Cuidar su instrumental es cuidar a su paciente

Cuidado y Manejo Revisión y cuidado del instrumental de Titanio Cuidar su instrumental es cuidar a su paciente Un cuidado y limpieza adecuados de s...
0 downloads 0 Views 676KB Size
Cuidado y Manejo Revisión y cuidado del instrumental de Titanio

Cuidar su instrumental es cuidar a su paciente

Un cuidado y limpieza adecuados de su instrumental oftalmológico de Duckworth & Kent prolongará su vida y le proporcionará confianza y seguridad durante la cirugía. Duckworth & Kent fabrica sus productos con materia prima de alta calidad. El titanio, la principal materia de todos los instrumentos de Duckworth & Kent, puede resistir sucesivas esterilizaciones, sin comprometer la calidad de los bordes o la superficie del instrumento. Su resistencia a la corrosión, no sólo al vapor

sino también a un amplio rango de productos químicos (ácidos o alcalinos), lo hacen ideal frente a los severos entornos a los que son expuestos durante la limpieza. Los instrumentos de D&K incluyen otros materiales plásticos PEEK, Ultem y PTFE. Estos plásticos son resistentes y duraderos, y pueden resistir repetidas operaciones de limpieza y esterilización a temperaturas superiores a 170ºC.

Que hacer......... Manipular el instrumental con cuidado durante el procedimiento quirúrgico y en todo momento. Después del uso aclarar los instrumentos tan pronto como sea posible. Proteger los instrumentos de puntas finas con extremado cuidado para reducir el riesgo de daño de la punta. Usar protectores cuando se proporcionen. Examinar siempre los componentes móviles, la conexión y las partes entrelazadas de los instrumentos. Revisar su instrumental con regularidad. Proteger los instrumentos correctamente durante el almacenaje, cuando no son usados.

Que no hacer... Dejar caer los instrumentos o golpear uno con otro. Guardar las piezas una sobre otra o en ángulos opuestos las que tienen puntas curvadas. Usar instrumentos con puntas dañadas, con componentes que faltan o partes desalineadas. Abusar de los instrumentos, ya que esto afectaría su funcionalidad. Continuar usando un instrumento que está dañado. Usar un instrumento para un propósito para el que no fue diseñado/destinado.

02

www.duckworth-and-kent.com

Compás/ Calibrador

1

Un mal manejo del compás o Gauge puede invalidar su exactitud. Comprobar que el movimiento del compás es suave. 5

Comprobar que la escala es legible y todas las graduaciones son visibles.

1

Comprobar que los puntos de marcado son suaves, buscar puntos o bordes de irregularidad. 5

Evitar que otros instrumentos golpeen sus puntas, ya que podrían desalinearse y perder su exactitud.

Cánulas

Los conductos de las cánulas y de las piezas de mano de I/A son delicados, hay que tener cuidado cuando se tocan. Se recomienda la limpieza manual en conductos largos. Enjuagarlos por dentro para asegurarse que no están obstruidos. Comprobar que las puntas son suaves. Verificar la forma del instrumento- recto, curvado o angulado. Verificar el ángulo de la punta, ya que las puntas dañadas alterarán la dirección de los chorros. Comprobar que el tubo de silicona no está dañado y que todos los componentes están encajados.

Duckworth & Kent - Titanium

03

Cuchilletes de Diamante

La hoja de diamante tiene un excepcional afilado, para la protección del personal y el cuidado del cuchillete, la hoja SIEMPRE debe estar protegida y retraída en el mango cuando no se está usando o limpiando manualmente. La cuchilla de diamante se talla a partir de una pieza de diamante de muy alta calidad, y el borde no pierde su afilado a menos que sea dañado. Mantener el cuchillete de diamante separado de otros instrumentos, siempre que sea posible y restringir el acceso al personal. El contacto con otros instrumentos es el principal causante de los daños en los cuchilletes de diamante. Verificar la uniformidad del filo - bordes mellados o irregulares- antes de cada uso. Comprobar el mecanismo de retracción del cuchillete, debe deslizarse con suavidad dentro del mango. Limpiar el cuchillete tan pronto como sea posible después de cada uso. Extraer la hoja de diamante del mango y suavemente limpiar desde la parte posterior hasta la punta con un detergente. NO recomendamos el uso de ningún cepillo. NUNCA ejerza presión sobre los laterales de la hoja, ya que puede causar su rotura. Los cuchilletes de diamante pueden limpiarse por un método automático después de que haya sido limpiado manualmente y con la hoja dentro del mango. Aconsejamos que los cuchilletes se guarden en la caja de esterilización, tanto durante el proceso de limpieza automático como el almacenaje. SIEMPRE asegurarse que la hoja de diamante está completamente retraída en el mango, y sólo se exponga durante el uso, la limpieza manual y la revisión.

04

www.duckworth-and-kent.com

Anillos de Fijación

Los anillos de fijación tienen pequeños y delicados puntos que se agarran y fijan en el ojo. Estos puntos de fijación pueden ser fácilmente dañados. Comprobar que están todos los puntos de fijación. Los puntos de fijación no deberían ser agudos. Asegúrese que todos los puntos de fijación tienen la misma altura. Compruebe el movimiento pivotante de los anillos.

Pinzas

Un manejo inapropiado puede perjudicar el funcionamiento de las pinzas, especialmente de sus delicadas puntas. Un mal uso, puede desalinear las puntas, y esto alteraría gravemente la funcionalidad del instrumento. Comprobar el alineado de las puntas y, si tienen un sistema de bloqueo, que éste funcione correctamente. Comprobar que las plataformas están alineadas y no tienen irregularidades en los bordes. Las puntas no deben sobreponerse cuando están perfectamente cerradas. Las puntas de acción cruzada deben actuar libremente. Usar cada pinza para el propósito para el que ha sido diseñada y no para otro.

Duckworth & Kent - Titanium

05

Inyectores e Insertadores

Los inyectores e insertadores han sido validados para ser usados con productos/dispositivos específicos, NUNCA usar con otros productos/dispositivos. El mecanismo de los inyectores e insertadores pueden ser sometidos a sucesivas limpiezas y esterilizaciones. SIEMPRE acudir al folleto de Instrucciones de Uso que se adjunta con estos productos como guía en el manejo, limpieza y esterilización.

NO intente modificar o alterar estos dispositivos ni ninguno de sus componentes, ya que esto puede afectar significativamente la función y/o la integridad del instrumento. Compruebe si la punta presenta arañazos, astillas o formas irregulares. Compruebe el mecanismo y asegúrese que funciona correctamente en todo su movimiento.

Marcadores

Los marcadores cuentan con patrones regulares e irregulares que dejan impresiones en la superficie ocular. La superficie de marcado debe de ser lisa, sin bordes afilados. SIEMPRE limpiar la superficie de marcado inmediatamente después de su uso. Comprobar que la superficie del marcador tiene un acabado suave. Comprobar si hay irregularidades en la superficie del instrumento. Comprobar que el patrón de marcado es correcto.

06

www.duckworth-and-kent.com

Pinzas de Sutura

Las pinzas de sutura de titanio están hechas de un material no magnético, nunca causan reacciones adversas a las agujas de acero. La gama de pinzas con función de bloqueo, permiten pasar el instrumento con la aguja encerrada en las mordazas de sus ramas. La delicada precisión de las ramas se adecua a las finas suturas usadas en oftalmología hoy en día. Comprobar que las ramas de la pinza son adecuadas al tamaño de la aguja. Las agujas demasiado grandes sobresaldrán de las mordazas de una delicada pinza de sutura de cirugía oftálmica. p Un mal uso puede llevar al mal alineamiento y una reducida capacidad de agarre. Compruebe que el mecanismo de bloqueo sujeta con sseguridad y se cierra fácilmente.

Punchs hs

As seg egúr úres ese e que qu todas todas las partes trabajan libremente. librremente. Asegúrese Asegúrese que el punch queda completamente retraído en el mango. Comprobar que el acabado es suave y que el instrumento instrument no tiene irregularidades. Los punches precisan una inspección rutinaria y un re-acondicionamiento después de un uso repetido.

Duckworth & Kent - Titanium

07

Sondas

Las sondas, incluyendo ganchos, manipuladores, rotadores, divisores, chopper de faco y espátulas, tienen puntas complejas. Algunos de los detalles no pueden verse a simple vista. NUNCA coger estos instrumentos por la punta, SIEMPRE usar el mango. Las sondas con puntas delicadas no se recomiendan limpiar en ultrasonido. Verificar la forma del instrumento- recta, curva o angulada. Comprobar el acabado de la superficie – acabado mate, muy pulido, con o sin textura. Comprobar los bordes irregulares. Tener extremada precaución en el almacenaje de los instrumentos con doble punta para que ninguna de las dos se dañe.

Blefarostatos

Asegúrese que las palas son suaves y la superficie libre de irregularidades. Asegúrese que todas las partes se mueven con soltura y sin obstrucciones.

08

www.duckworth-and-kent.com

Tijeras

Las tijeras deberían ser usadas sólo para cortar el material para el que han sido diseñadas. Si se usan para cortar otros materiales, éstos pueden causar desajustes, pérdida del afilado y dañar las palas. El abuso influye en el funcionamiento y en el deterioro de las palas y el borde. Comprobar el alineamiento de las puntas, cuando se cierran las puntas no debería haber espacio entre ellas. Comprobar el afilado del instrumental. Estar atento a irregularidades o manchas en el borde.

Vitrectomía

SIEMPRE proteger las puntas con sus protectores, sus puntas son frágiles y delicadas. Para un cuidado añadido comprar el protector especial para proteger y limpiar las puntas. Producto 6-675. Asegúrese que las puntas se enroscan al mango con suavidad.

Duckworth & Kent - Titanium

09

Limpieza, Desinfección y Esterilización Ésta es una guía para el cuidado y manipulación del instrumental de Duckworth & Kent. Una copia de este documento está disponible en nuestra website:

www.duckworth-and-kent.co.uk/care O puede contactar directamente:

Tel: +44 (0)1462 893254 Email: [email protected]

duckworth-and-kent.co.uk/care

Todos los procesos de limpieza y esterilización precisan una validación en el momento de usarse. Debido a las diferentes opciones de reprocesamiento, Duckworth & Kent no puede validar todos los posibles métodos. El usuario es responsable de cualquier método que se desvíe del método de limpieza y esterilización recomendado por Duckworth & Kent.

Preparación para la limpieza - Limpiar el instrumental tan pronto como sea posible después de su uso. No obstante, si ha quedado sangre seca, tejido, solución salina o viscoelástico es recomendable que los instrumentos se dejen 30 minutos en solución detergente antes de limpiar. - Desmontar únicamente cuando sea preciso, sin usar herramientas a menos que se especifique por Duckworth & Kent. Si un instrumento necesita instrucciones para su desmontaje, se suministra con ellas. - Si son suministrados, colocar los protectores adecuados a cada instrumento. - Asegúrese que los bordes cortantes están protegidos y que la hoja de diamante está retraída en el mango. El instrumental de Duckworth & Kent puede ser limpiado por método manual o automatizado a menos que se indique lo contrario, aunque es preferible un método automatizado. La limpieza manual no es recomendada si es posible un método de desinfección automática. Limpieza Automática - Usar un cepillo de cerdas suaves que no dañe las puntas delicadas, retirar la sangre, residuos o fluidos corporales. - Usar sólo máquinas de desinfección validadas con el marcado CE y agentes limpiadores y detergentes bajos en jabón, no iónicos, siguiendo las instrucciones de uso, precauciones, concentraciones y ciclos recomendados por el fabricante. - Se recomienda la desinfección térmica ( al menos 10 min a 93ºC) para reducir el riesgo de residuos de desinfectantes.

10

www.duckworth-and-kent.com

- La solución desinfectante debe ser usada de acuerdo a las instrucciones del fabricante del desinfectante. - Prepare el instrumental para la limpieza, asegúrese que no tocan unos con otros y que están en estado relax (desbloqueados, bisagras abiertas, etc.) - Coloque el instrumental más pesado en el fondo del contenedor, teniendo cuidado de no sobrecargar la cesta de lavado. - Colocar el instrumental con superficies cóncavas hacia abajo para evitar el embalsado de agua (Ej.: curetas) - Cuando esté disponible, usar el adaptador de enjuague para limpiar el interior de los instrumentos con lumen y canalizaciones. Asegúrese que éstas no están obstruidas antes de fijar el adaptador de enjuague para asegurar una correcta limpieza y desinfección. - Asegúrese que el agua destilada o desionizada que se usa en el aclarado final, es estéril y libre de bacterias endotoxinas. - Compruebe que las canalizaciones y el lumen están libres de suciedad visible. Si es necesario, repita el ciclo o la limpieza manual. - Tenga cuidado de no dañar las puntas más delicadas con cepillos demasiado duros, productos abrasivos o por excesiva fuerza No se recomienda la limpieza manual si una máquina de desinfección automática está disponible Si este equipo no está disponible, siga el siguiente proceso: - Aclare la suciedad del instrumental - Sumerja completamente el instrumental en una solución detergente que no exceda de 30ºC - Se recomienda limpiar el instrumental tan pronto como sea posible. No obstante, en instrumentos donde se ha quedado sangre, tejido, solución salina o viscoélasticos secos, se recomienda tener el instrumental 30 min en solución detergente. - Usar un cepillo, lavar y restregar vigorosamente con solución detergente todas las superficies y comprobar que las bisagras están limpias tanto abiertas como cerradas. - Es importante comprobar que no quede aire en el interior del lumen o canalizaciones de los instrumentos y que el detergente cubre todas las superficies. Estos instrumentos deberían ser enjuagados con una solución detergente al menos 3 veces - Después de la limpieza manual, aclare el instrumental al menos 3 veces. Asegúrese que el agua pasa a través de todas las canalizaciones, y que los agujeros se llenan y vacían varias veces.

Duckworth & Kent - Titanium

11

Esterilización - El calor húmedo (vapor) es el método preferido de esterilización - Sólo se pueden esterilizar los instrumentos que han sido previamente limpiados y desinfectados - Use autoclave con marcado CE o validado- siga siempre las instrucciones del fabricante. - Si esteriliza varias piezas en el mismo ciclo, asegúrese que no se supera la capacidad máxima. - Asegúrese de secar bien el instrumental antes de esterilizar. - No supere los 170ºC Nota: Los ciclos de esterilización validados son: 1) Una temperatura de 126ºC durante 26 min 2) Una temperatura de 134ºC durante 3- 3.5 min

Servicio de Reparación de Instrumentos Nuestra experiencia nos indica que el instrumental de alta precisión para usar con microscopio requiere un mantenimiento regular para poder asegurar unas óptimas prestaciones y una larga vida. Duckworth and Kent ofrece un rápido servicio de reparación y mantenimiento del instrumental quirúrgico, incluidos los cuchilletes de diamante. - Nuestro servicio de reparación está especializado en instrumental quirúrgico de oftalmología independientemente de la marca o el material. - Nosotros contamos con un servicio profesional de alta calidad, utilizando nuestras tecnológicamente avanzadas instalaciones. - Nuestro objetivo es conseguir una respuesta rápida y eficiente - Todos los instrumentos son reparados por artesanos altamente cualificados, que no pasan por alto ninguna pequeña imperfección. - Reparamos todos los estilos de cuchilletes de diamante.

Nota: Antes de enviar cualquier instrumento a reparar se requiere una prueba de que el instrumento ha sido descontaminado. Si no es posible disponer de esta información / certificado de conformidad de descontaminación y está seguro de que se ha realizado, por favor visite www.duckworth-and-kent.com/care/repair o scanee el código QR Descontaminación © July 2011 Duckworth & Kent Revised 19.11.2015

Email: [email protected] Tel: +44 (0)1462 893254 Fax: +44 (0)1462 896288

www.duckworth-and-kent.com D&K® is a registered trademark. All other brand names are trademarks or registered trademarks of their respective owners. All schematic line drawings, photographs and copy in this leaflett are fully f ll protected t t d by b copyright. i ht No N partt off this thi leaflet l fl t may be b reproduced d d in i any form f without ith t prior i written itt permission. i i We W reserve the right to make changes at any time, without notice, in product specifications and availability. Descriptive, typographic, or photographic errors are subject to correction. Name(s) of instruments are often comprised of surgeon's name, combination of surgeons' names or by the category of the instrument.