än ger
Erleben l Schmecken l Atmen
g Albtrauf
... da geh ´ich trauf!
1
•
Herzlich Willkommen
än ger
in der Erlebnisregion Schwäbischer Albtrauf
A warm welcome
g Albtrauf
Explore the unique Swabian Albtrauf Region
Idyllisch zwischen Stuttgart und Ulm gelegen über-
The Swabian Albtrauf region, located between Stutt-
zeugt die Erlebnisregion Schwäbischer Albtrauf nicht
gart and Ulm, is not only a place of contrasting natu-
nur durch ihre abwechslungsreiche Landschaft mit ge-
ral beauty with breath-taking cliffs, valleys, orchards
heimnisvollen Felsvorsprüngen, Tälern, Streuobstwiesen
and unique panoramic views. Moreover, it is home
und unverwechselbaren Panoramaaussichten - son-
of haute cusine and traditional Schwabian dishes,
dern auch durch eine feine Gourmetküche, regionale
the well-known Kräuterhaus Sanct Berhard in Bad
Spezialitäten, den Besuch des bekannten Kräuterhau-
Ditzenbach and the WMF factory outlet in Geislingen/
ses Sanct Bernhard in Bad Ditzenbach und die Fabrik-
Steige.
verkäufe an der WMF in Geislingen an der Steige.
2
Strecken-Infos
Route details
Start:
Residenzschloss Wiesensteig
Start:
Wiesensteig castle
Ziel:
Bad Ditzenbach-Gosbach
Destination:
Bad Ditzenbach-Gosbach
Länge:
100 Kilometer
Distance:
100 kilometer
Etappen:
6
Stages:
6
Niedrigster Punkt: 380 m NN
Lowest point:
380 MASL (meters above sea level)
Höchster Punkt:
805 m NN
Highest peak:
805 MBSL (meters below sea level)
Schwierigkeit:
2
Difficulty level:
2
1 = einfach / 4 = anspruchsvoll
1 = easy / 4 = challenging
3
Leading Quality Trail "Albtraufgänger " Wäschenbeuren
Adelberg Börtlingen
Die Begegnung mit der einzigartigen Landschaft des
Award-winning 6-day hiking trail from Wiesensteig to Bad Ditzenbach-Gosbach (100 km).
Explore the unique Albtrauf Region with its magnificent landscapes. Juniper heathlands, meadows of orchids
cholderheiden, Orchideenwiesen und markante Fels-
and striking cliffs give the Swabian Albtrauf its extra-
vorsprünge charakterisieren die Erlebnisregion Schwä-
ordinary beauty. Discover splendid hill tops, valleys
bischer Albtrauf. Erleben Sie sanfte Bergkuppen, Täler
and health-enhancing springs. Pass through small vil-
und gesundheitsstärkende Quellen. Passieren Sie kleine
lages and get to know Swabian history, art and tradi-
Ortschaften und genießen Sie Geschichte, Kunst und
tional foods at their finest. The Albtraufgänger Route
kulinarische Köstlichkeiten mit schwäbischer Tradition.
offers you the opportunity to experience the region’s
Die Route des Albtraufgängers fängt alle bezaubern-
outstanding diversity and provides you with a perfect
Schwäbisch Gmünd Degenfeld
Ottenbach Rechberghausen
Wangen Ebersbach an der Fils
Albtraufs wird zu einem unvergesslichen Erlebnis: Wa-
den Facetten der Region ein und bietet Erholung und
Birenbach Kloster Adelberg
Hohenstaufen
Uhingen
Göppingen
Lauterstein
Eislingen an der Fils
Fils
B 10
Salach
Schloss Weißenstein
Burg Staufeneck
Schloss Filseck
Albershausen
g Albtrauf
(684 m)
Schlierbach
Böhmenkirch
Donzdorf
Süßen Hattenhofen Heiningen
Eschenbach Gingen an der Fils
Dürnau
Zell u. A. Aichelberg
A8
Schlat Kuchen
Bad Boll
Gammelshausen
Badhaus
än ger
Prämierter Wanderweg von Wiesensteig nach Bad Ditzenbach-Gosbach in 6 Tagesetappen (100 km).
Wäscherschloss
än ger
Qualitätswanderweg „Albtraufgänger“
g Albtrauf
Burg Helfenstein Fils
Messe Flughafen Richtung Stuttgart
ThermalBad
Geislingen an der Steige
Deggingen Gruibingen
mix of relaxation and adventure.
Vinzenz Therme ZIEL
Mühlhausen im Täle
Abenteuer zugleich. Burgruine Reußenstein
Wiesensteig
Kloster Ave Maria Bad Ditzenbach
Fabrikverkäufe Bad Überkingen Amstetten
Burgruine Hiltenburg
START
Lonsee Filsursprung
Drackenstein Hohenstadt
A8 Richtung Ulm
B 10
1. Etappe / Stage 1: Wiesensteig - Deutsches Haus 2. Etappe / Stage 2: Deutsches Haus - Wasserberg 3. Etappe / Stage 3: Wasserberg - Gingen/Fils 4. Etappe / Stage 4: Gingen/Fils - Geislingen/Steige 5. Etappe / Stage 5: Geislingen/Steige - Ave Maria 6. Etappe / Stage 6: Ave Maria - Gosbach
4
5
Etappe 1 / Stage 1
Von Wiesensteig zum Deutschen Haus Kaltenwang bei Gruibingen
1
From Wiesensteig to Deutsches Haus Kaltenwang near Gruibingen
Höhe m Wiesensteig
750 700 650
Deutsches Haus Schertelshöhle
800
Burg Reußenstein
Filsursprung Papiermühle
600 550 0
5
10
15 18 Entfernung in km
Wegbeschreibung: Der Albtraufgänger startet in Wiesensteig am Schlosshof. Im weiteren Verlauf der Route lassen sich die historischen Fachwerkhäuser des kleinen „Städtles“ Wiesensteig bewundern. Walk description:
Highlights
Quelle des Flusses Fils, die sich von dort aus ihren Weg durch das
The Albtraufgänger route starts at Wiesensteig castle, where the
idyllische Tal vorbei an schönen Wiesen bahnt.
way takes you through the romantic old city of Wiesensteig with
Residenzschloss Wiesensteig
Weiter geht es zum wunderschön gelegenen Filsursprung, die
Der Weg schlängelt sich zur Schertelshöhle. Wo einst einmal das
lots of frame houses to the river Fils.
Jurameer den Albtrauf bedeckte, lassen sich heute wunderschö-
The source of the river Fils is situated in a beautiful setting. From
ne Tropfsteinformationen und ausgehöhlte Felsen bewundern. Aus
there it flows through a picturesque valley alongside beautiful me-
dem Erdreich geht es anschließend hoch hinaus auf die Burgruine
adows and winds its way to a cave called Schertelshöhle. Here
Reußenstein, die auch gern als „Juwel der Schwäbischen Alb“ be-
where the Jurassic Sea once covered the Albtrauf, today you can
zeichnet wird.
gaze at magnificent dripstones and holed rocks.
Von der Ruine aus geht es in Richtung Bossler. Auf der Wegstrecke
After that the way takes you from down below up high to the re-
dorthin lässt sich der Jahrhundertstein in Gruibingen bestaunen. Es
mains of Reussenstein Castle also known as the “Swabian Alb’s
handelt sich hierbei um ein Kunstwerk, welches sich mit dem 20.
Jewel”. It then ascends leading towards Bossler mountain. On this
Jahrhundert beschäftigt. In drei großen Steintafeln sind hundert
part of the way you can admire the “century stone” (Jahrhundert-
Schlagwörter eingemeißelt, die sich mit Technik, Kultur, Wissen-
stein), a piece of art focused on the 20th century. It is composed
schaft, Politik und Alltag des letzten Jahrhunderts verbinden lassen.
of three big stone tablets which in total have one hundred key-
Oben auf dem Bossler angekommen, lässt sich das wunderbare Panorama des Albtraufs auf knapp 800 m genießen.
words carved in them. They represent last century’s technology, culture, science, politics and daily life. Once you have reached the top of Bossler mountain you can enjoy a panoramic view of the Albtrauf at about 800 m.
„ Do mussch schwiTza ” 6
Historische Altstadt Wiesensteig Filsursprung, Wiesensteig Schertelshöhle, bei Westerheim Ruine Reußenstein Jahrhundertstein, Gruibingen Bossler
Start/Ziel Start/Destination
Wiesensteig, Residenzschloss Deutsches Haus, Gruibingen Wiesensteig, castle Deutsches Haus, Gruibingen
Länge (km) Distance (km)
19 Kilometer 19 kilometres
Gehzeit (Stunden, bei
6 Stunden
moderatem Wandertempo) Time (in hours at moderate walking speed)
6 hours
Höhenmeter (Summe Aufstiege, Summe Abstiege) Elevation (total of gains, total of losses)
Schwierigkeit Difficulty level
460 Meter 430 Meter 460 Meter 430 Meter
2 (1 = einfach / 4 = anspruchsvoll) 2 (1 = easy / 4 = challenging)
Markierungszeichen
Way markers
Erreichbarkeit des Startpunktes mit ÖPNV Getting to the starting point by public transport
7
Etappe 2 / Stage 2
2
Vom Deutschen Haus Kaltenwang bei Gruibingen auf den Wasserberg bei Schlat
„ Do kannsch Gugga ” Höhe m Deutsches Haus
650
From the Deutsches Haus Kaltenwang near Gruibingen to Wasserberg mountain
600
A8
Raubeckhof
Gammelshausen
Boller Heide
550
Eckwälden
500 450 400
0
5
10
15
20 23 Entfernung in km
Wegbeschreibung:
Walk description:
Durch herrliche Natur geht es zum Aichelberg, welcher ein Überbleib-
The walk takes you through beautiful landscapes to Aichelberg moun-
sel ehemaliger Vulkane ist und durch seine Kegelstumpfform markant
tain, the remains of a volcano, which stands out from its surroundings
aus der Landschaft hervorsticht. Den kleinen Ort Eckwälden mit sei-
due to its striking shape of a truncated cone. Next you pass the small
nem WALA-Garten durchquerend geht es dann weiter nach Bad
village Eckwälden before continuing on your way to Bad Boll. Thanks
Boll. Die drei Heilmittel Schwefelwasser, Thermalmineralwasser und
to its three remedies natural sulphur water, thermal mineral water and
Jurafango machen Bad Boll zum idealen Erholungsort. Ein Besuch im
Jurafango (extracted from the Posidonia Shale) Bad Boll is the ideal
Badhaus Bad Boll ist auf jeden Fall lohnenswert.
health resort. Its Bad Boll Bathing House (Badhaus) is well worth a visit.
Die Albtraufgänger-Route führt anschließend zum sogenannten
Then the Albtraufgänger Route passes the so called Tempele (small temp-
Tempele. 1824 wurde das Tempele unter dem ursprünglichen Name
le). It was built in 1824, however back then it was named “Belvedere”(Ital.
“Belvedere” (ital. Ort mit schöner Aussicht) erbaut. Vom Tempele hat
place with beautiful view). At the Tempele you get splendid views ac-
man eine wunderbare Aussicht auf das untere Filstal und die drei Kai-
ross the Lower Fils Valley and the three Kaiserberge (emperor-mountains)
serberge Rechberg, Stuifen und Hohenstaufen. Leicht aufwärts geht
Rechberg, Stuifen and Hohenstaufen. The route then slightly ascends
es nachfolgend zur Boller Heide in mitten herrlicher Natur. Eine kleine
and reaches Boller Heide park surrounded by outstanding nature. There
Schutzhütte und ein Grillplatz laden zum Verweilen ein.
you find a small bothy and a barbecue place, an ideal place for a rest.
Weiter geht es über Dürnau mit dem Schwäbischen Sprüche-Weg und
Next the walk passes Dürnau with its Gralglas Museum where you
dem Gralglas-Museum, in dem sich einzigartige Vasen und andere
can admire unique vases and other eye-catchers made of glass.
dekorative Schmuckstücke bestaunen lassen, nach Gammelshausen.
Then you reach Gammelshausen which every second year attracts
Alle zwei Jahre lockt die Gemeinde mit dem „Almabtrieb“ mehrere
thousands of visitors with its “Almabtrieb” event, a concerted cow
tausend Besucher zu sich. Von Gammelshausen führt der Weg hinauf
train in autumn to bring the cattle down from the mountain pastu-
zum Galgenbuckel, durch den Wald bis hin zum Fuchseckhof. Hier be-
res. The route carries on up to Galgenbuckel mountain, through the
steht die Möglichkeit über das blaue Dreieck der kleinen Obstgemein-
forest to the Fuchseckhof and up to the top of Fuchseck mountain
de Schlat einen Besuch abzustatten. In der Manufaktur von Jörg Geiger
where you can enjoy magnificent views at 780m. A visit to Schlat,
lassen sich leckere Schaumweine verschiedenster Obstsorten verkosten.
well known for its fruits, at the foot of Fuchseck mountain offers you
Bergauf geht es in Richtung Fuchseck, von wo aus man ein herrliches Panorama vor Augen hat. Weiter führt ein Forstweg den Albtraufgän-
8
Wasserberg
Aichelberg
the possibility of tasting delicious sparkling wines made from a variety of fruits in Jörg Geiger’s Manufactory.
ger zum Wanderparkplatz Gairen. Die Stecke verläuft aussichtsreich
If you wish to continue on the Albtraufgänger Route just cross Gaiernhof car
an der Waldkante entlang und um den Berg herum. Von hier aus sind
park and follow the way up to the Wasserberghaus. It leads you all around
es nur noch 300 Meter bis zum Wasserberghaus.
up to the mountain plateau alongside forests giving you superb views.
Start/Ziel Start/Destination
Deutsches Haus, Gruibingen Wasserberg, Schlat Deutsches Haus, Bossler Wasserberg mountain
Tempele und Badhaus Bad Boll
Länge (km) Distance (km)
23 Kilometer 23 kilometres
Gralglas Museum, Dürnau
Gehzeit (Stunden, bei
8 Stunden
Highlights Industriedenkmal ehemaliger Aichelberg, Aufstieg der A8
Obstlehrpfad, DürnauGammelshausen Aussichtspunkt oberhalb Fuchseckhof Manufaktur Jörg Geiger, Schlat
moderatem Wandertempo) Time (in hours at moderate walking speed)
8 hours
Höhenmeter (Summe Aufstiege, Summe Abstiege) Elevation (total of gains, total of losses)
Schwierigkeit Difficulty level
730 Meter 720 Meter 730 Meter 720 Meter
2 (1 = einfach / 4 = anspruchsvoll) 2 (1 = easy / 4 = challenging)
Markierungszeichen
Way markers
Erreichbarkeit des Startpunktes mit ÖPNV Getting to the starting point by public transport
9
Etappe 3 / Stage 3
Vom Wasserberg bei Schlat nach Gingen an der Fils
3
From Wasserberg mountain to Gingen an der Fils
Höhe m Wasserberghaus
700
Burren Tennenberg
Grünenberg ehem. Burg Oberrommental
650 600
Gingen an der Fils ehem. Burg Spitzenberg ehem. Hunnenburg
550 500 450 400
Wegbeschreibung:
350
0
5
Vom Wasserberg aus geht es durch die idyllische Region des
10
14 Entfernung in km
schwäbischen Albtraufs bis zum Grünenberg, einem Aussiedlerhof mit Gasthaus, weiter zum Wanderparkplatz Burren. Faszinierende Aussichten lassen sich auf dem Burren (im Volksmund „Nähkissen“ genannt) auskosten. Man genießt von dort den wunderbaren Blick auf die drei Kaiserberge, den Wasserberg und das „Kalte Feld“.
Walk description:
Highlights
The route takes you from Wasserberg mountain through the pic-
Aussichtspunkt Fränkel
turesque Swabian Albtrauf Region to Grünenberg, an outlying
Vom Burren aus verläuft die Route des Albtraufgängers weiter ins
farming settlement with a restaurant, and to Burren car park. The
Obere Filstal, vorbei am Tennenberg zum Naturschutzgebiet Kuch-
Burren (regionally also called “pin cushion“) offers you superb
berg mit seiner Wacholderheide. Durch den Wald an der Ruine
views of the three Kaiserberge (emperor-mountains), Wasserberg
Spitzenberg vorbei, deren Mauerreste noch an die Zeit der Ritter
mountain and Kaltes Feld mountain plateau.
und Burgen erinnern, führt der Weg nach Gingen an der Fils und endet am Etappenziel.
The Albtraufgänger Route then carries on further through the Upper Fils Valley passing Tennenberg mountain onto Kuchberg car park. It runs through the forest and passes Spitzenberg Ruin. This place tells of a time long gone when knights and castles shaped the landscape. Finally the walk leads you to the end of the stage Gingen an der Fils train station.
360°-Aussichtspunkt Burren Wacholderheide, Kuchberg Johanneskirche, Gingen an der Fils
Start/Ziel Start/Destination
Wasserberg, Schlat Gingen/Fils, Bahnhof Wasserberg mountain Gingen/Fils, train station
Länge (km) Distance (km)
14 Kilometer 14 kilometres
Gehzeit (Stunden, bei
5 Stunden
moderatem Wandertempo) Time (in hours at moderate walking speed)
5 hours
Höhenmeter (Summe Aufstiege, Summe Abstiege) Elevation (total of gains, total of losses)
Schwierigkeit Difficulty level
400 Meter 620 Meter 400 Meter 620 Meter
2 (1 = einfach / 4 = anspruchsvoll) 2 (1 = easy / 4 = challenging)
Markierungszeichen
Way markers
„ Do kannsch schdauna ” 10
Erreichbarkeit des Startpunktes mit ÖPNV Getting to the starting point by public transport
11
Etappe 4 / Stage 4
Von Gingen an der Fils nach Geislingen an der Steige
4
Höhe m Gingen an der Fils 650
Eybach
600
Hohenstein
550
From Gingen an der Fils to Geislingen an der Steige
Geislingen a.d.Steige Ruine Helfenstein
Berghof
Geislingen an der Steige
500 450 400 350
0
5
10
15 17 Entfernung in km
Wegbeschreibung: Bergauf geht es zum Hämmelplatz und entlang eines aussichtsreichen Weges in den Ort Kuchen. Sehenswert ist dort die historische Arbeitersiedlung, welche zusammen mit der Süddeutschen Baumwollindustrie im 19. Jahrhundert gegründet wurde und mit Einrichtungen wie Badeanstalt, Schule oder einer Bibliothek für die damalige Zeit vorbildlich war.
Walk description:
Highlights
The Albtraufgänger Route continues on to the town of Kuchen.
Historische Arbeitersiedlung, Kuchen
There you find the historic company town, built by a textile factory
Weiter geht es zum Aussichtspunkt Kuhfelsen, von wo aus man bei
during the height of the cotton industry in the 19th century. It had
klarer Sicht einen fantastischen Ausblick auf das Filstal hat.
different facilities such as baths, a school and a library and was therefore very much ahead of its time.
Geislinger Steige
Eybach führt der Weg durch das Felsental, ein Naturschutzgebiet
Next the walk takes you up to the viewing point Kuhfelsen, where
Felsental Geislingen
mit interessanten Felsformationen, und bringt den Albtraufgänger
in good weather you can enjoy magnificent views on Teck Castle
Burgruine Helfenstein
auf die Albhochfläche. Anschließend geht es nach Weiler, über
and the Fils Valley.
Ödenturm
The way then carries on to the city of Geislingen, the connecting
Altstadt Geislingen
Als nächstes geht es in die Fünftälerstadt Geislingen, ins Eybtal. In
den Parkplatz zur Ruine Helfenstein. Von dort aus bietet sich eine atemberaubende Aussicht auf Geislingen, Teile des Filstals und auf die Geislinger Steige.
point of five valleys, into Eybtal valley. In Eybach you enter the Felsental valley, a nature reserve with interesting rock formations,
Die Strecke endet am Etappenziel in der historischen Geislinger
before the Albtraufgänger Route reaches the Alb highlands and
Altstadt. Aushängeschild der Fünftälerstadt sind unter anderem
continues on to Weiler, across Helfenstein car park to Helfenstein
die Fabrikverkäufe, das erste Factory-Outlet Center für Haus, Gar-
Ruin. The ruin offers a splendid view across great parts of the Fils
ten und Lifestyle, an der WMF Fischhalle.
Valley and Geislinger Steige (“Geislinger climb”). The walk leads to the Old City of Geislingen which represents the end of this stage. Geislingen’s factory outlets run by popular firms are the city’s top attraction.
„ Do kannsch schwelga ” 12
Aussichtspunkt Kuhfelsen
Start/Ziel Start/Destination
Gingen/Fils, Bahnhof Geislingen/Stg, Stadtmitte Gingen/Fils, train station Geislingen/Stg, city centre
Länge (km) Distance (km)
17,7 Kilometer 17,7 kilometres
Gehzeit (Stunden, bei
6 Stunden
moderatem Wandertempo) Time (in hours at moderate walking speed)
6 hours
Höhenmeter (Summe Aufstiege, Summe Abstiege) Elevation (total of gains, total of losses)
Schwierigkeit Difficulty level
550 Meter 620 Meter 550 Meter 620 Meter
2 (1 = einfach / 4 = anspruchsvoll) 2 (1 = easy / 4 = challenging)
Markierungszeichen
Way markers
Erreichbarkeit des Startpunktes mit ÖPNV Getting to the starting point by public transport
13
Etappe 5 / Stage 5
5
Von Geislingen an der Steige zur Klosterkirche Ave Maria bei Deggingen From Geislingen an der Steige to Ave Maria, Deggingen
Höhe m Geislingen a.d.Steige Ostlandkreuz Kahlenstein Schildwacht 700 650
Ave Maria Wasserfall
600 550 500 450
0
5
10
14 Entfernung in km
Wegbeschreibung: Von Geislingen aus geht es in Richtung Türkheimer Steige zur Schildwacht mit dem imposanten Ostlandkreuz, von wo aus eine schöne Aussicht über Geislingen, die Ruine Helfenstein und den Ödenturm gegeben ist.
Walk description:
Highlights
Der Albtraufgänger kreuzt die Türkheimer Steige und führt weiter an
From Geislingen the walk continues towards Türkheimer Steige
der Albkante entlang zum Aussichtspunkt Kahlenstein, der in ein-
(“Türkheimer climb”) up to Schildwacht mountain where the im-
Fabrikverkäufe Geislingen
maliger Landschaftskulisse eingebettet ist. Abwärts durch eine Wa-
pressive Ostlandkreuz, a memorial cross, is situated. From here you
cholderheide führt der Albtraufgänger Richtung Bad Überkingen.
can enjoy superb views across Geislingen, Helfenstein Castle Ruin
In der Bädergemeinde Bad Überkingen kann man sich wunderbar im "ThermalBad" von den Anstrengungen der Wanderung regenerieren. Der Weg des Albtraufgängers führt weiter ins Naturschutzgebiet Autal, bergauf der Brunnensteige neben den Autalwasserfällen
and Ödenturm (lit. “isolated tower”). The Albtraufgänger Route crosses Türkheimer Steige and continues along the Alb edge to the viewing point Kahlenstein located within a unique landscape.
folgend auf die Albhochfläche. Ungefähr ab März jeden Jahres ist
A visit to the thermal bath in Bad Überkingen, a well-known spa
im Bad Überkinger Autal und im Rötelbachtal ein fantastisches Na-
location, for a rest from walking and some relaxation, is highly re-
turschauspiel zu sehen: Auf weiten Fluren verwandeln prachtvolle
commended.
Märzenbecher den Boden in ein weißes Blütenmeer.
The walk carries on through the nature reserve passing by just be-
Aussichtspunkt Kahlenstein ThermalBAD Überkingen Autalwasserfälle, Bad Überkingen Märzenbecher-Blüte, Bad Überkingen Kloster Ave Maria, Deggingen
Geislingen/Stg, Stadtmitte Ave Maria, Deggingen Geislingen/Stg, city centre Ave Maria Deggingen
Länge (km) Distance (km)
15 Kilometer 15 kilometres
Gehzeit (Stunden, bei
5 Stunden
moderatem Wandertempo) Time (in hours at moderate walking speed)
Schwierigkeit Difficulty level
side the water falls up to the Alb highlands. Every year starting in
bergab zur Klosterkirche Ave Maria bei Deggingen. Die Kirche ist
March you can admire an outstanding natural spectacle in Bad
ein beliebter Wallfahrtsort und fasziniert mit Kunst aus dem Spät-
Überkingen Autal valley and in Rötelbach valley: marvellous spring
barock. Ein Besuch der Klosterkirche ist ein absolutes Muss.
snowflakes transform the entire landscape in a sea of white flowers.
Markierungszeichen
Just before Aufhausen the route takes you to Ave Maria Monastery
Way markers
ted with fascinating Late Baroque artwork. Visiting the monastery
„ Do kannsch Bada ganga ”
church is definitely a must-do.
5 hours
Höhenmeter (Summe Aufstiege, Summe Abstiege) Elevation (total of gains, total of losses)
Auf der Albhochfläche an Aufhausen vorbei, geht der Weg
Church in Deggingen. It is a popular pilgrimage and is decora-
14
Ostlandkreuz, Geislingen
Start/Ziel Start/Destination
700 Meter 590 Meter 700 Meter 590 Meter
2 (1 = einfach / 4 = anspruchsvoll) 2 (1 = easy / 4 = challenging)
Erreichbarkeit des Startpunktes mit ÖPNV Getting to the starting point by public transport
15
Etappe 6 / Stage 6
6
Von der Klosterkriche Ave Maria bei Deggingen nach Bad Ditzenbach-Gosbach
Höhe m Ave Maria
Heiligenbühl
750
Gosbach Ruine Hiltenburg
700
From Ave Maria Church, Deggingen to Bad Ditzenbach-Gosbach
650
Haus des Gastes
600 550 500
Wegbeschreibung:
0
5
Nach Besichtigung der imposanten Ave-Maria, führt der Alb-
10 12 Entfernung in km
traufgänger auf Halbhöhenlage weiter, dann bergauf zur ehemaligen Burg Berneck. Hier ist ein Abstecher zur Buschelkapelle empfehlenswert.
Walk description:
Highlights
Auf der Hochfläche verläuft die Route am Aussichtspunkt Bergfels
After the impressive Ave-Maria Church, the Albtraufgänger Route
vorbei zur Schonterhöhe. Ab dort auf einem Pfad bergab bis zum
leads you up to where Berneck Castle once was. There you find
Aussichtspunkt Buschelkapelle
Forstweg und hinüber auf den Schlossberg mit der Ruine Hilten-
the Buschelkapelle, a chapel well worth visiting.
burg. Von dessen Spitze kann man einen fantastischen Blick auf das gesamte Obere Filstal genießen. Auf dem Berg befindet sich die Burgruine Hiltenburg, welche einst im Besitz des Helfensteiner Adelsgeschlechtes war. Von der Hiltenburg erfolgt der letzte Abstieg über einen Pfad durch den Wald bis Bad Ditzenbach.
fore reaching Schonterhöhe. If you are doing fine you may carry on up to the peak of Schloßberg mountain which takes about 45 minutes. From there you can enjoy magnificent views across the entire Upper Fils Valley. Hiltenburg Ruin is situated on top of the
Nach Besuch der Ruine lohnt sich ein erholendes Bad in der Vinzenz-
mountain and was once owned by the House of Helfenstein, a
Therme in Bad Ditzenbach. Ein Schlenker zum Kräuterhaus- und
noble family.
Garten Sanct Bernhard sollte auf jeden Fall mit eingeplant werden. Dort lassen sich vielerlei Produkte und Heilmittel aus der heimischen Natur entdecken.
After having visited the ruins you may treat yourself to a relaxing bath in the Vinzenz Thermal Baths in Bad Ditzenbach. In any case, you should definitely stop at the Sanct Bernhard Kräuterhaus- und
Die letzten beiden Kilometer folgt der Albtraufgänger der Fils bis
Garten shop. Here you can find a large variety of natural products
nach Gosbach. Um die Vielfalt der kulinarischen Schätze des
and remedies made from local plants.
Schwäbischen Albtraufs kennen zu lernen, lohnt sich ein Besuch im NaturGenussZentrum in Gosbach, in dessen Ausstellungsraum regionale Erzeugnisse spannend und zugleich informativ veranschaulicht werden.
„ Do wirsch gsond ´” 16
On the plateau the walk continues and passes Oberbergfels be-
A visit to the small museum Natur-Genuss-Zentrum in Gosbach is highly recommended to explore the diverse food which the Swabian Albtrauf has to offer. In its exhibition room you can learn about different locally made products which are presented to you in an interesting and informative way.
Aussichtspunkt Oberbergfelsen Burgruine Hiltenburg, Bad Ditzenbach Vinzenz Therme, Bad Ditzenbach Kräuterhaus- & Garten Sanct Bernhard, Bad Ditzenbach NaturGenussZentrum, Bad Ditzenbach-Gosbach
Start/Ziel Start/Destination
Ave Maria, Deggingen Bad Ditzenbach-Gosbach Ave Maria Deggingen Bad Ditzenbach-Gosbach
Länge (km) Distance (km)
12 Kilometer 12 kilometres
Gehzeit (Stunden, bei
4,5 Stunden
moderatem Wandertempo) Time (in hours at moderate walking speed)
4,5 hours
Höhenmeter (Summe Aufstiege, Summe Abstiege) Elevation (total of gains, total of losses)
Schwierigkeit Difficulty level
460 Meter 520 Meter 460 Meter 520 Meter
2 (1 = einfach / 4 = anspruchsvoll) 2 (1 = easy / 4 = challenging)
Markierungszeichen
Way markers
Erreichbarkeit des Startpunktes mit ÖPNV Getting to the starting point by public transport
17
Gut markiert well marked
Der „Goißatälesweg“ verbindet jeweils Beginn und Ende des Albtraufgängers.
Verbindungsweg von Bad DitzenbachGosbach nach Wiesensteig Return trip from Bad DitzenbachGosbach to Wiesensteig
Start/Ziel Start/Destination
Bad Ditzenbach-Gosbach Wiesensteig, Residenzschloss Bad Ditzenbach-Gosbach Wiesensteig, castle
Länge (km) Distance (km)
5,5 Kilometer 5,5 kilometres
Gehzeit (Stunden, bei
1,5 Stunden
moderatem Wandertempo) Time (in hours at moderate walking speed)
1,5 hours
Höhenmeter (Summe Aufstiege, Summe Abstiege) Elevation (total of gains, total of losses)
Schwierigkeit Difficulty level
62 Meter
0 Meter
62 Meter
0 Meter
1 (1 = einfach / 4 = anspruchsvoll) 1 (1 = easy / 4 = challenging)
Markierungszeichen
Way markers
„ Do isch d GoiSS ´ dRhoim ”
18
Erreichbarkeit des Startpunktes mit ÖPNV Getting to the starting point by public transport
Notfallnummer: 112 Emergency number: 112
19
Übernachten & Geniessen Stay overnight and enjoy
(Qualitätsgastgeber Wanderbares Deutschland, Wanderheime und Hütten)
Hotel Restaurant Höhenblick Obere Sommerbergstraße 10 73347 Mühlhausen im Täle Telefon 07335 96990 0
[email protected] www.hotel-hoehenblick.de Hotel Gasthof Selteltor Westerheimer Straße 3 73349 Wiesensteig Telefon 07335 18 300
[email protected] www.selteltor.de
Etappe 1 / Stage 1 Hotel Selteltor, Wiesensteig
Etappe 2 / Stage 2
Hotel Höhenblick, Mühlhausen Deutsches Haus, Gruibingen
Cafe Aichelberg
Naturfreundehaus Bosslerhaus
Gasthaus Adler, Aichelberg
Etappe 3 / Stage 3
Hotel Panorama, Aichelberg
Gasthof Grünenberg, Gingen
Hotel Löwen, Bad Boll
Gasthaus Filseck, Gingen
Hotel Seminaris, Bad Boll
Gasthaus Löwen, Süßen
Landhotel Sonnenhalde, Bad Boll Badhotel Stauferland, Bad Boll Gasthof Lamm, Schlat Wanderheim Wasserberghaus Etappe 4 / Stage 4 Etappe 5 / Stage 5
Restaurant Alte Post, Kuchen Kuchalber Stuben/Hof, Donzdorf
Etappe 6 / Stage 6 Hotel Höhenblick, Mühlhausen Energiehotel & Gästehaus Sanct Bernhard, Bad Ditzenbach Hotel Restaurant Talblick, Auendorf Gasthof-Restaurant Hirsch, Gosbach
20
Qualitäts-/Gastgeber Quality hosts
Bad Hotel, Bad Überkingen
Burghotel, Geislingen/Weiler
Hohe Schule, Bad Überkingen
Landgasthof Ochsen, Eybach
Altes Pfarrhaus, Bad Überkingen
Hotel Krone, Geislingen
Badhotel Restaurant Stauferland Gruibinger Straße 32 73087 Bad Boll Telefon 07164 801680
[email protected] www.badhotel-stauferland.de Landhotel Sonnenhalde Kornbergweg 1 73087 Bad Boll Telefon 07164 9403 0
[email protected] www.landhotel-sonnenhalde.de Seminaris Hotel Bad Boll Michael-Hörauf-Weg 2 73087 Bad Boll Telefon 07164 805 0
[email protected] www.seminaris.de Hotel Gästehaus Löwen Im Deutschen Hof 15 73079 Süßen Telefon 07162 948 22 0
[email protected] www.loewen-hotel.de Gasthaus & Hotel Rössle Albstraße 9 89558 Böhmenkirch-Steinenkirch Telefon 07332 923 900
[email protected] www.roessle.steinenkirch.de
Bad Hotel Bad Überkingen Otto-Neidhart-Platz 1 73337 Bad Überkingen Telefon 07331 302-0
[email protected] www.bad-hotel-bad-ueberkingen.de Hotel Restaurant Talblick Ditzenbacher Straße 85 73342 Bad Ditzenbach-Auendorf Telefon 07334 921230
[email protected] www.talblick-auendorf.de
Darüber hinaus Furthermore Deutsches Haus 73235 Kaltenwang Naturfreundehaus Bosslerhaus 73344 Gruibingen Cafe Aichelberg 73101 Aichelberg Hotel- und Gourmet Restaurant Adler 73101 Aichelberg Hotel Restaurant Panorama 73101 Aichelberg Hotel Restaurant Löwen 73087 Bad Boll Gasthof Lamm 73114 Schlat Wanderheim Wasserberghaus 73337 Bad Überkingen Gasthof Grünenberg 73333 Gingen/Fils Gasthaus Filseck 73333 Gingen/Fils Restaurant Alte Post 73329 Kuchen Kuchalber Stuben / Kuchalber Hof 73072 Donzdorf Burghotel 73312 Geislingen - Weiler o./H. Landgasthof Ochsen 73312 Geislingen - Eybach Hotel und Restaurant Krone 73312 Geislingen/Steige Gasthaus & Hotel Hohe Schule 73337 Bad Überkingen
Hotel und Restaurant Altes Pfarrhaus 73337 Bad Überkingen Energie-Kurhotel Sanct Bernhard 73342 Bad Ditzenbach Gasthof-Restaurant Hirsch 73342 Bad Ditzenbach-Gosbach
Camping- und Womostellplätze Camping & motor home parking Campingplatz Aichelberg Bunzenberg 1 73101 Aichelberg Telefon 07164 2700
[email protected] www.camping-aichelberg.de Campingplatz Waldpark Hohenstadt Waldpark 1 73345 Hohenstadt Telefon 07335 6754
[email protected] waldpark-hohenstadt.de Campingplatz Winkelbachtal Gruibingen Winkelbachtal 73344 Gruibingen Telefon 07161 42354
[email protected] www.winkelbachtal.de Alb-Camping Westerheim Beim Campingplatz 1 72589 Westerheim Telefon 07333 6197
[email protected] www.alb-camping.de Wohnmobilstellplatz Bad Ditzenbach Vinzenz Klinik Badstraße 20 73342 Bad Ditzenbach Wohnmobilstellplatz Bad Überkingen ThermalBAD 73337 Bad Überkingen Wohnmobilstellplatz Bad Boll Stellplatz an der Traumfabrik Jurastraße 2 73087 Bad Boll
21
Facebook “f ” Logo
Im APP-Store
APP-Store
Weitere Sehenswürdigkeiten und Rad-/Wanderwe-
For more information concerning places of interest or
ge finden Sie auch über die App der Erlebnisregion
biking and hiking trails, please refer to our app „Erlebnis-
Schwäbischer Albtrauf. Hier ist für jeden etwas dabei,
region Schwäbischer Albtrauf“. It provides you with use-
egal ob Burgenliebhaber, Familien, Kurgäste, Genießer,
ful information on castles, culture, family actives, sports,
Aktive und Kulturbegeisterte.
spa, accommodation and food.
CMYK / .ai
Facebook “f ” Logo
CMYK / .ai
Auf Wiedersehen und bis bald in der Erlebnisregion Schwäbischer Albtrauf
See you soon
•
in the Swabian Albtrauf Region
•
•
Erlebnisregion Schwäbischer Albtrauf e.V. Geschäftsstelle im „Haus des Gastes“ Helfensteinstraße 20 · 73342 Bad Ditzenbach Telefon +49 (0)7334 960 180 · Telefax +49 (0)7334 920 408
[email protected] www.erlebnisregion-schwaebischer-albtrauf.de
22
23
www.landkreis-goeppingen.de/tourismus
Entdecken Sie den Landkreis Göppingen Hier finden Sie alles für Familien, Genießer, Kulturinteressierte, Aktive und Abenteurer. Landratsamt Göppingen Tourismusförderung Lorcher Straße 6 73033 Göppingen