TR

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B Baskı 04/2007 11553987 / TR El K...
Author: Çağatay Duman
8 downloads 0 Views 2MB Size
Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis

MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B Baskı 04/2007 11553987 / TR

El Kitabı

SEW-EURODRIVE – Driving the world

İçindekiler

1 Emniyet Uyarılarının Yapısı .............................................................................. 5

2 Emniyet uyarıları ............................................................................................... 6 2.1 Genel bilgiler ............................................................................................. 6 2.2 Hedef grup ................................................................................................ 6 2.3 Amacına uygun kullanım........................................................................... 7 2.4 Taşıma, Depolama.................................................................................... 7 2.5 Montaj ....................................................................................................... 7 2.6 Elektrik bağlantısı...................................................................................... 7 2.7 İşletme ...................................................................................................... 8 2.8 Terim açıklamaları..................................................................................... 8 2.9 Birlikte geçerli olan dokümanlar ................................................................ 8 2.10 TÜV sertifikası........................................................................................... 9 3 Cihazın dizaynı ................................................................................................ 10 3.1 Tip tanımı ve cihazın özellikleri ............................................................... 10 3.2 Motor Tip Etiketi ...................................................................................... 11 3.3 DCS31B Cihaz yapısı ............................................................................. 12 4 Kurulum ........................................................................................................... 13 4.1 Genel montaj uyarıları............................................................................. 13 4.2 Opsiyon kartı DCS31B’nin montajı.......................................................... 13 4.3 DCS31B Opsiyonu Bağlanması Ve Klemens Açıklaması ....................... 15 4.4 Elektromanyetik Uyumluluk (EMU) önlemleri.......................................... 16 4.5 Harici DC-24-V Gerilim Beslemesi .......................................................... 17 4.6 Dijital Giriş Bağlantıları DI1 – DI8............................................................ 17 4.7 Pozisyon ve hız sensörlerinin bağlanması .............................................. 23 4.8 Dijital çıkışların bağlanması .................................................................... 31 5 Devreye alma ................................................................................................... 36 5.1 Devreye almada genel uyarılar ............................................................... 36 5.2 Parametre Tanımları ............................................................................... 37 5.3 Çalıştırma sırası ...................................................................................... 39 5.4 Doğrulama Raporu.................................................................................. 40 6 Doğrulama ....................................................................................................... 41 6.1 Yapılacak işlemler ................................................................................... 41 7 Bakım ............................................................................................................... 42 7.1 Onarım .................................................................................................... 42 7.2 Cihazda yapılacak değişiklikler ............................................................... 42 7.3 Atık toplama ............................................................................................ 42

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

3

İçindekiler

8 Yerel diyagnostik ............................................................................................ 43 8.1 Durum LED’inin anlamı ........................................................................... 43 8.2 Hata ve alarm sınıfları ............................................................................. 44 8.3 Hata Mesajları ......................................................................................... 44 8.4 Alarm mesajları ....................................................................................... 47 9 Teknik bilgiler .................................................................................................. 54 9.1 Fiş konnektör .......................................................................................... 54 9.2 DCS31B opsiyonunun yanıt süreleri ....................................................... 56 10 Ek ...................................................................................................................... 57 10.1 Giriş elemanlarının açıklanması.............................................................. 57 10.2 SEW-EURODRIVE tarafından önerilen enkoder listesi .......................... 59 11 Alfabetik Endeks ............................................................................................. 60

4

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

Emniyet Uyarılarının Yapısı

1

1

Emniyet Uyarılarının Yapısı Bu el kitabındaki uyarıların yapısı:

Piktogram

SİNYAL SÖZCÜK! Tehlike türü ve kaynağı. Uyulmadığında: •

Piktogram Örnek:

Tehlike önleme önlemi(leri).

Sinyal sözcük

Anlamı

Uyulmadığında

TEHLİKE!

Doğrudan bir tehlike

Ağır yaralanmalar veya ölüm

UYARI!

Olası tehlikeli durum

Ağır yaralanmalar veya ölüm

DİKKAT!

Olası tehlikeli durum

Hafif yaralanmalar

DUR!

Olası malzeme hasarları

Tahrik sisteminde veya ortamda hasar oluşması

UYARI

Faydalı bir uyarı veya ipucu. Tahrik sisteminin kullanılmasını kolaylaştırır.

Genel tehlike

Belirli bir tehlike, örn. elektrik şoku

DİKKAT! Bu el kitabına uyulması arızasız bir çalışma ve hasar tazmin haklarının kaybolmaması için şarttır. Bu nedenle, cihaz devreye alınmadan önce bu el kitabı dikkatlice okunmalıdır! Sistem ve işletme sorumlusunun ve kendi sorumlulukları altında cihaz üzerinde çalışan kişilerin cihaza erişebilmelerini ve el kitabının okunabilecek bir durumda olmasını sağlayın. Sorumsuzluk: DCS31B opsiyonunun güvenli bir şekilde işletilmesi ve öngörülen ürün özellikleri ile güç değerlerine erişilmesi için el kitabına uyulması şarttır. El kitabına uyulmaması sonucu oluşabilecek kişisel, mal veya varlık hasarlarından SEWEURODRIVE sorumlu değildir. Bu gibi durumlarda malzeme hatası sorumluluğu kabul edilmez.

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

5

Emniyet uyarıları Genel bilgiler

2 2

Emniyet uyarıları Aşağıda belirtilen temel emniyet uyarları mal ve can kaybını önlemek için önemlidir. İşletici temel emniyet uyarılarına dikkat edilmesinden ve bu uyarılara uyulmasından sorumludur. Sistem ve işletme sorumlusunun ve kendi sorumlulukları altında cihaz üzerinde çalışan kişilerin cihaza erişebilmelerini ve kılavuzun okunabilecek bir durumda olmasını sağlayın. Açıklığa kavuşması gereken durumlar veya bilgi gereksinimi varsa, SEW-EURODRIVE'a danışılmalıdır.

2.1

Genel bilgiler Hasar görmüş ürünler kesinlikle monte edilmemeli veya devreye alınmamalıdır. Hasarlar derhal nakliye firmasına bildirilmelidir. İşletme esnasında frekans çeviriciler, korunma sınıflarına göre, gerilim taşıyan veya dönen parçalara sahip olabilir veya üzerinde sıcak yüzeyler oluşabilir. Gerekli kapağın izinsiz olarak kaldırılması, yanlış kullanım, montaj ve kullanma sonucu ağır yaralanmalara ve hasarlara sebep olabilecek kaza olma ihtimali mevcuttur. Ayrıntılı bilgiler dokümanlardan alınabilir.

2.2

Hedef grup Montaj ve işletmeye alma ile arıza giderme çalışmaları usta bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalı (IEC 60364 ve CENELEC HD 384 veya DIN VDE 0100 ve IEC 664 veya DIN VDE 0110 ve ulusal kaza önleme talimatları dikkate alınmalıdır). Bu emniyet talimatlarına göre, usta elektrik teknisyenleri ürünün yerleştirilmesini, montajını, devreye alınmasını, programlanmasını, parametre ayarlanmasını ve işletmesini bilen ve bu konularda gerekli yeterlilik belgelerine sahip elemanlardır. Bunun dışında ayrıca, geçerli emniyet talimatlarını ve yasaları, özellikle EN 954-1’e göre Kategori 4'ün ve bu dokümanda belirtilen normlar, yönetmelikler ve yasalar tarafından istenen koşulları tanımalıdır. Bu kişiler işletme tarafından cihazları, sistemleri ve akım devrelerini emniyet standartlarına uygun olarak devreye alma, programlama, parametre ayarlama, tanımlama ve topraklama çalışmaları için açıkça yetkilendirilmiş olmalıdır. Diğer tüm nakliye, depolama, işletme ve atık bertarafı çalışmaları bu konularda eğitilmiş kişiler tarafından yapılmalıdır.

6

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

Emniyet uyarıları Amacına uygun kullanım

2.3

2

Amacına uygun kullanım DCS31B opsiyonu, 1’den 6’ya kadar yapı büyüklüğünde MOVIDRIVE® MDX61B frekans çeviricisine montaj için tasarlanmıştır. Bir makine içerisine monte edildiğinde DCS31B opsiyonunun işletmeye alınması (amacına uygun işletmenin başlaması), AB Direktifi 98/37/EG’ye uygunluğu tespit edilene kadar yasaktır (EN 60204 dikkate alınmalıdır). Devreye alınmasına (amacına uygun işletmenin başlaması) sadece EMU Direktifi’ne (89/336/EWG) uyulması durumunda izin verilir. EMU test talimatları EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4, EN 61000-4-6 ve EN 61000-6-2 temel alınmıştır. Teknik veriler ve bağlantı koşulları cihazın etiketinde ve bu dokümantasyonda belirtilmiştir ve bunlara uyulmalıdır.

2.4

Taşıma, Depolama Taşıma, depolama ve doğru olarak kullanma uyarıları dikkate alınmalıdır. "Teknik veriler" bölümlerinde belirtilen iklim koşullarına uyulmalıdır.

2.5

Montaj Cihazların montajı ve soğutulmaları ilgili dokümanlardaki talimatlara uygun olarak gerçekleşmelidir. DCS31B opsiyonu izin verilmeyen yüklere karşı korunmalıdır. Özellikle nakliye sırasında ve taşınırken modüller deforme olmamalı ve/veya yalıtım mesafeleri değiştirilmemelidir. Bu sebepten elektronik modüllere ve kontaklara temas edilmesi önlenmelidir. DCS31B opsiyonunda elektrostatik yüklere karşı hassas modüller bulunmaktadır. Bu modüller yanlış kullanım sonucu kolayca hasar görebilirler. Elektrikli komponentler mekanik olarak hasar görmemeli veya arızalanmamalıdır (sağlık için tehlikeli olabilir!). Kullanılması özellikle öngörülmediği takdirde, aşağıdaki ortamlarda kullanılması yasaktır:

2.6



Patlama tehlikesi olan ortamlarda.



Zararlı yağların, asitlerin, gazların, buharların, tozların, ışınımların vb. bulunduğu alanlarda.



Portatif ortamlarda.

Elektrik bağlantısı Gerilim altındaki DCS31B opsiyonunda çalışma yaparken geçerli ulusal kaza önleme talimatları (örn. BGV A3) dikkate alınmalıdır. Elektrik tesisatı geçerli talimatlara göre yapılmalıdır (örn. kablo kesitleri, sigortalar, koruyucu iletken bağlantıları). Bunların dışındaki uyarılar dokümanlarda verilmiştir. EMU uyarınca yapılacak montaj çalışmaları (ekranlama, topraklama, filtre düzenleri ve kablo serimleri) güvenlik denetleyicisi dokümanlarında verilmektedir. EMU yasaları tarafından belirlenen sınır değerlere uyulmasından makinenin veya tesisin üreticisi sorumludur. Koruma önlemleri ve koruyucu donanımlar geçerli talimatlara uygun olmalıdır (örn. EN 60204).

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

7

Emniyet uyarıları İşletme

2 2.7

İşletme MOVIDRIVE® MDX61B’nin DCS31B opsiyonuyla monte edildiği tesisler ayrıca gözetim ve koruma tertibatları ile donatılmalıdır. Bu tertibatlar geçerli yasal uygulamalara (örn. teknik donanım yasası, kaza önleme talimatları vb.) uygun olmalıdır. İşletme sırasında tüm kapaklar ve kapılar kapatılmalıdır. İşletme LED’i veya diğer göstergelerin sönmesi, cihazın şebekeden ayrıldığını ve enerjisiz olduğunu göstermez. Cihazın dahili güvenlik fonksiyonları veya mekanik olarak bloke edilmesi motoru durdurabilir. Arıza nedeninin giderilmesi veya reset edilmesi ile motorun otomatik olarak tekrar çalışmasına neden olunabilir. Tahrik edilen makine için bu duruma, bir emniyet gereği olarak, izin verilmiyorsa, arıza giderilmeden önce cihazın şebekeden ayrılması gerekmektedir.

2.8

2.9

Terim açıklamaları •

MOVISAFE®100B ürün grubuna ait tüm ürünler için bir üst terim olarak MOVISAFE® kullanılmaktadır. İşletme kılavuzunda belirli bir üründen bahsedildiğinde, bu ürün için öngörülen tam ad kullanılmaktadır.



Aşağıda kullanılan "güvenli" sözcüğü EN 954-1’in Kategori 4’ü uyarınca güvenli bir işleve işaret etmektedir.



"MOVISAFE® CONFIG" parametre ayar yazılımı MOVISAFE® için kullanılan bir programlama ve konfigürasyon aracıdır.

Birlikte geçerli olan dokümanlar Açıklama

Referans ®

8

"MOVISAFE CONFIG" parametre ayar yazılımı ile MOVISAFE® (fieldbus kullanılmadan) konfigürasyonu.

MOVISAFE® CONFIG çevrimiçi yardım (Æ MOVISAFE® Software-ROM, Edisyon 02/2007, Parça No 1156 6604)

Parametre ayarı için onaylama raporu

Emniyet tekniği kontrolü. Bu parametre ayarlama yazılımı MOVISAFE® CONFIG ile oluşturulabilir ve bir kabul protokolü olarak kullanılır.

Kabul işlemi

DCS31B için TÜV sertifikası (Æ MOVISAFE® Software-ROM, Edisyon 02/2007, Parça Numarası 1156 6604)

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

Emniyet uyarıları TÜV sertifikası

2.10

2

TÜV sertifikası

60048AXX

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

9

Cihazın dizaynı Tip tanımı ve cihazın özellikleri

3 3

Cihazın dizaynı

3.1

Tip tanımı ve cihazın özellikleri

DCS31B



Hız ve pozisyon denetimi: – – – –



Hız denetimi Durma denetimi Yön denetimi Acil Stop denetimi

Pozisyon denetimi: – Pozisyon alanı denetimi – Hareket aralığı denetimi – Hedef pozisyon denetimi

10



8 dijital giriş



2 çevrim çıkışı



6 dijital yardımcı çıkış



Enkoder arabirimi SSI / artımsal / sin/cos



Diyagnoz ve konfigürasyon arabirimi

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

Cihazın dizaynı Motor Tip Etiketi

3.2

3

Motor Tip Etiketi Takılı olan DCS31B opsiyonlu MOVIDRIVE® MDX61B, iki tip etiketi ile teslim edilmektedir.

DCS31B Tip Etiketi



İlk tip etiketi (Æ aşağıdaki resim) DCS31B opsiyonunun kontak yaylı çıtası üzerine takılmıştır. DCS31B opsiyonunun parça numarasını ve seri numarasını içerir.

59493AXX

MOVIDRIVE® Tip Etiketi



İkinci tip etiketi (Æ aşağıdaki resim) MOVIDRIVE® MDX61B’nin yanına takılmıştır. Aşağıdaki bilgileri içermektedir: – – – – – – –

Tip tanımı Parça numarası Seri numarası Giriş verileri Versiyon durumu El kitabındaki yanıt süreleri hakkında uyarı İzin verilen normlar

59492AXX

UYARI DCS31B opsiyonu ayrı olarak teslim edilirse, MOVIDRIVE® MDX61B’nin yanına birlikte verilen tip etiketini takmak zorundasınız.

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

11

Cihazın dizaynı DCS31B Cihaz yapısı

3 3.3

DCS31B Cihaz yapısı

DCS31B

[1] [2]

[3]

[4] [5]

[6]

[7]

[8]

59385AXX

[1]

Durum LED’i: Alarm / Hata Durum LED’i: Watchdog Durum LED’i: Sistem B Durum LED’i: Sistem A

12

[2]

X80: DC 24 V besleme gerilimi bağlantısı

[3]

X81: Dijital giriş bağlantıları DI1 ... DI8 ve darbe sinyalleri P1, P2

[4]

X82: Dijital çıkış bağlantıları DO0 / DO1

[5]

X83: Dijital çıkış bağlantısı DO2

[6]

X84: Artımsal, sin/cos, mutlak değer verici (SSI) bağlantısı

[7]

X85: Artımsal, sin/cos, mutlak değer verici (SSI) bağlantısı

[8]

X87: Servis arabirim bağlantısı

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

Kurulum Genel montaj uyarıları

4

Kurulum

4.1

Genel montaj uyarıları

4

UYARILAR

4.2



Dijital girişlerin ve kontak denetimlerinin bağlantısı için sinyal kabloları birbirinden ayrı olarak döşeyin.



Güç kabloları daima sinyal kablolarından ayrı olarak döşenmelidir.



X82 ve X83 çıkışlarına bağlanan kablolar maksimum 30 m uzunluğunda olmalıdır.

Opsiyon kartı DCS31B’nin montajı UYARILAR

Montaja Başlamadan Önce



Opsiyon kartı DCS31B sadece MOVIDRIVE® MDX61B, Boyut 1 ila 6, ile kullanılabilir. Boyut 0 ile kullanılmaz.



Opsiyon kartı DCS31B opsiyon slotuna takılmalıdır.

Bir opsiyon kartını takmaya veya çıkartmaya başlamadan önce:

DUR! Elektrostatik boşalma. Elektronik modüller tahrip edilebilir. •

Frekans çeviricinin enerjisini kesin. DC 24 V ve şebeke gerilimlerini kapatın.



Opsiyon kartına dokunmadan önce, uygun önlemlerle (ESD bandı, ESD ayakkabısı vb.) vücudunuzdaki yükleri deşarj edin.



Opsiyon kartını takmadan önce tuş takımını (Æ İşletme talimatı MOVIDRIVE® MDX60B/61B, Bölüm "Tuş takımının çıkartılması/takılması") ve ön kapağı (Æ İşletme talimatı MOVIDRIVE® MDX60B/61B, Bölüm "Ön kapağın çıkartılması / takılması") çıkartın.



Opsiyon kartını taktıktan sonra ön kapağı (Æ İşletme talimatı MOVIDRIVE® MDX60B/61B, Bölüm "Ön kapağın çıkartılması/takılması") ve tuş takımını (Æ İşletme talimatı MOVIDRIVE® MDX60B/61B, Bölüm "Tuş takımının çıkartılması / takılması") tekrar yerleştirin.



Opsiyon kartını orijinal ambalajında saklayın ve takana kadar ambalajında bırakın.



Opsiyon kartını sadece kenarlarından tutun. Üzerindeki komponentlere kesinlikle dokunmayın.

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

13

4

Kurulum Opsiyon kartı DCS31B’nin montajı

Bir Opsiyon Kartı (MDX61B, Boyut 1 – 6) Takılıp Sökülürken Yapılması Gerekenler

2. 1.

2.

1. 3.

3. 3.

4.

4.

60039AXX

1. Opsiyon kartı tespit sacındaki vidaları sökün. Opsiyon kartı tespit sacını her iki taraftan aynı anda (bükmeden) slottan dışarıya çekin. 2. Opsiyon kartı tespit braketindeki siyah kapaktaki vidaları sökün. Siyah kapağı çıkartın. 3. Opsiyon kartını vidalarla, opsiyon kartı tespit sacındaki öngörülen deliklere yerleştirin. 4. Opsiyon kartı tespit sacı ile opsiyon kartını bastırarak yuvasına oturtun. Opsiyon kartı tespit sacını vidalarıyla yerine tespit edin. 5. Opsiyon kartı, takıldığı sıranın tersi sırada sökülmelidir.

14

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

Kurulum DCS31B Opsiyonu Bağlanması Ve Klemens Açıklaması

4.3

4

DCS31B Opsiyonu Bağlanması Ve Klemens Açıklaması

Parça Numaraları

DCS31B opsiyonu: 1820 958 0

UYARILAR

DCS31B önden görünüş

DCS31B opsiyonu sadece MOVIDRIVE® MDX61B Boyut 1 – 6 için mümkündür.



Opsiyon kartı DCS31B opsiyon slotuna takılmalıdır.



DCS31B, DC 24 V gerilimle beslenmelidir. Toplam akım tüketimi DC 2 A dir.

Açıklama

LED/ Terminal

Alarm / Hata LED’i Watchdog LED’i Sistem B LED'i Sistem B LED'i

A/F LED’i WD LED'i LED B LED A

LED'ler DCS31B opsiyonunun durumlarını gösterirler. (Æ Bölüm "Yerel Diyagnoz")

X80: Besleme gerilimi bağlantısı

X80:1 X80:2

DC 24 V 0V24 referans potansiyel

X81: Dijital giriş bağlantıları

X81:1 P1 X81:2 DI1 X81:3 DI2 X81:4 DI3 X81:5 DI4 X81:6 P2 X81:7 DI5 X81:8 DI6 X81:9 DI7 X81:10 DI8

Güvenli girişler için çevrim sinyali 1, DC 24 V darbeli Giriş 1 Giriş 2 Giriş 3 Giriş 4 Giriş 5 Güvenli girişler için çevrim sinyali 2, DC 24 V darbeli Giriş 6, reset ile sabit olarak atanmıştır Giriş 7 Giriş 8

X82: Dijital giriş bağlantıları DO0, DO1

X82:1 DO0_P X82:2 DO0_M X82:3 DO1_P X82:4 DO1_M

HISIDE-Çıkış 0 LOSIDE-Çıkış 0 HISIDE-Çıkış 1 LOSIDE-Çıkış 1

X83: Dijital çıkış bağlantısı DO2

X83:1 DO2_P X83:2 DO2_M

HISIDE-Çıkış 2 LOSIDE-Çıkış 2

X84: Artımsal, sin/cos, mutlak değer verici (enkoder 1) bağlantısı

X84:1 X84:2 X84:3 X84:4 X84:5 X84:6 X84:7 X84:8 X84:9

Bağlantı bağlı olan enkodere göre (Æ Bölüm "Teknik Bilgiler")

X85: Artımsal, sin/cos, mutlak değer verici (enkoder 2) bağlantısı

X85:1 X85:2 X85:3 X85:4 X85:5 X85:6 X85:7 X85:8 X85:9

Bağlantı bağlı olan enkodere göre (Æ Bölüm "Teknik Bilgiler")

X87: Servis arabirim bağlantısı

X87

Servis arabirimi Baud hızı: 38,4 kBaud Sadece noktalar arası bağlantı için

X84

X83

X82

X81

X80

A/F WD B A

DCS31B



9

X85

6

9

1

5

1

X87

6

5

Fonksiyon

59387AXX

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

15

Kurulum Elektromanyetik Uyumluluk (EMU) önlemleri

4 4.4

Elektromanyetik Uyumluluk (EMU) önlemleri DCS31B opsiyonu, endüstriyel kullanım için öngörülmüştür (ayrıca EMU test talimatları EN 61800-3 temel alınmıştır). Bunun için bilinen uygun önlemlerle tüm sistemin elektromanyetik uyumluluğu sağlanmalıdır. DCS31B’nin aşağıdaki önlemlerle amacına uygun bir şekilde kullanılabilmesi sağlanabilir:

16



DCS31B opsiyonunun akım besleme kabloları ile MOVISAFE® MDX61B’nin "anahtarlamalı hatlarının" ayrı ayrı döşendiğine emin olun.



Frekans çeviricinin sinyal kabloları ile güç kabloları ayrı ayrı kablo kanallarına yerleştirilmelidir. Frekans çeviriciye olan mesafe en az 10 mm olmalıdır.



Pozisyonlandırma ve hız sensörleri için sadece ekranlı kablolar kullanılmalıdır. Sinyal aktarım kablosu EIA485 standardına (eski RS485) uygun olmalıdır.



Ekranın pozisyonlandırma ve hız sensörlerinin 9 pin-Sub-D fişlerine doğru yerleştirmeye ve sensör tarafı ekranlanmasının doğru olmasına dikkat edin. Sadece metalik veya metal kaplama fişlerin kullanılmasına izin verilir.



DCS31B ortamındaki frekans çevirici tekniğinin EMU'ya uygun olmasına dikkat edilmelidir. Özellikle, kablo geçişine ve motor kablosu ekranının işlenmesine ve fren direnci bağlantısına dikkat edin.



DCS31B opsiyon ortamındaki tüm kontaktörler uygun parazit gidericiler ile donatılmış olmalıdır.

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

Kurulum Harici DC-24-V Gerilim Beslemesi

4.5

4

Harici DC-24-V Gerilim Beslemesi DCS31B opsiyonu için DC 24 V gerilim beslemesi gerekmektedir (SELV veya PELV, EN 50178). Öngörülen şebeke adaptörünün aşağıdaki koşullara uygun olması gerekmektedir: •

Besleme geriliminin maksimum ve minimum tolerans değerlerine uyulmalıdır. Tolerans Anma gerilimi = DC 24 V

4.6

minimum (– % 15)

maksimum (+ % 15)

DC 24 V –% 15 = DC 20.4 V

DC 24 V +% 15 = DC 27,6 V



Besleme geriliminin mümkün olduğu kadar az titrek olması için, 3 faz şebeke adaptörleri veya elektronik kontrollü bir cihaz kullanılmasını öneririz. Şebeke adaptörü EN 61000-4-11 tarafından istenen koşullara uygun olmalıdır (gerilim düşmesi).



DCS31B opsiyonunun harici DC-24-V beslemesi ile dahili elektronik modüllerin dışında hız ve pozisyonlandırma sensörleri de beslenir. Bu sensörler ayrıca kısa devre korumalı değildir. Bu sebepten kullanılan enkoderlerin akım tüketimleri en fazla DC 300 mA olmalıdır. İşletme gerilimleri daha yüksek olan enkoderler kullanıldığında, enkoder gerilimi ayrıca sağlanmalıdır.



Harici besleme sistemi gerilim besleme şebekesinden (örn. AC 230 V) emniyetli bir şekilde ayrılmalıdır. Bunun sağlanması için DIN VDE0551, EN 60742 ve DIN VDE0160'a uygun şebeke adaptörleri seçilmelidir. Uygun bir şebeke adaptörü seçerken, sekonder taraftaki DC 0 V ve PE arasında eş potansiyel bağlantı kurulmasına dikkat ediniz.



DCS31B opsiyonunu 2 A’lik bir sigorta ile haricen sigortalayın. Bağlantı kablosunu boyutlandırmada yerel talimatlara uyulmalıdır.



DCS31B opsiyonunun harici gerilim dayanıklılığı DC 32 V’dur.

Dijital Giriş Bağlantıları DI1 – DI8 DCS31B opsiyonu dijital giriş (DI1 ... DI8) ile donatılmıştır. Bu girişlere darbeli veya darbesiz bir ya da iki kanallı sensörler bağlanabilir.

UYARI Ortaya çıkan hata mesajlarını onaylayabilmek için, DI6 dijital girişini reset girişi olarak yapılandırmak zorundasınız.

Bağlı olan sinyaller DC 24 V (DC +15 V ... DC +30 V) için bir "High" seviyesi ve DC 0 V (DC –3 V ... DC +5 V) için de bir "Low" seviyesine sahip olmalıdır. Girişlerde giriş filtreleri bulunur. Cihaz içinde bulunan bir diyagnostik işlevi, dijital girişlerin ve giriş filtresinin doğru çalışıp çalışmadıklarını çevrimsel olarak kontrol eder. Bir hata tespit edildiğinde DCS31B opsiyonu alarm durumuna geçer ve bunu gösterir (Æ Bölüm "Yerel Diyagnoz").

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

17

Kurulum Dijital Giriş Bağlantıları DI1 – DI8

4 P1 Ve P2 Saat Çıkışlarının Kullanılması

DI1 ile DI8 arasındaki dijital girişlere ilave olarak DCS31B opsiyonu P1 ve P2 iki saat çıkışına sahiptir. P1 ve P2 saat çıkışları anahtarlamalı DC-24-V çıkışlarıdır ve sadece (DI1 ... DI8) dijital girişlerinin denetimi için öngörülmüştür. Uygulama dahilindeki diğer fonksiyonlar için saat çıkışları kullanılamaz. Anahtarlama frekansı her saat çıkışı için 240 Hz dir (Stand-Alone). Projelendirmede çıkışların en fazla toplam 300 mA ile yüklenebileceği göz önünde bulundurulmalıdır.

UYARI Darbe değiştirmeden dijital girişler tek kanallı, kendi kendini deneten sensörler EN 954-1'e göre Kategori 2 uygulamalarında kullanılabilir. Darbesiz, iki kanallı sensörlerde ve 24 saat içerisinde bir işlev testi ile Kategori 4'e 24 saat içerisinde işlev testi yapmadan Kategori 3'e erişilebilir. Harici önlemlerle, özellikle uygun kablo geçişi, çeşitli girişlerle DCS31B opsiyonunun besleme gerilimi arasında kısa devre oluşması önlenmelidir. DCS31B opsiyonunun her dijital girişi için aşağıdaki sinyal kaynakları yapılandırılabilir: •

Dijital giriş P1 darbesine atanır



Dijital giriş P2 darbesine atanır



Dijital giriş DC-24-V daimi gerilimine atanır

UYARI Aşağıda verilen örnek devrelerde anahtarlama elemanlarının istenen EN 954-1 kategorisinde olduğu ve ilgili uygulama durumuna göre emniyet tekniği ruhsatı bulunduğu varsayılır.

18

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

Kurulum Dijital Giriş Bağlantıları DI1 – DI8

Tek Kanallı Sensör, Kontrolsüz

4

X81 P1

1

DI1 DI2 DI3 DI4

2 3 4 5

P2 DI5 DI6 DI7 DI8

6 7 8 9 10

DC 24 V DC 0 V

Resim 1: Tek kanallı sensör, kontrolsüz

59258AXX

UYARI Tek kanallı sensör DCS31B opsiyonuna darbesiz olarak bağlanır. Bir temas hatası veya sinyal akışının kesilmesi DCS31B opsiyonu tarafından algılanamaz. Bu yapılandırmanın harici önlemler almadan güvenli uygulamalarda kullanılmasına izin verilmez!

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

19

4

Kurulum Dijital Giriş Bağlantıları DI1 – DI8

İki Kanallı Sensör, Kontrolsüz

İki kanallı sensörleri (homojen veya çeşitlendirilmiş) kullanmadan önce, öngörülen uygulama için ruhsatları olup olmadığı kontrol edilmelidir. X81 P1

1

DI1 2 DI2 3 DI3 4 DI4 5 P2 6 DI5 7 DI6 8 DI7 9 DI8 10

DC 24 V DC 0 V

Resim 2: İki kanallı sensör (Homojen), kontrolsüz

59259AXX

Darbesiz iki kanallı homojen sensör kullanılması kesinlikle sorunlar oluşturabilir. İki kanallı sensörlerin besleme hattındaki, örn. kabloda, kısa devreler tespit edilemez. Güvenli bir işletme için kabloların ayrı ayrı serilmesi ve klemenslerde kısa devre oluşmasının önlenmesi gerekmektedir.

X81 P1

1

DI1 2 DI2 3 DI3 4 DI4 5 P2 6 DI5 7 DI6 8 DI7 9 DI8 10

DC 24 V DC 0 V

Resim 3: İki Kanallı Sensör (Çeşitlendirilmiş), Kontrolsüz

59260AXX

İki kanallı, darbesiz çeşitlendirilmiş sensörler kullanılması DCS31B opsiyonu tarafından güvenli olarak işlenebilir.

UYARI Her iki devrede de EN 954-1 uyarınca Kategori 3'e erişilir.

20

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

Kurulum Dijital Giriş Bağlantıları DI1 – DI8

Tek kanallı sensör, kontrollü

4

Öngörülen sensörün hata emniyetli uygulamalar için ruhsatı olup olmadığı kontrol edilmelidir.

X81 P1 DI1 DI2 DI3 DI4 P2 DI5 DI6 DI7 DI8

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

P1 P2 DC 24 V DC 0 V

Resim 4: Tek kanallı sensör, darbeli

59261AXX

Tek kanallı darbeli sensör kullanıldığında, sensör P1 veya P2 saat çıkışına bağlanır. Daha sonra da DCS31B opsiyonuna saat çevrimi atanması yapılmalıdır. Tek kanallı darbeli bir sensör kullanıldığında şu hatalar tespit edilebilir: •

DC 24 V besleme geriliminde kısa devre



DC 0 V'de kısa devre



Kablo kesintisi (akım kesintisi güvenli bir durumdur!)

Fakat, sensörün her iki bağlantısı arasındaki kabloda kısa devrede çok dikkat edilmelidir. Bu kısa devre tanınmaz. Ayrıca, P1 ve DI1 arasındaki bir kısa devre de tanınmaz. Uygun bir anahtarlama elemanı kullanarak ve sensör itina ile kablolanarak EN 954-1 Kategori 3'e erişilebilir.

UYARI Kategori 3'e erişilebilmesi için DI1 ile P1 arasında ve sensör bağlantıları arasında kısa devre oluşmaması garanti edilmelidir. Hata oluşmaması EN ISO 13849-2 Tablo D8’e göre uygun olarak sağlanabilir.

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

21

4

Kurulum Dijital Giriş Bağlantıları DI1 – DI8

İki kanallı sensör, kontrollü

Homojen bir sensörde birbirinden farklı iki saat sinyali kullanıldığında, tüm temas hataları ve DC 24 V ile DC 0 V'ye olan bağlantılar tespit edilebilir. Güvenli uygulamalar için sadece normalde kapalı kontaklar kullanılmalıdır.

X81 P1 DI1 DI2 DI3 DI4

1 2 3 4

5 P2 6 DI5 7 DI6 8 DI7 9 DI8 10

P1 P2 DC 24 V DC 0 V

Resim 5: İki Kanallı Darbeli Homojen Sensör

59262AXX

UYARI Bir çeşitlendirilmiş sensör bağlantısında (Æ aşağıdaki şekil) burada daima sadece normalde açık kontağın test edildiği göz önünde bulundurulmalıdır. Besleme hattında homojen sensördeki gibi tüm hata tipleri algılanmaktadır.

X81 P1

1

DI1

2 3 4 5

DI2 DI3 DI4

P2 6 DI5 7 DI6 8 DI7 9 DI8 10 P1 P2 DC 24 V DC 0 V

Resim 6: İki kanallı sensör, çeşitlendirilmiş

59263AXX

UYARI İzin verilen, pozitif açma özellikli anahtarlama elemanları kullanıldığında, her iki durumda da EN 954-1'e göre kategori 4'e erişilebilir.

22

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

Kurulum Pozisyon ve hız sensörlerinin bağlanması

4.7

4

Pozisyon ve hız sensörlerinin bağlanması

Montaja başlamadan önce

DUR! Enkoder bağlantıları cihaz çalışırken takılmamalı ve çıkartılmamalıdır. Enkoder üzerindeki elektronik modüller tahrip edilebilir. Enkoder bağlantılarını takmadan ve çıkartmadan önce bağlı olan enkoderlerin ve DCS31B opsiyonunun enerjisi kesilmelidir.

DCS31B opsiyonu üzerinde endüstride yaygın olarak kullanılan artımsal, sin/cos ve mutlak değer enkoderlerinin bağlanması için iki enkoder arabirimi mevcuttur.

UYARI SEW-EURODRIVE "Ek" bölümünde verilen enkoderlerin kullanılmasını önerir.

Enkoder olarak artımsal enkoder, sin/cos enkoder veya mutlak değer enkoderi (dijital veya gray code) aynı enkoder arabirimi üzerinden bağlanıp işletilebilir, ayrıca dahili enkoder simülasyonu arka panel bus’ı üzerinden kullanılabilir. Sin/cos enkoder artımsal enkoder gibi çalışır. Aşağıdaki uyarılar dikkate alınmalıdır: •

Bağlı olan sensörler normal olarak DCS31B üzerinden gerilimle beslenir. Gerilim bir diyagnostik işlevi üzerinden denetilir. Harici gerilim beslemeli sensörler kullanıldığında, sistemde genel bir hata olasılığına bu sensörlerdeki gerilim kesilmesi de dahil edilmelidir. Özellikle, ortak bir harici gerilim beslemesi kullanıldığında, enkoder sisteminin minimum işletme geriliminin altına düşüldüğünde, bu hatanın tanınması garanti edilmelidir.



Ekranlama vb. EMU önlemleri göz önünde bulundurulmalıdır.



Her iki enkoder birbirlerini etkilememelidir. Bu durum hem mekanik ve hem de elektrikli parça için geçerlidir.



Her iki enkoder denetilecek donanıma ortak bir mekanik parça üzerinden bağlandığında, kenetleme bağlantı kullanılmalı ve aşınabilen parçalara (zincirler, dişli kayışlar vb.) sahip olmamalıdır. Aksi takdirde sensörlerin mekanik bağlantılarını kontrol etmek için ayrıca denetim tertibatları gerekir (örn. dişli kayışın denetimi).



Aktif bir pozisyon işlemesinde en az bir adet mutlak değer enkoderi kullanılmalıdır. Sadece bir mutlak değer enkoderi kullanıldığında, bu enkoderi X85’e (Enkoder 2) bağlayın.



Enkoder 1 bir işlem sensörü ve Enkoder 2 de bir referans sensör görevini yerine getirir. Farklı çözünürlülükte enkoderler kullanıldığında, çözünürlülüğü daha yüksek olan enkoderi "Enkoder 1" (X84) ve daha düşük olanı da "Enkoder 2" (X85) olarak kullanın.



Tüm denetim işlevlerinin konfigürasyonunda "Pozisyon", "Hız" ve "İvme" veri giriş alanlarında dahili bir sayısal biçim kullanılır. Bunun sonucu olarak girilen değerlerin yuvarlanmaları gerekebilir.

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

23

Kurulum Pozisyon ve hız sensörlerinin bağlanması

4

Mutlak değer enkoderleri kullanıldığında ayrıca aşağıdaki durumlar geçerlidir:

Çeşitli enkoder tiplerinin kombinasyonu

Ölçüm tiplerinin konfigürasyonu



Mutlak değer enkoderleri SSI dijital veya SSI Graycode olarak okunabilir. Bu ayar konfigürasyon yazılımındaki enkoder diyalogu üzerinden yapılır.



Veriler 24 bit uzunluğundadır.

Uygulama durumuna bağlı olarak çeşitli enkoder tipleri birbirleri ile kombine edilebilir. Bu durumda aşağıdaki kısıtlamalara dikkat edilmelidir: •

Pozisyon işlemeli denetim fonksiyonları kullanıldığında, en az bir sensörün mutlak değer sensörü olması gerekmektedir.



Mutlak değer enkoderi – artımsal enkoder kombinasyonunda artımsal enkoder X84’e ve mutlak değer enkoderi X85’e bağlanmalıdır.



Frekans çeviricinin dahili enkoder değeri kullanılmak istenirse, bu değer MOVISAFE® CONFIG programında "Enkoder 1" olarak yapılandırılmalıdır.



Enkoder konfigürasyonu sonradan değiştirildiğinde, mevcut denetleme fonksiyonu parametre ayarları artık yeni enkoder kombinasyonuna uygun olmayabilir. Bu durumda kullanılan tüm denetleme fonksiyonlarının parametre ayarları ve değer aralıkları kontrol edilmelidir. SEW-EURODRIVE "Ek" bölümünde verilen enkoderlerin kullanılmasını önerir.

DCS31B opsiyonunun denetim fonksiyonu için en önemli giriş parametreleri: •

Konum



Hız



İvme

Bu giriş parametreleri bağlı olan enkoder sistemlerinden iki kanallı olarak oluşturulur. EN 954-1 Kategori 4 için en az iki adet birbirinden bağımsız enkoder sistemi gereklidir, EN 954-1 Kategori 3 için bazı uygulamalarda sadece bir enkoder sistemi yeterli olabilir (örn. hız denetimi). Dahili sinyal işlenmesi için her iki A ve B ölçüm tipinin parametre ayarları uygun olarak yapılmalıdır. Bu işlem programlama arayüzünde enkoder iletişim kutusu üzerinden yapılır. Ölçüm mesafesi konfigürasyonunda aşağıdaki parametreler dikkate alınmalıdır: •

Hareket tipi Hareket tipi olarak "doğrusal" veya "rotatif" seçilebilir.



Ölçüm mesafesi birimleri Doğrusal ölçüm tipi için birim olarak hız "mm/sec" veya "m/sec" seçilebilir. Rotatif bir ölçüm tipinde birim olarak hız "mgrad/sec", "rps" veya "rpm" seçilebilir. Parametre ayarlamada yuvarlama sorunları oluşmaması için, seçilen çözünürlük hareket tipinin fiziğine uygun olmalıdır.

24

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

Kurulum Pozisyon ve hız sensörlerinin bağlanması



4

Ölçme uzunluğu Pozisyon işlemede ölçme uzunluğu ile izin verilen pozisyon aralığı tespit edilir. Ölçme uzunluğu tanımlanmazsa, parametre ayarında sadece hız işlemeli denetleme fonksiyonlarına izin verilir ve pozisyon işlemeli denetim fonksiyonları iletişim kutusunda kilitlenir. Ölçme uzunluğu penceresini etkinleştirdiğinizde, yani pozisyon işlenmesine izin verdiğinizde, sürücünün güncel konumunun ölçme aralığı penceresi içinde olmasına dikkat edilmelidir. Ölçme aralığının değer aralığı 1 ... 1000000 olup, hareket tipinin tespit edilen birimi ile standartlaştırılmıştır.



Enkoder tipi Aşağıdaki enkoderler mümkündür: Mutlak değer enkoderi: – – – –

SSI veri arabirimi, sabit veri uzunluğu 24 Bit Dijital veya Gray Code veri biçimi Sinyal seviyesi RS-422’ye göre olan enkoder Ölçüm kanalı slave modunda, yani "listener" olarak çalıştığında, maksimum harici darbe hızı 150 kHz'dir. Darbe kümeleri arasında en az 30 µs ve en fazla 6 ms ara verilmelidir.

Artımsal enkoder: – Sinyal seviyesi RS422’ye göre olan enkoder – Ölçüm sinyali A/B izi ve 90 derece faz farkı – Maksimum giriş darbesi sinyali 200 kHz Sin/cos enkoder: – AC 1 Vss'li enkoder – Ölçüm sinyali A/B izi ve 90 derece faz farkı – Maksimum giriş darbesi sinyali 200 kHz Arka panel bus’ı üzerinden dahili enkoder simülasyonu: – Motor enkoderinin sinyalleri enkoder 1 olarak kullanılabilir. – Arka panel bus’ı üzerinden enkoder simülasyonunun darbe sayısı, MOVIDRIVE® devreye alındıktan sonra devir başına 4096 darbedir.

UYARI MOVIDRIVE® B’nin referans sürüşü sırasında arka panel bus’ı üzerinden dahili enkoder simülasyonu kullanılırsa, DCS31B opsiyonu "Konum Tespit Olasılığı" (F109, Subcode 036/037) hata mesajını verir. "Reset" ile sabit olarak atanmış DI6 dijital girişi üzerinden hata mesajını onaylayın (Æ Bölüm 4.6).



Güvenli kapatma eşik değeri Esas kontrol işlemi, DCS31B opsiyonunun her iki ölçüm kanalı A ve B arasında olasılık testleri yaparak, gerçek pozisyon ve hız değerlerini yapılandırılmış eşik değerleri ile karşılaştırmaktır. – Kapatma eşik değeri "Artımsal" ile hız birimi olarak, her iki tespit kanalı A ve B arasındaki pozisyon sapması toleransı tanımlanır. – Kapatma eşik değeri "Hız" ile her iki tespit kanalı A ve B arasındaki hız sapması toleransı tanımlanır. Bu uygulamadaki optimum parametre değerlerini tespit etmek için parametre ayarlama aracının SCOPE iletişim kutusundaki diyagnostik işlevleri kullanılabilir.

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

25

4

Kurulum Pozisyon ve hız sensörlerinin bağlanması

Dönüşüm hesabı örneği

MOVIDRIVE® B sürücünün rampa süreleri Ín = 3000 d/d istenen değer adımına göre verilmiştir. Hızlanma değeri aşağıdaki formülle hesaplanır:

a=

a=

v t 3000 [1/ min] Rampa süresi [min] 60 59723ATR

®

Örnek: MOVITOOLS 'da P137 Acil rampa 2 saniyeye ayarlıdır.

a=

3000 [1/ min] = 90000 [1/ min2 ] 2 [min] 60 59725AXX

1/s2

değerine dönüşüm hesabı:

a = 90000 [1/ min2 ] =

90000 [1/ min2 ] = 25 [1/ s 2 ] 60 [s ] × 60 [s ] 59726AXX

MOVISAFE® CONFIG programlarına girilen değerlerde hareket tipi temel alınır. Bu da, motor devirlerinin hareket tipine çevrilmesi gerektiği anlamına gelir. •

Rotatif sistem:

11464AXX

Hız hesabı:

v=

vMotor iDişli Kutusu × iAra Dişlisi 59728ATR

vMotor

= Motorun hızı [d/d]

iDişli Kutusu = Redüksiyon oranı iAra Dişlisi

26

= Ara dişlisi redüksiyon oranı

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

Kurulum Pozisyon ve hız sensörlerinin bağlanması

4

Hızlanma hesabı:

a=

aMotor iDişli Kutusu × iAra Dişlisi 59729ATR

aMotor

= Motorun ivmesi

iDişli Kutusu = Redüksiyon oranı iAra Dişlisi •

= Ara dişlisi redüksiyon oranı

Doğrusal sistem:

11465AXX

Hız hesabı:

v=

vMotor × DTahrik Carkı × π iDişli Kutusu × i Ara dişlisi 59731ATR

v

= Hız [d/d]

vMotor

= Motorun hızı [d/d]

iDişli Kutusu

= Redüksiyon oranı

iAra Dişlisi

= Ara dişlisi redüksiyon oranı

DTahrik Çarkı = Tahrik çarkının çapı [m] Hızlanma hesabı:

a=

aMotor × DTahrik Carkı × π iDişli Kutusu ×iAra Dişlisi 59732ATR

a

= İvme [m/dak2]

aMotor

= Motorun ivmesi [1/dak2]

iDişli Kutusu

= Redüksiyon oranı

iAra Dişlisi

= Ara dişlisi redüksiyon oranı

DTahrik Çarkı = Tahrik çarkının çapı [m]

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

27

Kurulum Pozisyon ve hız sensörlerinin bağlanması

4

Çoğu uygulamalarda milimetre veya dakika olarak değer girildiğinde, izin verilen değer aralığının dışına çıkılır. Bu durumda ölçek milimetreden metreye (doğrusal sistemlere) veya dakikadan saniyeye (rotatif sistemlerde) değiştirilmelidir. Hız: v [m / s ] =

v [mm / s ] 1000

v [U / s ] =

v [U / min] 60 59734AXX

İvme: a [m / s 2 ] =

a [mm / s 2 ] 1000

a [U / s 2 ] =

a [U / min2 ] a [U / min2 ] = 60 × 60 3600 59735AXX

Enkoder Bağlantı Şemaları

UYARILAR •

Bir enkoderin, MOVIDRIVE® B ve DCS31B opsiyonuna aynı anda bağlanması için SEW-EURODRIVE’dan 1810 053 8 parça numarası ile hazır bir kablo sipariş edebilirsiniz.



Hazır kablo ile enkoder sinyalini bölebilir ve enkoderi DCS31B ve DEH11B seçeneklerine bağlayabilirsiniz. Aşağıdaki enkoder tipleri bağlanabilir: • • •

Bir Mutlak Değer Enkoderinin Bağlanması

Artımsal enkoder Sin/cos enkoder Hiperface®-Enkoder (sadece sin/cos izleri değerlendirilir)

DCS31B X84/X85

9 6

5

1

max. 100 m CLK+ 3 CLK- 8 DATA+ 1 DATA- 6 DC 0 V 5 DC 24 V 9



쵰 60551AXX

Bu bağlantı tipinde darbe sinyallerinin yönü DCS31B opsiyonundan mutlak değer enkoderine ve verilerin yönü ise enkoderden DCS31B opsiyonuna doğrudur.

28

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

Kurulum Pozisyon ve hız sensörlerinin bağlanması

Artımlı Bir Enkoderin Bağlanması

DCS31B X84/X85

9 6

5

1

4

max. 100 m B B A A

2 7 1 6

DC 0 V 5 DC 24 V 9



쵰 60552AXX

Resim 7: Artımlı bir enkoderin bağlanması

Bir sin/cos enkoder bağlantısı

DCS31B X84/X85

9 6

5

1

max. 100 m

COS+ 2 COS- 7 SIN+ 1 SIN- 6 DC 0 V 5 DC 24 V 9



Resim 8: Bir sin/cos enkoder bağlantısı

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

쵰 60553AXX

29

Kurulum Pozisyon ve hız sensörlerinin bağlanması

4 Tek enkoder tasarımı

Kategori 3’deki uygulamalar için tekli bir enkoderin kullanılması mümkündür. Bu durumda enkoderin sinyal çıkışları DEH11B opsiyonunun X15’ine ve DCS31B opsiyonunun X85’ine dağıtılır (Æ aşağıdaki resim). Arka panel bus’ı üzerinden dahili enkoder simülasyonu enkoder 1 olarak kullanılabilir.

Hiperface®

max. 100 m

DEH11B, X15:

3 RD 4 BU 9 8 1 5 YE 2 10 12 7 6 GN 11 6 DATA- 7 VT 3 5 DATA+ 8 BK 4 TF/TH/KTY+ 9 BN TF/TH/KTY- 10 WH 11 GYPK US 12 RDBU PK GY cos+ cossin+ sin-

1 9 2 10 12 4 14 6 8 15

15

9

8

1

PE

PE

PE

DCS 31B X85

PE 1 2 3 4 5 6 7 8 9

9 6

5

1

59388AXX

UYARILAR •

Tek bir enkoder sistemli ve Kategori 3'e uygun sin/cos sinyalli uygulamalarda öngörülen enkoder sistemi ile ilgili sınırlamalara dikkat edilmelidir. Dahili diyagnoz önlemleri sayesinde harici enkoder sisteminde ve kablolamada aşağıda belirtilen hatalar algılanır. Mil kırılması ve kayma gibi mekanik arızalar algılanmaz ve sistem yapısındaki uygun önlemlerle giderilmelidir. Enkoderin içindeki arızalar (elektrik ve mekanik) üreticiye ve tipe uygun olarak ayrı ayrı dikkate alınmalı edilmelidir ve muhtemel arızaların olmaması bakımından incelenmelidir.



Mekanik sistemin ve enkoderin yapısı bir FMEA donanımı temin edilerek kontrol edilmelidir.

DCS31B opsiyonunun işletim sistemi sayesinde harici enkoder sisteminin aşağıdaki hataları algılanmaktadır.

30



Güvenlik için önemli sinyal kablolarındaki kısa devreler



Güvenlik için önemli sinyal kablolarındaki kesintiler



Güvenlik için önemli sinyal kablolarından birinde veya tümünde "0" veya "1" de tutukluk



Aynı fazlı sinyallerde dikdörtgen salınım

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

Kurulum Dijital çıkışların bağlanması

4

Kullanılan enkoder listelenmemişse, kullanılan enkoderin muhtemel hatalar ayrıntılı incelenmeli ve bir FMEA dahilinde ölçülmelidir.

4.8

Dijital çıkışların bağlanması DCS31B opsiyonu ayrı ayrı veya gruplar halinde birleştirilebilen toplam 6 dijital çıkışa sahiptir: Dijital çıkış DO0_P ve DO0_M DO0_P DO0_M DO1_P ve DO1_M DO1_P DO1_M DO2_P ve DO2_M

Kategori (EN 954-1) 4 Güvenli değil 4 Güvenli değil 4

Not Kategori 4 tam bağlantı ayırma kanalı Sadece işlevsel Kategori 4 tam bağlantı ayırma kanalı Sadece işlevsel Kategori 4 tam bağlantı ayırma kanalı

Dijital çıkışlar tüm işletme durumlarında bir olasılık testine tabi tutulurlar. Bağlanmış durumda tüm dijital çıkışların doğru çalışıp çalışmadıkları çevrimsel bir test darbesi ile kontrol edilir. Bu amaçla dijital çıkış test süresi boyunca (< 100 µs) sadece ters değere anahtarlanır, yani P-Dijital çıkışı kısa süreyle DC 0-V-Potansiyeline ve M-Dijital çıkışı kısa süreyle DC-24-V-Potansiyeline anahtarlanır. Dijital çıkışların test fonksiyonu grup ve tekli kontrolde gerçekleştirilir. Dijital çıkış

Çıkış gerilimi

DO0_P DO0_M DO1_P DO1_M DO2_P DO2_M

Çıkış akımı

0,1 A DC 24 V 1,5 A

UYARILAR •

DCS31B opsiyonunun toplam akım tüketimi maksimum 2 A’yı geçemez. DO0/DO1 dijital çıkışlarının çıkış gücü DO2 dijital çıkışının gücüne ve P1 ile P2 saat çıkışlarına bağlıdır.



Dijital çıkışlarda harici kablolamadaki çapraz ve kısa devreler algılanmaz. Bundan dolayı güvenilir çıkışlar için EN ISO 13849-2 Tablo D.4’e göre çapraz ve kısa devre arızaları için bir önlem alınması gereklidir.

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

31

Kurulum Dijital çıkışların bağlanması

4

DO2_P ve DO2_M Dijital Çıkışların Kullanılması

DO2_P ve DO2_M dijital çıkışları MOVIDRIVE® B’de güvenli durma kontrolü için (X17) kullanılabilmektedir.

X83 1 DO2_P

2 DO2_M

MOVIDRIVE® MDX61B X17 4

SVI24

3

SOV24

2

VO24

1

DGND

59293AXX

Kontrolsüz tek kutuplu anahtarlama P dijital çıkışı

Çok fazlı uygulamalarda ya da yüksek akım gereksinimlerinde harici kontaktörler kullanılabilir. Harici kontrolsüz tek fazlı bağlantılarda, kablo yapışması DCS31B opsiyonu tarafından algılanmaz. Aşağıda verilen bağlantı örneği güvenlik uygulamaları için uygun değildir.

X82 DO0_P 1 DO0_M 2 DO1_P 3 DO1_M 4

X83 DO2_P 1 DO2_M 2

DC 24 V DC 0 V 59268AXX

Resim 9: Tek kutuplu anahtarlama P dijital çıkışı – Güvenlik uygulamaları için uygun değildir!

32

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

Kurulum Dijital çıkışların bağlanması

Kontrolsüz tek kutuplu anahtarlama M dijital çıkışı

4

Önceki bağlantıya benzer olarak aşağıdaki bağlantı örneği kontrolsüz tek kutuplu bir M dijital çıkışını göstermektedir. Aşağıda verilen bağlantı örneği güvenlik uygulamaları için uygun değildir.

X82 DO0_P 1 DO0_M 2 DO1_P 3 DO1_M 4

X83 DO2_P 1 DO2_M 2

DC 24 V DC 0 V 59267AXX

Resim 10: Tek kutuplu anahtarlama M dijital çıkışı – Güvenlik uygulamaları için uygun değildir!

UYARI Harici güvenlik kontağının denetimli tek kutuplu bağlantılarına sadece Kategori 2'ye kadar olan güvenlik uygulamalarında kullanılabilir. Kategori 2'ye kadar sinyal kontağının durumu dijital çıkışlar DO1 / DO2 üzerinden veya fieldbus interface tarafından gösterilir ve değerlendirilir.

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

33

4

Kurulum Dijital çıkışların bağlanması

Harici denetlemeli iki kanallı anahtarlama dijital çıkışı DO0

İki kutuplu bağlantı kontrollü olarak da gerçekleştirilebilir. Bunun için kontrollü cebri kontaklı ve kontrol kontaklı (normalde kapalı kontak) bir anahtarlama elemanı şarttır. Denetleme kontağı P1 saat çıkışı üzerinden beslenir ve istenilen bir giriş üzerinden okunur. Doğru çalışması için EMU1'in (Emergency Monitoring Unit 1) doğru olarak yapılandırılması gerekir.

X82 DO0_P 1 DO0_M 2 DO1_P 3 DO1_M 4

X83 DO2_P 1 DO2_M 2

X81 P1 DI1 DI2 DI3 DI4 P2 DI5 DI6 DI7 DI8

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Resim 11: Harici Kontak Denetimli İki Kanallı Anahtarlama Dijital Çıkışı

59280AXX

UYARI Harici güvenlik kontağı denetimli bir rölenin iki kanallı bağlantıları sadece Kategori 2'ye kadar olan güvenlik uygulamalarında kullanılabilir! Kategori 2’ye kadar mesaj kontağının durumu başka bir yardımcı kontak üzerinden, örneğin DO0_M gösterilebilir ve değerlendirilebilir.

34

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

Kurulum Dijital çıkışların bağlanması

Harici denetlemeli iki kanallı anahtarlama dijital çıkışı DO0

4

Kategori 3 ve 4’deki güvenlik uygulamalarında iki tamamlayıcı dijital çıkış grup olarak bağlanır ve harici iki güç kontaktörünü kontrol eder.

X82 DO0_P 1 DO0_M 2 3 4

X83 DO2_P 1 DO2_M 2

X81 P1 DI1 DI2 DI3 DI4 P2 DI5 DI6 DI7 DI8

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Resim 12: Harici denetlemeli iki kanallı anahtarlama dijital çıkışı DO0

59278AXX

UYARI Dijital çıkışların maksimum çıkış akımına ve kontaktörlerin maksimum akım tüketimine dikkat edin.

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

35

I

5

Devreye alma Devreye almada genel uyarılar

0

5

Devreye alma

5.1

Devreye almada genel uyarılar

Şartlar



Başarılı bir devreye alma koşulları – Sistemin doğru olarak yapılandırılması – MOVISAFE® CONFIG parametre ayar yazılımının kurulumu. Yazılım, MOVISAFE®-Software-ROM, Edisyon 02/2007, Parça Numarası 1156 6604 üzerinde bulunmaktadır – MOVITOOLS® Versiyon 4.50 veya daha yüksek – MOVIDRIVE® MDX61B’nin firmware sürümü 0824 854 0.18 veya daha yüksek Ayrıntılı projelendirme uyarıları ve parametrelerin açıklanması için MOVISAFE® CONFIG konfigürasyon yazılımının ve MOVITOOLS® uygulama yazılımının çevrimiçi yardımından alabilirsiniz.



MOVISAFE® CONFIG konfigürasyon yazılımlarının çalışması için ön koşullar: – – – – –

Devreye alma adımları



Bir USB yazılım kilidi (dongle) (Parça Numarası 1058 5834) üzerinden aktivasyon İşletim sistemi: Microsoft Windows® 2000 veya XP Gerekli sabit disk alanı: yakl. 100 MB Bellek: min. 256 MB, 512 MB veya daha fazla önerilir Gerekli donanım bileşenleri: Arabirim adaptör tipi UWS21A (RS232 Æ RS485) veya arabirim adaptör tipi USB11A (USB Æ RS485). Donanım bileşenleri için ayrıntılı bilgiler MOVIDRIVE® MDX60B/61B kataloğunda verilmiştir.

Aşağıdaki noktalara dikkat edin – – – –

DCS31B opsiyonunun montajının Kablolamanın Klemens bağlantılarının ve güvenli kapatmaların

doğru olarak yapılması ve uygulamaya göre gerçekleştirilmesi sağlanmalıdır.

36



Uygun önlemler alarak motorun istenmeden çalışmasını önleyiniz. Bu önlemlerin dışında, ayrıca ek önlemler alınarak makine ve insanlar için tehlike oluşması önlenmelidir.



Şebeke gerilimini ve gerektiğinde DC 24 V gerilim beslemesini açın.



Tahrik ünitesini "MOVIDRIVE® MDX60B/61B" işletme kılavuzunda belirtildiği gibi MOVIDRIVE® MDX61B ile devreye alın.



Uygulamanıza göre DCS31B opsiyonunun parametrelerini belirleyin ve programlayın. Fabrika ayarlarının aktive edilmesine gerek yoktur. Fabrika ayarını çağırdıysanız, MOVIDRIVE® MDX61B’nin klemens kontağı ve parametreleri temel ayara sıfırlanır.



DCS31B opsiyonunun hata ve alarm yanıtını P555/P556 parametreleri ile birlikte "YANIT YOK" veya "HATA GÖSTER" ayarına getirin (Æ Bölüm 5.2 "Parametre Tanımları"). Ayarlanan hata yanıtı, frekans dönüştürücü durumunda dahi KONTROL ÜNİTESİ BLOKE olarak verilir.



Doğrulama gerçekleştirin (Æ Bölüm 6 "Doğrulama"). Bir doğrulama raporu hazırlayın (Æ Bölüm 5.4 "Doğrulama raporu").

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

Devreye alma Parametre Tanımları

I

5

0

5.2

Parametre Tanımları P55x güvenlik denetleyicisi DCS parametre grubunda, DCS31B opsiyonu için özel olarak hazırlanmış gösterge ve ayar değerleri bulunur. Fabrika ayarları altları çizilerek vurgulanmıştır.

P550 DCS Güvenlik Denetleyicisi Durumu

Bu gösterge değeri değiştirilemez. P550 parametresi DCS31B opsiyonunun güncel durumunu göstermektedir. •

RUN: Normal işletme.



STOP: DCS31B opsiyonunun işletilmesi programlama arabirimi üzerinden durduruldu.



ALARM: DCS31B opsiyonu bir alam mesajı verdi.



HATA: DCS31B opsiyonu bir hata mesajı verdi. DCS31B opsiyonunun hata belleğinden ilgili hata veya alarm mesajını okumak için aşağıdaki imkanlara sahipsiniz: • • •

P551 Dijital Giriş Bağlantıları DCS DI1 ... DI8 P552 Dijital Çıkışlar DCS DO0_P ... DO2_M

P553 DCS seri numarası

X87 servis arabirimi üzerinden DBG60B tuş takımı ile eğer P555/P556, "YANIT YOK" olarak ayarlanırsa MOVISAFE® CONFIG parametre ayar yazılımı ile.

Bu gösterge değeri değiştirilemez. P551 parametresi, DCS31B opsiyonunun dijital girişlerinin güncel durumunu sırayla DI1 ... DI8 gösterir. Bu gösterge değeri değiştirilemez. P552 parametresi, DCS31B opsiyonunun dijital çıkışlarının güncel durumunu aşağıdaki sırada gösterir: •

DO0_P



DO0_M



DO1_P



DO1_M



DO2_P



DO2_M

Bu gösterge değeri değiştirilemez. P553 parametresi DCS31B opsiyonunun seri numarasını göstermektedir. Gösterilen seri numarası, MOVIDRIVE® MDX61B üzerine takılmış olan, DCS31B tip etiketi üzerindeki seri numarası ile aynı olmak zorundadır. Doğrulama raporuna seri numarasını kaydetmek zorundasınız (Æ Bölüm "Doğrulama").

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

37

5

I

Devreye alma Parametre Tanımları

0 P554 CRC DCS

Bu gösterge değeri değiştirilemez. CRC DCS parametresi, DCS31B opsiyonu üzerine kaydedilen programın CRC’sini (cyclic redundancy check) gösterir. Doğrulama raporuna CRC’yi kaydetmek zorundasınız (Æ Bölüm "Doğrulama").

P555 DCS hata yanıtı / P556 DCS alarm yanıtı DCS

Fabrika ayarı: DERHAL DUR / ARIZA DCS31B opsiyonu bir hatayı (P555) veya bir alarmı (P556) bildiriyorsa, frekans çevirici ayarlanan yanıtı gerçekleştirir. Aşağıdaki yanıtlar programlanabilir:

P557 DCS Gerçek Pozisyon Kaynağı

38

Yanıt

Açıklama

YANIT YOK

Bir hata gösterilmez ve bir hata yanıtı verilmez. Bildirilen hata tamamen ihmal edilir.

HATA GÖSTER

Hata gösterilir (7 parçalı göstergede ve SHELL’de), arıza çıkışı verilir (eğer programlandı ise). Bunun dışında başka bir yanıt verilmez. Bu hata, resetlenebilir (klemens, RS485, fieldbus, Auto-reset).

Ayar aralığı: Motor enkoderi (X15) / Harici Enkoder (X14) / Mutlak değer enkoderi MOVISAFE® CONFIG parametre ayar yazılımında "Frekans Çevirici Enkoderi" enkoder 1 olarak ayarlanırsa, DCS31B opsiyonunun hangi enkoder sinyalini değerlendirdiğini P557 deki ayar ile belirlersiniz.

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

Devreye alma Çalıştırma sırası

I

5

0

5.3

Çalıştırma sırası DCS31B opsiyonunun her seferinde başarıyla çalıştırıldığında aşağıdaki işletme durumları gerçekleştirilir ve ön paneldeki durum LED’leri ile gösterilir. Durum LED’i • • • •

A/F WD B A

DCS31B

A/F LED’i: Alarm / Hata WD LED'i: Watchdog LED B: Sistem B LED A: Sistem A

60577AXX

Çalışma durumu 1

LED gösterge



2 • • 3



• • 4



• •

Mod

Açıklama

STARTUP

Her iki işlemci sistemi arasında senkronizasyon ve konfigürasyon/bellenim verilerinin kontrolü.

SENDCONFIG

Konfigürasyon/bellenim verilerinin dağıtımı ve bu verilerin tekrar kontrol edilmesi. Daha sonra da konfigürasyon verilerinin dahili kontrolü.

LED "A" ve "B" senkron yanıp sönüyor (Değişim hepsi 0,8 s) LED "WD" kapalı "A/F" LED’i kapalı

STARTUP BUS

Mevcutsa.

LED "A" ve "B" senkron yanıp sönüyor (Değişim hepsi 0,4 s) LED "WD" açık "A/F" LED’i kapalı

RUN

Watchdog etkin, yani tüm çıkışlar bağlanabilir.

LED "A" ve "B" senkron yanıp sönüyor (Değişim hepsi 1,2 s) LED "WD" kapalı "A/F" LED’i kapalı

UYARI 1, 2 ve 3 işletme modlarında çıkışlar bellenim tarafından otomatik olarak kapatılır. "RUN" modunda (İşletme durumu "4") çıkışlar uygulanmış olan PLC programı tarafından kontrol edilir.

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

39

I

5

Devreye alma Doğrulama Raporu

0

5.4

Doğrulama Raporu Uygulanan güvenlik işlevlerinin doğru çalıştıklarından emin olmak için, kullanıcı devreye alma ve yapılandırma sonrası parametreleri ve bağlantıları kontrol etmeli ve belgelendirmelidir. Bu, MOVISAFE® CONFIG parametre ayar yazılımı tarafından desteklenmektedir. Doğrulama raporu doğrudan programlama arayüzündeki [File] / [Configuration report] menü noktası altında seçilebilir. Doğrulama raporunun ilk sayfasında müşteri ile ilgili genel bilgiler (tesis, müşteri, satıcı, sistem kurucusu vb.) bulunur. Doğrulama raporunun ikinci sayfasına tesis/makine ile ilgili ayrıntılı bilgiler kaydedilebilir. Bu veriler sadece bilgilendirmek içindir, fakat içerik ve kapsamları bakımından kontrolör / ruhsat veren makam ile görüşülmelidir. Doğrulama raporunun son sayfasında güvenlik tekniği kontrolleri teker teker sıralanır. Burada aşağıdaki verilerin girilmesi zorunludur: •

Seri numarası (tip etiketi üzerindeki seri numarası ile aynı)



Okunan seri numarası ile DCS31B opsiyonunun tip etiketindeki seri numarası aynı olmalıdır.



Modül için kimlik Burada, sorumlu güvenlik modülü kontrolörü programlama arayüzünde gösterilen CRC'nin DCS31B opsiyonunda bulunan CRC ile aynı olduğunu onaylar. Bu CRC işareti beş basamaklı bir rakamdan oluşur ve konfigürasyon aracının bağlantı iletişim kutusunda, diyagnostik sistem bilgileri alanında gösterilir. Burada DCS31B opsiyon bağlantısı aktif olmalıdır.

Tüm başlık "Header" verileri girildikten sonra, "Save" butonu ile bir doğrulama raporu oluşturulabilir. Konfigürasyon aracı bir metin dosyası (.TXT) oluşturur ve bu dosyaya parametrenin/parametre setinin adını verir. Bu metin dosyasında aşağıdaki bilgiler bulunur: •

Yukarıda düzenlenen Header verilerinin 3 sayfası



Enkoderin yapılandırılması



Mevcut denetleme işlevi parametreleri Gerekli olmayan denetleme işlevleri de listeye dahildir. Bunların da kontrol edilmeleri gerekmektedir!

UYARILAR

40



Doğrulama raporu hazırlayabilmek için doğru program ve parametre verileri yüklenmiş olmalıdır.



Listedeki tüm parametreler ve programlama talimatları tesiste / makinede onaylanmalı ve doğrulama raporuna imza atılmalıdır.



Kontrolör tüm konfigürasyon verilerini doğrulama raporunun yazıcı çıktısında tekrar onaylamalıdır.



Ayarlanmış olan tüm sınır değerler ve denetim işlevleri kontrol edilmelidir.



Yazdırılan AWL kodu doğrulanmak zorundadır.

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

Doğrulama Yapılacak işlemler

6

Doğrulama

6.1

Yapılacak işlemler

6

DCS31B opsiyonu için taslak aşağıdaki ön koşullardan yola çıkmaktadır: DCS31B opsiyonunun flash belleğinde olan parametre ve PLC verileri kendiliğinden değişmez. Bu durum modüle temel önlemler uygulanması esnasında çevrimiçi testlerle ve ilgili imzalarla sağlanır. Fakat, yapılandırılan parametreler modül tarafından değerlendirilemez. Bu durum sensör, eşik ve sınır değer parametrelerinin ayarlanması için geçerlidir. Uygulayıcı test protokolü verilerinin modül üzerinde bulunan parametrelerle aynı olduğunu onaylamalıdır. Uygulayıcı hareket tipi, sensörler ve denetim fonksiyonlarının parametre değerlerini bir fonksiyon testi esnasında kanıtlamalı ve bir rapor hazırlamalıdır. Ayrıca, programlanan her PLC işlevi için uygulayıcı tarafından kod kontrolü yapılarak kanıtlanmalı ve bir rapor hazırlanmalıdır. MOVISAFE® CONFIG parametre ayar yazılımı ile uygun bir çıkış formu hazırlanır ve bir metin dosyasına kaydedilir. Program bu metin dosyasına aşağıdaki verileri kaydeder: •

Üretici firma: SEW-EURODRIVE GmbH & Co



Tip: DCS31B



Donanım versiyonu ve etkin olan işlevler

Sizin metin dosyasına girmeniz gereken veriler: •

Seri numarası (tip etiketi üzerindeki seri numarası ile aynı)



Okunan seri numarası ile cihazın tip etiketindeki seri numarası aynı olmalıdır.

Bu metin dosyasının daha sonra bir yazıcı çıktısı alınabilir. Elle girilmesi gereken diğer veriler: •

Konfigürasyon veri setinin hazırlandığı tarih



Veri setinden CRC imzası

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

41

Bakım Onarım

7 7

Bakım

7.1

Onarım DCS31B opsiyonu verilerin depolanması için bir pil ile donatılmıştır. Bu pil sadece SEWEURODRIVE tarafından değiştirilebilir (her 10 yılda bir).

7.2

Cihazda yapılacak değişiklikler •

Donanım değiştirme DCS31B opsiyonunda değişiklik yapılması gerekiyorsa, bu değişiklikler sadece SEW-EURODRIVE tarafından yapılabilir.



Firmware değişiklikleri Bellenimde sadece SEW-EURODRIVE tarafından değişiklik yapılabilir.



Onarım DCS31B opsiyonu sadece SEW-EURODRIVE tarafından onarılabilir.



Garanti

UYARI Uygulayıcı tarafından cihaz içinde değişiklik yapıldığında (örneğin modüllerin değiştirilmesi, uygulayıcı tarafından lehim yapılması gibi) SEW-EURODRIVE tarafından verilen emniyet ruhsatı ayrıca her türlü garanti geçersiz olur.

7.3

Atık toplama Geçerli olan güncel yönetmelikleri dikkate alınız. Atık malzemeler geçerli yönetmeliklere uygun olarak, ayrı ayrı toplanmalıdır:

42



Elektronik atıklar (Baskılı devreler)



Plastik



Sac



Bakır

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

Yerel diyagnostik Durum LED’inin anlamı

8

Yerel diyagnostik

8.1

Durum LED’inin anlamı

kVA

i

f

n

8

P Hz

Durum LED’i • • • •

A/F WD B A

DCS31B

A/F LED’i: Alarm / Hata WD LED'i: Watchdog LED B: Sistem B LED A: Sistem A

60577AXX

Durum göstergesi

Durum LED’i ile DCS31B opsiyonunun ilgili durumu gösterilir. Çalışma durumu

LED gösterge

Mod

Açıklama

1



STARTUP

Her iki işlemci sistemi arasında senkronizasyon ve konfigürasyon/bellenim verilerinin kontrolü.

SENDCONFIG

Konfigürasyon/bellenim verilerinin dağıtımı ve bu verilerin tekrar kontrol edilmesi. Daha sonra da konfigürasyon verilerinin dahili kontrolü.

LED "A" ve "B" senkron yanıp sönüyor (Değişim hepsi 0,8 s) LED "WD" kapalı "A/F" LED’i kapalı

STARTUP BUS

Mevcutsa.

LED "A" ve "B" senkron yanıp sönüyor (Değişim hepsi 0,4 s) LED "WD" açık "A/F" LED’i kapalı

RUN

Watchdog etkin, yani tüm çıkışlar bağlanabilir.

LED "A" ve "B" senkron yanıp sönüyor (Değişim hepsi 2 s) LED "WD" kapalı "A/F" LED’i kapalı

STOP

STOP modunda parametre ve program verileri DCS31B’ye yüklenebilir.

LED "A" ve "B" senkron yanıp sönüyor (Değişim hepsi 1,6 s) LED "WD" açık "A/F" LED’i yanıp sönüyor

ALARM

ALARM, PLC fonksiyonları üzerinden sıfırlanabilir.

LED "A" ve "B" senkron yanıp sönüyor (Değişim hepsi 0,4 s) LED "WD" kapalı "A/F" LED’i açık

Hata

Hata sadece DCS31B opsiyonunun AÇ/KAPAT fonksiyonu üzerinden sıfırlanabilir.

2

3

• • • • •

4

• • •

5

• • •

6

• • •

7

• • •

LED "A" ve "B" senkron yanıp sönüyor (Değişim hepsi 1,2 s) LED "WD" kapalı "A/F" LED’i kapalı

UYARILAR •

1, 2 ve 3 işletme modlarında çıkışlar bellenim tarafından otomatik olarak kapatılır. "RUN" işletme modunda (Gösterge "4") çıkışlar uygulanmış olan PLC programı tarafından kontrol edilir.



6 ve 7 işletme durumlarında tüm çıkışların etkinliği kaldırılır. DCS31B opsiyonu tekrar başlatılırsa, "RUN" işletme modunda (Gösterge "4") çıkışlar enable edilir ve kullanılan mantığa uygun olarak anahtarlanır. Alarm nedeni devam ediyorsa (örneğin arızalı enkoder sinyalleri) çıkışların etkinliğinin kaldırılması ile birlikte bir alarm verilir.

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

43

kVA

8

i 8.2

f

n

Yerel diyagnostik Hata ve alarm sınıfları

P Hz

Hata ve alarm sınıfları DCS31B opsiyonu prensipte ağır arızaları ve alarm mesajlarını gösterir. Hata tipi

Açıklama

Fatal Error

Ağır bir istisna hatası veya dahili bir güvenlik işlevi devreye girdi. Çevrimsel bir program akışı bir emniyet gereği olarak artık mümkün değildir.

Sisteme etkisi

Alarm

Bir işlemin sebep olduğu işlevsel bir hata. Denetleme fonksiyonu ALARM verir, modül stand-by işletmede kalır.

Reset koşulu DCS31B opsiyonunun kapatılıp tekrar açılması

Tüm çıkışlar kapanır

• •

Dijital giriş (DI6) parametrelerini ayarlayın Eleman resetle

UYARI DCS31B opsiyonunun hata belleğinden ilgili hata veya alarm mesajını okumak için aşağıdaki imkanlara sahipsiniz:

8.3

44



X87 servis arabirimi üzerinden



DBG60B tuş takımı ile



eğer P555/P556, "YANIT YOK" olarak ayarlanırsa MOVISAFE® CONFIG parametre ayar yazılımı ile.

Hata Mesajları Fatal Error Code

Hata 108, Subcode 001

Hata mesajı

Konfigürasyon verileri denetleme cihazına aktarılırken hata oluştu.

Neden

Program yüklenirken bağlantıda kesinti.

Hata giderme

Konfigürasyon verilerini bir kez daha gönderin.

Fatal Error Code

Hata 108, Subcode 002

Hata mesajı

Modülün yazılım versiyonu için yapılandırma verileri geçersiz.

Neden

Modül, programlama arabiriminin yanlış yazılım versiyonu ile yapılandırılmış.

Hata giderme

Modülü, programlama arabiriminin izin verilen versiyonu ile parametreleri belirleyin ve sonra modülü kapatın ve tekrar açın.

Fatal Error Code

Hata 108, Subcode 003

Hata mesajı

Cihaz, doğru programlama arabirimi ile programlanmıştır.

Neden

Program veya yapılandırma verileri cihaza yanlış programlama arabirimi ile gerçekleştirilmiştir.

Hata giderme

Modülün tipini kontrol edin ve geçerli bir programlama arabirimi ile parametreleri yeniden belirleyin. Bundan sonra cihazı kapatın ve tekrar açın.

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

Yerel diyagnostik Hata Mesajları

Fatal Error Code

Hata 108, Subcode 004/005

Hata mesajı

Hatalı referans gerilimi.

Neden

• •

Modülün besleme gerilimi hatalı Modülde hatalı yapı parçası

Hata giderme

• •

Besleme gerilimini kontrol edin Cihazı kapatın ve tekrar açın

Fatal Error Code

Hata 108, Subcode 006/007

Hata mesajı

Hatalı sistem gerilimi.

Neden

• •

Modülün besleme gerilimi hatalı Modülde hatalı yapı parçası

Hata giderme

• •

Besleme gerilimini kontrol edin Cihazı kapatın ve tekrar açın

Fatal Error Code

Hata 108, Subcode 008/009

Hata mesajı

Hatalı test gerilimi.

Neden

• •

Modülün besleme gerilimi hatalı Modülde hatalı yapı parçası

Hata giderme

• •

Besleme gerilimini kontrol edin Cihazı kapatın ve tekrar açın

Fatal Error Code

Hata 108, Subcode 010

Hata mesajı

DC 24 V besleme gerilimi hatası.

Neden

• •

Modülün besleme gerilimi hatalı Modülde hatalı yapı parçası

Hata giderme

• •

Besleme gerilimini kontrol edin Cihazı kapatın ve tekrar açın

Fatal Error Code

Hata 108, Subcode 011

Hata mesajı

Cihazın ortam sıcaklığı tanımlanmış olan aralığın dışında.

Neden

Kullanıldığı yerdeki sıcaklık izin verilen sınırlar dışında.

Hata giderme

Ortam sıcaklığını kontrol edin.

Fatal Error Code

Hata 108, Subcode 012

Hata mesajı

Pozisyon değiştirmede olasılık kontrolü.

kVA

i

Neden

Pozisyon değiştirmede ZSC, JSS veya DMC sürekli olarak etkinleştirildi.

Hata giderme

• • •

Fatal Error Code

Hata 108, Subcode 013

f

n

8

P Hz

ZSC aktivasyonunu kontrol edin JSS aktivasyonunu kontrol edin DMC aktivasyonu (sadece pozisyon üzerinden denetimde)

Hata mesajı

LOSIDE-Sürücüsünün DO2_P/DO2_M hatalı anahtarlanması.

Neden

Çıkış kısa devre.

Hata giderme

Çıkıştaki bağlantıyı kontrol edin.

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

45

8

kVA

i

f

n

Yerel diyagnostik Hata Mesajları

P Hz

Fatal Error Code

Hata 108, Subcode 014

Hata mesajı

HISIDE-Sürücüsünün DO2_P/DO2_M hatalı anahtarlanması.

Neden

Çıkış kısa devre.

Hata giderme

Çıkıştaki bağlantıyı kontrol edin.

Fatal Error Code

Hata 108, Subcode 015

Hata mesajı

LOSIDE-Sürücüsünün DO0_M hatalı anahtarlanması.

Neden

Çıkış kısa devre.

Hata giderme

Çıkıştaki bağlantıyı kontrol edin.

Fatal Error Code

Hata 108, Subcode 016

Hata mesajı

HISIDE-Sürücüsünün DO0_P hatalı anahtarlanması.

Neden

Çıkış kısa devre.

Hata giderme

Çıkıştaki bağlantıyı kontrol edin.

Fatal Error Code

Hata 108, Subcode 017

Hata mesajı

LOSIDE-Sürücüsünün DO1_M hatalı anahtarlanması.

Neden

Çıkış kısa devre.

Hata giderme

Çıkıştaki bağlantıyı kontrol edin.

Fatal Error Code

Hata 108, Subcode 018

Hata mesajı

HISIDE-Sürücüsünün DO1_P hatalı anahtarlanması.

Neden

Çıkış kısa devre.

Hata giderme

Çıkıştaki bağlantıyı kontrol edin.

UYARI Burada belirtilenlerin dışında bir hata mesajı göründüğünde yapılması gerekenler:

46



Hata hangi koşullarda oluşuyor?



Güncel konfigürasyon setini kaydedin



Hata kodunu belgeleyin



SEW-EURODRIVE servis ile temasa geçin

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

Yerel diyagnostik Alarm mesajları

8.4

kVA

i

f

n

8

P Hz

Alarm mesajları Alarm Code

Hata 109, Subcode 001

Alarm Mesajı

Frekans çevirici CAN arabirimi iletişim hatası.

Neden

DCS31B opsiyonu frekans çeviriciden geçerli hiçbir veri almıyor.

Hata giderme

• •

Alarm Code

Hata 109, Subcode 002/003

Alarm Mesajı

P1 çevriminde dijital giriş olasılık hatası.

Frekans çevirici donanım bağlantısını kontrol edin Frekans çeviricinin versiyonunu kontrol edin

Neden

DI1 dijital girişinde Puls 1 gerilimi yok.

Hata giderme

• •

DI1 dijital girişinin konfigürasyonunu projelendirme ve bağlantı şeması ile karşılaştırarak kontrol edin Kablolamayı kontrol edin

Alarm Code

Hata 109, Subcode 004/005

Alarm Mesajı

P2 çevriminde dijital giriş olasılık hatası.

Neden

DI2 dijital girişinde Puls 1 gerilimi yok.

Hata giderme

• •

DI2 dijital girişinin konfigürasyonunu projelendirme ve bağlantı şeması ile karşılaştırarak kontrol edin Kablolamayı kontrol edin

Alarm Code

Hata 109, Subcode 006/007

Alarm Mesajı

DI3 dijital girişinde Puls 1 olasılık hatası.

Neden

DI3 dijital girişinde Puls 1 gerilimi yok

Hata giderme

• •

DI3 dijital girişinin konfigürasyonunu projelendirme ve bağlantı şeması ile karşılaştırarak kontrol edin Kablolamayı kontrol edin

Alarm Code

Hata 109, Subcode 008/009

Alarm Mesajı

DI4 dijital girişinde Puls 1 olasılık hatası.

Neden

DI4 dijital girişinde Puls 1 gerilimi yok.

Hata giderme

• •

DI4 dijital girişinin konfigürasyonunu projelendirme ve bağlantı şeması ile karşılaştırarak kontrol edin Kablolamayı kontrol edin

Alarm Code

Hata 109, Subcode 010/011

Alarm Mesajı

DI5 dijital girişinde Puls 1 olasılık hatası.

Neden

DI05 dijital girişinde Puls 1 gerilimi yok.

Hata giderme

• •

DI5 dijital girişinin konfigürasyonunu projelendirme ve bağlantı şeması ile karşılaştırarak kontrol edin Kablolamayı kontrol edin

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

47

8

kVA

i

f

n

Yerel diyagnostik Alarm mesajları

P Hz

Alarm Code

Hata 109, Subcode 012/013

Alarm Mesajı

DI6 girişinde Puls 1 olasılık hatası.

Neden

DI6 dijital girişinde Puls 1 gerilimi yok.

Hata giderme

• •

Alarm Code

Hata 109, Subcode 014/015

Alarm Mesajı

DI7 dijital girişinde Puls 1 olasılık hatası.

Neden

DI7 dijital girişinde Puls 1 gerilimi yok.

Hata giderme

• •

DI7 dijital girişinin konfigürasyonunu projelendirme ve bağlantı şeması ile karşılaştırarak kontrol edin Kablolamayı kontrol edin

Alarm Code

Hata 109, Subcode 016/017

Alarm Mesajı

DI8 dijital girişinde Puls 1 olasılık hatası.

Neden

DI8 dijital girişinde Puls 1 gerilimi yok.

Hata giderme

• •

DI8 dijital girişinin konfigürasyonunu projelendirme ve bağlantı şeması ile karşılaştırarak kontrol edin Kablolamayı kontrol edin

Alarm Code

Hata 109, Subcode 018/019

Alarm Mesajı

DI1 girişinde Puls 2 olasılık hatası.

Neden

DI1 dijital girişinde Puls 2 gerilimi yok.

Hata giderme

• •

DI1 dijital girişinin konfigürasyonunu projelendirme ve bağlantı şeması ile karşılaştırarak kontrol edin Kablolamayı kontrol edin

Alarm Code

Hata 109, Subcode 020/021

Alarm Mesajı

DI2 dijital girişinde Puls 2 olasılık hatası.

Neden

DI2 dijital girişinde Puls 2 gerilimi yok.

Hata giderme

• •

DI2 dijital girişinin konfigürasyonunu projelendirme ve bağlantı şeması ile karşılaştırarak kontrol edin Kablolamayı kontrol edin

Alarm Code

Hata 109, Subcode 022/023

Alarm Mesajı

DI3 dijital girişinde Puls 2 olasılık hatası.

Neden

DI3 dijital girişinde Puls 2 gerilimi yok.

Hata giderme

• •

DI3 dijital girişinin konfigürasyonunu projelendirme ve bağlantı şeması ile karşılaştırarak kontrol edin Kablolamayı kontrol edin

Alarm Code

Hata 109, Subcode 024/025

Alarm Mesajı

DI4 dijital girişinde Puls 2 olasılık hatası.

Neden

DI4 dijital girişinde Puls 2 gerilimi yok.

Hata giderme

• •

48

DI6 dijital girişinin konfigürasyonunu projelendirme ve bağlantı şeması ile karşılaştırarak kontrol edin Kablolamayı kontrol edin

DI4 dijital girişinin konfigürasyonunu projelendirme ve bağlantı şeması ile karşılaştırarak kontrol edin Kablolamayı kontrol edin

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

Yerel diyagnostik Alarm mesajları

Alarm Code

Hata 109, Subcode 026/027

Alarm Mesajı

DI5 dijital girişinde Puls 2 olasılık hatası.

Neden

DI5 dijital girişinde Puls 2 gerilimi yok.

Hata giderme

• •

Hata 109, Subcode 028/029

Alarm Mesajı

DI6 dijital girişinde Puls 2 olasılık hatası.

Neden

DI6 dijital girişinde Puls 2 gerilimi yok.

Hata giderme



Hata 109, Subcode 030/031

Alarm Mesajı

DI7 dijital girişinde Puls 2 olasılık hatası.

Neden

DI7 dijital girişinde Puls 2 gerilimi yok.

Hata giderme



Hata 109, Subcode 032/033

Alarm Mesajı

DI8 dijital girişinde Puls 2 olasılık hatası.

Neden

DI8 dijital girişinde Puls 2 gerilimi yok.

Hata giderme



P Hz

DI8 dijital girişinin konfigürasyonunu projelendirme ve bağlantı şeması ile karşılaştırarak kontrol edin Kablolamayı kontrol edin

Alarm Code

Hata 109, Subcode 034/035

Alarm Mesajı

Hız kaydında olasılık hatası.

Neden

Her iki hız sensörü arasındaki fark yapılandırılmış olan hız eşik değerinden daha yüksek.

Hata giderme

• • •

İz değişimini yeniden enkoder yapılandırılmasında ayarlanmış olan değerlerle karşılaştırıp kontrol edin Hız sensörünü kontrol edin SCOPE fonksiyonu ile hız sinyallerini aynı alanı kapsayacak şekilde ayarlayın

Alarm Code

Hata 109, Subcode 036/037

Alarm Mesajı

Pozisyon kaydında olasılık hatası.

Neden

Her iki pozisyon sinyali arasındaki fark yapılandırılan değerden daha yüksek.

Hata giderme

• • • • •

8

DI7 dijital girişinin konfigürasyonunu projelendirme ve bağlantı şeması ile karşılaştırarak kontrol edin Kablolamayı kontrol edin

Alarm Code



n

DI6 dijital girişinin konfigürasyonunu projelendirme ve bağlantı şeması ile karşılaştırarak kontrol edin Kablolamayı kontrol edin

Alarm Code



i

f

DI5 dijital girişinin konfigürasyonunu projelendirme ve bağlantı şeması ile karşılaştırarak kontrol edin Kablolamayı kontrol edin

Alarm Code



kVA

İz değişimini enkoder ayarının yapılandırılmış verileri ile kontrol edin Pozisyon sinyalini kontrol edin Tüm sinyaller 9-pin enkoder fişine bağlı mı? Enkoder fişinin doğru bağlandığını kontrol edin. Pin 1 ile Pin 2 arasındaki köprü 9-pin enkoder fişine bağlı mı (SSI mutlak değer enkoderi)? SCOPE fonksiyonu ile pozisyon sinyallerini aynı alanı kapsayacak şekilde ayarlayın

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

49

8

50

kVA

i

f

n

Yerel diyagnostik Alarm mesajları

P Hz

Alarm Code

Hata 109, Subcode 038/039

Alarm Mesajı

Hatalı pozisyon aralığı olasılık hatası.

Neden

Güncel pozisyon yapılandırılmış olan aralık dışında.

Hata giderme

• • •

Alarm Code

Hata 109, Subcode 040/041

Alarm Mesajı

Hatalı hız olasılık hatası.

Neden

Güncel hız yapılandırılmış olan maksimum hızın dışında.

Hata giderme

• • •

Alarm Code

Hata 109, Subcode 042/043

Alarm Mesajı

Konfigürasyon hatası: İvme:

Neden

Güncel ivme yapılandırılmış olan hızlanma aralığı dışında.

Hata giderme

• • • •

Alarm Code

Hata 109, Subcode 044/045

Alarm Mesajı

Enkoder interface olasılık hatası (A3401 = Enkoder 1 ve A3402 = Enkoder 2).

İz değişimini enkoder ayarının yapılandırılmış verileri ile kontrol edin Pozisyon sinyalini kontrol edin, gerektiğinde ofseti düzetin SCOPE fonksiyonu ile pozisyonu okuyun ve yapılandırılmış olan değerlerle karşılaştırın

Sürücü izin verilen ve yapılandırılan hız aralığının dışında hareket ediyor Konfigürasyonu (ayarlanmış olan maks. hız) kontrol edin SCOPE fonksiyonu ile hızın gelişmesini inceleyin

Enkoder tipini ve konfigürasyonunu kontrol edin (SSI / Artımsal) Enkoderin bağlantısını / kablolarını kontrol edin Enkoder verilerinin kutuplarını kontrol edin Enkoderin çalışmasını kontrol edin

Neden

Enkoder bağlantısı yapılandırılmış değerlere eşit değil.

Hata giderme

• • • •

Alarm Code

Hata 109, Subcode 046/047

Enkoder tipini ve konfigürasyonunu kontrol edin (SSI / Artımsal) Enkoderin bağlantısını / kablolarını kontrol edin Enkoder verilerinin kutuplarını kontrol edin Enkoderin çalışmasını kontrol edin

Alarm Mesajı

Enkoder besleme gerilimi hatalı (A3401 = Enkoder 1 ve A3402 = Enkoder 2).

Neden

Enkoder gerilimi tanımlanmış olan aralığın dışında (min. DC 20 V / maks. DC 29 V).

Hata giderme

• •

Alarm Code

Hata 109, Subcode 048/049

Alarm Mesajı

Referans gerilim hatası.

Enkoderin besleme geriliminde aşırı yüklenme ve dahili sigorta attı DCS31B opsiyonunun besleme gerilimini kontrol edin

Neden

Enkoder sistemi referans gerilim girişi tanımlanmış olan aralığın dışında.

Hata giderme

Enkoder sisteminin referans gerilim girişini kontrol edin.

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

Yerel diyagnostik Alarm mesajları

Alarm Code

Hata 109, Subcode 050/051

Alarm Mesajı

RS485 sürücü 1 gerilim farkı (INC_B veya SSI_CLK hatası) hatalı.

Neden

Enkoder bağlantısı yok, yanlış enkoder tipi.

Hata giderme

Enkoder bağlantısını kontrol edin.

Alarm Code

Hata 109, Subcode 052/053

Alarm Mesajı

RS485 sürücü 2 gerilim farkı (INC_B veya SSI_CLK hatası) hatalı.

Neden

Enkoder bağlantısı yok, yanlış enkoder tipi.

Hata giderme

Enkoder bağlantısını kontrol edin.

Alarm Code

Hata 109, Subcode 054/055

Alarm Mesajı

Artımsal sayaç sapması

kVA

i

f

Enkoder bağlantısı yok, yanlış enkoder tipi.

Hata giderme

Enkoder bağlantısını kontrol edin.

Alarm Code

Hata 109, Subcode 056/057

Alarm Mesajı

Enkoder interface olasılık hatası (A3401 = Enkoder 1 ve A3402 = Enkoder 2). Enkoder bağlantısı yapılandırılmış değerlere eşit değil.

Hata giderme

• • • •

Alarm Code

Hata 109, Subcode 058/059

8

P Hz

Neden

Neden

n

Enkoder tipini ve konfigürasyonunu kontrol edin (SSI / Artımsal) Enkoderin bağlantısını / kablolarını kontrol edin Enkoder verilerinin kutuplarını kontrol edin Enkoderin çalışmasını kontrol edin

Alarm Mesajı

Sin/cos enkoder bağlantısı olasılık hatası.

Neden

Enkoder tipi yanlış.

Hata giderme

• •

Alarm Code

Hata 109, Subcode 060/061

Alarm Mesajı

Artımsal enkoder bağlantısı olasılık hatası.

Enkoder bağlantısını kontrol edin Enkoder bağlantısını kontrol edin (Pin 1 ve Pin 2 arasındaki köprüyü)

Neden

Enkoder tipi yanlış.

Hata giderme

• •

Alarm Code

Hata 109, Subcode 062/063

Alarm Mesajı

Artımsal enkoder bağlantısı olasılık hatası.

Neden

Artımsal veya sin/cos enkoder faz hatası.

Hata giderme

• •

Enkoder bağlantısını kontrol edin Enkoder bağlantısını kontrol edin (Pin 1 ve Pin 2 arasındaki köprüyü)

Enkoder bağlantısını kontrol edin Arızalı enkoderi değiştirin

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

51

8

52

kVA

i

f

n

Yerel diyagnostik Alarm mesajları

P Hz

Alarm Code

Hata 109, Subcode 064/065

Alarm Mesajı

SSI enkoder bağlantısı olasılık hatası.

Neden

Bağlı olan enkoder tipi, konfigürasyon ile uyuşmuyor.

Hata giderme

• •

Alarm Code

Hata 109, Subcode 066/067

Alarm Mesajı

SSI Listener bağlantısı olasılık hatası.

Enkoder bağlantısını kontrol edin Bağlı olan enkoderi kontrol edin

Neden

Bağlı olan enkoder tipi, konfigürasyon ile uyuşmuyor.

Hata giderme

• •

Alarm Code

Hata 109, Subcode 068

Enkoder bağlantısını kontrol edin Bağlı olan enkoderi kontrol edin

Alarm Mesajı

LOSIDE-Sürücüsünün DO2_M hatalı anahtarlama davranışı.

Neden

DC-0-V-Çıkışta kısa devre.

Hata giderme

Çıkıştaki bağlantıyı kontrol edin.

Alarm Code

Hata 109, Subcode 069

Alarm Mesajı

HISIDE-Sürücüsünün DO2_P hatalı anahtarlama davranışı.

Neden

DC-0-V-Çıkışta kısa devre.

Hata giderme

Çıkıştaki bağlantıyı kontrol edin.

Alarm Code

Hata 109, Subcode 070

Alarm Mesajı

LOSIDE-Sürücüsünün DO0_M hatalı anahtarlama davranışı.

Neden

DC-0-V-Çıkışta kısa devre.

Hata giderme

Çıkıştaki bağlantıyı kontrol edin.

Alarm Code

Hata 109, Subcode 071

Alarm Mesajı

HISIDE-Sürücüsünün DO0_P hatalı anahtarlama davranışı.

Neden

DC-0-V-Çıkışta kısa devre.

Hata giderme

Çıkıştaki bağlantıyı kontrol edin.

Alarm Code

Hata 109, Subcode 072

Alarm Mesajı

LOSIDE-Sürücüsünün DO1_M hatalı anahtarlama davranışı.

Neden

DC-0-V-Çıkışta kısa devre.

Hata giderme

Çıkıştaki bağlantıyı kontrol edin.

Alarm Code

Hata 109, Subcode 073

Alarm Mesajı

HISIDE-Sürücüsünün DO1_P hatalı anahtarlama davranışı.

Neden

DC-0-V-Çıkışta kısa devre.

Hata giderme

Çıkıştaki bağlantıyı kontrol edin.

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

Yerel diyagnostik Alarm mesajları

kVA

i

f

Hata 109, Subcode 074

Alarm Mesajı

LOSIDE Sürücüsü için WD düşük gerilim testi.

Neden

DC-0-V-çıkışlarının birinde DC-0-V kısa devre.

Hata giderme

Çıkışların bağlantısını kontrol edin.

Alarm Code

Hata 109, Subcode 075

Alarm Mesajı

HISIDE Sürücüsü için WD düşük gerilim testi.

Neden

DC-24-V-çıkışlarının birinde DC-24-V kısa devre.

Hata giderme

Çıkışların bağlantısını kontrol edin.

Alarm Code

Hata 109, Subcode 076/077

Alarm Mesajı

Sağa ve sola dönüş denetimi (DMC modülünde) aynı zamanda etkinleştirilmiş. Çoklu etkinleştirme.

Hata giderme

Programlamada sadece bir enable etkinleştirilebilir.

Alarm Code

Hata 109, Subcode 078/079

Alarm Mesajı

OLC sağ ve sol denetim alanı aynı zamanda etkinleştirilmiş.

Neden

Çoklu etkinleştirme.

Hata giderme

DMC modülünde sadece bir dönme yönü etkinleştirilmelidir.

Alarm Code

Hata 109, Subcode 080/081

Alarm Mesajı

OLC sağ ve sol denetim alanı aynı zamanda etkinleştirilmiş.

Neden

Çoklu etkinleştirme.

Hata giderme

DMC modülünde sadece bir dönme yönü etkinleştirilmelidir.

Alarm Code

Hata 109, Subcode 082/083

Alarm Mesajı

MET Timeout hatası.

Neden

Süre denetimli giriş elemanı hatalı.

Hata giderme

• •

Alarm Code

Hata 109, Subcode 084/085

Alarm Mesajı

MEZ Timeout hatası.

8

P Hz

Alarm Code

Neden

n

Giriş elemanı kablolamasını kontrol edin Giriş elemanı hatalı

Neden

Zaman denetimli iki elle kullanım hatalı.

Hata giderme

• •

Giriş elemanı kablolamasını kontrol edin Giriş elemanı hatalı

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

53

kVA

9

i

f

n

Teknik bilgiler Fiş konnektör

P Hz

9

Teknik bilgiler

9.1

Fiş konnektör Fiş tanımı: X80 Tip : Phoenix-Klemens 2-kutuplu Üretici firma: Phoenix Contact Sipariş numarası: 1803 578 PIN

Bağlantısı

Sinyal tanımı

Teknik özellik

1

DC+24 V

DC-24-V-Besleme gerilimi

DC 20 V ... DC 29 V

2

0V24

0-V-Referans potansiyel

Fiş tanımı: X81 Tip: Phoenix-Klemens 10-kutuplu Üretici firma: Phoenix Contact Sipariş numarası: 1803 659 PIN

Bağlantısı

Sinyal tanımı

Teknik özellik

1

Puls 1

Güvenli girişler için çevrim sinyali 1

DC 24 V, darbeli

2

DI1

Giriş 1

3

DI2

Giriş 2

4

DI3

Giriş 3

DC 20 V – DC 29 V

5

DI4

Giriş 1

6

Puls 2

Güvenli girişler için çevrim sinyali 2

7

DI5

Giriş 5

8

DI6

Giriş 6

9

DI7

Giriş 7

10

DI8

Giriş 8

DC 24 V, darbeli

DC 20 V – DC 29 V

Fiş tanımı: X82 Tip: Phoenix klemens Üretici firma: Phoenix Contact Sipariş numarası: 1803 594

54

PIN

Bağlantısı

Sinyal tanımı

1

DO0_P

HISIDE-Çıkış 0

2

DO0_M

LOSIDE-Çıkış 0

3

DO1_P

HISIDE-Çıkış 1

4

DO1_M

LOSIDE-Çıkış 1

Teknik özellik

DC 24 V, 0,1 A

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

Teknik bilgiler Fiş konnektör

kVA

i

f

n

9

P Hz

Fiş tanımı: X83 Tip: Phoenix-Klemens 2-kutuplu Üretici firma: Phoenix Contact Sipariş numarası: 1803 578 PIN

Bağlantısı

Sinyal tanımı

1

DO2_P

HISIDE-Çıkışı

2

DO2_M

LOSIDE-Çıkışı

Teknik özellik DC 24 V, 1,5 A

Fiş tanımı: X84/X85 Tip: Alt D soket Üretici firma: çeşitli A

A B n.c. VCC +

6 7 8 9

B

1 2 3 4 5

A B n.c. n.c. GND

sincosn.c. VCC+

C

1 2 3 4 5

6 7 8 9

1 2 3 4 5

sin+ Data- 6 cos+ n.c. 7 n.c. Clk- 8 n.c. VCC + 9 GND

Data+ n.c. Clk+ n.c. GND

Resim 13: Fiş atanması, artımsal enkoder (A) / sin/cos (B) / mutlak değer enkoderi (C)

59397AXX

Fiş atanması (teknolojiye bağlı): PIN

Artımsal (A)

sin / cos (B)

SSI dijital (C)

SSI-Gray (C)

1

A

Sin+

Data+

Data+

2

B

Cos+

n. c.

n. c.

3

n. c.

n. c.

CLK+

CLK+

4

n. c.

n. c.

n. c.

n. c.

5

A

GND

GND

GND

6

A

Sin–

Data–

Data–

7

B

Cos–

n. c.

n. c.

8

n. c.

n. c.

CLK–

CLK–

9

24 V

24 V

24 V

24 V

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

55

kVA

9

i 9.2

f

n

Teknik bilgiler DCS31B opsiyonunun yanıt süreleri

P Hz

DCS31B opsiyonunun yanıt süreleri Aşağıdaki tabloda DCS31B opsiyonunun yanıt süreleri ifade edilmektedir. Yanıt sürelerinin hesaplanmasında sistemin çevrim süresi temel alınır. Çevrim süresi (T_Çevrim) DCS31B opsiyonunda 25 ms'dir. Belirtilen yanıt süreleri DCS31B opsiyonu içindeki somut uygulama durumu maksimum çalışma süresine eşittir. Toplam çalışma süresini elde etmek için kullanılan sensörlerin ve aktüatörlerin uygulamaya bağlı yanıt süreleri de eklenmelidir.

56

Fonksiyon

Yanıt süresi [ms]

Açıklama

Bir dijital normalde kapalı kontağın okunması ve dahili PLC tarafından işlenmesinin devam etmesi

58

DCS31B, bir çevrimdeki normalde kapalı kontağı algılar. İşlenmesine devam edilmesi ve bir çıkışın anahtarlanması için bir çevrim daha gereklidir.

Bir dijital normalde açık kontağın okunması ve dahili PLC tarafından işlenmesinin devam etmesi

75

Normalde açık bir kontağı aktif ("1") olarak algılamak için, DCS31B opsiyonunda tam bir tarama çevrimi süresinde girişte aktif bir sinyal seviyesi bulunmalıdır. Bunun sonucu olarak en kötü durumda iki çevrimde tarama gerçekleşir ve böylece ilgili bilgiler dahili işlemeye sunulur. Giriş sinyalinin işlenmesi için bir çevrim daha gerektiğinden, toplam sinyal süresi iç çevrimdir. Uyarı: Güvenli devrelerde normalde açık kontaklar mümkün olduğu kadar kullanılmamalıdır!

Pozisyon ve hız işlenmesinde PLC'de işleme da dahil olmak üzere, aktif bir denetim fonksiyonunun yanıtı

50

ENABLE üzerinden etkinleştirilmiş bir denetim fonksiyonunda, DCS31B opsiyonu, güncel hız değerinin hesaplanması için bir çevrim gerektirir. Bir sonraki çevrimde denetim fonksiyonu tarafından hesaplandıktan sonra, bilgi PLC tarafından işlenir ve verilir, yani programlanmış mantık gerçekleştiğinde bir çıkış anahtarlanabilir.

İvme işlenmesinde PLC'de işlenmesi de dahil olmak üzere, aktif bir denetim fonksiyonunun yanıtı

75

ENABLE üzerinden etkinleştirilmiş bir denetim fonksiyonunda, DCS31B opsiyonu, güncel ivme değerinin hesaplanması için iki çevrim gerektirir. Bir sonraki çevrimde denetim fonksiyonu tarafından hesaplandıktan sonra, bilgi PLC tarafından işlenir ve verilir, yani programlanmış mantık gerçekleştiğinde bir çıkış anahtarlanabilir.

Normalde kapalı bir kontak kullanıldığında, PLC'de işlenmesi de dahil olmak üzere, harici bir giriş üzerinden etkinleştirilen denetim fonksiyonu yanıtı.

83

Giriş sinyali işlenmesi bir tarama çevrimi kadar sürer. Bir çevrim de istenen denetim fonksiyonu için ENABLE girişini vermek için gereklidir. Bir sonraki çevrimde denetim fonksiyonu, sonucun davranışı ve gerektiğinde çıkış aktivasyonu hesaplanır.

Normalde açık bir kontak kullanıldığında, PLC'de işlenmesi de dahil olmak üzere, harici bir giriş üzerinden etkinleştirilen denetim fonksiyonu yanıtı.

100

Dijital giriş sinyalinin işlenmesi için en kötü durumda iki çevrim gerekir. Bir çevrim de istenen denetim fonksiyonu için ENABLE girişini vermek için gereklidir. Bir sonraki çevrimde denetim fonksiyonu, sonucun işlenmesi ve gerektiğinde çıkış aktivasyonu hesaplanır.

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

Ek Giriş elemanlarının açıklanması

10

Ek

10.1

Giriş elemanlarının açıklanması

Genel uyarı

İşletme modu seçme anahtarı

10

Aşağıdaki giriş elementlerinin anahtarları DI1 ile DI8 arasındaki dijital çıkışlara isteğe bağlı olarak atanabilir.

Anahtar tipi

Not

EN 954-1 sınıfı

Sınıflandırma EN IEC 61508

2 konumlu

İşletme modu seçme anahtarı

Kategori 4

SIL3

3 konumlu

İşletme modu seçme anahtarı denetimli

Kategori 4

SIL3

UYARI İşletme modu seçme anahtarının durumu değiştirildiğinde, hazırlanacak olan bir PLCprogramı ile DCS31B opsiyonunun çıkışlarının devre dışı kalması sağlanmalıdır (EN 60204).

Işık Perdesi Anahtar tipi

Not

EN 954-1 sınıfı

Sınıflandırma EN IEC 61508

2 Normalde kapalı kontak

Yüksek gereksinimler için ışık perdesi

Kategori 4

SIL3

2 normalde kapalı kontak, zaman denetimli

Denetimli ışık perdesi

Kategori 4

SIL3

1 Normalde açık kontak + 1 Normalde kapalı kontak

Yüksek gereksinimler için ışık perdesi

Kategori 4

SIL3

1 normalde açık + 1 normalde kapalı, zaman denetimli

Denetimli ışık perdesi

Kategori 4

SIL3

Anahtar tipi

Not

EN 954-1 sınıfı

Sınıflandırma EN IEC 61508

Acil Stop

1 Normalde kapalı kontak

Acil stop, normal

Kategori 3

SIL2

2 Normalde kapalı kontak

Yüksek gereksinimler için Acil Stop

Kategori 4

SIL3

2 normalde kapalı kontak, zaman denetimli

Denetimli Acil Stop

Kategori 4

SIL3

Anahtar tipi

Not

EN 954-1 sınıfı

Sınıflandırma EN IEC 61508

1 Normalde açık kontak

Alarm-Reset, normal1)

-

-

1 Normalde açık kontak

Mantık-Reset, normal

Kategori 3

SIL2

1 Normalde açık kontak

Normal start denetimi (özel fonksiyon)

-

-

Start / Reset

1) Alarm/reset girişi kenar kontrollüdür ve daima DC 24 V gerilimle çalıştırılabilir.

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

57

Ek Giriş elemanlarının açıklanması

10 Sensör

Anahtar tipi

Not

EN 954-1 sınıfı

Sınıflandırma EN IEC 61508

1 Normalde kapalı kontak

Sensör girişi, normal

Kategori 3

SIL2

1 Normalde açık kontak

Sensör girişi, normal

Kategori 3

SIL2

2 Normalde kapalı kontak

Sensör girişi, yüksek gereksinim

Kategori 4

SIL3

2 normalde kapalı kontak, zaman denetimli

Denetimli sensör girişi

Kategori 4

SIL3

1 Normalde açık kontak + 1 Normalde kapalı kontak

Sensör girişi, yüksek gereksinim

Kategori 4

SIL3

1 normalde açık + 1 normalde kapalı, zaman denetimli

Denetimli sensör girişi

Kategori 4

SIL3

Anahtar tipi

Not

EN 954-1 sınıfı

Sınıflandırma EN IEC 61508

Kapı denetimi

2 Normalde kapalı kontak

Kapı denetimi, yüksek gereksinim

Kategori 4

SIL3

2 normalde kapalı kontak, zaman denetimli

Kapı denetimi, denetimli

Kategori 4

SIL3

1 Normalde açık kontak + 1 Normalde kapalı kontak

Kapı denetimi, yüksek gereksinim

Kategori 4

SIL3

1 normalde açık + 1 normalde kapalı, zaman denetimli

Kapı denetimi, denetimli

Kategori 4

SIL3

2 Normalde açık kontak + 2 Normalde kapalı kontak

Kapı denetimi, yüksek gereksinim

Kategori 4

SIL3

2 normalde açık + 2 normalde kapalı, zaman denetimli

Kapı denetimi, denetimli

Kategori 4

SIL3

3 Normalde kapalı kontak

Kapı denetimi, yüksek gereksinim

Kategori 4

SIL3

3 normalde kapalı kontak, zaman denetimli

Kapı denetimi, denetimli

Kategori 4

SIL3

Anahtar tipi

Not

EN 954-1 sınıfı

Sınıflandırma EN IEC 61508

Onay tuşu

58

1 Normalde kapalı kontak

Onay tuşu, normal

Kategori 3

SIL2

1 Normalde açık kontak

Onay tuşu, normal

Kategori 3

SIL2

2 Normalde kapalı kontak

Onay tuşu, yüksek gereksinim

Kategori 4

SIL3

2 normalde kapalı kontak, zaman denetimli

Onay anahtarı, denetimli

Kategori 4

SIL3

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

Ek SEW-EURODRIVE tarafından önerilen enkoder listesi

10.2

10

SEW-EURODRIVE tarafından önerilen enkoder listesi

Artımsal enkoder Tip

Besleme gerilimi

Çıkış sinyali

EH1R, ES1R, ES2R, EV1R

DC 24 V

RS422’ye uygun (1024 artırım/devir)

Sin/Cos enkoder

Hiperface® enkoder (sin/cos oranı)

Kenetlemeli bağlantılı Hiperface® enkoder (sin/cos oranı)

Mutlak değer enkoderi (Kombi enkoder)

Tip

Besleme gerilimi

Çıkış sinyali

ES1S, ES2S, EH1S, EV1S

DC 24 V

AC 1 Vss Sin/Cos (1024 artırım/devir)

Hiperface® enkoderlerde MOVISAFE® tarafından sadece sin/cos izleri değerlendirilir. Hiperface® enkoderler MOVIDRIVE® B opsiyon kartı DEH11B üzerinden elektrikle beslenir. Tip

Gerilim beslemesi

Çıkış sinyali

ES1H, AS1H ES3H, ES4H, AS3H, AS4H EV1H, AV1H

DC 12 V

AC 1 Vss Sin/Cos (1024 artırım/devir)

Kenetlemeli bağlantılı AF6H Hiperface® enkoderlerde MOVISAFE® tarafından sadece sin/cos izleri değerlendirilir. Kenetlemeli bağlantılı Hiperface® enkoderler, MOVIDRIVE® B opsiyon kartı DEH11B üzerinden elektrikle beslenir. Tip

Besleme gerilimi

Çıkış sinyali

AF6H

DC 12 V

AC 1 Vss Sin/Cos (1024 artırım/devir)

Tip

Besleme gerilimi

Çıkış sinyali

AV1Y

DC 24 V

• •

Mutlak değer enkoderi

Tip CE58M (T&R) DME5000 (Sick-Stegmann)

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

Besleme gerilimi DC 24 V

AC 1 Vss Sin/Cos (512 artırım/devir) 4096 × 4096 artırım SSI-Gray

Çıkış sinyali SSI-Gray (4096 × 4096 artırım) SSI-Gray (10000 artırım/m)

59

Alfabetik Endeks

11 11

Alfabetik Endeks

A

Elektrik bağlantısı .......................................... 7

Alarm mesajları ...................................................47

Genel bilgiler .................................................. 6 Hedef grup ..................................................... 6

B

İşletme ........................................................... 8

Bakım ..................................................................42

Montaj ............................................................ 7

Atık toplama .................................................42

Taşıma/Depolama ......................................... 7

Cihazda yapılacak değişiklikler ....................42 İşletme esnasında bakım .............................42 Birlikte geçerli olan dokümanlar ............................8 Ç

Terim açıklamaları ......................................... 8 Enkoder Bağlantı Şemaları ................................ 28 Enkoder listesi (SEW-EURODRIVE tarafından önerilen) ............................................ 59

Çalıştırma sırası ..................................................39

Artımsal enkoder ......................................... 59

D

Hiperface® enkoder ..................................... 59 Kenetlemeli bağlantılı Hiperface® Enkoder ....59

DCS31B Klemens Açıklaması .....................................15

Mutlak değer enkoderi ................................. 59

DCS31B cihaz özellikleri .....................................10

Mutlak değer enkoderi (kombi enkoder) ...... 59

DCS31B Cihaz yapısı .........................................12

Sin/Cos enkoder .......................................... 59

DCS31B Klemens Açıklaması ............................15

F

Devreye alma ......................................................36

Fiş konnektör ..................................................... 54

Çalıştırma sırası ...........................................39 Devreye alma adımları .................................36 Doğrulama Raporu .......................................40 Koşullar ........................................................36 Dijital çıkışların bağlanması ................................31

G Giriş Elemanları Işık Perdesi .................................................. 57 Giriş elemanları

Harici denetlemeli iki kanallı anahtarlama dijital çıkışı DO0 ....................... 34, 35

Acil Stop ...................................................... 57

Kontrolsüz tek kutuplu anahtarlama M dijital çıkışı .......................................33

İşletme modu seçme anahtarı ..................... 57

Kontrolsüz tek kutuplu anahtarlama P dijital çıkışı .......................................32

Onay tuşu .................................................... 58

Açıklama ...................................................... 57 Kapı denetimi ............................................... 58 Sensör ......................................................... 58

Dijital Giriş Bağlantıları DI1 – DI8

Start / Reset ................................................. 57

P1 Ve P2 Saat Çıkışlarının Kullanılması ......18 Tek kanallı sensör, kontrollü .........................21 Dijital giriş bağlantıları DI1 – DI8

Hata Mesajları .................................................... 44

İki kanallı sensör, kontrollü ...........................22

Hata ve alarm sınıfları ........................................ 44

İki kanallı sensör, kontrolsüz ........................20

K

Tek kanallı sensör, kontrolsüz ......................19 Doğrulama ..........................................................41 Doğrulama Raporu ..............................................40 Durum göstergesi ................................................43 Durum LED’inin anlamı .......................................43

60

H

Kurulum DCS31B Opsiyonu Klemens Açıklaması ..... 15 Dijital çıkışların bağlanması ......................... 31 Dijital Giriş Bağlantıları DI1 – DI8 ................ 17 Elektromanyetik uyumluluk önlemleri .......... 16

E

Genel montaj uyarıları ................................. 13

Elektromanyetik uyumluluk önlemleri ..................16

Harici DC-24-V Gerilim Beslemesi .............. 17

Emniyet uyarıları ...................................................6

Ölçüm tiplerinin konfigürasyonu .................. 24

Amacına uygun kullanım ................................7

Pozisyon ve hız sensörlerinin bağlanması .. 23 El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

Alfabetik Endeks

M Montaj uyarıları Çeşitli enkoder tiplerinin kombinasyonu .......24 Motor Tip Etiketi ..................................................11 O Onay tuşu ...........................................................58 Opsiyon kartı DCS31B’nin montajı .....................13 P Parametre Tanımları ...........................................37 Pozisyon ve hız sensörlerinin bağlanması ..........23 Artımlı bir enkoderin bağlanması ..................29 Bir mutlak değer enkoderinin bağlanması ....28 Bir sin/cos enkoder bağlantısı ......................29 Çeşitli enkoder tiplerinin kombinasyonu .......24 Montaja başlamadan önce ...........................23 Ölçüm tiplerinin konfigürasyonu ...................24 Tek enkoder tasarımı ...................................30

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

11

T Teknik bilgiler DCS31B opsiyonunun yanıt süreleri ............ 56 Fiş konnektör ............................................... 54 Terim açıklamaları ............................................... 8 TÜV sertifikası ...................................................... 9 Y Yerel diyagnostik ................................................ 43 Durum göstergesi ........................................ 43 Durum LED’inin anlamı ................................ 43

61

Adres listesi Almanya Genel merkez Fabrika Satış

Bruchsal

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Posta kutusu Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de [email protected]

Service Competence Center

Orta

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf

Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711 [email protected]

Kuzey

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (Hannover yakınında)

Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55 [email protected]

Doğu

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (Zwickau yakınında)

Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30 [email protected]

Güney

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (Münih yakınlarında)

Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50 [email protected]

Batı

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (Düsseldorf yakınlarında)

Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55 [email protected]

Elektronik

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal

Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769 [email protected]

Sürücü Servisi Hotline / 24 saat açık

+49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357

Almanya'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir. Fransa Fabrika Satış Servis

Haguenau

SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex

Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com [email protected]

Fabrika

Forbach

SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 30269 F-57604 Forbach Cedex

Tel. +33 3 87 29 38 00

Montaj Satış Servis

Bordeaux

SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex

Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09

Lyon

SEW-USOCOME Parc d'Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin

Tel. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15

Paris

SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang

Tel. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88

Fransa'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir. ABD Fabrika Montaj Satış Servis

62

Güney Doğu Bölgesi

SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365

Tel. +1 864 439-7537 Fax Sales +1 864 439-7830 Fax Manufacturing +1 864 439-9948 Fax Assembly +1 864 439-0566 Fax Confidential/HR +1 864 949-5557 http://www.seweurodrive.com [email protected]

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

ABD Montaj Satış Servis

Kuzey Batı Bölgesi

SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014

Tel. +1 856 467-2277 Fax +1 856 845-3179 [email protected]

Orta Batı Bölgesi

SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373

Tel. +1 937 335-0036 Fax +1 937 440-3799 [email protected]

Güney Batı Bölgesi

SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237

Tel. +1 214 330-4824 Fax +1 214 330-4724 [email protected]

Batı Bölgesi

SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, CA 94544

Tel. +1 510 487-3560 Fax +1 510 487-6433 [email protected]

ABD'deki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir. Arjantin Buenos Aires

SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin

Tel. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21 [email protected] http://www.sew-eurodrive.com.ar

Melbourne

SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043

Tel. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au [email protected]

Sydney

SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164

Tel. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905 [email protected]

Viyana

SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien

Tel. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at [email protected]

Montaj Satış Servis

Brüksel

SEW Caron-Vector Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.sew-eurodrive.be [email protected]

Service Competence Center

Endüstriyel redüktörler

SEW Caron-Vector Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne

Tel. +32 84 219-878 Fax +32 84 219-879 http://www.sew-eurodrive.be [email protected]

Anvers

SEW Caron-Vector Glasstraat, 19 BE-2170 Merksem

Tel. +32 3 64 19 333 Fax +32 3 64 19 336 http://www.sew-eurodrive.be [email protected]

Minsk

SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY-220033 Minsk

Tel.+375 (17) 298 38 50 Fax +375 (17) 29838 50 [email protected]

Sao Paulo

SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos - 07251-250 - SP SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496

Tel. +55 11 2489-9133 Fax +55 11 2480-3328 http://www.sew-eurodrive.com.br [email protected]

Montaj Satış Servis

Avustralya Montaj Satış Servis

Avusturya Montaj Satış Servis

Belçika

Beyaz Rusya Satış

Brezilya Fabrika Satış Servis

Brezilya'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

63

Bulgaristan Satış

Sofya

BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia

Tel. +359 2 9151160 Fax +359 2 9151166 [email protected]

Cezayir

Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Alger

Tel. +213 21 8222-84 Fax +213 21 8222-84 [email protected]

Prag

SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha LuÓná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice

Tel. +420 255 709 601 Fax +420 220 121 237 http://www.sew-eurodrive.cz [email protected]

Fabrika Montaj Satış Servis

Tianjin

SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457

Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25322611 [email protected] http://www.sew-eurodrive.cn

Montaj Satış Servis

Suzhou

SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021

Tel. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783 [email protected]

Guangzhou

SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 510530

Tel. +86 20 82267890 Fax +86 20 82267891 [email protected]

Shenyang

SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, 110141

Tel. +86 24 25382538 Fax +86 24 25382580 [email protected]

Wuhan

SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA 430056 Wuhan

Tel. +86 27 84478398 Fax +86 27 84478388

Cezayir Satış

Çek Cumhuriyeti Satış

Çin

Çin’deki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir. Danimarka Montaj Satış Servis

Kopenhag

SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30 DK-2670 Greve

Tel. +45 43 9585-00 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk [email protected]

Tallin

ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa

Tel. +372 6593230 Fax +372 6593231 [email protected]

Casablanca

Afit 5, rue Emir Abdelkader MA 20300 Casablanca

Tel. +212 22618372 Fax +212 22618351 [email protected]

Abidjan

SICA Ste industrielle et commerciale pour l'Afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08

Tel. +225 2579-44 Fax +225 2584-36

Estonya Satış

Fas Satış

Fildişi Kıyısı Satış

64

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

Finlandiya Montaj Satış Servis

Lahti

SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2

Tel. +358 201 589-300 Fax +358 3 780-6211 [email protected] http://www.sew-eurodrive.fi

Fabrika Montaj Servis

Karkkila

SEW Industrial Gears Oy Valurinkatu 6, PL 8 FI-03600 Kakkila, 03601 Karkkila

Tel. +358 201 589-300 Fax +358 201 589-310 [email protected] http://www.sew-eurodrive.fi

Libreville

ESG Electro Services Gabun Feu Rouge Lalala 1889 Libreville Gabun

Tel. +241 7340-11 Fax +241 7340-12

Johannesburg

SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013

Tel. +27 11 248-7000 Fax +27 11 494-3104 http://www.sew.co.za [email protected]

Cape Town

SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town

Tel. +27 21 552-9820 Fax +27 21 552-9830 Telex 576 062 [email protected]

Durban

SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaco Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605

Tel. +27 31 700-3451 Fax +27 31 700-3847 [email protected]

Montaj Satış Servis

Vadodara

SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC PORRamangamdi • Vadodara - 391 243 Gujarat

Tel.+91 265 2831086 Fax +91 265 2831087 http://www.seweurodriveindia.com [email protected] [email protected]

Montaj Satış Servis

Chennai

SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park PhaseII Mambakkam Village Sriperumbudur- 602105 Kancheepuram Dist, Tamil Nadu

Tel.+91 44 37188888 Fax +91 44 37188811 [email protected]

Rotterdam

VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam

Tel. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 http://www.vector.nu [email protected]

Hong Kong

SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong

Tel. +852 36902200 Fax +852 36902211 [email protected]

Zagreb

KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb

Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158 [email protected]

Gabon Satış

Güney Afrika Montaj Satış Servis

Hindistan

Hollanda Montaj Satış Servis

Hong Kong Montaj Satış Servis

Hırvatistan Satış Servis

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

65

İngiltere Montaj Satış Servis

Normanton

SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR

Tel. +44 1924 893-855 Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk [email protected]

Dublin

Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11

Tel. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458 [email protected] http://www.alperton.ie

Bilbao

SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya)

Tel. +34 94 43184-70 Fax +34 94 43184-71 http://www.sew-eurodrive.es [email protected]

Tel-Aviv

Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon

Tel. +972 3 5599511 Fax +972 3 5599512 http://www.liraz-handasa.co.il [email protected]

Jönköping

SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping

Tel. +46 36 3442 00 Fax +46 36 3442 80 http://www.sew-eurodrive.se [email protected]

Basel

Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel

Tel. +41 61 417 1717 Fax +41 61 417 1700 http://www.imhof-sew.ch [email protected]

Milano

SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)

Tel. +39 02 96 9801 Fax +39 02 96 799781 http://www.sew-eurodrive.it [email protected]

Iwata

SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818

Tel. +81 538 373811 Fax +81 538 373814 http://www.sew-eurodrive.co.jp [email protected]

Douala

Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala

Tel. +237 33 431137 Fax +237 33 431137

Toronto

SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1

Tel. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca [email protected]

Vancouver

SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2

Tel. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513 [email protected]

Montreal

SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9

Tel. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677 [email protected]

İrlanda Satış Servis

İspanya Montaj Satış Servis

İsrail Satış

İsveç Montaj Satış Servis

İsviçre Montaj Satış Servis

İtalya Montaj Satış Servis

Japonya Montaj Satış Servis

Kamerun Satış

Kanada Montaj Satış Servis

Kanada'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.

66

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

Kolombiya Montaj Satış Servis

Bogotá

SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá

Tel. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44 http://www.sew-eurodrive.com.co [email protected]

Ansan-City

SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120

Tel. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056 http://www.sew-korea.co.kr [email protected]

Busan

SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No. 1720 - 11, Songjeong - dong Gangseo-ku Busan 618-270

Tel. +82 51 832-0204 Fax +82 51 832-0230 [email protected]

Riga

SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga

Tel. +371 7139253 Fax +371 7139386 http://www.alas-kuul.com [email protected]

Alytus

UAB Irseva Naujoji 19 LT-62175 Alytus

Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175 [email protected] http://www.sew-eurodrive.lt

Beyrut

Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut

Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Fax +961 1 4949-71 [email protected]

Brüksel

CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.sew-eurodrive.lu [email protected]

Budapeşte

SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18

Tel. +36 1 437 06-58 Fax +36 1 437 06-50 [email protected]

Johore

SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia

Tel. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404 [email protected]

Quéretaro

SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV SEM-981118-M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Quéretaro C.P. 76220 Quéretaro, México

Tel. +52 442 1030-300 Fax +52 442 1030-301 http://www.sew-eurodrive.com.mx [email protected]

Kahire

Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo

Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088 Fax +20 2 22594-757 http://www.copam-egypt.com/ [email protected]

Kore Montaj Satış Servis

Letonya Satış

Litvanya Satış

Lübnan Satış

Lüksemburg Montaj Satış Servis

Macaristan Satış Servis

Malezya Montaj Satış Servis

Meksika Montaj Satış Servis

Mısır Satış Servis

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

67

Norveç Montaj Satış Servis

Moss

SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss

Tel. +47 69 24 10 20 Fax +47 69 24 10 40 http://www.sew-eurodrive.no [email protected]

Lima

SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

Tel. +51 1 3495280 Fax +51 1 3493002 http://www.sew-eurodrive.com.pe [email protected]

ŁódÑ

SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 ŁódÑ

Tel. +48 42 676 53 00 Fax +48 42 676 53 49 http://www.sew-eurodrive.pl [email protected]

24 saat servis

Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW) [email protected]

Coimbra

SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada

Tel. +351 231 20 9670 Fax +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt [email protected]

Bükreş

Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti

Tel. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170 [email protected]

St. Petersburg

ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia

Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Fax +7 812 3332523 http://www.sew-eurodrive.ru [email protected]

Dakar

SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar

Tel. +221 338 494 770 Fax +221 338 494 771 [email protected]

Singapore

SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644

Tel. +65 68621701 Fax +65 68612827 http://www.sew-eurodrive.com.sg [email protected]

Bratislava

SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK-831 06 Bratislava

Tel. +421 2 33595 202 Fax +421 2 33595 200 [email protected] http://www.sew-eurodrive.sk

Òilina

SEW-Eurodrive SK s.r.o. Industry Park - PChZ ulica M.R.Štefánika 71 SK-010 01 Òilina

Tel. +421 41 700 2513 Fax +421 41 700 2514 [email protected]

Banská Bystrica

SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK-974 11 Banská Bystrica

Tel. +421 48 414 6564 Fax +421 48 414 6566 [email protected]

Košice

SEW-Eurodrive SK s.r.o. Slovenská ulica 26 SK-040 01 Košice

Tel. +421 55 671 2245 Fax +421 55 671 2254 [email protected]

Peru Montaj Satış Servis

Polonya Montaj Satış Servis

Portekiz Montaj Satış Servis

Romanya Satış Servis

Rusya Montaj Satış Servis

Senegal Satış

Singapur Montaj Satış Servis

Slovakya Satış

68

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

Slovenya Satış Servis

Celje

Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO - 3000 Celje

Tel. +386 3 490 83-20 Fax +386 3 490 83-21 [email protected]

Belgrad

DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV floor SCG-11000 Beograd

Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393 Fax +381 11 347 1337 [email protected]

Santiago de Chile

SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Posta kutusu Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

Tel. +56 2 75770-00 Fax +56 2 75770-01 http://www.sew-eurodrive.cl [email protected]

Chonburi

SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi 20000

Tel. +66 38 454281 Fax +66 38 454288 [email protected]

Tunus

T. M.S. Technic Marketing Service Zone Industrielle Mghira 2 Lot No. 39 2082 Fouchana

Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29 Fax +216 71 4329-76 [email protected]

İstanbul-Merkez

SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL

Tel. +90 216 4419164, 3838014, 3738015 Fax +90 216 3055867 http://www.sew-eurodrive.com.tr [email protected]

Dnepropetrovsk

SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office 409 49008 Dnepropetrovsk

Tel. +380 56 370 3211 Fax +380 56 372 2078 http://www.sew-eurodrive.ua [email protected]

Valencia

SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo

Tel. +58 241 832-9804 Fax +58 241 838-6275 http://www.sew-eurodrive.com.ve [email protected] [email protected]

Auckland

SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland

Tel. +64 9 2745627 Fax +64 9 2740165 http://www.sew-eurodrive.co.nz [email protected]

Christchurch

SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch

Tel. +64 3 384-6251 Fax +64 3 384-6455 [email protected]

Atina

Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus

Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr [email protected]

Sırbistan Satış

Şile Montaj Satış Servis

Tayland Montaj Satış Servis

Tunus Satış

Türkiye Montaj Satış Servis

Ukrayna Satış Servis

Venezuela Montaj Satış Servis

Yeni Zelanda Montaj Satış Servis

Yunanistan Satış Servis

El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B

69

SEW-EURODRIVE – Driving the world

Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis

Dünya nasıl hareket ettirilir?

Hızlı düşünen ve sizinle birlikte geleceği şekillendiren insanlarla.

Tüm dünyada size daima yakın olan bir servis ağı ile.

Çalışma kapasitenizi otomatik olarak geliştiren sürücüler ve kontrol üniteleri ile.

Günümüzün en önemli endüstri dallarında kapsamlı bir bilgi birikimi ile.

Günlük çalışmaları kolaylaştıran yüksek standartlarda, ödün vermeyen bir kalite ile.

SEW-EURODRIVE Driving the world

Her yerde. Hızlı ve inandırıcı çözümler için global bir görünüşle.

Bugünden yarın için çözümler sunan yenilikçi fikirlerle.

24 saat bilgi ve yazılım erişimi sunan bir İnternet hizmeti ile.

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970 [email protected]

→ www.sew-eurodrive.com