indicated Categoria 3 minimo Comme indiqué par le producteur UNI EN 14411-G MËÌËÏyÏ K·ÒÒ angegeben 3 Wie vom hersteller En base a las intrucciones del productor Kaк fl‚ÎÂÌÓ ËÁгÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ GB Á‡ Minimo

Non devono presentare apprezzabili alterazioni di colore. No sample must show noticeable colour modifications. Aucun échantillon ne doit présenter d’altérations appréciables de couleur. Kein Muster darf sichtbare Farbveränderungen aufweisen. Ninguna muestra ha de presentar alteraciones apreciables de color.

Non devono presentare apprezzabili alterazioni di GBcolore. Minimum No sample must show noticeable colour modifications. Aucun échantillon ne doit présenter d’altérations GB Minimum appréciables de couleur. Kein Muster darf sichtbare Farbveränderungen aufweisen. Ninguna muestra ha de presentar alteraciones GB Mínimo apreciables de color.

UNI EN 14411-G

GB Minimum Conforme Complies with the standards Conforme aux normes DIN 51094 erfüllt Anforderungen Conforme con las normas ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ

ISO 10545-13

çË Ó‰ËÌ ËÁ Ó·‡ÁˆÓ‚ Ì ‰ÓÎÊÂÌ ËÏÂÚ¸ Á̇˜ËÏ˚ı ËÁÏÂÌÂÌËÈ ˆ‚ÂÚÓ‚

DIN 51130 R9

da R9 a R13 from R9 to R13 de R9 à R13 von R9 bis R13 de R9 a R13 oÚ R9 ‰Ó R13

µB.C.R. > 0,40

µ > 0,40

DIN 51094

Resistencia de los colores a la exposición de la luz C‚ÂÚÓÒÚÓÈÍÓÒÚ¸ ˆ‚ÂÚÓ‚

Coefficiente di attrito medio Mean coefficient of friction Coefficient de frottement moyen Mittlerer Reibungskoeffizient Coeficiente de roce medio

Metodo di prova disponibile Test method available Méthode contrôle disponible MK-1 dePrüfmethode Verfügbare Método de control disponible ÇÓÁÏÓÊÌ˚È ÏÂÚÓ‰ ËÒÔ˚Ú‡ÌËfl

≤9 ISO 10545-8

Resistenza allo scivolamento Skid resistance

Resistenza agli acidi ed alle basi Résistance au glissement Resistance to acids and bases Rutschhemmung Résistance aux acides et aux bases Resistencia al deslizamiento Säureund Laugenbeständigkeit Resistencia a los ácidos y a las bases Сопротивление скольжению ëÚÓÈÍÓÒÚ¸ Í ÍËÒÎÓÚ‡Ï Ë ˘ÂÎÓ˜‡Ï

Resistenza allo scivolamento Skid resistance Résistance au glissement Rutschhemmung Resistencia al deslizamiento Сопротивление скольжению

UNI EN 14411-G

DIN 51130

B.C.R.

Conforme GA Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungen erfüllt Conforme con las normas ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ

UNI EN 14411-G

çË Ó‰ËÌ ËÁ Ó·‡ÁˆÓ‚ Ì ‰ÓÎÊÂÌ ËÏÂÚ¸ åËÌËχθÌ˚È GB ˆ‚ÂÚÓ‚ Á̇˜ËÏ˚ı ËÁÏÂÌÂÌËÈ

da R9 a R13 from R9 to R13

Conforme BGR 181*with the standards Complies R9 Conforme aux normes Anforderungen erfüllt Conforme con las normas ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ

Come de R9 indicato à R13 dal produttore BGR 181* As indicated by manufacturer von R9indiqué bis R13par le producteur Comme UNI EN 14411-G de R9 a R13 Wie vom hersteller angegeben En a lasR13 intrucciones del productor oÚbase R9 ‰Ó Kaк Á‡fl‚ÎÂÌÓ ËÁгÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ Non devono presentare apprezzabili alterazioni di colore. µ> 0,40 No sample must show noticeable colour modifications. Aucun échantillon ne doit présenter d’altérations appréciables de couleur. Kein Muster darf sichtbare Farbveränderungen aufweisen. Ninguna muestra ha de presentar alteraciones apreciables de color.

Conforme µD.M. > 0,40N°236 14/6/89

Complies with the standards Conforme aux normes Anforderungen erfüllt Conforme con las normas ëÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ

D.M.

N°236 14/6/89

çË Ó‰ËÌ ËÁ Ó·‡ÁˆÓ‚ Ì ‰ÓÎÊÂÌ ËÏÂÚ¸ Á̇˜ËÏ˚ı ËÁÏÂÌÂÌËÈ ˆ‚ÂÚÓ‚

R9

µ > 0,40

da R9 a R13 from R9 to R13 de R9 à R13 von R9 bis R13 de R9 a R13 oÚ R9 ‰Ó R13

BGR 181*

µ > 0,40

D.M.

N°236 14/6/89

ë‰ÌËÈ ÍÓ˝ÙÙˈËÂÌÚ ÚÂÌËfl

≥35

R ≥35

N

≥ 700

Spessore