VCPW-HD 38kV Instrucciones interactivas

Lo esencial del folleto de instrucción visual VCPW-HD 38 kV VCPW-HD 38kV Instrucciones interactivas Este es un folleto interactivo complementario pa...
16 downloads 1 Views 211KB Size
Lo esencial del folleto de instrucción visual VCPW-HD 38 kV

VCPW-HD 38kV Instrucciones interactivas

Este es un folleto interactivo complementario para el usuario. Este material tiene el propósito de reforzar la información educativa incluida en el folleto de instrucción para el interruptor VCPW-HD 38kV fabricado por Eaton Corporation.

Información complementaria para los interruptores VCPW-HD 38kV

Información complementaria para el VCPW-HD

Información complementaria para el elemento 38kV

Índice Descripción



Página

Interruptor de vacío Interruptor de vacío



Ensamble del Interruptor de vacío Unidades de polo encapsuladas

2 2



2

Prueba de Integridad Prueba de Integridad del interruptor de vacío Prueba de Integridad de aislamiento

3 4

Reemplazo del Componente Reemplazar las bobinas en el elemento 38kV Reemplazar el motor de carga

4 5

Prueba CloSureMR Prueba CloSureMR

5

1

Interruptor de vacío

Configuración de prueba de integridad de interruptor de vacío

Interruptor de vacío Advertencia La instalación o el mantenimiento deben ser realizados solamente por el personal calificado. Este folleto de instrucción complementario tiene el propósito de acompañar al folleto de instrucción original proporcionado con el interruptor de circuito VCPW-HD 38kV y no debe considerarse con todo incluido respecto a los procedimientos de instalación o mantenimiento. Éste no debe ser usado en lugar del folleto de instrucción del interruptor VCPW-HD 38kV. Si requiere mayor información debe consultar a Eaton Corporation. Instalar o dar mantenimiento de forma incorrecta a estos productos puede resultar en muerte, lesión corporal grave o daño en propiedad. Lea y comprenda el folleto de instrucción del VCPW-HD 38kV antes de intentar cualquier operación o mantenimiento de los interruptores de circuito. Los interruptores de circuito presentados en este folleto están diseñados y probados para operar dentro de las clasificaciones nominales de su placa de características. La operación fuera de estas clasificaciones nominales puede provocar que el equipo falle, resultando en muerte, lesiones corporales y daño a propiedad. Todos los códigos de seguridad, reglas y/o normas de seguridad que puedan ser aplicados a este tipo de equipo deben ser estrictamente obedecidos. Estos interruptores de circuito de vacío de reemplazo están diseñados para ser instalados conforme al American National Standards Institute (ANSI). Lesión seria. Incluyendo muerte, puede ser resultado de no obedecer los procedimientos descritos en este folleto. Todas las contingencias posibles que pueden surgir durante la instalación, operación o mantenimiento, y todos los detalles y variaciones de este equipo no están cubiertas por estas instrucciones. Si el comprador desea mayor información sobre una instalación, operación o mantenimiento en particular de este equipo, debe ponerse en contacto con un representante de EESS de Eaton.

Nota: Pase el cursor sobre la configuración del diagrama de la prueba de alto potencial que se encuentra arriba para ver la adecuada conexión del conductor al equipo.

Los interruptores de vacío ofrecen las ventajas de la interrupción encerrada de arco, peso y tamaño pequeños, vida más larga, mantenimiento reducido, choque mecánico mínimo y eliminación de la degradación del contacto causada por la contaminación ambiental.

Advertencia

En la posición Cerrado, la corriente fluye a través de los vástagos fijos y movibles del interruptor y las caras de los contactos principales. Conforme los contactos se rompen, un arco es atraído entre las superficies del contacto. El arco es apartado rápidamente de los contactos principales hacia las superficies ranuradas del contacto por medio de los efectos magnéticos autoinducidos. Esto minimiza la erosión del contacto y los puntos bajo tensión en las superficies del contacto. El arco fluye en un vapor de metal ionizado y conforme el vapor sale del área del contacto, se condensa en la protección de metal que rodea los contactos.

Las pruebas de alto potencial de CC no son recomendadas por el Power Breaker Center de Eaton. No aplique CC en ninguno de los niveles para los interruptores de potencia de la serie VR.

Nota: La conexión a tierra del bloque de corto circuito del desconectador secundario (incluida) debe ser usada durante la prueba. Conductor OS = Conductor de señal de salida

A corriente cero, el arco se apaga y la producción de vapor termina. El enfriamiento, la recombinación, la deionización y la dispersión muy rápida del plasma de vapor metálico y la rápida condensación del vapor metálico provocan que el vacío se restaure rápidamente e impiden que la tensión de recuperación transitoria cause un reencendido a través de la separación de los contactos abiertos.

Conductor G/R = Conductor Tierra / Retorno

Una resistencia exitosa indica que todos los interruptores tienen un nivel de vacío satisfactorio. Si hay una ruptura, el interruptor o interruptores defectuosos deben ser identificados por una prueba individual y reemplazados antes de poner el interruptor en servicio.

Ensamble del interruptor de vacío

Advertencia Con el fin de proteger al personal asociado con la instalación, la operación y el mantenimiento de estos interruptores, se deben obedecer las siguientes prácticas: • Lea el folleto de instrucción proporcionado con el interruptor de circuito VCPW-HD 38kV antes de intentar alguna instalación, operación o mantenimiento de estos interruptores. • Solamente las personas calificadas, conforme a lo definido en el código nacional de seguridad eléctrica, quienes estén familiarizadas con la instalación y el mantenimiento del equipo y circuitos de media tensión, deberían tener permitido trabajar en estos interruptores. • Siempre retire el interruptor de la caja antes de llevar a cabo cualquier mantenimiento. No hacerlo podría resultar en choque eléctrico que conduciría a muerte, lesión corporal grave o daño a la propiedad. • No trabaje en un interruptor cerrado o en un interruptor con los resortes de cierre cargados. El resorte de cierre debe ser descargado y los contactos principales abiertos antes de trabajar en el interruptor. No hacer esto podría ocasionar cortadas o lesiones por aplastamiento. • No utilice un interruptor por sí solo como el único medio para aislar un circuito de alta tensión. Retire el interruptor a la posición de Desconectado y siga las reglas de bloqueo y seguimiento del Código eléctrico nacional, así como todos los códigos, reglamentaciones y las reglas laborales aplicables. • No deje el interruptor en una posición intermedia en la celda. Siempre tenga el interruptor ya sea en la posición de Prueba o Conectado, no hacerlo podría provocar una combustión súbita y posible muerte, lesión corporal o daño en propiedad. • Siempre retire del interruptor la herramienta de mantenimiento después de cargar los resortes de cierre. • Los interruptores están equipados con enclavamientos de seguridad. No los anule. Esto puede dar como resultado muerte, lesión corporal o daño al equipo.

2

Cada interruptor es ensamblado en la fábrica como una unidad para asegurar las relaciones dimensionales adecuadas entre los componentes de trabajo. El ensamble del interruptor consta de un interruptor de vacío, un aislador de pie moldeado en vidrio poliéster, abrazaderas superiores e inferiores, derivaciones flexibles, palanca acodada, varilla de operación y resorte de cierre del contacto. El interruptor de vacío está montado verticalmente con un vástago estacionario fijo y un vástago movible para abrir y cerrar los contactos. El aislador de pie de vidrio poliéster superior e inferior y las abrazaderas dan soporte al interruptor y están sujetados a la estructura del mecanismo de energía almacenada del interruptor. Las derivaciones flexibles superiores e inferiores proporcionan conexiones eléctricas desde cada interruptor mientras suministran aislamiento del choque mecánico y el movimiento del vástago movible del interruptor. La varilla de operación, el resorte de carga y la palanca acodada transfieren movimiento mecánico desde el mecanismo de operación del interruptor hacia el vástago movible del interruptor.

Con el interruptor abierto y firmemente puesto sobre el piso, conecte juntas todas las clavijas principales (barras colectoras) superiores/frontales y el conductor de la máquina de alto potencial. Conecte todas las clavijas inferiores/posteriores juntas. No las ponga a tierra hacia la estructura del interruptor. ARRANQUE la máquina a potencial cero, aumente a la tensión de prueba adecuada y mantenga durante un minuto.

Después de que la unidad de alto potencial sea retirada, descargue cualquier carga eléctrica que pueda ser retenida. Esta carga es particularmente real desde la protección del centro de los interruptores de vacío. Para evitar cualquier ambigüedad en la prueba de alto potencial de CA debido a corriente de desplazamiento (capacitiva) o fuga, la unidad de prueba debe tener sufuciente capacidad voltio-amperio. Se recomienda que el equipo sea capaz de enviar 25 miliamperios por un minuto.

Prueba de integridad del interruptor de vacío Advertencia Aplicar alta tensión de forma anormal a través de un par de contactos en vacío puede producir radiación X. La radiación puede incrementarse con el aumento de la tensión y/o la disminución en el espacio entre contactos. La radiación X producida durante esta prueba con la tensión recomendada y el espacio entre contactos normal es extremadamente baja y muy por debajo del máximo permitido por las normas. Sin embargo, como una medida precautoria contra la posibilidad de aplicación de tensión más alta de lo recomendado y/o por debajo del espaciado de contacto normal, se recomienda que todo el personal de operación se pare al menos a un metro lejos del frente del interruptor. Los interruptores de vacío usados en los interruptores de circuito de vacío Tipo 38kV son elementos interruptivos altamente confiables.

Aunque una prueba de alto potencial de CA se recomienda, una prueba de CC puede realizarse si solamente está disponible una unidad de prueba CC, pero no se recomienda y puede arrojar resultados falsos. En este caso, el equipo debe ser capaz de enviar 5 miliamperios por un minuto. La capacidad de entrega de corriente de 25 mA CA y 5mA CC aplica cuando los tres IV son probados en paralelo. Si los IV individuales son probados, la capacidad de corriente puede ser un tercio de esos valores.

Unidades de polo encapsuladas El interruptor de vacío está alojado en una resina epoxy que es moldeada por medio de tecnología de gelificación automática a presión. Esta construcción puede proteger de manera eficaz el interruptor de vacío contra las influencias externas, incluyendo el impacto de fuerza externa, ambiente contaminado, etc. La unidad del polo está montada en la parte posterior de la estructura del interruptor de circuito.

El rendimiento satisfactorio de estos dispositivos depende de la integridad del vacío en el interruptor y en la resistencia dieléctrica interna. Ambos parámetros pueden ser fácilmente revisados con una prueba de alto potencial de CA, de un minuto, al usar la tensión de prueba adecuada de la siguiente tabla:

Tabla 1. Tabla de tensión del interruptor de vacío Tensión de prueba de integridad del interruptor de vacío Tensión nominal máxima del interruptor 38 kV rms

CA 60 Hz

CC

60 Kv rms

85 kV

3

Prueba de integridad de aislamiento

Nota: La conexión a tierra del bloque de corto circuito del desconectador secundario (incluida) debe ser usada durante la prueba. Conductor OS = Conductor de señal de salida Conductor G/R = Conductor Tierra / Retorno

Advertencia Aplicar alta tensión de forma anormal a través de un par de contactos en vacío pueden producir radiación X. La radiación puede incrementarse con el aumento de la tensión y/o la disminución en el espaciado del contacto. La radiación X producida durante esta prueba con la tensión recomendada y el espaciado de contacto normal es extremadamente baja y muy por debajo del máximo permitido por las normas. Sin embargo, como una medida precautoria contra la posibilidad de aplicación de tensión más alta de lo recomendado y/o por debajo del espaciado de contacto normal, se recomienda que todo el personal de operación se pare al menos a un metro lejos del frente del interruptor. Los interruptores de vacío VCPW-HD 38kV principalmente usan aislamiento epóxico. El mantenimiento del aislamiento consiste sobre todo en conservar limpias todas las superficies de aislamiento. Esto se puede hacer al limpiar todas las superficies de aislamiento con un trapo seco que no desprenda pelusas o una toalla de papel seca. Si hay alguna suciedad fuertemente adherida que no salga con la limpieza, ésta puede ser removida con un solvente ligero o agua destilada. Pero asegúrese de que las superficies estén secas antes de poner el interruptor en servicio. Si requiere algún solvente para cortar la suciedad, utilice alcohol isopropílico o un equivalente comercial. El cableado de control secundario requiere inspección en busca de apertura de todas las conexiones y daño en el aislamiento.

Lubricación del mecanismo

Reemplazo de componentes

Prueba CloSureMR

Lubricación del mecanismo VCPW-HD 38kV

Bobinas de reemplazo en el VCPW-HD 38kV

Introducción: La prueba CloSureMR es un medio simple además de extremadamente efectivo para determinar y monitorear la capacidad del mecanismo para cerrar totalmente los contactos del interruptor. Ésta proporciona una medida cuantitativa de la energía extra disponible en términos de sobrecarrera en pulgadas para cerrar los contactos del interruptor a su extensión total. Ésta puede ser usada periódicamente para monitorear la condición del mecanismo. En ocasiones, los interruptores de circuito son requeridos para operar conmutadores MOC (Control operado por el mecanismo) que ponen carga extra al mecanismo de cierre del interruptor de circuito. Si esta carga es excesiva, ésta puede impedir que el interruptor cierre completamente. En ese caso, es importante determinar que el interruptor se cerrará por completo. La prueba CloSureMR ofrece esta seguridad.

Todas las partes que requieren lubricación han sido lubricadas

durante el ensamblaje con grasa de bisulfuro de molidbeno, Eaton Núm. 53701QB. Durante un periodo de tiempo, este lubricante puede ser echado completamente o degradado. La lubricación adecuada a intervalos regulares es esencial para mantener el desempeño confiable del mecanismo. El interruptor de circuito debe ser relubricado una vez al año o conforme a la tabla de operaciones de lubricación (tabla 1), lo que suceda primero, con un aceite ligero no sintético para máquina. Después de la lubricación, opere manual y eléctricamente el interruptor de circuito varias veces. Los cojinetes de rodillo son usados en el eje del polo, árbol de leva, enlace principal y excéntrico del motor. Estos cojinetes están empacados en la fábrica con una grasa oxidante lenta de la mejor calidad que generalmente debería ser eficaz por muchos años. Estos no deben ser alterados a menos que haya evidencia concluyente de lentitud, suciedad o partes que son desmanteladas por alguna razón. Los cojinetes de rodillo son usados en el eje del polo, árbol de leva, enlace principal y excéntrico del motor. Estos cojinetes están empacados en la fábrica con una grasa oxidante lenta de la mejor calidad que generalmente debería ser eficaz por muchos años. Estos no deben ser alterados a menos que haya evidencia concluyente de lentitud, suciedad o partes que son desmanteladas por alguna razón. Si se vuelve necesario desensamblar el mecanismo, los cojinetes y las partes relacionadas deben ser limpiados meticulosamente, retire la grasa vieja en un buen solvente de grasa. No use tetracloruro de carbono. Estos deberán ser lavados en aceite ligero de máquina hasta que el limpiador sea eliminado. Después de que el aceite ha sido sacado, los cojinetes deben ser empacados con grasa 53701QB de Eaton o equivalente.

Nota: Pase el cursor sobre cada configuración del diagrama de la prueba de alto potencial que se encuentra arriba para ver la adecuada conexión del conductor al equipo.

Circuito primario La integridad del aislamiento primario puede revisarse por medio de la prueba de alto potencial de CA. La tensión de prueba depende de la tensión nominal máxima del interruptor. Para los interruptores clasificados 38 kV, la tensión de prueba es 60 Kv rms. Lleve a cabo la prueba de la siguiente manera: Cierre el interruptor. Conecte el conductor de alto potencial de la máquina de prueba a uno de los polos del interruptor. Conecte a tierra los polos restanes y la estructura del interruptor. Arranque la máquina con el potencial de salida en cero e incremente hacia la tensión de prueba. Mantenga la tensión de prueba durante un minuto. Repita para los polos estantes. La resistencia exitosa indica la fuerza de aislamiento satisfactoria del circuito primario. Abra el interruptor. Conecte el conductor de alto potencial de la máquina de prueba a uno de los polos del interruptor. Conecte a tierra los polos restantes y la estructura del interruptor. Arranque la máquina con el potencial de salida en cero e incremente hacia la tensión de prueba. Mantenga la tensión de prueba durante un minuto. Repita para los polos restantes. La resistencia exitosa indica la fuerza de aislamiento satisfactoria del circuito primario.

4

Tabla 2. Tabla de operaciones de lubricación Clasificaciones Nominales 29kA y menor Mayor de 29kA 3000 Amp

Operaciones 750 400 400

Corte de 4 a 6 tiras ajustables de las que sujetan los cables que van entre las bobinas de disparo y cierre hacia el bloque de la terminal al lado derecho inferior del mecanismo. Retire dos cables desde el bloque de la terminal (TB1 y TB2 para Advertencia la bobina de desconexión del resorte/Bobina de cierre y TB3 y TB4 para la bobina de disparo en derivación) y jale los Verifique que el interruptor esté abierto, los resortes de cierre estén descargados y la alimentación de cables a través de la ménsula de soporte hacia la bobina. control esté desconectada. Referencia: la bobina Retire el tornillo de cabeza hexagonal 5/16 x 3 1/4 in, la de desconexión del resorte es la bobina en el lado rondana de presión y el espaciador que sostienen la bobina izquierdo. Revise el interruptor, con la etiqueta verde en su lugar. Tenga cuidado de tomar las dos rondanas de “presione para cerrar“ (push to close). La bobina de aislamiento de fibra detrás de la bobina. Nota: El tornillo de disparo en derivación es la bobina en el lado derecho, 5/16 x 3 1/4 in está hecho de bronce al silicio con propósitos revise el interruptor, con la etiqueta roja “presione magnéticos y nunca debe ser reemplazado con un tornillo para abrir“ (push to open). Información general: Si la carrera del CloSureMR se obtiene de acero. Deslice la bobina fuera de su ménsula (hacia su según lo especificado, el rendimiento del mecanismo es lado abierto disponible) y pase los cables completamente. satisfactorio. Si la carrera CloSureMR no es conforme a lo Retire el núcleo de metal del centro de la bobina. Instale mostrado en la demostración, póngase en contacto con Eaton nuevos marcadores de cable en los nuevos conductores Corporation para obtener mayor información. de la bobina. La polaridad no es un problema. Inserte el núcleo de metal en el centro de la nueva bobina. Pase los Tabla 3. Tipos de bobina de reemplazo Precauciones de seguridad: Lea y comprenda estas cables de la bobina a través del corte y deslice la bobina instrucciones antes de intentar cualquier mantenimiento, Núm. de estilo hacia la ménsula mientras jala suavemente los conductores. reparación o realización de prueba en el interruptor. El usuario actual de Eaton Descripciones Inserte el tornillo, la rondana de presión y el espaciador y es advertido para que obedezca todas las recomendaciones, coloque las dos rondanas de fibra en el tornillo cuando 692C215G09 Bobina o disparo en derivación 24v cc advertencias y precauciones relacionadas con la seguridad del éste salga de la bobina (uno a la vez y apriete el tornillo 692C215G01 Bobina o disparo en derivación 48v cc personal y el equipo. Las recomendaciones y la información en las rondanas). Apriete el tornillo en el inserto roscado 692C215G02 Bobina o disparo en derivación 125v cc / 120v ca contenida aquí están basadas en experiencia y juicio, pero en la ménsula y apriételo. ¡No apriete en exceso! Pase los 692C215G03 Bobina o disparo en derivación 250v cc / 240v ca no deben ser consideradas como totalmente incluyentes o cables a través del bloque de la terminal. Conecte los cables que cubren cada una de las aplicaciones o circunstancias que hacia el bloque de la terminal (TB1 y TB2 para la bobina de puedan surgir. Si requiere mayor información, debe consultar a desconexión del Resorte/Bobina de cierre y TB3 y TB4 para la un representante de EESS. bobina de disparo en derivación). Instale las tiras ajustables Advertencia para sujetar el manojo de cables. Pruebe mecánicamente y Procedimientos de prueba: Asumiendo que el interruptor eléctricamente el interruptor y la alta tensión del cableado es retirado de manera segura de la caja del dispositivo de No intente instalar o realizar mantenimiento o pruebas secundario. distribución y colocado en un área fuera del límite de la falla

Reemplazar el motor de carga

en el equipo mientras esté energizado. Nunca coloque sus manos cerca del mecanismo cuando el interruptor esté en la posición de cargado o cerrado. El contacto con el equipo energizado puede dar como resultado muerte o graves lesiones corporales. Siempre verifique que no haya tensión antes de proceder con la tarea y siempre siga los procedimientos de seguridad generalmente aceptados.

de arco, siga este procedimiento para realizar la prueba CloSureMR. Para mayor información adicional sobre la remoción del interruptor desde el dispositivo de distribución, consulte la sección apropiada del manual de instrucción.

• Retire los conductores del motor desde TB7 y TB8 • Retire el resorte que sujeta el trinquete de la rueda dentada en la sección central del mecanismo, levante el trinquete fuera del camino. Muestra de las ubicaciones del orificio • Gire el excéntrico en el eje del motor hacia el extremo parapruebas/montaje (6352C49H01) superior del motor. • Desatornille el excéntrico en sentido contrario de las Muestra ilustrativa de manecillas del reloj, utilice un martillo manual de la cinta para pruebas Advertencia madera para romper las cuerdas. • Retire los dos tornillos de la placa de soporte del motor Verifique que el interruptor esté abierto, los resortes de en la derecha, utilizando una llave ALLEN 9/64 in. cierre estén descargados y la alimentación de control • Retire la placa del motor de la lámina lateral para el esté desconectada. interruptor 5kV. • Quite el motor instalado y verifique que el nuevo tenga la tensión correcta de operación en su calcomanía. • Lubrique las cuerdas del motor con grasa de bisulfuro de Tabla 5. Ubicaciones del orificio para realizar molidbeno, Eaton núm. 53701QB o equivalente. pruebas/Montaje de herramienta CloSureMR Tabla 4. Tipos de motor de reemplazo • Coloque el nuevo motor en su lugar e instale el Anchura Núm. de estilo excéntrico en dirección de las manecillas del reloj. aprox. del Descripciones actual de Eaton • Instale la placa del motor si ésta fue retirada gabinete del Orificio Orificio Orificio previamente. Asegure el motor en su lugar usando los mecanismo de montaje de montaje de colocación Línea del 699B196G06 Motor de carga de resorte (48v cc) dos tornillos de cabeza Allen. (pulgadas) superior del marcador inferior interruptor 699B196G04 Motor de carga de resorte 125v cc) • Instale el resorte del trinquete de la rueda dentada. 699B196G05 Motor de carga de resorte (250v cc / 240v ca) VCPW-HD 33 A2 B2 C6 • Vuelva a cablear los conductores del motor al bloque de la terminal; negro en TB8 y blanco en TB7 5

Directorio

México D.F. Montecito No. 38, piso 26 WTC Col. Nápoles, C.P. 03810 México, D.F. Teléfono 01 (55) 8503 5450 Fax 01 (55) 1084 7454 [email protected]

Regionales de ventas

Cananea Celular 645 1040 786 [email protected] Ciudad Juárez Celular 656 199 9433 [email protected]

Guadalajara Santo Domingo No. 1113

Col. Chapalita, Guadalajara, Jal. C.P. 44510 Teléfono 01 (33) 3880 5049 [email protected]

Monterrey Av. Vasconcelos No. 210 Ote. Piso 1

Col. Residencial San Agustín, San Pedro Garza García, N. L. Conmutador 01 (81) 8133 6930 ext. 6916 Teléfono Directo 01 (81) 8100 5064 [email protected]

Puebla Teléfono (01) 222 7624 254 [email protected] Querétaro Teléfono (01) 442 217 8065 [email protected] San Luis Potosí Teléfono (01) 444 816 2703 [email protected] Torreón Celular 492 134 9079 [email protected] Zacatecas Celular 871 795 9941 [email protected]

www.eaton.mx