II.4.6. ALGUNAS NORMAS QUE DEBEN TENERSE EN CUENTA EN EL EMPLEO DE ADVERBIOS Luis Gruss

II.4.6. ALGUNAS NORMAS QUE DEBEN TENERSE EN CUENTA EN EL EMPLEO DE ADVERBIOS Luis Gruss II.4.6.1. Adelante / delante y Atrás /detrás Adelante se empl...
2 downloads 0 Views 115KB Size
II.4.6. ALGUNAS NORMAS QUE DEBEN TENERSE EN CUENTA EN EL EMPLEO DE ADVERBIOS Luis Gruss

II.4.6.1. Adelante / delante y Atrás /detrás Adelante se emplea normalmente con verbos de movimiento. Puede verse reforzado con preposiciones que indican la misma idea: hacia, para. Así, en: Siguieron adelante hasta llegar al faro. Se inclinó levemente hacia adelante. Miró para adelante.

Ha de tenerse en cuenta de todos modos que, con las preposiciones hacia y para, el DPD indica que es preferible el uso del adverbio delante, y ello en la medida en que adelante lleva implícita en su forma la idea de movimiento. Se inclinó lentamente hacia delante. Miró para delante.

A diferencia de adelante, delante indica siempre situación: Estaba parado delante de la puerta.

Adelante no puede ir precedido de la preposición a. En lugar de: *Iba a adelante.

debe decirse: Iba adelante.

No se considera correcta la forma adelante de: en su lugar debe decirse delante de. Dada su condición de adverbio, tampoco se considera adecuada la utilización de adelante /delante con posesivos. Por lo tanto, y aunque frecuentes en el uso rioplatense, deben evitarse las formas (a)delante mío, (a)delante tuyo, (a)delante nuestro. En su lugar, en el habla más esmerada, han de emplearse delante de mí, delante de ti, delante de nosotros. (Véase también § II.7.2.2.1. Acerca del uso de los posesivos). Al igual que adelante, atrás se emplea normalmente con verbos de movimiento, pero su uso con verbos de estado no es considerado incorrecto. Así, se dirá: Vamos atrás. Atrás quedaron los recuerdos.

Asimismo y al igual que adelante, atrás puede ir precedido de varias preposiciones que indican movimiento pero nunca de a: El ruido venía de atrás. Miró para atrás. Le hacía señas desde atrás. Miró hacia atrás. Dio un paso atrás.

Respecto de atrás, L. Gómez Torrego (1997: 282) señala que este adverbio es incompatible con complementos preposicionales con de, tanto implícitos como explícitos. Ejemplos: *Está atrás de la puerta. *Se puso atrás de los estudiantes. *El apellido se pone atrás (del nombre). *El patio está atrás (de la casa).

Detrás, en cambio, puede llevar complementos con de (ya sean explícitos o implícitos). Ejemplos: Está detrás de la puerta. Se puso detrás de los estudiantes. El apellido se pone detrás (del nombre). El patio está detrás (de la casa).

Dada su condición adverbial, la norma académica no admite el empleo de atrás y detrás con posesivos. Así, deben evitarse las formas, frecuentes en el español del Río de la Plata, atrás /detrás mío, atrás / detrás tuyo. En su lugar, la norma académica establece: detrás de mí, detrás de ti, etc. (Véase también § II.7.2.2.1. Acerca del uso de los posesivos). A diferencia de detrás, atrás puede significar también “tiempo”: Años atrás esto no se decía.

Nota: Se tendrá en cuenta que la expresión Hace años atrás es incorrecta. En su lugar, debe decirse Años atrás o Hace años. II.4.6.2. Adentro / dentro y Afuera / fuera Adentro y afuera se emplean con verbos de movimiento explícito o implícito, pero también es frecuente -sobre todo en América- y correcto, su empleo para indicar estado o situación. Dentro y fuera se utilizan en todos los casos. Lo empujó adentro.

Volvieron dentro.

Lo condujo adentro.

Lo lleva dentro.

Estaba adentro.

Estaba dentro.

Quedó afuera.

Quedó fuera.

Adentro indica dirección o la parte interior de algún sitio. Afuera se emplea con el significado “hacia lo exterior” o “en lo exterior”. Ninguno de los dos admite ser modificado por construcciones preposicionales encabezadas con a, pues esta ya está incluida en la forma del adverbio. En lugar de: *Se fueron a adentro. *Se retiraron a afuera.

la norma recomienda: Se fueron adentro. Se retiraron afuera.

Pero pueden combinarse con las preposiciones de, desde, hacia, hasta, para o por. En España, sin embargo, en estos casos, es más habitual el uso de dentro y fuera. de adentro / de dentro

de afuera / de fuera

hacia adentro / hacia dentro

hacia afuera / hacia fuera

para adentro / para dentro

por adentro / por dentro

por adentro / por dentro

por afuera / por fuera

No se consideran correctas las formas adentro de / afuera de: *La esperaban adentro del museo. *Estaba afuera de la casa.

en su lugar la norma recomienda dentro de / fuera de:

La esperaban dentro del museo. Estaba fuera de la casa.

Dada su condición de adverbio, tampoco se considera adecuada su utilización con posesivos. Por lo tanto, y aunque frecuentes en el uso rioplatense, deben evitarse las formas (a)dentro mío, (a)dentro tuyo, (a)dentro suyo, (a)fuera mío, (a)fuera tuyo, (a)fuera suyo. En su lugar, en el habla más esmerada, han de emplearse dentro de mí, dentro de ti, dentro de él, fuera de mí, fuera de ti, fuera de él. (Véase también § II.7.2.2.1. Acerca del uso de los posesivos). Llevaba la música dentro de mí.

II.4.6.3. Adonde / a donde, adónde / a dónde y donde / dónde Adonde / a donde (relativo) y adónde / a dónde (interrogativo o exclamativo) deben utilizarse con verbos de movimiento y deben evitarse para indicar situación. Donde y dónde pueden utilizarse en todos los casos. Resultan correctas así: Esa es la escuela adonde / donde fue toda su vida. ¿Adónde / dónde quieren ir esta tarde? No sabía adónde / dónde huir.

Pero no: Esa es la escuela *adonde estudió de chico. *¿Adónde nos vemos esta noche? No sabía *adónde comer.

En su lugar, debe decirse: Esa es la escuela donde estudió de chico. ¿Dónde nos vemos esta noche? No sabía dónde comer.

No se considera correcto el uso de adonde/a donde o de adónde/ a dónde precedido de preposición. En esos casos, se recomienda suprimir la preposición o emplear donde o dónde. Así, en lugar de: *El lugar hacia adonde/ a donde todos dirigían la mirada. *¿Hacia adónde / a dónde van todos?

Se dirá: El lugar adonde/ a donde todos dirigían la mirada. El lugar hacia donde todos dirigían la mirada. ¿A dónde / adónde van todos? ¿Hacia dónde van todos?

En cuanto a las grafías adonde y a donde, debe tenerse en cuenta que si bien antes se recomendaba el uso de adonde para aquellos casos con o sin antecedente expreso, y de a donde para aquellos sin antecedente expreso, esta recomendación no ha sido adoptada en el uso y hoy se considera correcto el empleo indistinto de ambas formas: Ese es lugar adonde nos llevaron. Ese es lugar a donde nos llevaron. Se dirigió adonde le indicaron. Se dirigió a donde le indicaron.

En el caso del adverbio interrogativo o exclamativo, ambas grafías (adónde y a dónde) son igualmente aceptadas. No se sabe adónde fue.

No se sabe a dónde fue. ¡Adónde iremos a parar! ¡A dónde iremos a parar!

Donde es un adverbio relativo de lugar: su antecedente siempre es un locativo por lo que resulta incorrecto su empleo con valor temporal (véase también § II.5.4.5. Los adverbios relativos). En lugar de: *Ese fue el día donde lo conocí. *Siempre recordaré el momento donde nos presentaron.

debe decirse: Ese fue el día en que lo conocí. Siempre recordaré el momento en que nos presentaron.

II.4.6.4. Arriba / abajo Estos adverbios de lugar se combinan con verbos de movimiento, explícito o implícito. También pueden utilizarse sin idea de movimiento, con el significado de “en lugar o parte superior” o “en lugar o parte inferior”: Vayamos arriba. ¡No mires abajo! Como se dijo más arriba. Las muchachas dormían abajo.

Arriba y abajo admiten ir precedidos de varias preposiciones (de, desde, hacia, para o por) pero no de a. En lugar de: *Fue a abajo *Lo miró de arriba a abajo.

deberá decirse: Fue abajo. Lo miró de arriba abajo.

Según la norma académica, arriba y abajo no pueden ser modificados por una construcción preposicional con de con valor locativo. En lugar de: *El libro está arriba de la mesa. *El libro está abajo de la cama.

deberá decirse: El libro está encima de la mesa. El libro está debajo de la cama.

Son correctas, en cambio, las locuciones arriba de y abajo de cuando su significado es “más de” y “menos de” respectivamente. Ejemplos: Había escrito arriba de 200 poemas. No aceptará vender abajo de los 2000 pesos.

La norma condena también el empleo de arriba y abajo con los verbos subir y bajar. Subir arriba y bajar abajo resultan en efecto redundantes. Otras construcciones pleonásticas, igualmente rechazadas, son entrar (a)dentro y salir (a)fuera. Las formas abajo mío, arriba mío, frecuentes en el español del Río de la Plata, no son admitidas por la norma académica. Y es que al tratarse de adverbios, no se considera correcto su empleo con posesivos. Por ello, debe decirse: debajo de mí y encima de mí. (Véase también § II.7.2.2.1. Acerca del uso de los posesivos).

Abajo, arriba y adentro pueden funcionar como complementos de un sustantivo. boca arriba / calle arriba / río abajo mar adentro / puertas adentro / tierra adentro

Abajo, arriba, adentro y afuera también pueden funcionar como aposición de otros adverbios locativos como aquí, allí, ahí: Aquí arriba / ahí abajo / allí adentro / allí afuera

II.4.6.5. Recapitulación En el siguiente cuadro recapitulamos las reglas que rigen el empleo de las formas con a- y sin acorrespondientes a los adverbios adelante/delante, atrás/detrás, adentro/dentro, afuera/fuera, adonde/donde, adónde/dónde, arriba/abajo/debajo. Con verbos que expresan movimiento, explícito o implícito

Formas con a- y formas sin aVete atrás / detrás. Vamos adentro / dentro. Miró afuera / fuera. Fue adonde / donde le indicaron.

Con verbos que no expresan movimiento

Formas sin a- (aunque también formas con a-) Se quedó dentro / adentro. Se pusieron delante / adelante. Permaneció afuera / fuera toda la noche. Atención: donde/ dónde pero no *adonde / *adónde Visitó la casa donde / *adonde vivió Borges. ¿Dónde está? / *¿Adónde está?

Seguido de un sintagma preposicional: de + término

Formas sin aEstá dentro de la casa. Colócalo delante del televisor. Se quedó fuera de la escuela. Está encima de la mesa. Está debajo de la cama. Lo puso detrás de la puerta.

Con preposiciones distintas de a

Formas con aMiró hacia adelante Vino de atrás Lo vio desde arriba Fue hasta abajo Se dirigió hacia adentro / hacia dentro Estaba por afuera / por fuera

Con la preposición a

Nunca formas con a*Iba a adelante. *La miró de arriba a abajo. *Dio un paso a atrás.

Combinación sustantivo+adverbio

Solo posible con adentro, abajo, arriba, adelante, atrás mar adentro boca arriba cuesta abajo camino adelante años atrás

En locuciones adverbiales locativas

Formas sin a-:

con de + pronombre personal

dentro de mí, ti, sí debajo de mí, ti, sí encima de mí, ti, sí cerca de mí, ti, sí delante de mí, ti, sí

Suggest Documents