Contrato IBM con Clientes

Contrato IBM con Clientes El presente Contrato IBM con Clientes (denominado el “Contrato”) tiene por objeto las relaciones comerciales a través de la...
4 downloads 0 Views 62KB Size
Contrato IBM con Clientes

El presente Contrato IBM con Clientes (denominado el “Contrato”) tiene por objeto las relaciones comerciales a través de las cuales la Empresa cuyo nombre y domicilio se detalla en el encabezamiento (en adelante referida como el “Cliente”) contrata la compra o la modalidad de servicio de Máquinas, contrata licencia de uso sobre Programas ICA, contrata licencias de uso sobre Programas y/o contrata Servicios con IBM Argentina S.A. (en adelante referida como “IBM”). Este Contrato junto con los Anexos y Documentos Contractuales aplicables, constituyen el acuerdo total establecido entre el Cliente e IBM respecto a dichas relaciones comerciales y reemplaza a toda comunicación oral o escrita que el Cliente e IBM hayan cruzado anteriormente.

Aceptado: Nombre de la empresa del Cliente:

Firma autorizada

Aceptado: IBM Argentina S.A.

Firma autorizada

Nombre (en letra imprenta):

Nombre (en letra imprenta):

Cargo: Fecha: Número de Identificación del Cliente: Dirección del Cliente:

Cargo: Fecha: Contrato número: Dirección de IBM:

Una vez firmado, favor devolver una copia de este Contrato a la “Dirección de IBM” indicada arriba.

Contenido Part 1 - Parte 1 - Condiciones Generales 1.1 Definiciones 1.2 1.3 1.4

Estructura del Contrato Entrega Precios y Forma de Pago

1.5 1.6

Cambios a las Condiciones del Contrato Asociados de Negocios IBM

1.7 1.8 1.9

Patentes y Derechos de Autor Responsabilidad de IBM Principios Generales de la Relación Comercial Entre las Partes

1.10 Terminación del Contrato 1.11 Alcance Geográfico y Ley Aplicable Part 1 - Parte 2 - Garantías 2.1 2.2

Las Garantías IBM Alcance de la Garantía

Part 1 - Parte 3 - Máquinas 3.1 Condiciones de Fabricación 3.2 3.3

Título de Propiedad y Riesgo de Pérdida Instalación

3.4 Código de Máquina y LIC Part 1 - Parte 4 - Programas ICA 4.1 Licencia 4.2 Componentes de Programas ICA que no se usan en la Máquina Designada 4.3

Opción de Licencia para Sistemas Distribuidos

4.4 4.5

Prueba de los Programas ICA Servicios para Programas

4.6 Terminación de la Licencia Part 1 - Parte 5 - Servicios 5.1 5.2 5.3

Personal Propiedad de los Materiales y Licencia Servicio a Máquinas (durante la garantía y después de ésta)

5.4 5.5

Atención Adicional de Mantenimiento Renovación Automática de Servicios

5.6

Terminación y Retiro de Comercialización de Servicios

Firma de Cliente

Página 2 de 18

Firma de IBM

Parte 1 - Aspectos Generales 1.1

Definiciones

Ambiente Especificado de Operación consiste en las Máquinas y programas para los cuales un Programa ICA ha sido diseñado para operar, según lo descrito en las Especificaciones del Programa ICA. Código de Máquina es el micro código, código de sistema para operaciones básicas de entrada y salida (también referido como “BIOS”: basic input/output system), programas utilitarios (utilities), programas de control y operación de dispositivos y programas de diagnóstico despachados junto con las Máquinas IBM. Código Interno bajo Licencia, o “Firmware” también referido en adelante como LIC (Licensed Internal Code), es el Código de Máquina usado por ciertas Máquinas IBM específicas (referidas en adelante como Máquinas Específicas). Empresa es toda persona jurídica controlada por, controlante de o bajo control común con el Cliente. Empresa también puede incluir otras entidades específicamente acordadas entre IBM y el Cliente. El término Empresa aplicará solo a las personas jurídicas que residan en el territorio de la República Argentina. Especificaciones es el documento que brinda información específica para un Producto. En el caso de las Máquinas IBM, el documento recibe el nombre de “Especificaciones Oficialmente Publicadas” o “Especificaciones Técnicas”. Para el caso de los Programas ICA, el documento recibe el nombre de “Especificaciones de Programa Bajo Licencia” o “Información Bajo Licencia” o “Especificaciones Técnicas”. Fecha de Instalación. 1. Para las Máquinas IBM cuya instalación está a cargo de IBM, la Fecha de Instalación será el día hábil siguiente a la fecha en que es efectivamente instalada o, en caso que el Cliente hubiera diferido la instalación, la fecha en que hubiera sido entregada por IBM para su posterior instalación; 2. para las Máquinas a Instalar por el Cliente (también denominada “Customer Set Up” o “CSU”) y para las Máquinas No IBM, la Fecha de Instalación será el segundo día hábil siguiente al de entrega de la Máquina; y 3. para un Programa la Fecha de Instalación, en caso de: a. Licencia de uso básica, será la más tardía de las siguientes: (i) el día hábil siguiente a la finalización del período de prueba, según se establece en el presente Contrato; (ii) el segundo día hábil siguiente a la fecha de entrega del Programa; b. copia de un Programa, será la fecha especificada en un Documento Contractual en el cual IBM autoriza al Cliente a hacer una copia del Programa; o c. componente con cargo, será la fecha en la cual el Cliente distribuye una copia de un componente con cargo, conforme lo autorizado en la licencia de uso del Programa. Máquina es una máquina, sus dispositivos, conversiones, mejoras, elementos o accesorios, o cualquier combinación de los mismos. El término “Máquina” comprende a toda Máquina IBM y a toda Máquina No IBM (incluyendo otros equipos) que pudieran ser suministrados por IBM al Cliente. Máquina a Instalar por el Cliente es una Máquina IBM cuya instalación, de conformidad con las instrucciones dadas por IBM, está a cargo del Cliente.

Firma de Cliente

Página 3 de 18

Firma de IBM

Máquina Designada es 1) la Máquina en la que el Cliente usará un Programa ICA para procesamiento y de la cual IBM solicitará al Cliente la identificación del tipo/modelo y número de serie, o 2) cualquier Máquina en la que el Cliente use el Programa ICA aunque IBM no solicite dicha identificación. Materiales Corresponden a obras literarias u otras obras de creación intelectual (como programas, listados de programas, herramientas de programación, documentación, informes, diagramas y obras similares) que IBM puede entregar al Cliente como parte de un Servicio. El término “Materiales” no incluye Programas, Código de Máquina o LIC. Otros Programas IBM son Programas IBM cuyo uso se licencian bajo un contrato separado de licencia de programas IBM (como por ejemplo el Contrato Internacional IBM de Licencia de Programas, también referido como IPLA) Producto es una Máquina o un Programa. Programa son (incluyendo el original y todas las copias completas o parciales): 1. datos e instrucciones legibles por una máquina, 2. componentes 3. contenido audiovisual (imágenes, texto, grabaciones o figuras) 4. materiales licenciados asociados. El término “Programa” incluye todo Programa IBM y todo Programa No IBM, suministrado por IBM a los Clientes. El término no incluye Materiales, LIC o Código Interno Bajo Licencia. Programa ICA son los Programas IBM cuyo uso se licencian de conformidad a los términos y condiciones establecidas en la Parte 4 de este Contrato. Programa No-IBM son Programas cuyo uso se licencian mediante un contrato separado de licencia de un tercero. Servicio es la ejecución de una tarea, el asesoramiento y consejo, la asistencia o el acceso a un recurso (como por ejemplo una base de datos) que IBM pone a disposición del Cliente.

1.2 Estructura del Contrato Podrán formar parte del presente Contrato documentos denominados “Ordenes”, “Anexos”, “Apéndices” o “Suplementos” referidos a Productos y/o Servicios, suscriptos por el Cliente e IBM. Cada operación comercial (venta, servicio de Máquinas, licencia de Programas o Servicios) estará regida por Ordenes, Anexos, Suplementos, Facturas, Ordenes de Cambio o Adición y otros documentos, en adelante todos ellos referidos individualmente como “Documento Contractual” o conjuntamente como “Documentos Contractuales”, los que establecerán los detalles específicos de la operación comercial de que se trate. Los Documentos Co ntractuales serán firmados de conformidad por ambas partes y podrán contener cláusulas complementarias a las especificadas en el presente Contrato. Si existiera alguna discrepancia entre los términos de los diversos documentos, los de una Orden, Anexo, Suplemento, Factura, Orden de Cambio o Apéndice prevalecerán sobre los del presente Contrato. Los términos y condiciones de una Orden prevalecerán sobre los de un Apéndice, Suplemento o Anexo. Un Producto o Servicio estará sujeto al presente Contrato cuando IBM acepte una orden del Cliente mediante la firma de un Documento Contractual.

Firma de Cliente

Página 4 de 18

Firma de IBM

1.3 Entrega IBM procurará cumplir con los requisitos del Cliente respecto de los plazos de entrega de Productos y Servicios por éste ordenados, y lo mantendrá informado sobre el estado de entrega de los mismos. Todos los plazos de entrega son indicativos y estimados. Los cargos por transporte, si aplican, serán especificados en los Documentos Contractuales. 1.4 Cargos y Formas de Pago El monto a pagar por un Producto o Servicio, se especificará en los Documentos Contractuales y estará basado en uno o más de los tipos de cargos que figuran a continuación: 1. cargos por única vez o cargos único (por ejemplo, el precio de una Máquina) 2. cargos periódicos (por ejemplo, un cargo periódico por los Programas o uso medido de los Servicios o servicio de Máquinas) 3. cargos por tiempo y materiales (por ejemplo, cargos horarios por Servicios) 4. precio fijo (por ejemplo, un monto específico acordado entre IBM y el Cliente por un Servicio adaptado a los requerimientos de éste). Dependiendo del Producto, Servicio o circunstancia particular, es posible que apliquen cargos adicionales (tales como manipulación especial o gastos de viajes). IBM informará al Cliente con anticipación cuando sean aplicables los cargos adicionales. Los cargos periódicos relativos a un Producto, comienzan a devengarse a partir de la Fecha de Instalación o de la fecha que se establezca en el Documento Contractual respectivo. Los cargos por Servicios serán facturados por adelantado, en forma periódica durante la prestación del Servicio, o después de la finalización del mismo, según lo especificado en el Documento Contractual respectivo. Los Servicios por los cuales el Cliente pague por adelantado deben aplicarse dentro del período contractual aplicable. A menos que IBM indique algo diferente, IBM no otorga créditos ni reembolsos por Servicios pagados por adelantado que no se utilicen. Cargos Los cargos por única vez y los cargos periódicos podrán estar basados en mediciones de uso efectivo o autorizado (por ejemplo, el número de usuarios o tamaño del procesador para los Programas, la lectura de medidores para los Servicios de mantenimiento, o el tiempo de conexión para Servicios de red). El Client e acuerda proporcionar información relativa al dicho uso si así lo especificara IBM. Si el Cliente efectuara cambios en su Ambiente Especificado de Operación que afectaran los cargos relativos a la utilización de los servicios (por ejemplo, cambios del tamaño de los procesadores o en la configuración de los Programas), acuerda informar inmediatamente a IBM sobre dichos cambios y abonar cualquier cargo correspondiente. Los cargos periódicos serán ajustados por IBM de conformidad con los cambios efectuados por el Cliente. Salvo que se acuerde de otro modo, IBM no otorgará créditos o reembolsos por cargos adeudados o pagados. En caso que IBM cambie la base de la medición, se aplicarán las condiciones que IBM establezca para tal tipo de cambio. IBM puede aumentar los cargos periódicos relativos a sus Productos o Servicios, así como también las tarifas de mano de obra y los cargos mínimos por Servicios que se prestan en virtud del presente Contrato, mediante notificación escrita al Cliente con tres meses de anticipación. El aumento en los cargos será aplicable a partir del primer día del período facturable siguiente a la fecha efectiva especificada en la notificación o después de dicha fecha. IBM podrá aumentar los cargos únicos sin previo aviso. No obstante, no se aplicará el aumento a los cargos únicos si: 1) se tratara de una Orden anterior a la fecha del anuncio del aumento y 2) dentro de los tres meses posteriores a la fecha de recepción de la Orden respectiva por parte de IBM, tuviera lugar alguna de las situaciones que se describen a continuación: 1. IBM despachara al Cliente una Máquina o pusiera a disposición de éste un Programa;

Firma de Cliente

Página 5 de 18

Firma de IBM

2.

el Cliente hiciera una copia autorizada de un Programa o distribuyera una copia de un componente con cargo a otra Máquina, conforme lo autorizado en la licencia de uso del Programa o; 3. se hiciere exigible al Cliente un cargo por uso incremental del Programa. En caso que IBM establezca una reducción en algún cargo, la misma aplicará para los montos que se hagan exigibles en o después de la fecha en que tal reducción se haga efectiva Forma de Pagos Los montos facturados son adeudados desde la fecha de recepción de la factura y deberán ser pagados de conformidad con lo especificado en la factura o Documento Contractual respectivo. El Cliente acuerda pagar el importe correspondiente a las facturas que emita IBM, incluyendo cualquier recargo o interés por pago fuera de término. Si las autoridades gubernamentales impusieran algún derecho, impuesto, gravamen, carga, o tarifa, excluyendo aquellas basadas en las utilidades o ganancias netas de IBM, a cualquier operación comercial efectuada bajo el presente Contrato, el Cliente acuerda pagar dicho monto según lo especificado en la factura o presentar la documentación que lo exime del pago de los mismos. Asimismo el Cliente acepta tomar a su cargo todo nuevo impuesto o el aumento en los impuestos existentes que afecte a los Precios y/o Cargos especificados en la Orden y/o Documento Contractual respectivo. 1.5 Cambios al Contrato Cualquier cambio a lo establecido en este Contrato deberá ser por escrito y contar con la firma del Cliente y de IBM., por lo tanto cualquier cláusula adicional o diferentes de las establecidas en el presente Contrato, que este contenida en cualquier comunicación por escrito del Cliente (por ejemplo, una orden de compra, una carta, un fax, etc.) carecerá de validez. Con el fin de mantener una relación comercial flexible, IBM podrá modificar las condiciones de las ofertas de Productos y Servicios mediante aviso por escrito con 3 (tres) meses de anticipación. Sin embargo, estos cambios no serán retroactivos y serán de aplicación, a partir de la fecha indicada en la notificación escrita, para las nuevas operaciones comerciales, renovación de las que están terminando o para las operaciones comerciales en curso que no tengan fecha de expiración. Para aquellas operaciones comerciales en curso con un período contractual definido y renovable, el Cliente podrá solicitar a IBM que difiera la fecha de efectivización del cambio notificada hasta que finalice el período contractual que esta en curso si: i) el cambio afecta el Contrato en el período en curso y ii) el Cliente considera que dicho cambio le resulta desfavorable. Los cambios en los precios y cargos de Productos y Servicios serán implementados de conformidad a lo establecido en la sección “1.4 Cargos y Pagos” precedente. 1.6 Asociados de Negocios IBM (Business Partners de IBM) IBM ha firmado acuerdos con ciertas organizaciones (denominadas “Business Partners”) para promover, comercializar y proporcionar respaldo para ciertos Productos y Servicios. Cuando el Cliente emita una orden a un Business Partner de IBM a fin de adquirir Productos o Servicios IBM (comercializados al Cliente por los Business Partners de IBM) de conformidad con este Contrato, IBM proporcionará al Cliente los Productos y Servicios con sujeción a las garantías y otros términos del presente documento. IBM no se responsabilizará por 1) las acciones de los Business Partners de IBM, 2) cual quier otra obligación que ellos pudieran contraer con el Cliente, o 3) cualquier producto o servicio no comprendido en el presente Contrato suministrados al Cliente por los Business Partners en virtud de sus contratos particulares. 1.7 Patentes y Derechos de Autor A los efectos de la presente Sección, el término Producto incluye los Materiales y el Código de Máquina y LIC.

Firma de Cliente

Página 6 de 18

Firma de IBM

Si un tercero demandara o reclamara que un Producto proporcionado por IBM al Cliente viola su patente o derecho de autor, IBM defenderá al Cliente contra esa demanda o reclamo y se hará cargo de todos los gastos, costos, daños y honorarios de abogados que dispusiera el tribunal competente, siempre que el Cliente: 1. notifique a IBM sobre la demanda o reclamo en forma inmediata y por escrito; y 2. permita a IBM llevar el control de la defensa y coopere con IBM en la defensa y en cualquier negociación relacionada con la demanda o reclamo. Indemnización Si una demanda o reclamo tuviera lugar o pudiera tener lugar, el Cliente acepta que IBM le permita continuar utilizando el Producto o que lo modifique o que lo reemplace por otro que tenga funcionalidades equivalentes. Si IBM determinara que ninguna de estas alternativas está razonablemente disponible, el Cliente acuerda devolver el Producto a IBM previa solicitud escrita. En tal caso, IBM otorgará al Cliente un crédito conforme a lo que se establece a continuación: 1. para Máquinas, el valor contable neto del Cliente siempre que el Cliente hubiera seguido las normas de contabilidad aplicables; 2. para los Programas ICA, el monto abonado por el Cliente o el equivalente a 12 (doce) cargos mensuales (el menor de estos importes); y 3. para Materiales, el monto que el Cliente haya pagado a IBM por la creación de los Materiales. Lo dispuesto precedentemente es la única obligación de IBM respecto de su obligación de indemnización en relación con reclamos o demandas por la infracción de Patentes y Derechos de Autor. Reclamos por los cuales IBM no es responsable IBM no será responsable con respecto a cualquier reclamo resultante de cualquiera de los siguientes casos: 1. cualquier incorporación efectuada por el Cliente a un Producto, o la utilización de IBM de cualesquiera diseños, especificaciones dadas por el Cliente o por un tercero en nombre del Cliente o cumplimiento de IBM de instrucciones dadas por el Cliente o por tercero alguno en nombre del Cliente; 2. las modificaciones que el Cliente pudiera hacer a un Producto o el uso de un Programa ICA en un ambiente que no fuera su Ambiente Especificado de Operación; 3. la combinación, operación o uso de un Producto con otros productos no suministrados por IBM como partes de un mismo sistema, o la combinación, operación o uso de un Producto con cualquier otro producto, datos, dispositivo o método de negocios que IBM no hubiera suministrado, o la distribución, operación o uso de un Producto para el beneficio de un tercero que no forme parte de la Empresa del Cliente; o 4. Infracción causada por un Producto no -IBM o algún Otro Programa IBM. 1.8 Responsabilidad de IBM (a) La responsabilidad contractual de IBM por cualesquiera daños y perjuicios y/o pérdidas que se puedan presentar como consecuencia del incumplimiento de las obligaciones de IBM o debidos a cualquier otra causa relacionada, se limita a la compensación de solamente aquellos daños y perjuicios y pérdidas que se comprueben y que realmente hayan surgido como consecuencia inmediata del incumplimiento de dichas obligaciones, sin exceder la cantidad que sea mayor entre las dos siguientes: (i)

100.000 dólares de los Estados Unidos de América (cien mil dólares de los Estados Unidos de América) o el equivalente en moneda local.

Firma de Cliente

Página 7 de 18

Firma de IBM

(ii) El monto del precio del Producto o Servicio (en caso de ser periódicos o repetitivos, se aplican los cargos correspondientes a los últimos 12 meses) que haya causado los daños y perjuicios o pérdidas. (b) La limitación de responsabilidad que se establece en la sección (a) anterior no se aplicará en los siguientes casos: (i)

Pago de daños y perjuicios resultantes del daño físico a personas (incluyendo la muerte) o daño a bienes tangibles muebles e inmuebles de los cuales IBM resulte responsable.

(ii) Los pagos exigibles en virtud de la sección anterior denominada Patentes y Derechos de Autor. (c) Bajo ninguna circunstancia IBM será responsable contractualmente por cualquiera de los siguientes motivos: (i)

Pérdidas de ganancias, aun cuando éstas surjan como consecuencia inmediata del evento que haya generado los daños y perjuicios.

(ii) Pago de dañ os y perjuicios o pérdidas indirectos, o lucro cesante, aun cuando dichos daños y perjuicios o pérdidas pudieran haber sido previstos o IBM hubiera sido informado de tal posibilidad o de su posible ocurrencia. (iii) La pérdida de datos o el daño causado a ellos. (iv) Las pérdidas de negocios, ingresos, reputación o ahorros previstos. (d) La limitación de responsabilidad de esta sección se aplica no solamente a IBM sino también a los subcontratistas de IBM, los proveedores de IBM y los desarrolladores de Programas para IBM, y representa el monto máximo por el cual IBM es solidariamente responsable junto con dichos subcontratistas, proveedores y desarrolladores de Programas. (e) A los efectos de la presente cláusula, el término “Producto” incluye Materiales, Código de Máquina y Código Interno Bajo Licencia. 1.9 Principios Generales de la Relación Comercial entre las Partes 1. Ninguna de las Partes otorga a la otra el derecho de utilizar sus marcas registradas, nombres comerciales, u otros derechos intelectuales en cualquier promoción o publicación, sin el previo consentimiento por escrito de la otra Parte. 2. Toda información intercambiada entre las Partes será considerada como no confidencial. Si alguna de las Partes requiriese el intercambio de info rmación confidencial, se deberá firmar un Convenio de Confidencialidad. 3. Ambas Partes podrán celebrar contratos similares con terceros no dando derecho a indemnización entre las Partes por este concepto; 4. Cada una de las Partes otorga a la otra solamente aquellos derechos y licencias especificados en el presente Contrato. No se otorgarán otras licencias o derechos , incluyendo derechos y licencias relativos a propiedad intelectual; 5. Cada una de las Partes otorgará a la otra un tiempo razonable para cumplir con lo pactado antes de iniciar un reclamo por incumplimiento a sus obligaciones derivadas del presente Contrato.

Firma de Cliente

Página 8 de 18

Firma de IBM

6. Ninguna de las Partes iniciará acción contra la otra después de pasados dos años del surgimiento de la causal correspondiente, salvo disposición legal expresa en contrario que impida dicha renuncia o limitación; 7. Ninguna de las Partes en este Contrato será responsable por un incumplimiento a sus obligaciones debido al Caso Fortuito o a la Fuerza Mayor. 8. Ni IBM ni el Cliente pueden ceder el presente Contrato, en su totalidad o en parte, sin la autorización previa por escrito de la otra parte. Cualquier intento de hacerlo es nulo. Ni IBM ni el Cliente negarán tal autorización sin fundamento. La cesión del presente Contrato, en su totalidad o en parte, a una Empresa de la cual la parte cedente forma parte o a una organización sucesora resultante de una fusión o adquisición, no requiere de la autorización de la otra parte. A IBM se le permite además ceder los derechos por los pagos derivados del presente Contrato, sin autorización del Cliente. No se considera como cesión que IBM se desprenda de parte de los activos del negocio de IBM de una forma que afecte en modo similar a la totalidad de los clientes de IBM. 9. El Cliente acepta no revender Servicio alguno sin autorización previa por escrito de IBM. En caso que el Cliente incumpla con esta obligación, IBM no estará obligada a cumplir con el Servicio. 10. El Cliente acepta que el presente Contrato no generará ningún derecho o acción a favor de terceros, al igual que IBM no será responsable de los reclamos que tercero alguno pudiere presentar al Cliente con excepción de lo descrito en la sección 1.7 titulada Patentes y Derechos de Autor o en la sección 1.8 titulada Responsabilidad de IBM con respecto a daño físico a personas (incluida la muerte) o daños a bienes tangibles muebles e inmuebles de los cuales IBM tiene responsabilidad legal. 11. El Cliente acepta adquirir las Máquinas con la intención de utilizarlas dentro de su Empresa y no para su reventa, arrendamiento o transferencia a tercero alguno, salvo que alguna de las siguientes condiciones sea pertinente: a. El Cliente este negociando un acuerdo con un tercero para financiar las Máquinas mediante arrendamiento con opción de compra. b. El Cliente adquiere dichas Máquinas sin descuento o rebaja alguna y las revende sin competir con los revendedores autorizados por IBM. 12. El Cliente acepta permitir que IBM instale los cambios de ingeniería obligatorios (por ejemplo, los que se requieren por seguridad) en una Máquina. Cualesquiera partes que IBM retire por tal concepto pasan a ser de propiedad de IBM. El Cliente declara que tiene permiso del propietario y de cualesquiera titulares de derecho alguno sobre la Máquina para transferir a IBM la propiedad y la posesión de las partes que se retiren. 13. El Cliente acepta que es el único responsable de los resultados que se obtengan por el uso de los Productos y Servicios. 14. El Cliente acepta brindar a IBM acceso suficiente, libre y seguro a las instalaciones y sistemas del Cliente con el fin de que IBM cumpla sus obligaciones. 15. El Cliente acepta permitir a International Business Machines Corporation, las subsidiarias de ésta y a sus controladas, que almacenen y utilicen información de contactos del Cliente, incluidos nombres, números telefónicos y direcciones de correo electrónico, en cualquier parte en donde lleven a cabo actividades comerciales International Business Machines Corporation, sus subsidiarias y sus controladas. Se procesará y usará dicha información en conexión con la relación comercial existente entre las partes, además puede proporcionarse esa información a los contratistas, Asociados de Negocios y cesionarios de International Business Machines Corporation, de las subsidiarias de ésta y de sus controladas, para darle

Firma de Cliente

Página 9 de 18

Firma de IBM

usos coherentes con las actividades comerciales colectivas de todos ellos, incluida la comunicación con el Cliente (por ejemplo, para el procesamiento de órdenes, para promociones y para in vestigaciones de mercado). 16. El Cliente acepta cumplir todas las leyes y normas de exportación e importación que sean aplicables. 1.10 Rescisión del Contrato Tanto IBM como el Cliente pueden rescindir el presente Contrato mediante aviso por escrito dado al otro siempre que el que rescinde haya cumplido con las obligaciones a su cargo. Tanto IBM como el Cliente puede rescindir el presente Contrato si el otro no cumple cualquiera de las condiciones en él contenidas, siempre y cuando se dé aviso por escrito a la parte que incumple y se le brinde un plazo razonable para cumplir. Cualesquiera condiciones contenidas en este Contrato que por su naturaleza se extiendan más allá de la terminación del Contrato, se mantienen en efecto hasta que se cumplan y se aplican a los respectivos sucesores o cesionarios de cada parte. 1.11 Alcance Geográfico y Ley Aplicable Los derechos, responsabilidades y obligaciones de cada una de las Partes tienen validez solamente en la República Argentina, exceptuando las licencias de uso de Programas, que serán válidas según contractualmente se otorguen. Las Partes aceptan que el presente Contrato estará sujeto a las leyes de la República Argentina y que cualquier litigio se resolverá exclusivamente ante los Tribunales Comerciales Ordinarios de la Ciudad de Buenos Aires, con renuncia a todo otro fuero o jurisdicción. Las Partes constituyen sus domicilios en los indicados en el encabezamiento del presente Contrato. En caso que alguna disposición del presente Contrato resulte inválida o no se pueda hacer cumplir en virtud de la decisión de una autoridad oficial competente, las demás disposiciones del presente Contrato se mantendrán totalmente vigentes y en efecto.

Parte 2 - Garantías 2.1

Las Garantías de IBM

Garantía de las Máquinas IBM IBM garantiza que cada Máquina IBM está libre de defectos de materiales y fabricación; y cumple con sus Especificaciones. El período de garantía para una Máquina es un período fijo especificado que comienza en la Fecha de Instalación o la de entrega si el Cliente hubiera diferido su instalación o fuera una máquina CSU. Durante el período de garantía, IBM proveerá Servicios de reparación según el tipo de Servicio designado por IBM para la Máquina. Durante el período de garantía, IBM presta a dicha Máquina Servicio de reparación y reemplazo de partes, sin cargo, de acuerdo con el tipo de Servicio que IBM establezca para la Máquina. Si una Máquina no funcionara según sus Especificaciones durante el período de garantía e IBM no pudiera 1) hacer que dicha Máquina funcionara o 2) reemplazarla por otra al menos funcionalmente equivalente, el Cliente podrá devolverla a IBM y se le reembolsará el dinero abonado.

Firma de Cliente

Página 10 de 18

Firma de IBM

La parte 5 del presente contiene las cláusulas referentes al Servicio de Mantenimiento de las Máquinas durante y después del período de garantía. Garantía de los Programas IBM IBM garantiza que todo Programa ICA que comercialice con garantía cumple con sus Especificaciones, siempre que sea utilizado en el Ambiente Especificado de Operación. El período de garantía para un Programa ICA expira cuando los Servicios de Programas (detallados en el numeral 4.5 del presente Contrato) ya no estén disponibles. Durante el período de garantía, IBM proporciona Servicios de Programas relativos a defectos, sin costo alguno para el Cliente. Los Servicios de Programas se encuentran disponibles para los Programas ICA, durante un período de - al menos - un año a partir de que el Programa ICA este disponible para ser contratado por los clientes. Si durante el primer año siguiente a la obtención de la licencia por parte del Cliente un Programa ICA no funcionara según sus Especificaciones e IBM se viera imposibilitada de hacerlo funcionar de esa manera, el Cliente podrá devolver el Programa ICA a IBM y recibir el correspondiente reembolso. A tal fin, el Cliente deberá haber obtenido su licencia mientras los Servicios de Programas se encontraban disponibles para dicho Programa ICA. Garantía de los Servicios de IBM IBM garantiza que todos los Servicios IBM prestados se llevarán a cabo con un nivel de cuidado y aptitud razonable, y de conformidad con la descripción actualizada del mismo (incluyendo cualquier criterio de aceptación contenidos en el presente Contrato, en un Anexo o Documentos Contractuales. Garantía de los Sistemas Cuando IBM proporcione al Cliente Productos que conformen entre ellos un sistema, IBM garantiza que los mismos serán compatibles y operarán entre si unos con otros. Esta garantía es adicional a todas las otras garantías de IBM que pudieran ser aplicables. 2.2 Alcance de la Garantía Las garantías no tendrán validez en caso de mal uso (incluyendo pero no limitado al uso de cualquier función o capacidad de la Máquina diferentes a las autorizadas por escrito por IBM), accidente, modificación, ambiente físico o de operación inadecuado, operación en un ambiente que no sea el Ambiente Especificado de Operación, mantenimiento inapropiado por parte del Cliente, retiro o alteración de las etiquetas de identificación de Productos o partes, o fallas causadas por un producto por el cual IBM no es responsable. Las garantías previstas en el presente Contrato son las únicas y exclusivas que IBM otorga al Cliente. Por consiguiente, queda excluida cualquier otra garantía u obligación expresa o implícita. Casos No Cubiertos por la Garantía IBM no garantiza el funcionamiento sin interrupciones o libre de errores de un Producto o Servicio ni que IBM corregirá todos los defectos que eventualmente pudieran surgir. IBM identificará las Máquinas IBM y los Programas ICA para los cuales no brinde garantía. Salvo que IBM especifique lo contrario, IBM proporcionará Materiales, Productos No-IBM y Servicios No-IBM SIN GARANTIAS DE NINGUNA INDOLE y sin asumir IBM responsabilidad por daños ni por Derechos Intelectuales. No obstante, los fabricantes, proveedores o editores No IBM podrán proporcionar al Cliente en forma independiente al presente sus propias garantías. Las garantías de Otros Programas IBM y de Programas No IBM, se pueden encontrar en los respectivos contratos de otorgamiento de licencia.

Firma de Cliente

Página 11 de 18

Firma de IBM

Parte 3 - Máquinas 3.1 Condiciones de Fabricación Cada Máquina IBM es fabricada a partir de partes nuevas o a partir de partes nuevas y usadas. En algunos casos, las Máquinas pueden no ser nuevas y haber estado previamente instaladas. No obstante, se aplican las condiciones apropiadas de la garantía IBM.

3.2 Título y Riesgo de Pérdida En el caso de Venta de Máquinas la propiedad se transferirá con la tradición de la Máquina. Para cada Máquina, IBM asume el riesgo de pérdida o daño hasta el momento en que se entrega al operador de transporte designado por IBM para que la envíe al domicilio del Cliente o si éste lo solicita e IBM lo aprueba, al domicilio que el Cliente haya designado. De ahí en adelante, el Cliente asume el riesgo de pérdida o daño. No obstante, cada Máquina estará amparada por una póliza de seguro, tomada y pagada por IBM a nombre del Cliente, con un período de vigencia hasta el momento en que ésta sea entregada al Cliente o a quien el Cliente haya designado, según sea el caso. Ante el evento de cualquier pérdida o daño, el Cliente deberá 1) reportar la pérdida o daño por escrito a IBM dentro de los 10 días hábiles siguientes a la fecha de la mencionada entrega y 2) seguir el respectivo proceso de reclamo ante la compañía de seguros. 3.3 Instalación Para que una Máquina funcione bien, deberá ser instalada en un ambiente físico adecuado. El Cliente acuerda proveer un ambiente que cumpla con los requerimientos especificados por IBM para dicha Máquina. IBM tiene procedimientos estándares de instalación. IBM concluirá con éxito dichos procedimientos antes de considerar instalada una Máquina IBM (con excepción que se trate de una Máquina para la cual el Cliente difiera la instalación o de una Máquina a Instalar por el Cliente). El Cliente será responsable por la instalación de la “Máquinas a Instalar por el Cliente” (IBM proporcionará al Cliente instrucciones para llevar a cabo dicha instalación) y de las Máquinas No IBM. Dispositivos, Cambios y Mejoras a los Modelos de las Máquinas IBM vende dispositivos, conversiones y mejoras de modelos para su instalación en Máquinas, y en ciertos casos, sólo para su instalación en una Máquina designada con un número de serie. Muchas de estas operaciones comerciales implican el retiro de partes y la devolución de las mismas a IBM. Según sea aplicable, el Cliente deberá estar autorizado por el propietario o cualquier titular de los derechos sobre dicha Máquina, para 1) instalarle dispositivos, conversiones y mejoras de modelos y 2) transferir a IBM la propiedad y posesión de las partes retiradas (las cuales pasarán a ser propiedad de IBM). Además, el Cliente garantiza a IBM que todas las partes retiradas son genuinas, inalteradas y en buenas condiciones de funcionamiento. La parte instalada que reemplace una parte retirada, tendrá la cobertura del Servicio de Mantenimiento que tenga la Máquina, o de Garantía de la parte reemplazada. El Cliente permitirá a IBM instalar el dispositivo, el cambio o la mejora del modelo dentro de los 30 días siguientes a la fecha de su entrega. En caso contrario, IBM podrá cancelar la operación y el Cliente deberá devolverle el dispositivo, el cambio de modelo o la mejora y los gastos correspondientes correrán por cuenta del Cliente. 3.4 Código de Máquina y LIC. La licencia relativa al Código de Máquina se otorgará de acuerdo al Documento Contractual provisto con la Máquina respectiva y en el presente Contrato.

Firma de Cliente

Página 12 de 18

Firma de IBM

Algunas Máquinas especificadas por IBM (denominadas “Máquinas Específicas”) utilizan lo que se denomina Código Interno Bajo Licencia (llamado “Código”, “Firmware” o LIC). International Business Machines Corporation, una de las subsidiaria, una de sus controladas de esta o un tercero son propietarios del LIC o tiene el derecho de otorgar licencias del LIC, incluyendo los derechos de propiedad intelectual del LIC y de todas las copias del LIC (esto incluye el LIC original, copias del original y las copias realizadas a partir de las copias). El LIC está sujeto a derechos de autor y sobre él se otorga licencia de uso (no se vende). El Cliente podrá obtener copias de los contratos de licencias correspondientes al Código de Máquinas y LIC solicitando las mismas al representante de ventas de IBM o desde el sitio web http://www.ibm.com/servers/support/machine_warranties/support_by_product.html. IBM identificará cada Máquina Específica en un Documento Contractual. Si el Cliente es poseedor legítimo de una Máquina Específica, IBM le otorga licencia de uso sobre el LIC (o sobre cualquier reemplazo de éste que IBM proporcione) para usarlo solamente en la Máquina Específica o en conjunto con ésta, la cual se designa con un número de serie y para la cual se proporciona el LIC. IBM otorga licencia sobre el LIC a un solo poseedor legítimo a la vez. En virtud de cada licencia, IBM autoriza al Cliente a hacer solamente lo siguiente: 1.

Ejecutar el LIC para permitir que la Máquina Específica funcione de acuerdo con sus Especificaciones.

2.

Hacer una copia del LIC para respaldo o archivo (a menos que IBM ponga una copia a disposición del Cliente para que éste la utilice), siempre y cuando el Cliente reproduzca en la copia el aviso de derechos de autor y cualquier otra leyenda de derechos de propiedad. El Cliente puede usar la copia solamente para reemplazar al original cuando sea necesario.

3.

Ejecutar y exhibir el LIC en la medida en que sea necesario para mantener la Máquina Específica.

El Cliente acepta adquirir cualquier reemplazo del LIC, o copia adicional del mismo, directamente en IBM de acuerdo con las políticas y prácticas estándares de IBM. Además, el Cliente acepta utilizar el LIC según las presentes condiciones contractuales. El Cliente puede transferir la posesión del LIC a un tercero solamente al mismo tiempo que transfiere la Máquina Específica. En caso de que el Cliente lo haga, el Cliente debe: 1) destruir todas las copias del LIC hechas por el Cliente, que IBM no haya proporcionado, 2) o bien entregar al tercero todas las copias del LIC que sean del Cliente y que IBM haya proporcionado o bien destruirlas y 3) notificar de las presentes condiciones contractuales al tercero. IBM otorga licencia al tercero cuando dicho tercero acepta las presentes condiciones al hacer uso inicial del LIC. Las presentes condiciones contractuales se aplican a todo LIC que el Cliente adquiera de cualquier fuente. La licencia otorgada al Cliente termina cuando el Cliente deja de ser el poseedor legítimo de la Máquina Específica. Acciones No Autorizadas al Cliente El Cliente acepta usar el LIC solamente como se autoriza anteriormente en esta sección. El Cliente no puede, por ejemplo, realizar cualquiera de las siguientes acciones: 1. De cualquier otra forma copiar, exhibir, transferir, adaptar, modificar o distribuir el LIC (ya sea electrónicamente o de otra forma), excepto en la forma que IBM autorice al Cliente en las Especificaciones de la Máquina Específica o por escrito. 2. Desensamblar, descompilar o de cualquier otra forma traducir el LIC, a menos que explícitamente se lo autorice la ley aplicable sin posibilidad de renunciar contractualmente a ello. 3. Sublicenciar o ceder la licencia sobre el LIC. 4. Arrendar el LIC o copia alguna de éste.

Firma de Cliente

Página 13 de 18

Firma de IBM

Parte 4 - Programas ICA 4.1 Licencia Cuando las Partes suscriben una Orden para Programas bajo Licencia IBM o IBM acepta la orden del Cliente, IBM le otorga al Cliente una licencia de uso del Programa ICA en la República Argentina, no exclusiva e intransferible. Los Programas ICA son propiedad de International Business Machines Corporation, de una de sus empresas vinculadas, subsidiarias, controladas o de un proveedor de IBM y los mismos están sujetos a derechos de propiedad intelectual. Se otorgan copias autorizadas y licencias de uso sobre ellos (no se venden). Uso autorizado Cada licencia otorgada por IBM autoriza al Cliente a: 1. utilizar la porción del Programa ICA legible por una máquina de computación sólo en la Máquina Designada. Si la Máquina Designada no se encontrara en condiciones de funcionar, el Cliente podrá usar temporalmente otra Máquina. Si la Máquina Designada no pudiera ensamblar o compilar el Programa ICA, el Cliente podrá ensamblar o compilar el Programa en otra Máquina. Si el Cliente cambiara por cualquier razón la Máquina Designada, deberá notificarlo previamente por escrito a IBM comunicando asimismo la fecha efectiva del cambio. 2. usar el Programa ICA de acuerdo con las autorizaciones que le fueran concedidas; 3. hacer e instalar copias del Programa ICA para que funcionen en el nivel de uso autorizado, siempre que incluya los avisos de propiedad intelectual y toda otra leyenda relativa a los derechos de propiedad en cada copia parcial o completa; o 4. usar una porción del Programa ICA que IBM i) provea en código fuente, o ii) marque como restringida (por ejemplo, “Materiales Restringidos de IBM”) únicamente para: a. solucionar problemas relativos al uso del Programa ICA, y b. modificar el Programa ICA de manera tal que funcione junto con otros productos. Obligaciones adicionales del Cliente En relación con cada programa ICA el Cliente se obliga a: 1. Cumplir con cualquier término adicional de IBM referido a un Programa ICA. IBM identificará dichos términos en las Especificaciones del Programa ICA o en Documentos Contractuales. 2. Asegurarse de que cualquiera que utilice el Programa ICA (accediendo a este local o remotamente), lo haga solamente conforme el uso autorizado al Cliente y cumpla las condiciones contractuales de IBM para programas ICA. 3. Mantener un registro de todas las copias y entregárselo a IBM cuando esta lo solicite. Acciones que el Cliente no puede realizar El Cliente acuerda: 1. no hacer un ensamblado inverso, compilación inversa o de otra forma traducir el Programa; y 2. no otorgar sub-licencias o arrendar el Programa 4.2 Componentes de Programas ICA que no se usa en la Máquina Designada Algunos Programas ICA tienen componentes que fueron diseñados para ser usados en otras máquinas diferentes a la Máquina Designada en la cual el Programa ICA es utilizado. El Cliente podrá hacer copias de un componente y su documentación para respaldar su uso autorizado del Programa ICA. En caso de componentes que IBM comercialice con cargo, el Cliente acepta notificar a IBM la Fecha de Instalación de dichos componentes. 4.3 Opci ón de Licencia para Sistemas Distribuidos El Cliente podrá hacer una copia de algunos Programas ICA bajo una opción denominada de Licencia para Sistemas Distribuidos (en adelante referenciada como copia “DSLO”). IBM concederá dicha copia por un precio menor al de la licencia original (denominada licencia “Básica”). Mientras se encuentre autorizado por una licencia DSLO, el Cliente acuerda: 1. tener una licencia Básica para el Programa ICA;

Firma de Cliente

Página 14 de 18

Firma de IBM

2. proporcionar documentación sobre problemas y recibir Servicios de Programas (si los hubiere) sólo a través de la instalación de la licencia Básica; 3. distribuir e instalar en la Máquina Designada para la licencia DSLO, cualquier versión, corrección o salto (“by -pass”) que IBM suministre para la licencia Básica. 4.4 Prueba de los Programas ICA Algunos Programas ICA cuentan con un período de prueba a los efectos de permitir al Cliente evaluar si los mismos se ajustan a sus necesidades. En los Documentos Contractuales se indicará si un Programa ICA tiene período de prueba. En tal caso el período de prueba comenzará: 1. en el segundo día hábil posterior a la entrega del Programa, o 2. en la fecha establecida en el Documento Contractual. IBM informará al Cliente el plazo del período de prueba del Programa ICA. Las copias DSLO no cuentan con período de prueba. 4.5 Servicios a Programas IBM brinda Servicios de Programas para los Programas ICA bajo garantía. En este caso, si IBM puede reproducir el problema reportado por el Cliente en el Ambiente Especificado de Operación, informará la forma de corregir algún defecto o hacer una restricción o salto (“by pass”). IBM sólo proporcionará Servicios de Programas para la porción inalterada de la versión vigente de un Programa ICA. IBM brinda Servicios de Programas: 1) continuamente (IBM termina los Servicios de Programas mediante aviso por escrito enviado con por lo menos seis meses de anticipación), 2) hasta la fecha que IBM específica o 3) durante un período que IBM indica. 4.6 Terminación de la Licencia El Cliente podrá cancelar la licencia relativa a un Programa ICA dando previo aviso escrito a IBM con un mes de anticipación, o en cualquier momento durante el período de prueba del Programa ICA. Las licencias de ciertos Programas ICA considerados “de reemplazo” pueden ser adquiridas por el Cliente mediante el pago de un cargo de actualización (también denominado “up -grade charge”). Cuando el Cliente adquiere estos Programas ICA de reemplazo, acepta cancelar la licencia correspondiente a los Programas ICA reemplazados cuando se hagan exigibles los cargos correspondientes a los Programas ICA de reemplazo mismo, a menos que IBM especifique algo diferente. IBM podrá cancelar la licencia de un Programa ICA si el Cliente incumpliera con cualesquiera de sus obligaciones bajo este Contrato o bajo un Anexo, Suplemento, Apéndice, Orden u otro Documento Contractual. Si IBM cancelara la licencia el Cliente debe cesar en forma inmediata en el uso del Programa ICA.

Parte 5 - Servicios 5.1 Personal Cada una de las partes será responsable por la supervisión, dirección, control y compensación de su respectivo personal, sea propio o contratado. IBM se reserva el derecho de designar a las personas que afectará a las tareas bajo su responsabilidad y podrá subcontratar a subcontratistas de su elección, en todo o en parte los Servicios.

Firma de Cliente

Página 15 de 18

Firma de IBM

5.2 Propiedad de los Materiales y Licencia IBM especificará los Materiales que se le suministrarán al Cliente. IBM los identificará como “Materiales Tipo I”, “Materiales Tipo II” o de otra forma que las Partes acuerden mutuamente. Si no se especifica, se considerará que los Materiales son Materiales Tipo II. Materiales Tipo I son los que se crean durante el período de realización del Servicio, sobre los cuales el Cliente posee todo derecho, título de propiedad e interés de participación (incluida la propiedad de los derechos de autor). IBM conservará una copia de los Materiales Tipo I. El Cliente otorga a IBM: 1) una licencia irrevocable, no exclusiva, mundial y paga para usar los Materiales Tipo I, ejecutarlos, reproducirlos, exhibirlos, presentarlos, distribuir (interna y externamente) copias de dichos Materiales Tipo I, al igual que preparar trabajos derivados de éstos y 2) el derecho a autorizar a otros para realizar cualquiera de las actividades anteriores. Materiales Tipo II son los que se crean durante el período de realización del Servicio o en otro momento (como los que ya existen antes del Servicio), sobre los cuales IBM o terceros poseen todo derecho, título de propiedad e interés de participación (incluida la propiedad de los derechos de autor). IBM entregará una copia de los Materiales Tipo II al Cliente. IBM otorga al Cliente una licencia irrevocable, no exclusiva, mundial y paga para usar los Materiales Tipo II, ejecutarlos, reproducirlos, exhibirlos, presentarlos, al igual que distribuir, solamente dentro de la Empresa del Cliente, copias de dichos Materiales Tipo II. Tanto IBM como el Cliente aceptan reproducir el aviso de derechos de autor y cualquier otra leyenda de derechos de propiedad, en cualesquiera copias que se hagan en virtud de las licencias otorgadas en esta sección. 5.3 Servicio a Máquinas (durante la garantía y después de esta) IBM proveerá ciertos tipos de Servicios para mantener las Máquinas funcionando de acuerdo con sus Especificaciones o para ponerlas nuevamente en funcionamiento de conformidad con sus Especificaciones. IBM informará al Cliente sobre los tipos de Servicios disponibles para una Máquina determinada. IBM tendrá la opción de reparar la Máquina defectuosa o cambiarla por otra. A su elección: 1) IBM reparará la Máquina que falla o la reemplazará y 2) IBM prestará el Servicio en el domicilio del Cliente o en un centro de servicio. Cuando el tipo de servicio requiera que el Cliente envíe la máquina defectuosa a un centro de servicio designado por IBM, el Cliente deberá enviarla con el embalaje adecuado, a su costo salvo indicación en contrario por parte de IBM. Una vez que IBM haya reparado o cambiado la Máquina, la devolverá al Cliente a costo de éste, a menos que IBM estipule lo contrario. IBM es responsable por la pérdida o daños a la Máquina mientras la misma 1) se encuentre en su poder o 2) se encuentre en tránsito en aquellos casos en que los gastos de transporte estén a cargo de IBM. Cualquier dispositivo, conversión o cambio de modelo para el cual IBM proporcione el Servicio, deberá ser instalado en una Máquina que sea 1) en el caso de Máquinas determinadas, aquella designada e identificada con el número de serie, 2) esté en un nivel de cambios de ingeniería que sea compatible con el dispositivo, conversión o cambio de modelo. IBM administra determinados cambios de ingeniería que se aplican a Máquinas IBM y los instala; asimismo, IBM puede efectuar mantenimiento preventivo El Cliente se obliga a: 1. obtener autorización del propietario para que IBM preste Servicios en una Máquina que no es de su propiedad; y 2. cuando corresponda, - antes de la prestación del Servicio a. seguir los procedimientos relativos a la determinación y análisis del problema, y a los de solicitud de Servicio,

Firma de Cliente

Página 16 de 18

Firma de IBM

b. c.

hacer copias de resguardo de todos los programas, datos y fondos contenidos en una Máquina, e informar a IBM sobre los cambios de ubicación de la Máquina.

Reemplazos Cuando un Servicio a Máquinas implique el cambio de una Máquina de propiedad del Cliente o parte de esta, la Máquina o parte reemplazada por IBM pasará a ser propiedad de IBM y el reemplazo pasará a ser de propiedad del Cliente. El Cliente manifiesta que todas las partes a ser reemplazadas serán genuinas e inalteradas. El reemplazo puede no ser nuevo pero estará en buenas condiciones de funcionamiento y será funcionalmente equivalente a la parte reemplazada. El reemplazo asumirá el status de la garantía o de Servicio de mantenimiento que tenía la Maquina o parte reemplazada. Antes de que IBM cambie una Máquina o una parte, el Cliente acuerda retirar todo dispositivo, parte, opción, alteración y adición que no esté cubierto por la garantía o el Servicio. El Cliente también garantiza que la Máquina o la parte está libre de toda restricción u obligación legal que impida el cambio. Algunas partes de Máquinas IBM se designan como Unidades que el Cliente Reemplaza (denominadas “CRU”), por ejemplo, teclados, memoria o unidades de disco duro. IBM proporciona al Cliente las CRU para que el Cliente las reemplace. El Cliente debe devolver a IBM todas las CRU defectuosas dentro de los 30 días siguientes a que el Cliente haya recibido la CRU de reemplazo. El Cliente es responsable de descargar las actualizaciones designadas del Código de Máquina y el LIC desde un sitio Web de IBM en Internet o de cualquier otro medio de almacenamiento electrónico y de seguir las instrucciones que IBM proporcione. Los Servicios de reparación y reemplazo no cubren: 1. accesorios, suministros y ciertas partes tales como baterías, marcos, armazones y tapas de cubiertas; 2. Máquinas dañadas por mal uso, abuso, accidentes, modificaciones o ambiente físico u operativo inadecuados; 3. Máquinas cuyas etiquetas de identificación o las de sus partes hayan sido retiradas o alteradas; 4. fallas causadas por un producto por el cual IBM no sea responsable; 5. servicios para alteraciones de las Máquinas; o 6. servicio a una Máquina en la cual el Cliente esta usando una función o capacidad diferente a las autorizadas por escrito por IBM. Mejoras al Servicio de Garantía Para determinadas Máquinas, el Cliente puede elegir una mejora al Servicio de garantía estándar para dicha Máquina. IBM cobrará al Cliente el cargo correspondiente a la mejora al Servicio durante el período de garantía. El Cliente no puede terminar la mejora al Servicio o transferirla a otra Máquina durante el período de garantía. 5.4 Atención Adicional de Mantenimiento Cuando el Cliente contrate Servicio de Mantenimiento, en la Orden o Documento Contractual se detallará la fecha en que comenzará el mismo. IBM podrá inspeccionar las Máquinas dentro del mes posterior a esa fecha. Si la Máquina no se encontrara en condiciones aceptables para realizar el servicio, el Cliente podrá, mediante el pago de un cargo adicional, solicitar a IBM que la repare. Alternativamente, el Cliente podrá retirar su Orden de Servicio de Mantenimiento. No obstante, todos los Servicios de Mantenimiento solicitados a IBM por el Cliente serán cobrados a éste. En todos los casos IBM podrá discontinuar el Servicio de Mantenimiento a una Máquina determinada dando preaviso escrito al Cliente con tres meses de anticipación.

Firma de Cliente

Página 17 de 18

Firma de IBM

5.5 Renovación Automática de Servicios Los servicios que por su índole fueran factibles de ser renovados (“Servicios Renovables”) se renovarán automáticamente por un período contractual igual al anterior, salvo que una de las partes contratantes notificara por escrito a la otra (al menos un mes antes de la finalización del período contractual en curso) sobre su intención de no renovar. 5.6 Terminación y retiro de comercialización de Servicios Cualquiera de las partes podrá dar por terminado un Servicio si la otra incumpliera con sus obligaciones correspondientes al Servicio. El Cliente puede terminar un Servicio, previo aviso a IBM, siempre y cuando el Cliente haya satisfecho todos los requisitos mínimos y haya pagado cualesquiera cargos por terminación anticipada que se especifiquen en los Anexos y Documentos Contractuales aplicables. En caso de Servicios de mantenimiento, el Cliente puede terminar sin cargo por terminación anticipada siempre y cuando se presente una de las siguientes circunstancias: 1. El Cliente retira definitivamente el Producto, al cual se presta el Servicio, del uso productivo dentro de la Empresa del Cliente. 2. El local elegible, para el cual se presta el Servicio, deja de estar bajo control del Cliente (por ejemplo, por venta o cierre de las instalaciones). 3. La Máquina ha tenido contratado el Servicio de Mantenimiento por lo menos durante seis meses y el Cliente da aviso por escrito a IBM de la terminación del Servicio de Mantenimiento con un mes de anticipación. El Cliente acepta pagar a IBM por: 1) todos los Servicios que IBM preste y cualesquiera Productos y Materiales que IBM entregue hasta la terminación de los Servicios; 2) todos los gastos en los que IBM incurra hasta la terminación de los Servicios; y 3) cualesquiera cargos en los que IBM incurra por la terminación del Servicio. IBM puede retirar de comercialización un Servicio o soporte para un Producto mediante aviso dado al Cliente por escrito con tres meses de anticipación. Si IBM retira de comercialización un Servicio que el Cliente haya pagado por adelantado y que IBM no haya prestado completamente al Cliente, IBM otorgará al Cliente un reembolso prorrateado por la parte del Servicio aún no brindada. El Cliente no tendrá a derecho a reclamar indemnización alguna por el Servicio o soporte no brindado para un Producto determinado. Salvo lo indicado en el párrafo anterior, toda obligación contractual que por su naturaleza se extendiera más allá de la terminación o discontinuación del Servicio, permanecerá vigente hasta que haya sido cumplida y será aplicable a los respectivos sucesores y cesionarios de las partes. En prueba de conformidad IBM y el Cliente firman tres ejemplares de un mismo tenor y a un solo efecto, quedando dos ejemplares en poder de IBM y un ejemplar en poder del Cliente, en la Ciudad de Buenos Aires a los __ días del mes de __________ de 200_. Acordado en nombre de: _____________________________

Acordado en nombre de: IBM Argentina S.A.

Por _____________________________ Firma autorizada

Por _____________________________ Firma autorizada

Nombre:

Nombre:

Fecha:

Fecha:

Domicilio de la Empresa:

Domicilio de IBM:

Página 18 de 18