Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis
MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B Baskı 04/2007 11553987 / TR
El Kitabı
SEW-EURODRIVE – Driving the world
İçindekiler
1 Emniyet Uyarılarının Yapısı .............................................................................. 5
2 Emniyet uyarıları ............................................................................................... 6 2.1 Genel bilgiler ............................................................................................. 6 2.2 Hedef grup ................................................................................................ 6 2.3 Amacına uygun kullanım........................................................................... 7 2.4 Taşıma, Depolama.................................................................................... 7 2.5 Montaj ....................................................................................................... 7 2.6 Elektrik bağlantısı...................................................................................... 7 2.7 İşletme ...................................................................................................... 8 2.8 Terim açıklamaları..................................................................................... 8 2.9 Birlikte geçerli olan dokümanlar ................................................................ 8 2.10 TÜV sertifikası........................................................................................... 9 3 Cihazın dizaynı ................................................................................................ 10 3.1 Tip tanımı ve cihazın özellikleri ............................................................... 10 3.2 Motor Tip Etiketi ...................................................................................... 11 3.3 DCS31B Cihaz yapısı ............................................................................. 12 4 Kurulum ........................................................................................................... 13 4.1 Genel montaj uyarıları............................................................................. 13 4.2 Opsiyon kartı DCS31B’nin montajı.......................................................... 13 4.3 DCS31B Opsiyonu Bağlanması Ve Klemens Açıklaması ....................... 15 4.4 Elektromanyetik Uyumluluk (EMU) önlemleri.......................................... 16 4.5 Harici DC-24-V Gerilim Beslemesi .......................................................... 17 4.6 Dijital Giriş Bağlantıları DI1 – DI8............................................................ 17 4.7 Pozisyon ve hız sensörlerinin bağlanması .............................................. 23 4.8 Dijital çıkışların bağlanması .................................................................... 31 5 Devreye alma ................................................................................................... 36 5.1 Devreye almada genel uyarılar ............................................................... 36 5.2 Parametre Tanımları ............................................................................... 37 5.3 Çalıştırma sırası ...................................................................................... 39 5.4 Doğrulama Raporu.................................................................................. 40 6 Doğrulama ....................................................................................................... 41 6.1 Yapılacak işlemler ................................................................................... 41 7 Bakım ............................................................................................................... 42 7.1 Onarım .................................................................................................... 42 7.2 Cihazda yapılacak değişiklikler ............................................................... 42 7.3 Atık toplama ............................................................................................ 42
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
3
İçindekiler
8 Yerel diyagnostik ............................................................................................ 43 8.1 Durum LED’inin anlamı ........................................................................... 43 8.2 Hata ve alarm sınıfları ............................................................................. 44 8.3 Hata Mesajları ......................................................................................... 44 8.4 Alarm mesajları ....................................................................................... 47 9 Teknik bilgiler .................................................................................................. 54 9.1 Fiş konnektör .......................................................................................... 54 9.2 DCS31B opsiyonunun yanıt süreleri ....................................................... 56 10 Ek ...................................................................................................................... 57 10.1 Giriş elemanlarının açıklanması.............................................................. 57 10.2 SEW-EURODRIVE tarafından önerilen enkoder listesi .......................... 59 11 Alfabetik Endeks ............................................................................................. 60
4
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
Emniyet Uyarılarının Yapısı
1
1
Emniyet Uyarılarının Yapısı Bu el kitabındaki uyarıların yapısı:
Piktogram
SİNYAL SÖZCÜK! Tehlike türü ve kaynağı. Uyulmadığında: •
Piktogram Örnek:
Tehlike önleme önlemi(leri).
Sinyal sözcük
Anlamı
Uyulmadığında
TEHLİKE!
Doğrudan bir tehlike
Ağır yaralanmalar veya ölüm
UYARI!
Olası tehlikeli durum
Ağır yaralanmalar veya ölüm
DİKKAT!
Olası tehlikeli durum
Hafif yaralanmalar
DUR!
Olası malzeme hasarları
Tahrik sisteminde veya ortamda hasar oluşması
UYARI
Faydalı bir uyarı veya ipucu. Tahrik sisteminin kullanılmasını kolaylaştırır.
Genel tehlike
Belirli bir tehlike, örn. elektrik şoku
DİKKAT! Bu el kitabına uyulması arızasız bir çalışma ve hasar tazmin haklarının kaybolmaması için şarttır. Bu nedenle, cihaz devreye alınmadan önce bu el kitabı dikkatlice okunmalıdır! Sistem ve işletme sorumlusunun ve kendi sorumlulukları altında cihaz üzerinde çalışan kişilerin cihaza erişebilmelerini ve el kitabının okunabilecek bir durumda olmasını sağlayın. Sorumsuzluk: DCS31B opsiyonunun güvenli bir şekilde işletilmesi ve öngörülen ürün özellikleri ile güç değerlerine erişilmesi için el kitabına uyulması şarttır. El kitabına uyulmaması sonucu oluşabilecek kişisel, mal veya varlık hasarlarından SEWEURODRIVE sorumlu değildir. Bu gibi durumlarda malzeme hatası sorumluluğu kabul edilmez.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
5
Emniyet uyarıları Genel bilgiler
2 2
Emniyet uyarıları Aşağıda belirtilen temel emniyet uyarları mal ve can kaybını önlemek için önemlidir. İşletici temel emniyet uyarılarına dikkat edilmesinden ve bu uyarılara uyulmasından sorumludur. Sistem ve işletme sorumlusunun ve kendi sorumlulukları altında cihaz üzerinde çalışan kişilerin cihaza erişebilmelerini ve kılavuzun okunabilecek bir durumda olmasını sağlayın. Açıklığa kavuşması gereken durumlar veya bilgi gereksinimi varsa, SEW-EURODRIVE'a danışılmalıdır.
2.1
Genel bilgiler Hasar görmüş ürünler kesinlikle monte edilmemeli veya devreye alınmamalıdır. Hasarlar derhal nakliye firmasına bildirilmelidir. İşletme esnasında frekans çeviriciler, korunma sınıflarına göre, gerilim taşıyan veya dönen parçalara sahip olabilir veya üzerinde sıcak yüzeyler oluşabilir. Gerekli kapağın izinsiz olarak kaldırılması, yanlış kullanım, montaj ve kullanma sonucu ağır yaralanmalara ve hasarlara sebep olabilecek kaza olma ihtimali mevcuttur. Ayrıntılı bilgiler dokümanlardan alınabilir.
2.2
Hedef grup Montaj ve işletmeye alma ile arıza giderme çalışmaları usta bir elektrik teknisyeni tarafından yapılmalı (IEC 60364 ve CENELEC HD 384 veya DIN VDE 0100 ve IEC 664 veya DIN VDE 0110 ve ulusal kaza önleme talimatları dikkate alınmalıdır). Bu emniyet talimatlarına göre, usta elektrik teknisyenleri ürünün yerleştirilmesini, montajını, devreye alınmasını, programlanmasını, parametre ayarlanmasını ve işletmesini bilen ve bu konularda gerekli yeterlilik belgelerine sahip elemanlardır. Bunun dışında ayrıca, geçerli emniyet talimatlarını ve yasaları, özellikle EN 954-1’e göre Kategori 4'ün ve bu dokümanda belirtilen normlar, yönetmelikler ve yasalar tarafından istenen koşulları tanımalıdır. Bu kişiler işletme tarafından cihazları, sistemleri ve akım devrelerini emniyet standartlarına uygun olarak devreye alma, programlama, parametre ayarlama, tanımlama ve topraklama çalışmaları için açıkça yetkilendirilmiş olmalıdır. Diğer tüm nakliye, depolama, işletme ve atık bertarafı çalışmaları bu konularda eğitilmiş kişiler tarafından yapılmalıdır.
6
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
Emniyet uyarıları Amacına uygun kullanım
2.3
2
Amacına uygun kullanım DCS31B opsiyonu, 1’den 6’ya kadar yapı büyüklüğünde MOVIDRIVE® MDX61B frekans çeviricisine montaj için tasarlanmıştır. Bir makine içerisine monte edildiğinde DCS31B opsiyonunun işletmeye alınması (amacına uygun işletmenin başlaması), AB Direktifi 98/37/EG’ye uygunluğu tespit edilene kadar yasaktır (EN 60204 dikkate alınmalıdır). Devreye alınmasına (amacına uygun işletmenin başlaması) sadece EMU Direktifi’ne (89/336/EWG) uyulması durumunda izin verilir. EMU test talimatları EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4, EN 61000-4-6 ve EN 61000-6-2 temel alınmıştır. Teknik veriler ve bağlantı koşulları cihazın etiketinde ve bu dokümantasyonda belirtilmiştir ve bunlara uyulmalıdır.
2.4
Taşıma, Depolama Taşıma, depolama ve doğru olarak kullanma uyarıları dikkate alınmalıdır. "Teknik veriler" bölümlerinde belirtilen iklim koşullarına uyulmalıdır.
2.5
Montaj Cihazların montajı ve soğutulmaları ilgili dokümanlardaki talimatlara uygun olarak gerçekleşmelidir. DCS31B opsiyonu izin verilmeyen yüklere karşı korunmalıdır. Özellikle nakliye sırasında ve taşınırken modüller deforme olmamalı ve/veya yalıtım mesafeleri değiştirilmemelidir. Bu sebepten elektronik modüllere ve kontaklara temas edilmesi önlenmelidir. DCS31B opsiyonunda elektrostatik yüklere karşı hassas modüller bulunmaktadır. Bu modüller yanlış kullanım sonucu kolayca hasar görebilirler. Elektrikli komponentler mekanik olarak hasar görmemeli veya arızalanmamalıdır (sağlık için tehlikeli olabilir!). Kullanılması özellikle öngörülmediği takdirde, aşağıdaki ortamlarda kullanılması yasaktır:
2.6
•
Patlama tehlikesi olan ortamlarda.
•
Zararlı yağların, asitlerin, gazların, buharların, tozların, ışınımların vb. bulunduğu alanlarda.
•
Portatif ortamlarda.
Elektrik bağlantısı Gerilim altındaki DCS31B opsiyonunda çalışma yaparken geçerli ulusal kaza önleme talimatları (örn. BGV A3) dikkate alınmalıdır. Elektrik tesisatı geçerli talimatlara göre yapılmalıdır (örn. kablo kesitleri, sigortalar, koruyucu iletken bağlantıları). Bunların dışındaki uyarılar dokümanlarda verilmiştir. EMU uyarınca yapılacak montaj çalışmaları (ekranlama, topraklama, filtre düzenleri ve kablo serimleri) güvenlik denetleyicisi dokümanlarında verilmektedir. EMU yasaları tarafından belirlenen sınır değerlere uyulmasından makinenin veya tesisin üreticisi sorumludur. Koruma önlemleri ve koruyucu donanımlar geçerli talimatlara uygun olmalıdır (örn. EN 60204).
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
7
Emniyet uyarıları İşletme
2 2.7
İşletme MOVIDRIVE® MDX61B’nin DCS31B opsiyonuyla monte edildiği tesisler ayrıca gözetim ve koruma tertibatları ile donatılmalıdır. Bu tertibatlar geçerli yasal uygulamalara (örn. teknik donanım yasası, kaza önleme talimatları vb.) uygun olmalıdır. İşletme sırasında tüm kapaklar ve kapılar kapatılmalıdır. İşletme LED’i veya diğer göstergelerin sönmesi, cihazın şebekeden ayrıldığını ve enerjisiz olduğunu göstermez. Cihazın dahili güvenlik fonksiyonları veya mekanik olarak bloke edilmesi motoru durdurabilir. Arıza nedeninin giderilmesi veya reset edilmesi ile motorun otomatik olarak tekrar çalışmasına neden olunabilir. Tahrik edilen makine için bu duruma, bir emniyet gereği olarak, izin verilmiyorsa, arıza giderilmeden önce cihazın şebekeden ayrılması gerekmektedir.
2.8
2.9
Terim açıklamaları •
MOVISAFE®100B ürün grubuna ait tüm ürünler için bir üst terim olarak MOVISAFE® kullanılmaktadır. İşletme kılavuzunda belirli bir üründen bahsedildiğinde, bu ürün için öngörülen tam ad kullanılmaktadır.
•
Aşağıda kullanılan "güvenli" sözcüğü EN 954-1’in Kategori 4’ü uyarınca güvenli bir işleve işaret etmektedir.
•
"MOVISAFE® CONFIG" parametre ayar yazılımı MOVISAFE® için kullanılan bir programlama ve konfigürasyon aracıdır.
Birlikte geçerli olan dokümanlar Açıklama
Referans ®
8
"MOVISAFE CONFIG" parametre ayar yazılımı ile MOVISAFE® (fieldbus kullanılmadan) konfigürasyonu.
MOVISAFE® CONFIG çevrimiçi yardım (Æ MOVISAFE® Software-ROM, Edisyon 02/2007, Parça No 1156 6604)
Parametre ayarı için onaylama raporu
Emniyet tekniği kontrolü. Bu parametre ayarlama yazılımı MOVISAFE® CONFIG ile oluşturulabilir ve bir kabul protokolü olarak kullanılır.
Kabul işlemi
DCS31B için TÜV sertifikası (Æ MOVISAFE® Software-ROM, Edisyon 02/2007, Parça Numarası 1156 6604)
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
Emniyet uyarıları TÜV sertifikası
2.10
2
TÜV sertifikası
60048AXX
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
9
Cihazın dizaynı Tip tanımı ve cihazın özellikleri
3 3
Cihazın dizaynı
3.1
Tip tanımı ve cihazın özellikleri
DCS31B
•
Hız ve pozisyon denetimi: – – – –
•
Hız denetimi Durma denetimi Yön denetimi Acil Stop denetimi
Pozisyon denetimi: – Pozisyon alanı denetimi – Hareket aralığı denetimi – Hedef pozisyon denetimi
10
•
8 dijital giriş
•
2 çevrim çıkışı
•
6 dijital yardımcı çıkış
•
Enkoder arabirimi SSI / artımsal / sin/cos
•
Diyagnoz ve konfigürasyon arabirimi
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
Cihazın dizaynı Motor Tip Etiketi
3.2
3
Motor Tip Etiketi Takılı olan DCS31B opsiyonlu MOVIDRIVE® MDX61B, iki tip etiketi ile teslim edilmektedir.
DCS31B Tip Etiketi
•
İlk tip etiketi (Æ aşağıdaki resim) DCS31B opsiyonunun kontak yaylı çıtası üzerine takılmıştır. DCS31B opsiyonunun parça numarasını ve seri numarasını içerir.
59493AXX
MOVIDRIVE® Tip Etiketi
•
İkinci tip etiketi (Æ aşağıdaki resim) MOVIDRIVE® MDX61B’nin yanına takılmıştır. Aşağıdaki bilgileri içermektedir: – – – – – – –
Tip tanımı Parça numarası Seri numarası Giriş verileri Versiyon durumu El kitabındaki yanıt süreleri hakkında uyarı İzin verilen normlar
59492AXX
UYARI DCS31B opsiyonu ayrı olarak teslim edilirse, MOVIDRIVE® MDX61B’nin yanına birlikte verilen tip etiketini takmak zorundasınız.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
11
Cihazın dizaynı DCS31B Cihaz yapısı
3 3.3
DCS31B Cihaz yapısı
DCS31B
[1] [2]
[3]
[4] [5]
[6]
[7]
[8]
59385AXX
[1]
Durum LED’i: Alarm / Hata Durum LED’i: Watchdog Durum LED’i: Sistem B Durum LED’i: Sistem A
12
[2]
X80: DC 24 V besleme gerilimi bağlantısı
[3]
X81: Dijital giriş bağlantıları DI1 ... DI8 ve darbe sinyalleri P1, P2
[4]
X82: Dijital çıkış bağlantıları DO0 / DO1
[5]
X83: Dijital çıkış bağlantısı DO2
[6]
X84: Artımsal, sin/cos, mutlak değer verici (SSI) bağlantısı
[7]
X85: Artımsal, sin/cos, mutlak değer verici (SSI) bağlantısı
[8]
X87: Servis arabirim bağlantısı
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
Kurulum Genel montaj uyarıları
4
Kurulum
4.1
Genel montaj uyarıları
4
UYARILAR
4.2
•
Dijital girişlerin ve kontak denetimlerinin bağlantısı için sinyal kabloları birbirinden ayrı olarak döşeyin.
•
Güç kabloları daima sinyal kablolarından ayrı olarak döşenmelidir.
•
X82 ve X83 çıkışlarına bağlanan kablolar maksimum 30 m uzunluğunda olmalıdır.
Opsiyon kartı DCS31B’nin montajı UYARILAR
Montaja Başlamadan Önce
•
Opsiyon kartı DCS31B sadece MOVIDRIVE® MDX61B, Boyut 1 ila 6, ile kullanılabilir. Boyut 0 ile kullanılmaz.
•
Opsiyon kartı DCS31B opsiyon slotuna takılmalıdır.
Bir opsiyon kartını takmaya veya çıkartmaya başlamadan önce:
DUR! Elektrostatik boşalma. Elektronik modüller tahrip edilebilir. •
Frekans çeviricinin enerjisini kesin. DC 24 V ve şebeke gerilimlerini kapatın.
•
Opsiyon kartına dokunmadan önce, uygun önlemlerle (ESD bandı, ESD ayakkabısı vb.) vücudunuzdaki yükleri deşarj edin.
•
Opsiyon kartını takmadan önce tuş takımını (Æ İşletme talimatı MOVIDRIVE® MDX60B/61B, Bölüm "Tuş takımının çıkartılması/takılması") ve ön kapağı (Æ İşletme talimatı MOVIDRIVE® MDX60B/61B, Bölüm "Ön kapağın çıkartılması / takılması") çıkartın.
•
Opsiyon kartını taktıktan sonra ön kapağı (Æ İşletme talimatı MOVIDRIVE® MDX60B/61B, Bölüm "Ön kapağın çıkartılması/takılması") ve tuş takımını (Æ İşletme talimatı MOVIDRIVE® MDX60B/61B, Bölüm "Tuş takımının çıkartılması / takılması") tekrar yerleştirin.
•
Opsiyon kartını orijinal ambalajında saklayın ve takana kadar ambalajında bırakın.
•
Opsiyon kartını sadece kenarlarından tutun. Üzerindeki komponentlere kesinlikle dokunmayın.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
13
4
Kurulum Opsiyon kartı DCS31B’nin montajı
Bir Opsiyon Kartı (MDX61B, Boyut 1 – 6) Takılıp Sökülürken Yapılması Gerekenler
2. 1.
2.
1. 3.
3. 3.
4.
4.
60039AXX
1. Opsiyon kartı tespit sacındaki vidaları sökün. Opsiyon kartı tespit sacını her iki taraftan aynı anda (bükmeden) slottan dışarıya çekin. 2. Opsiyon kartı tespit braketindeki siyah kapaktaki vidaları sökün. Siyah kapağı çıkartın. 3. Opsiyon kartını vidalarla, opsiyon kartı tespit sacındaki öngörülen deliklere yerleştirin. 4. Opsiyon kartı tespit sacı ile opsiyon kartını bastırarak yuvasına oturtun. Opsiyon kartı tespit sacını vidalarıyla yerine tespit edin. 5. Opsiyon kartı, takıldığı sıranın tersi sırada sökülmelidir.
14
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
Kurulum DCS31B Opsiyonu Bağlanması Ve Klemens Açıklaması
4.3
4
DCS31B Opsiyonu Bağlanması Ve Klemens Açıklaması
Parça Numaraları
DCS31B opsiyonu: 1820 958 0
UYARILAR
DCS31B önden görünüş
DCS31B opsiyonu sadece MOVIDRIVE® MDX61B Boyut 1 – 6 için mümkündür.
•
Opsiyon kartı DCS31B opsiyon slotuna takılmalıdır.
•
DCS31B, DC 24 V gerilimle beslenmelidir. Toplam akım tüketimi DC 2 A dir.
Açıklama
LED/ Terminal
Alarm / Hata LED’i Watchdog LED’i Sistem B LED'i Sistem B LED'i
A/F LED’i WD LED'i LED B LED A
LED'ler DCS31B opsiyonunun durumlarını gösterirler. (Æ Bölüm "Yerel Diyagnoz")
X80: Besleme gerilimi bağlantısı
X80:1 X80:2
DC 24 V 0V24 referans potansiyel
X81: Dijital giriş bağlantıları
X81:1 P1 X81:2 DI1 X81:3 DI2 X81:4 DI3 X81:5 DI4 X81:6 P2 X81:7 DI5 X81:8 DI6 X81:9 DI7 X81:10 DI8
Güvenli girişler için çevrim sinyali 1, DC 24 V darbeli Giriş 1 Giriş 2 Giriş 3 Giriş 4 Giriş 5 Güvenli girişler için çevrim sinyali 2, DC 24 V darbeli Giriş 6, reset ile sabit olarak atanmıştır Giriş 7 Giriş 8
X82: Dijital giriş bağlantıları DO0, DO1
X82:1 DO0_P X82:2 DO0_M X82:3 DO1_P X82:4 DO1_M
HISIDE-Çıkış 0 LOSIDE-Çıkış 0 HISIDE-Çıkış 1 LOSIDE-Çıkış 1
X83: Dijital çıkış bağlantısı DO2
X83:1 DO2_P X83:2 DO2_M
HISIDE-Çıkış 2 LOSIDE-Çıkış 2
X84: Artımsal, sin/cos, mutlak değer verici (enkoder 1) bağlantısı
X84:1 X84:2 X84:3 X84:4 X84:5 X84:6 X84:7 X84:8 X84:9
Bağlantı bağlı olan enkodere göre (Æ Bölüm "Teknik Bilgiler")
X85: Artımsal, sin/cos, mutlak değer verici (enkoder 2) bağlantısı
X85:1 X85:2 X85:3 X85:4 X85:5 X85:6 X85:7 X85:8 X85:9
Bağlantı bağlı olan enkodere göre (Æ Bölüm "Teknik Bilgiler")
X87: Servis arabirim bağlantısı
X87
Servis arabirimi Baud hızı: 38,4 kBaud Sadece noktalar arası bağlantı için
X84
X83
X82
X81
X80
A/F WD B A
DCS31B
•
9
X85
6
9
1
5
1
X87
6
5
Fonksiyon
59387AXX
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
15
Kurulum Elektromanyetik Uyumluluk (EMU) önlemleri
4 4.4
Elektromanyetik Uyumluluk (EMU) önlemleri DCS31B opsiyonu, endüstriyel kullanım için öngörülmüştür (ayrıca EMU test talimatları EN 61800-3 temel alınmıştır). Bunun için bilinen uygun önlemlerle tüm sistemin elektromanyetik uyumluluğu sağlanmalıdır. DCS31B’nin aşağıdaki önlemlerle amacına uygun bir şekilde kullanılabilmesi sağlanabilir:
16
•
DCS31B opsiyonunun akım besleme kabloları ile MOVISAFE® MDX61B’nin "anahtarlamalı hatlarının" ayrı ayrı döşendiğine emin olun.
•
Frekans çeviricinin sinyal kabloları ile güç kabloları ayrı ayrı kablo kanallarına yerleştirilmelidir. Frekans çeviriciye olan mesafe en az 10 mm olmalıdır.
•
Pozisyonlandırma ve hız sensörleri için sadece ekranlı kablolar kullanılmalıdır. Sinyal aktarım kablosu EIA485 standardına (eski RS485) uygun olmalıdır.
•
Ekranın pozisyonlandırma ve hız sensörlerinin 9 pin-Sub-D fişlerine doğru yerleştirmeye ve sensör tarafı ekranlanmasının doğru olmasına dikkat edin. Sadece metalik veya metal kaplama fişlerin kullanılmasına izin verilir.
•
DCS31B ortamındaki frekans çevirici tekniğinin EMU'ya uygun olmasına dikkat edilmelidir. Özellikle, kablo geçişine ve motor kablosu ekranının işlenmesine ve fren direnci bağlantısına dikkat edin.
•
DCS31B opsiyon ortamındaki tüm kontaktörler uygun parazit gidericiler ile donatılmış olmalıdır.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
Kurulum Harici DC-24-V Gerilim Beslemesi
4.5
4
Harici DC-24-V Gerilim Beslemesi DCS31B opsiyonu için DC 24 V gerilim beslemesi gerekmektedir (SELV veya PELV, EN 50178). Öngörülen şebeke adaptörünün aşağıdaki koşullara uygun olması gerekmektedir: •
Besleme geriliminin maksimum ve minimum tolerans değerlerine uyulmalıdır. Tolerans Anma gerilimi = DC 24 V
4.6
minimum (– % 15)
maksimum (+ % 15)
DC 24 V –% 15 = DC 20.4 V
DC 24 V +% 15 = DC 27,6 V
•
Besleme geriliminin mümkün olduğu kadar az titrek olması için, 3 faz şebeke adaptörleri veya elektronik kontrollü bir cihaz kullanılmasını öneririz. Şebeke adaptörü EN 61000-4-11 tarafından istenen koşullara uygun olmalıdır (gerilim düşmesi).
•
DCS31B opsiyonunun harici DC-24-V beslemesi ile dahili elektronik modüllerin dışında hız ve pozisyonlandırma sensörleri de beslenir. Bu sensörler ayrıca kısa devre korumalı değildir. Bu sebepten kullanılan enkoderlerin akım tüketimleri en fazla DC 300 mA olmalıdır. İşletme gerilimleri daha yüksek olan enkoderler kullanıldığında, enkoder gerilimi ayrıca sağlanmalıdır.
•
Harici besleme sistemi gerilim besleme şebekesinden (örn. AC 230 V) emniyetli bir şekilde ayrılmalıdır. Bunun sağlanması için DIN VDE0551, EN 60742 ve DIN VDE0160'a uygun şebeke adaptörleri seçilmelidir. Uygun bir şebeke adaptörü seçerken, sekonder taraftaki DC 0 V ve PE arasında eş potansiyel bağlantı kurulmasına dikkat ediniz.
•
DCS31B opsiyonunu 2 A’lik bir sigorta ile haricen sigortalayın. Bağlantı kablosunu boyutlandırmada yerel talimatlara uyulmalıdır.
•
DCS31B opsiyonunun harici gerilim dayanıklılığı DC 32 V’dur.
Dijital Giriş Bağlantıları DI1 – DI8 DCS31B opsiyonu dijital giriş (DI1 ... DI8) ile donatılmıştır. Bu girişlere darbeli veya darbesiz bir ya da iki kanallı sensörler bağlanabilir.
UYARI Ortaya çıkan hata mesajlarını onaylayabilmek için, DI6 dijital girişini reset girişi olarak yapılandırmak zorundasınız.
Bağlı olan sinyaller DC 24 V (DC +15 V ... DC +30 V) için bir "High" seviyesi ve DC 0 V (DC –3 V ... DC +5 V) için de bir "Low" seviyesine sahip olmalıdır. Girişlerde giriş filtreleri bulunur. Cihaz içinde bulunan bir diyagnostik işlevi, dijital girişlerin ve giriş filtresinin doğru çalışıp çalışmadıklarını çevrimsel olarak kontrol eder. Bir hata tespit edildiğinde DCS31B opsiyonu alarm durumuna geçer ve bunu gösterir (Æ Bölüm "Yerel Diyagnoz").
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
17
Kurulum Dijital Giriş Bağlantıları DI1 – DI8
4 P1 Ve P2 Saat Çıkışlarının Kullanılması
DI1 ile DI8 arasındaki dijital girişlere ilave olarak DCS31B opsiyonu P1 ve P2 iki saat çıkışına sahiptir. P1 ve P2 saat çıkışları anahtarlamalı DC-24-V çıkışlarıdır ve sadece (DI1 ... DI8) dijital girişlerinin denetimi için öngörülmüştür. Uygulama dahilindeki diğer fonksiyonlar için saat çıkışları kullanılamaz. Anahtarlama frekansı her saat çıkışı için 240 Hz dir (Stand-Alone). Projelendirmede çıkışların en fazla toplam 300 mA ile yüklenebileceği göz önünde bulundurulmalıdır.
UYARI Darbe değiştirmeden dijital girişler tek kanallı, kendi kendini deneten sensörler EN 954-1'e göre Kategori 2 uygulamalarında kullanılabilir. Darbesiz, iki kanallı sensörlerde ve 24 saat içerisinde bir işlev testi ile Kategori 4'e 24 saat içerisinde işlev testi yapmadan Kategori 3'e erişilebilir. Harici önlemlerle, özellikle uygun kablo geçişi, çeşitli girişlerle DCS31B opsiyonunun besleme gerilimi arasında kısa devre oluşması önlenmelidir. DCS31B opsiyonunun her dijital girişi için aşağıdaki sinyal kaynakları yapılandırılabilir: •
Dijital giriş P1 darbesine atanır
•
Dijital giriş P2 darbesine atanır
•
Dijital giriş DC-24-V daimi gerilimine atanır
UYARI Aşağıda verilen örnek devrelerde anahtarlama elemanlarının istenen EN 954-1 kategorisinde olduğu ve ilgili uygulama durumuna göre emniyet tekniği ruhsatı bulunduğu varsayılır.
18
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
Kurulum Dijital Giriş Bağlantıları DI1 – DI8
Tek Kanallı Sensör, Kontrolsüz
4
X81 P1
1
DI1 DI2 DI3 DI4
2 3 4 5
P2 DI5 DI6 DI7 DI8
6 7 8 9 10
DC 24 V DC 0 V
Resim 1: Tek kanallı sensör, kontrolsüz
59258AXX
UYARI Tek kanallı sensör DCS31B opsiyonuna darbesiz olarak bağlanır. Bir temas hatası veya sinyal akışının kesilmesi DCS31B opsiyonu tarafından algılanamaz. Bu yapılandırmanın harici önlemler almadan güvenli uygulamalarda kullanılmasına izin verilmez!
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
19
4
Kurulum Dijital Giriş Bağlantıları DI1 – DI8
İki Kanallı Sensör, Kontrolsüz
İki kanallı sensörleri (homojen veya çeşitlendirilmiş) kullanmadan önce, öngörülen uygulama için ruhsatları olup olmadığı kontrol edilmelidir. X81 P1
1
DI1 2 DI2 3 DI3 4 DI4 5 P2 6 DI5 7 DI6 8 DI7 9 DI8 10
DC 24 V DC 0 V
Resim 2: İki kanallı sensör (Homojen), kontrolsüz
59259AXX
Darbesiz iki kanallı homojen sensör kullanılması kesinlikle sorunlar oluşturabilir. İki kanallı sensörlerin besleme hattındaki, örn. kabloda, kısa devreler tespit edilemez. Güvenli bir işletme için kabloların ayrı ayrı serilmesi ve klemenslerde kısa devre oluşmasının önlenmesi gerekmektedir.
X81 P1
1
DI1 2 DI2 3 DI3 4 DI4 5 P2 6 DI5 7 DI6 8 DI7 9 DI8 10
DC 24 V DC 0 V
Resim 3: İki Kanallı Sensör (Çeşitlendirilmiş), Kontrolsüz
59260AXX
İki kanallı, darbesiz çeşitlendirilmiş sensörler kullanılması DCS31B opsiyonu tarafından güvenli olarak işlenebilir.
UYARI Her iki devrede de EN 954-1 uyarınca Kategori 3'e erişilir.
20
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
Kurulum Dijital Giriş Bağlantıları DI1 – DI8
Tek kanallı sensör, kontrollü
4
Öngörülen sensörün hata emniyetli uygulamalar için ruhsatı olup olmadığı kontrol edilmelidir.
X81 P1 DI1 DI2 DI3 DI4 P2 DI5 DI6 DI7 DI8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
P1 P2 DC 24 V DC 0 V
Resim 4: Tek kanallı sensör, darbeli
59261AXX
Tek kanallı darbeli sensör kullanıldığında, sensör P1 veya P2 saat çıkışına bağlanır. Daha sonra da DCS31B opsiyonuna saat çevrimi atanması yapılmalıdır. Tek kanallı darbeli bir sensör kullanıldığında şu hatalar tespit edilebilir: •
DC 24 V besleme geriliminde kısa devre
•
DC 0 V'de kısa devre
•
Kablo kesintisi (akım kesintisi güvenli bir durumdur!)
Fakat, sensörün her iki bağlantısı arasındaki kabloda kısa devrede çok dikkat edilmelidir. Bu kısa devre tanınmaz. Ayrıca, P1 ve DI1 arasındaki bir kısa devre de tanınmaz. Uygun bir anahtarlama elemanı kullanarak ve sensör itina ile kablolanarak EN 954-1 Kategori 3'e erişilebilir.
UYARI Kategori 3'e erişilebilmesi için DI1 ile P1 arasında ve sensör bağlantıları arasında kısa devre oluşmaması garanti edilmelidir. Hata oluşmaması EN ISO 13849-2 Tablo D8’e göre uygun olarak sağlanabilir.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
21
4
Kurulum Dijital Giriş Bağlantıları DI1 – DI8
İki kanallı sensör, kontrollü
Homojen bir sensörde birbirinden farklı iki saat sinyali kullanıldığında, tüm temas hataları ve DC 24 V ile DC 0 V'ye olan bağlantılar tespit edilebilir. Güvenli uygulamalar için sadece normalde kapalı kontaklar kullanılmalıdır.
X81 P1 DI1 DI2 DI3 DI4
1 2 3 4
5 P2 6 DI5 7 DI6 8 DI7 9 DI8 10
P1 P2 DC 24 V DC 0 V
Resim 5: İki Kanallı Darbeli Homojen Sensör
59262AXX
UYARI Bir çeşitlendirilmiş sensör bağlantısında (Æ aşağıdaki şekil) burada daima sadece normalde açık kontağın test edildiği göz önünde bulundurulmalıdır. Besleme hattında homojen sensördeki gibi tüm hata tipleri algılanmaktadır.
X81 P1
1
DI1
2 3 4 5
DI2 DI3 DI4
P2 6 DI5 7 DI6 8 DI7 9 DI8 10 P1 P2 DC 24 V DC 0 V
Resim 6: İki kanallı sensör, çeşitlendirilmiş
59263AXX
UYARI İzin verilen, pozitif açma özellikli anahtarlama elemanları kullanıldığında, her iki durumda da EN 954-1'e göre kategori 4'e erişilebilir.
22
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
Kurulum Pozisyon ve hız sensörlerinin bağlanması
4.7
4
Pozisyon ve hız sensörlerinin bağlanması
Montaja başlamadan önce
DUR! Enkoder bağlantıları cihaz çalışırken takılmamalı ve çıkartılmamalıdır. Enkoder üzerindeki elektronik modüller tahrip edilebilir. Enkoder bağlantılarını takmadan ve çıkartmadan önce bağlı olan enkoderlerin ve DCS31B opsiyonunun enerjisi kesilmelidir.
DCS31B opsiyonu üzerinde endüstride yaygın olarak kullanılan artımsal, sin/cos ve mutlak değer enkoderlerinin bağlanması için iki enkoder arabirimi mevcuttur.
UYARI SEW-EURODRIVE "Ek" bölümünde verilen enkoderlerin kullanılmasını önerir.
Enkoder olarak artımsal enkoder, sin/cos enkoder veya mutlak değer enkoderi (dijital veya gray code) aynı enkoder arabirimi üzerinden bağlanıp işletilebilir, ayrıca dahili enkoder simülasyonu arka panel bus’ı üzerinden kullanılabilir. Sin/cos enkoder artımsal enkoder gibi çalışır. Aşağıdaki uyarılar dikkate alınmalıdır: •
Bağlı olan sensörler normal olarak DCS31B üzerinden gerilimle beslenir. Gerilim bir diyagnostik işlevi üzerinden denetilir. Harici gerilim beslemeli sensörler kullanıldığında, sistemde genel bir hata olasılığına bu sensörlerdeki gerilim kesilmesi de dahil edilmelidir. Özellikle, ortak bir harici gerilim beslemesi kullanıldığında, enkoder sisteminin minimum işletme geriliminin altına düşüldüğünde, bu hatanın tanınması garanti edilmelidir.
•
Ekranlama vb. EMU önlemleri göz önünde bulundurulmalıdır.
•
Her iki enkoder birbirlerini etkilememelidir. Bu durum hem mekanik ve hem de elektrikli parça için geçerlidir.
•
Her iki enkoder denetilecek donanıma ortak bir mekanik parça üzerinden bağlandığında, kenetleme bağlantı kullanılmalı ve aşınabilen parçalara (zincirler, dişli kayışlar vb.) sahip olmamalıdır. Aksi takdirde sensörlerin mekanik bağlantılarını kontrol etmek için ayrıca denetim tertibatları gerekir (örn. dişli kayışın denetimi).
•
Aktif bir pozisyon işlemesinde en az bir adet mutlak değer enkoderi kullanılmalıdır. Sadece bir mutlak değer enkoderi kullanıldığında, bu enkoderi X85’e (Enkoder 2) bağlayın.
•
Enkoder 1 bir işlem sensörü ve Enkoder 2 de bir referans sensör görevini yerine getirir. Farklı çözünürlülükte enkoderler kullanıldığında, çözünürlülüğü daha yüksek olan enkoderi "Enkoder 1" (X84) ve daha düşük olanı da "Enkoder 2" (X85) olarak kullanın.
•
Tüm denetim işlevlerinin konfigürasyonunda "Pozisyon", "Hız" ve "İvme" veri giriş alanlarında dahili bir sayısal biçim kullanılır. Bunun sonucu olarak girilen değerlerin yuvarlanmaları gerekebilir.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
23
Kurulum Pozisyon ve hız sensörlerinin bağlanması
4
Mutlak değer enkoderleri kullanıldığında ayrıca aşağıdaki durumlar geçerlidir:
Çeşitli enkoder tiplerinin kombinasyonu
Ölçüm tiplerinin konfigürasyonu
•
Mutlak değer enkoderleri SSI dijital veya SSI Graycode olarak okunabilir. Bu ayar konfigürasyon yazılımındaki enkoder diyalogu üzerinden yapılır.
•
Veriler 24 bit uzunluğundadır.
Uygulama durumuna bağlı olarak çeşitli enkoder tipleri birbirleri ile kombine edilebilir. Bu durumda aşağıdaki kısıtlamalara dikkat edilmelidir: •
Pozisyon işlemeli denetim fonksiyonları kullanıldığında, en az bir sensörün mutlak değer sensörü olması gerekmektedir.
•
Mutlak değer enkoderi – artımsal enkoder kombinasyonunda artımsal enkoder X84’e ve mutlak değer enkoderi X85’e bağlanmalıdır.
•
Frekans çeviricinin dahili enkoder değeri kullanılmak istenirse, bu değer MOVISAFE® CONFIG programında "Enkoder 1" olarak yapılandırılmalıdır.
•
Enkoder konfigürasyonu sonradan değiştirildiğinde, mevcut denetleme fonksiyonu parametre ayarları artık yeni enkoder kombinasyonuna uygun olmayabilir. Bu durumda kullanılan tüm denetleme fonksiyonlarının parametre ayarları ve değer aralıkları kontrol edilmelidir. SEW-EURODRIVE "Ek" bölümünde verilen enkoderlerin kullanılmasını önerir.
DCS31B opsiyonunun denetim fonksiyonu için en önemli giriş parametreleri: •
Konum
•
Hız
•
İvme
Bu giriş parametreleri bağlı olan enkoder sistemlerinden iki kanallı olarak oluşturulur. EN 954-1 Kategori 4 için en az iki adet birbirinden bağımsız enkoder sistemi gereklidir, EN 954-1 Kategori 3 için bazı uygulamalarda sadece bir enkoder sistemi yeterli olabilir (örn. hız denetimi). Dahili sinyal işlenmesi için her iki A ve B ölçüm tipinin parametre ayarları uygun olarak yapılmalıdır. Bu işlem programlama arayüzünde enkoder iletişim kutusu üzerinden yapılır. Ölçüm mesafesi konfigürasyonunda aşağıdaki parametreler dikkate alınmalıdır: •
Hareket tipi Hareket tipi olarak "doğrusal" veya "rotatif" seçilebilir.
•
Ölçüm mesafesi birimleri Doğrusal ölçüm tipi için birim olarak hız "mm/sec" veya "m/sec" seçilebilir. Rotatif bir ölçüm tipinde birim olarak hız "mgrad/sec", "rps" veya "rpm" seçilebilir. Parametre ayarlamada yuvarlama sorunları oluşmaması için, seçilen çözünürlük hareket tipinin fiziğine uygun olmalıdır.
24
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
Kurulum Pozisyon ve hız sensörlerinin bağlanması
•
4
Ölçme uzunluğu Pozisyon işlemede ölçme uzunluğu ile izin verilen pozisyon aralığı tespit edilir. Ölçme uzunluğu tanımlanmazsa, parametre ayarında sadece hız işlemeli denetleme fonksiyonlarına izin verilir ve pozisyon işlemeli denetim fonksiyonları iletişim kutusunda kilitlenir. Ölçme uzunluğu penceresini etkinleştirdiğinizde, yani pozisyon işlenmesine izin verdiğinizde, sürücünün güncel konumunun ölçme aralığı penceresi içinde olmasına dikkat edilmelidir. Ölçme aralığının değer aralığı 1 ... 1000000 olup, hareket tipinin tespit edilen birimi ile standartlaştırılmıştır.
•
Enkoder tipi Aşağıdaki enkoderler mümkündür: Mutlak değer enkoderi: – – – –
SSI veri arabirimi, sabit veri uzunluğu 24 Bit Dijital veya Gray Code veri biçimi Sinyal seviyesi RS-422’ye göre olan enkoder Ölçüm kanalı slave modunda, yani "listener" olarak çalıştığında, maksimum harici darbe hızı 150 kHz'dir. Darbe kümeleri arasında en az 30 µs ve en fazla 6 ms ara verilmelidir.
Artımsal enkoder: – Sinyal seviyesi RS422’ye göre olan enkoder – Ölçüm sinyali A/B izi ve 90 derece faz farkı – Maksimum giriş darbesi sinyali 200 kHz Sin/cos enkoder: – AC 1 Vss'li enkoder – Ölçüm sinyali A/B izi ve 90 derece faz farkı – Maksimum giriş darbesi sinyali 200 kHz Arka panel bus’ı üzerinden dahili enkoder simülasyonu: – Motor enkoderinin sinyalleri enkoder 1 olarak kullanılabilir. – Arka panel bus’ı üzerinden enkoder simülasyonunun darbe sayısı, MOVIDRIVE® devreye alındıktan sonra devir başına 4096 darbedir.
UYARI MOVIDRIVE® B’nin referans sürüşü sırasında arka panel bus’ı üzerinden dahili enkoder simülasyonu kullanılırsa, DCS31B opsiyonu "Konum Tespit Olasılığı" (F109, Subcode 036/037) hata mesajını verir. "Reset" ile sabit olarak atanmış DI6 dijital girişi üzerinden hata mesajını onaylayın (Æ Bölüm 4.6).
•
Güvenli kapatma eşik değeri Esas kontrol işlemi, DCS31B opsiyonunun her iki ölçüm kanalı A ve B arasında olasılık testleri yaparak, gerçek pozisyon ve hız değerlerini yapılandırılmış eşik değerleri ile karşılaştırmaktır. – Kapatma eşik değeri "Artımsal" ile hız birimi olarak, her iki tespit kanalı A ve B arasındaki pozisyon sapması toleransı tanımlanır. – Kapatma eşik değeri "Hız" ile her iki tespit kanalı A ve B arasındaki hız sapması toleransı tanımlanır. Bu uygulamadaki optimum parametre değerlerini tespit etmek için parametre ayarlama aracının SCOPE iletişim kutusundaki diyagnostik işlevleri kullanılabilir.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
25
4
Kurulum Pozisyon ve hız sensörlerinin bağlanması
Dönüşüm hesabı örneği
MOVIDRIVE® B sürücünün rampa süreleri Ín = 3000 d/d istenen değer adımına göre verilmiştir. Hızlanma değeri aşağıdaki formülle hesaplanır:
a=
a=
v t 3000 [1/ min] Rampa süresi [min] 60 59723ATR
®
Örnek: MOVITOOLS 'da P137 Acil rampa 2 saniyeye ayarlıdır.
a=
3000 [1/ min] = 90000 [1/ min2 ] 2 [min] 60 59725AXX
1/s2
değerine dönüşüm hesabı:
a = 90000 [1/ min2 ] =
90000 [1/ min2 ] = 25 [1/ s 2 ] 60 [s ] × 60 [s ] 59726AXX
MOVISAFE® CONFIG programlarına girilen değerlerde hareket tipi temel alınır. Bu da, motor devirlerinin hareket tipine çevrilmesi gerektiği anlamına gelir. •
Rotatif sistem:
11464AXX
Hız hesabı:
v=
vMotor iDişli Kutusu × iAra Dişlisi 59728ATR
vMotor
= Motorun hızı [d/d]
iDişli Kutusu = Redüksiyon oranı iAra Dişlisi
26
= Ara dişlisi redüksiyon oranı
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
Kurulum Pozisyon ve hız sensörlerinin bağlanması
4
Hızlanma hesabı:
a=
aMotor iDişli Kutusu × iAra Dişlisi 59729ATR
aMotor
= Motorun ivmesi
iDişli Kutusu = Redüksiyon oranı iAra Dişlisi •
= Ara dişlisi redüksiyon oranı
Doğrusal sistem:
11465AXX
Hız hesabı:
v=
vMotor × DTahrik Carkı × π iDişli Kutusu × i Ara dişlisi 59731ATR
v
= Hız [d/d]
vMotor
= Motorun hızı [d/d]
iDişli Kutusu
= Redüksiyon oranı
iAra Dişlisi
= Ara dişlisi redüksiyon oranı
DTahrik Çarkı = Tahrik çarkının çapı [m] Hızlanma hesabı:
a=
aMotor × DTahrik Carkı × π iDişli Kutusu ×iAra Dişlisi 59732ATR
a
= İvme [m/dak2]
aMotor
= Motorun ivmesi [1/dak2]
iDişli Kutusu
= Redüksiyon oranı
iAra Dişlisi
= Ara dişlisi redüksiyon oranı
DTahrik Çarkı = Tahrik çarkının çapı [m]
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
27
Kurulum Pozisyon ve hız sensörlerinin bağlanması
4
Çoğu uygulamalarda milimetre veya dakika olarak değer girildiğinde, izin verilen değer aralığının dışına çıkılır. Bu durumda ölçek milimetreden metreye (doğrusal sistemlere) veya dakikadan saniyeye (rotatif sistemlerde) değiştirilmelidir. Hız: v [m / s ] =
v [mm / s ] 1000
v [U / s ] =
v [U / min] 60 59734AXX
İvme: a [m / s 2 ] =
a [mm / s 2 ] 1000
a [U / s 2 ] =
a [U / min2 ] a [U / min2 ] = 60 × 60 3600 59735AXX
Enkoder Bağlantı Şemaları
UYARILAR •
Bir enkoderin, MOVIDRIVE® B ve DCS31B opsiyonuna aynı anda bağlanması için SEW-EURODRIVE’dan 1810 053 8 parça numarası ile hazır bir kablo sipariş edebilirsiniz.
•
Hazır kablo ile enkoder sinyalini bölebilir ve enkoderi DCS31B ve DEH11B seçeneklerine bağlayabilirsiniz. Aşağıdaki enkoder tipleri bağlanabilir: • • •
Bir Mutlak Değer Enkoderinin Bağlanması
Artımsal enkoder Sin/cos enkoder Hiperface®-Enkoder (sadece sin/cos izleri değerlendirilir)
DCS31B X84/X85
9 6
5
1
max. 100 m CLK+ 3 CLK- 8 DATA+ 1 DATA- 6 DC 0 V 5 DC 24 V 9
쵰
쵰 60551AXX
Bu bağlantı tipinde darbe sinyallerinin yönü DCS31B opsiyonundan mutlak değer enkoderine ve verilerin yönü ise enkoderden DCS31B opsiyonuna doğrudur.
28
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
Kurulum Pozisyon ve hız sensörlerinin bağlanması
Artımlı Bir Enkoderin Bağlanması
DCS31B X84/X85
9 6
5
1
4
max. 100 m B B A A
2 7 1 6
DC 0 V 5 DC 24 V 9
쵰
쵰 60552AXX
Resim 7: Artımlı bir enkoderin bağlanması
Bir sin/cos enkoder bağlantısı
DCS31B X84/X85
9 6
5
1
max. 100 m
COS+ 2 COS- 7 SIN+ 1 SIN- 6 DC 0 V 5 DC 24 V 9
쵰
Resim 8: Bir sin/cos enkoder bağlantısı
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
쵰 60553AXX
29
Kurulum Pozisyon ve hız sensörlerinin bağlanması
4 Tek enkoder tasarımı
Kategori 3’deki uygulamalar için tekli bir enkoderin kullanılması mümkündür. Bu durumda enkoderin sinyal çıkışları DEH11B opsiyonunun X15’ine ve DCS31B opsiyonunun X85’ine dağıtılır (Æ aşağıdaki resim). Arka panel bus’ı üzerinden dahili enkoder simülasyonu enkoder 1 olarak kullanılabilir.
Hiperface®
max. 100 m
DEH11B, X15:
3 RD 4 BU 9 8 1 5 YE 2 10 12 7 6 GN 11 6 DATA- 7 VT 3 5 DATA+ 8 BK 4 TF/TH/KTY+ 9 BN TF/TH/KTY- 10 WH 11 GYPK US 12 RDBU PK GY cos+ cossin+ sin-
1 9 2 10 12 4 14 6 8 15
15
9
8
1
PE
PE
PE
DCS 31B X85
PE 1 2 3 4 5 6 7 8 9
9 6
5
1
59388AXX
UYARILAR •
Tek bir enkoder sistemli ve Kategori 3'e uygun sin/cos sinyalli uygulamalarda öngörülen enkoder sistemi ile ilgili sınırlamalara dikkat edilmelidir. Dahili diyagnoz önlemleri sayesinde harici enkoder sisteminde ve kablolamada aşağıda belirtilen hatalar algılanır. Mil kırılması ve kayma gibi mekanik arızalar algılanmaz ve sistem yapısındaki uygun önlemlerle giderilmelidir. Enkoderin içindeki arızalar (elektrik ve mekanik) üreticiye ve tipe uygun olarak ayrı ayrı dikkate alınmalı edilmelidir ve muhtemel arızaların olmaması bakımından incelenmelidir.
•
Mekanik sistemin ve enkoderin yapısı bir FMEA donanımı temin edilerek kontrol edilmelidir.
DCS31B opsiyonunun işletim sistemi sayesinde harici enkoder sisteminin aşağıdaki hataları algılanmaktadır.
30
•
Güvenlik için önemli sinyal kablolarındaki kısa devreler
•
Güvenlik için önemli sinyal kablolarındaki kesintiler
•
Güvenlik için önemli sinyal kablolarından birinde veya tümünde "0" veya "1" de tutukluk
•
Aynı fazlı sinyallerde dikdörtgen salınım
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
Kurulum Dijital çıkışların bağlanması
4
Kullanılan enkoder listelenmemişse, kullanılan enkoderin muhtemel hatalar ayrıntılı incelenmeli ve bir FMEA dahilinde ölçülmelidir.
4.8
Dijital çıkışların bağlanması DCS31B opsiyonu ayrı ayrı veya gruplar halinde birleştirilebilen toplam 6 dijital çıkışa sahiptir: Dijital çıkış DO0_P ve DO0_M DO0_P DO0_M DO1_P ve DO1_M DO1_P DO1_M DO2_P ve DO2_M
Kategori (EN 954-1) 4 Güvenli değil 4 Güvenli değil 4
Not Kategori 4 tam bağlantı ayırma kanalı Sadece işlevsel Kategori 4 tam bağlantı ayırma kanalı Sadece işlevsel Kategori 4 tam bağlantı ayırma kanalı
Dijital çıkışlar tüm işletme durumlarında bir olasılık testine tabi tutulurlar. Bağlanmış durumda tüm dijital çıkışların doğru çalışıp çalışmadıkları çevrimsel bir test darbesi ile kontrol edilir. Bu amaçla dijital çıkış test süresi boyunca (< 100 µs) sadece ters değere anahtarlanır, yani P-Dijital çıkışı kısa süreyle DC 0-V-Potansiyeline ve M-Dijital çıkışı kısa süreyle DC-24-V-Potansiyeline anahtarlanır. Dijital çıkışların test fonksiyonu grup ve tekli kontrolde gerçekleştirilir. Dijital çıkış
Çıkış gerilimi
DO0_P DO0_M DO1_P DO1_M DO2_P DO2_M
Çıkış akımı
0,1 A DC 24 V 1,5 A
UYARILAR •
DCS31B opsiyonunun toplam akım tüketimi maksimum 2 A’yı geçemez. DO0/DO1 dijital çıkışlarının çıkış gücü DO2 dijital çıkışının gücüne ve P1 ile P2 saat çıkışlarına bağlıdır.
•
Dijital çıkışlarda harici kablolamadaki çapraz ve kısa devreler algılanmaz. Bundan dolayı güvenilir çıkışlar için EN ISO 13849-2 Tablo D.4’e göre çapraz ve kısa devre arızaları için bir önlem alınması gereklidir.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
31
Kurulum Dijital çıkışların bağlanması
4
DO2_P ve DO2_M Dijital Çıkışların Kullanılması
DO2_P ve DO2_M dijital çıkışları MOVIDRIVE® B’de güvenli durma kontrolü için (X17) kullanılabilmektedir.
X83 1 DO2_P
2 DO2_M
MOVIDRIVE® MDX61B X17 4
SVI24
3
SOV24
2
VO24
1
DGND
59293AXX
Kontrolsüz tek kutuplu anahtarlama P dijital çıkışı
Çok fazlı uygulamalarda ya da yüksek akım gereksinimlerinde harici kontaktörler kullanılabilir. Harici kontrolsüz tek fazlı bağlantılarda, kablo yapışması DCS31B opsiyonu tarafından algılanmaz. Aşağıda verilen bağlantı örneği güvenlik uygulamaları için uygun değildir.
X82 DO0_P 1 DO0_M 2 DO1_P 3 DO1_M 4
X83 DO2_P 1 DO2_M 2
DC 24 V DC 0 V 59268AXX
Resim 9: Tek kutuplu anahtarlama P dijital çıkışı – Güvenlik uygulamaları için uygun değildir!
32
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
Kurulum Dijital çıkışların bağlanması
Kontrolsüz tek kutuplu anahtarlama M dijital çıkışı
4
Önceki bağlantıya benzer olarak aşağıdaki bağlantı örneği kontrolsüz tek kutuplu bir M dijital çıkışını göstermektedir. Aşağıda verilen bağlantı örneği güvenlik uygulamaları için uygun değildir.
X82 DO0_P 1 DO0_M 2 DO1_P 3 DO1_M 4
X83 DO2_P 1 DO2_M 2
DC 24 V DC 0 V 59267AXX
Resim 10: Tek kutuplu anahtarlama M dijital çıkışı – Güvenlik uygulamaları için uygun değildir!
UYARI Harici güvenlik kontağının denetimli tek kutuplu bağlantılarına sadece Kategori 2'ye kadar olan güvenlik uygulamalarında kullanılabilir. Kategori 2'ye kadar sinyal kontağının durumu dijital çıkışlar DO1 / DO2 üzerinden veya fieldbus interface tarafından gösterilir ve değerlendirilir.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
33
4
Kurulum Dijital çıkışların bağlanması
Harici denetlemeli iki kanallı anahtarlama dijital çıkışı DO0
İki kutuplu bağlantı kontrollü olarak da gerçekleştirilebilir. Bunun için kontrollü cebri kontaklı ve kontrol kontaklı (normalde kapalı kontak) bir anahtarlama elemanı şarttır. Denetleme kontağı P1 saat çıkışı üzerinden beslenir ve istenilen bir giriş üzerinden okunur. Doğru çalışması için EMU1'in (Emergency Monitoring Unit 1) doğru olarak yapılandırılması gerekir.
X82 DO0_P 1 DO0_M 2 DO1_P 3 DO1_M 4
X83 DO2_P 1 DO2_M 2
X81 P1 DI1 DI2 DI3 DI4 P2 DI5 DI6 DI7 DI8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Resim 11: Harici Kontak Denetimli İki Kanallı Anahtarlama Dijital Çıkışı
59280AXX
UYARI Harici güvenlik kontağı denetimli bir rölenin iki kanallı bağlantıları sadece Kategori 2'ye kadar olan güvenlik uygulamalarında kullanılabilir! Kategori 2’ye kadar mesaj kontağının durumu başka bir yardımcı kontak üzerinden, örneğin DO0_M gösterilebilir ve değerlendirilebilir.
34
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
Kurulum Dijital çıkışların bağlanması
Harici denetlemeli iki kanallı anahtarlama dijital çıkışı DO0
4
Kategori 3 ve 4’deki güvenlik uygulamalarında iki tamamlayıcı dijital çıkış grup olarak bağlanır ve harici iki güç kontaktörünü kontrol eder.
X82 DO0_P 1 DO0_M 2 3 4
X83 DO2_P 1 DO2_M 2
X81 P1 DI1 DI2 DI3 DI4 P2 DI5 DI6 DI7 DI8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Resim 12: Harici denetlemeli iki kanallı anahtarlama dijital çıkışı DO0
59278AXX
UYARI Dijital çıkışların maksimum çıkış akımına ve kontaktörlerin maksimum akım tüketimine dikkat edin.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
35
I
5
Devreye alma Devreye almada genel uyarılar
0
5
Devreye alma
5.1
Devreye almada genel uyarılar
Şartlar
•
Başarılı bir devreye alma koşulları – Sistemin doğru olarak yapılandırılması – MOVISAFE® CONFIG parametre ayar yazılımının kurulumu. Yazılım, MOVISAFE®-Software-ROM, Edisyon 02/2007, Parça Numarası 1156 6604 üzerinde bulunmaktadır – MOVITOOLS® Versiyon 4.50 veya daha yüksek – MOVIDRIVE® MDX61B’nin firmware sürümü 0824 854 0.18 veya daha yüksek Ayrıntılı projelendirme uyarıları ve parametrelerin açıklanması için MOVISAFE® CONFIG konfigürasyon yazılımının ve MOVITOOLS® uygulama yazılımının çevrimiçi yardımından alabilirsiniz.
•
MOVISAFE® CONFIG konfigürasyon yazılımlarının çalışması için ön koşullar: – – – – –
Devreye alma adımları
•
Bir USB yazılım kilidi (dongle) (Parça Numarası 1058 5834) üzerinden aktivasyon İşletim sistemi: Microsoft Windows® 2000 veya XP Gerekli sabit disk alanı: yakl. 100 MB Bellek: min. 256 MB, 512 MB veya daha fazla önerilir Gerekli donanım bileşenleri: Arabirim adaptör tipi UWS21A (RS232 Æ RS485) veya arabirim adaptör tipi USB11A (USB Æ RS485). Donanım bileşenleri için ayrıntılı bilgiler MOVIDRIVE® MDX60B/61B kataloğunda verilmiştir.
Aşağıdaki noktalara dikkat edin – – – –
DCS31B opsiyonunun montajının Kablolamanın Klemens bağlantılarının ve güvenli kapatmaların
doğru olarak yapılması ve uygulamaya göre gerçekleştirilmesi sağlanmalıdır.
36
•
Uygun önlemler alarak motorun istenmeden çalışmasını önleyiniz. Bu önlemlerin dışında, ayrıca ek önlemler alınarak makine ve insanlar için tehlike oluşması önlenmelidir.
•
Şebeke gerilimini ve gerektiğinde DC 24 V gerilim beslemesini açın.
•
Tahrik ünitesini "MOVIDRIVE® MDX60B/61B" işletme kılavuzunda belirtildiği gibi MOVIDRIVE® MDX61B ile devreye alın.
•
Uygulamanıza göre DCS31B opsiyonunun parametrelerini belirleyin ve programlayın. Fabrika ayarlarının aktive edilmesine gerek yoktur. Fabrika ayarını çağırdıysanız, MOVIDRIVE® MDX61B’nin klemens kontağı ve parametreleri temel ayara sıfırlanır.
•
DCS31B opsiyonunun hata ve alarm yanıtını P555/P556 parametreleri ile birlikte "YANIT YOK" veya "HATA GÖSTER" ayarına getirin (Æ Bölüm 5.2 "Parametre Tanımları"). Ayarlanan hata yanıtı, frekans dönüştürücü durumunda dahi KONTROL ÜNİTESİ BLOKE olarak verilir.
•
Doğrulama gerçekleştirin (Æ Bölüm 6 "Doğrulama"). Bir doğrulama raporu hazırlayın (Æ Bölüm 5.4 "Doğrulama raporu").
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
Devreye alma Parametre Tanımları
I
5
0
5.2
Parametre Tanımları P55x güvenlik denetleyicisi DCS parametre grubunda, DCS31B opsiyonu için özel olarak hazırlanmış gösterge ve ayar değerleri bulunur. Fabrika ayarları altları çizilerek vurgulanmıştır.
P550 DCS Güvenlik Denetleyicisi Durumu
Bu gösterge değeri değiştirilemez. P550 parametresi DCS31B opsiyonunun güncel durumunu göstermektedir. •
RUN: Normal işletme.
•
STOP: DCS31B opsiyonunun işletilmesi programlama arabirimi üzerinden durduruldu.
•
ALARM: DCS31B opsiyonu bir alam mesajı verdi.
•
HATA: DCS31B opsiyonu bir hata mesajı verdi. DCS31B opsiyonunun hata belleğinden ilgili hata veya alarm mesajını okumak için aşağıdaki imkanlara sahipsiniz: • • •
P551 Dijital Giriş Bağlantıları DCS DI1 ... DI8 P552 Dijital Çıkışlar DCS DO0_P ... DO2_M
P553 DCS seri numarası
X87 servis arabirimi üzerinden DBG60B tuş takımı ile eğer P555/P556, "YANIT YOK" olarak ayarlanırsa MOVISAFE® CONFIG parametre ayar yazılımı ile.
Bu gösterge değeri değiştirilemez. P551 parametresi, DCS31B opsiyonunun dijital girişlerinin güncel durumunu sırayla DI1 ... DI8 gösterir. Bu gösterge değeri değiştirilemez. P552 parametresi, DCS31B opsiyonunun dijital çıkışlarının güncel durumunu aşağıdaki sırada gösterir: •
DO0_P
•
DO0_M
•
DO1_P
•
DO1_M
•
DO2_P
•
DO2_M
Bu gösterge değeri değiştirilemez. P553 parametresi DCS31B opsiyonunun seri numarasını göstermektedir. Gösterilen seri numarası, MOVIDRIVE® MDX61B üzerine takılmış olan, DCS31B tip etiketi üzerindeki seri numarası ile aynı olmak zorundadır. Doğrulama raporuna seri numarasını kaydetmek zorundasınız (Æ Bölüm "Doğrulama").
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
37
5
I
Devreye alma Parametre Tanımları
0 P554 CRC DCS
Bu gösterge değeri değiştirilemez. CRC DCS parametresi, DCS31B opsiyonu üzerine kaydedilen programın CRC’sini (cyclic redundancy check) gösterir. Doğrulama raporuna CRC’yi kaydetmek zorundasınız (Æ Bölüm "Doğrulama").
P555 DCS hata yanıtı / P556 DCS alarm yanıtı DCS
Fabrika ayarı: DERHAL DUR / ARIZA DCS31B opsiyonu bir hatayı (P555) veya bir alarmı (P556) bildiriyorsa, frekans çevirici ayarlanan yanıtı gerçekleştirir. Aşağıdaki yanıtlar programlanabilir:
P557 DCS Gerçek Pozisyon Kaynağı
38
Yanıt
Açıklama
YANIT YOK
Bir hata gösterilmez ve bir hata yanıtı verilmez. Bildirilen hata tamamen ihmal edilir.
HATA GÖSTER
Hata gösterilir (7 parçalı göstergede ve SHELL’de), arıza çıkışı verilir (eğer programlandı ise). Bunun dışında başka bir yanıt verilmez. Bu hata, resetlenebilir (klemens, RS485, fieldbus, Auto-reset).
Ayar aralığı: Motor enkoderi (X15) / Harici Enkoder (X14) / Mutlak değer enkoderi MOVISAFE® CONFIG parametre ayar yazılımında "Frekans Çevirici Enkoderi" enkoder 1 olarak ayarlanırsa, DCS31B opsiyonunun hangi enkoder sinyalini değerlendirdiğini P557 deki ayar ile belirlersiniz.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
Devreye alma Çalıştırma sırası
I
5
0
5.3
Çalıştırma sırası DCS31B opsiyonunun her seferinde başarıyla çalıştırıldığında aşağıdaki işletme durumları gerçekleştirilir ve ön paneldeki durum LED’leri ile gösterilir. Durum LED’i • • • •
A/F WD B A
DCS31B
A/F LED’i: Alarm / Hata WD LED'i: Watchdog LED B: Sistem B LED A: Sistem A
60577AXX
Çalışma durumu 1
LED gösterge
•
2 • • 3
•
• • 4
•
• •
Mod
Açıklama
STARTUP
Her iki işlemci sistemi arasında senkronizasyon ve konfigürasyon/bellenim verilerinin kontrolü.
SENDCONFIG
Konfigürasyon/bellenim verilerinin dağıtımı ve bu verilerin tekrar kontrol edilmesi. Daha sonra da konfigürasyon verilerinin dahili kontrolü.
LED "A" ve "B" senkron yanıp sönüyor (Değişim hepsi 0,8 s) LED "WD" kapalı "A/F" LED’i kapalı
STARTUP BUS
Mevcutsa.
LED "A" ve "B" senkron yanıp sönüyor (Değişim hepsi 0,4 s) LED "WD" açık "A/F" LED’i kapalı
RUN
Watchdog etkin, yani tüm çıkışlar bağlanabilir.
LED "A" ve "B" senkron yanıp sönüyor (Değişim hepsi 1,2 s) LED "WD" kapalı "A/F" LED’i kapalı
UYARI 1, 2 ve 3 işletme modlarında çıkışlar bellenim tarafından otomatik olarak kapatılır. "RUN" modunda (İşletme durumu "4") çıkışlar uygulanmış olan PLC programı tarafından kontrol edilir.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
39
I
5
Devreye alma Doğrulama Raporu
0
5.4
Doğrulama Raporu Uygulanan güvenlik işlevlerinin doğru çalıştıklarından emin olmak için, kullanıcı devreye alma ve yapılandırma sonrası parametreleri ve bağlantıları kontrol etmeli ve belgelendirmelidir. Bu, MOVISAFE® CONFIG parametre ayar yazılımı tarafından desteklenmektedir. Doğrulama raporu doğrudan programlama arayüzündeki [File] / [Configuration report] menü noktası altında seçilebilir. Doğrulama raporunun ilk sayfasında müşteri ile ilgili genel bilgiler (tesis, müşteri, satıcı, sistem kurucusu vb.) bulunur. Doğrulama raporunun ikinci sayfasına tesis/makine ile ilgili ayrıntılı bilgiler kaydedilebilir. Bu veriler sadece bilgilendirmek içindir, fakat içerik ve kapsamları bakımından kontrolör / ruhsat veren makam ile görüşülmelidir. Doğrulama raporunun son sayfasında güvenlik tekniği kontrolleri teker teker sıralanır. Burada aşağıdaki verilerin girilmesi zorunludur: •
Seri numarası (tip etiketi üzerindeki seri numarası ile aynı)
•
Okunan seri numarası ile DCS31B opsiyonunun tip etiketindeki seri numarası aynı olmalıdır.
•
Modül için kimlik Burada, sorumlu güvenlik modülü kontrolörü programlama arayüzünde gösterilen CRC'nin DCS31B opsiyonunda bulunan CRC ile aynı olduğunu onaylar. Bu CRC işareti beş basamaklı bir rakamdan oluşur ve konfigürasyon aracının bağlantı iletişim kutusunda, diyagnostik sistem bilgileri alanında gösterilir. Burada DCS31B opsiyon bağlantısı aktif olmalıdır.
Tüm başlık "Header" verileri girildikten sonra, "Save" butonu ile bir doğrulama raporu oluşturulabilir. Konfigürasyon aracı bir metin dosyası (.TXT) oluşturur ve bu dosyaya parametrenin/parametre setinin adını verir. Bu metin dosyasında aşağıdaki bilgiler bulunur: •
Yukarıda düzenlenen Header verilerinin 3 sayfası
•
Enkoderin yapılandırılması
•
Mevcut denetleme işlevi parametreleri Gerekli olmayan denetleme işlevleri de listeye dahildir. Bunların da kontrol edilmeleri gerekmektedir!
UYARILAR
40
•
Doğrulama raporu hazırlayabilmek için doğru program ve parametre verileri yüklenmiş olmalıdır.
•
Listedeki tüm parametreler ve programlama talimatları tesiste / makinede onaylanmalı ve doğrulama raporuna imza atılmalıdır.
•
Kontrolör tüm konfigürasyon verilerini doğrulama raporunun yazıcı çıktısında tekrar onaylamalıdır.
•
Ayarlanmış olan tüm sınır değerler ve denetim işlevleri kontrol edilmelidir.
•
Yazdırılan AWL kodu doğrulanmak zorundadır.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
Doğrulama Yapılacak işlemler
6
Doğrulama
6.1
Yapılacak işlemler
6
DCS31B opsiyonu için taslak aşağıdaki ön koşullardan yola çıkmaktadır: DCS31B opsiyonunun flash belleğinde olan parametre ve PLC verileri kendiliğinden değişmez. Bu durum modüle temel önlemler uygulanması esnasında çevrimiçi testlerle ve ilgili imzalarla sağlanır. Fakat, yapılandırılan parametreler modül tarafından değerlendirilemez. Bu durum sensör, eşik ve sınır değer parametrelerinin ayarlanması için geçerlidir. Uygulayıcı test protokolü verilerinin modül üzerinde bulunan parametrelerle aynı olduğunu onaylamalıdır. Uygulayıcı hareket tipi, sensörler ve denetim fonksiyonlarının parametre değerlerini bir fonksiyon testi esnasında kanıtlamalı ve bir rapor hazırlamalıdır. Ayrıca, programlanan her PLC işlevi için uygulayıcı tarafından kod kontrolü yapılarak kanıtlanmalı ve bir rapor hazırlanmalıdır. MOVISAFE® CONFIG parametre ayar yazılımı ile uygun bir çıkış formu hazırlanır ve bir metin dosyasına kaydedilir. Program bu metin dosyasına aşağıdaki verileri kaydeder: •
Üretici firma: SEW-EURODRIVE GmbH & Co
•
Tip: DCS31B
•
Donanım versiyonu ve etkin olan işlevler
Sizin metin dosyasına girmeniz gereken veriler: •
Seri numarası (tip etiketi üzerindeki seri numarası ile aynı)
•
Okunan seri numarası ile cihazın tip etiketindeki seri numarası aynı olmalıdır.
Bu metin dosyasının daha sonra bir yazıcı çıktısı alınabilir. Elle girilmesi gereken diğer veriler: •
Konfigürasyon veri setinin hazırlandığı tarih
•
Veri setinden CRC imzası
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
41
Bakım Onarım
7 7
Bakım
7.1
Onarım DCS31B opsiyonu verilerin depolanması için bir pil ile donatılmıştır. Bu pil sadece SEWEURODRIVE tarafından değiştirilebilir (her 10 yılda bir).
7.2
Cihazda yapılacak değişiklikler •
Donanım değiştirme DCS31B opsiyonunda değişiklik yapılması gerekiyorsa, bu değişiklikler sadece SEW-EURODRIVE tarafından yapılabilir.
•
Firmware değişiklikleri Bellenimde sadece SEW-EURODRIVE tarafından değişiklik yapılabilir.
•
Onarım DCS31B opsiyonu sadece SEW-EURODRIVE tarafından onarılabilir.
•
Garanti
UYARI Uygulayıcı tarafından cihaz içinde değişiklik yapıldığında (örneğin modüllerin değiştirilmesi, uygulayıcı tarafından lehim yapılması gibi) SEW-EURODRIVE tarafından verilen emniyet ruhsatı ayrıca her türlü garanti geçersiz olur.
7.3
Atık toplama Geçerli olan güncel yönetmelikleri dikkate alınız. Atık malzemeler geçerli yönetmeliklere uygun olarak, ayrı ayrı toplanmalıdır:
42
•
Elektronik atıklar (Baskılı devreler)
•
Plastik
•
Sac
•
Bakır
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
Yerel diyagnostik Durum LED’inin anlamı
8
Yerel diyagnostik
8.1
Durum LED’inin anlamı
kVA
i
f
n
8
P Hz
Durum LED’i • • • •
A/F WD B A
DCS31B
A/F LED’i: Alarm / Hata WD LED'i: Watchdog LED B: Sistem B LED A: Sistem A
60577AXX
Durum göstergesi
Durum LED’i ile DCS31B opsiyonunun ilgili durumu gösterilir. Çalışma durumu
LED gösterge
Mod
Açıklama
1
•
STARTUP
Her iki işlemci sistemi arasında senkronizasyon ve konfigürasyon/bellenim verilerinin kontrolü.
SENDCONFIG
Konfigürasyon/bellenim verilerinin dağıtımı ve bu verilerin tekrar kontrol edilmesi. Daha sonra da konfigürasyon verilerinin dahili kontrolü.
LED "A" ve "B" senkron yanıp sönüyor (Değişim hepsi 0,8 s) LED "WD" kapalı "A/F" LED’i kapalı
STARTUP BUS
Mevcutsa.
LED "A" ve "B" senkron yanıp sönüyor (Değişim hepsi 0,4 s) LED "WD" açık "A/F" LED’i kapalı
RUN
Watchdog etkin, yani tüm çıkışlar bağlanabilir.
LED "A" ve "B" senkron yanıp sönüyor (Değişim hepsi 2 s) LED "WD" kapalı "A/F" LED’i kapalı
STOP
STOP modunda parametre ve program verileri DCS31B’ye yüklenebilir.
LED "A" ve "B" senkron yanıp sönüyor (Değişim hepsi 1,6 s) LED "WD" açık "A/F" LED’i yanıp sönüyor
ALARM
ALARM, PLC fonksiyonları üzerinden sıfırlanabilir.
LED "A" ve "B" senkron yanıp sönüyor (Değişim hepsi 0,4 s) LED "WD" kapalı "A/F" LED’i açık
Hata
Hata sadece DCS31B opsiyonunun AÇ/KAPAT fonksiyonu üzerinden sıfırlanabilir.
2
3
• • • • •
4
• • •
5
• • •
6
• • •
7
• • •
LED "A" ve "B" senkron yanıp sönüyor (Değişim hepsi 1,2 s) LED "WD" kapalı "A/F" LED’i kapalı
UYARILAR •
1, 2 ve 3 işletme modlarında çıkışlar bellenim tarafından otomatik olarak kapatılır. "RUN" işletme modunda (Gösterge "4") çıkışlar uygulanmış olan PLC programı tarafından kontrol edilir.
•
6 ve 7 işletme durumlarında tüm çıkışların etkinliği kaldırılır. DCS31B opsiyonu tekrar başlatılırsa, "RUN" işletme modunda (Gösterge "4") çıkışlar enable edilir ve kullanılan mantığa uygun olarak anahtarlanır. Alarm nedeni devam ediyorsa (örneğin arızalı enkoder sinyalleri) çıkışların etkinliğinin kaldırılması ile birlikte bir alarm verilir.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
43
kVA
8
i 8.2
f
n
Yerel diyagnostik Hata ve alarm sınıfları
P Hz
Hata ve alarm sınıfları DCS31B opsiyonu prensipte ağır arızaları ve alarm mesajlarını gösterir. Hata tipi
Açıklama
Fatal Error
Ağır bir istisna hatası veya dahili bir güvenlik işlevi devreye girdi. Çevrimsel bir program akışı bir emniyet gereği olarak artık mümkün değildir.
Sisteme etkisi
Alarm
Bir işlemin sebep olduğu işlevsel bir hata. Denetleme fonksiyonu ALARM verir, modül stand-by işletmede kalır.
Reset koşulu DCS31B opsiyonunun kapatılıp tekrar açılması
Tüm çıkışlar kapanır
• •
Dijital giriş (DI6) parametrelerini ayarlayın Eleman resetle
UYARI DCS31B opsiyonunun hata belleğinden ilgili hata veya alarm mesajını okumak için aşağıdaki imkanlara sahipsiniz:
8.3
44
•
X87 servis arabirimi üzerinden
•
DBG60B tuş takımı ile
•
eğer P555/P556, "YANIT YOK" olarak ayarlanırsa MOVISAFE® CONFIG parametre ayar yazılımı ile.
Hata Mesajları Fatal Error Code
Hata 108, Subcode 001
Hata mesajı
Konfigürasyon verileri denetleme cihazına aktarılırken hata oluştu.
Neden
Program yüklenirken bağlantıda kesinti.
Hata giderme
Konfigürasyon verilerini bir kez daha gönderin.
Fatal Error Code
Hata 108, Subcode 002
Hata mesajı
Modülün yazılım versiyonu için yapılandırma verileri geçersiz.
Neden
Modül, programlama arabiriminin yanlış yazılım versiyonu ile yapılandırılmış.
Hata giderme
Modülü, programlama arabiriminin izin verilen versiyonu ile parametreleri belirleyin ve sonra modülü kapatın ve tekrar açın.
Fatal Error Code
Hata 108, Subcode 003
Hata mesajı
Cihaz, doğru programlama arabirimi ile programlanmıştır.
Neden
Program veya yapılandırma verileri cihaza yanlış programlama arabirimi ile gerçekleştirilmiştir.
Hata giderme
Modülün tipini kontrol edin ve geçerli bir programlama arabirimi ile parametreleri yeniden belirleyin. Bundan sonra cihazı kapatın ve tekrar açın.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
Yerel diyagnostik Hata Mesajları
Fatal Error Code
Hata 108, Subcode 004/005
Hata mesajı
Hatalı referans gerilimi.
Neden
• •
Modülün besleme gerilimi hatalı Modülde hatalı yapı parçası
Hata giderme
• •
Besleme gerilimini kontrol edin Cihazı kapatın ve tekrar açın
Fatal Error Code
Hata 108, Subcode 006/007
Hata mesajı
Hatalı sistem gerilimi.
Neden
• •
Modülün besleme gerilimi hatalı Modülde hatalı yapı parçası
Hata giderme
• •
Besleme gerilimini kontrol edin Cihazı kapatın ve tekrar açın
Fatal Error Code
Hata 108, Subcode 008/009
Hata mesajı
Hatalı test gerilimi.
Neden
• •
Modülün besleme gerilimi hatalı Modülde hatalı yapı parçası
Hata giderme
• •
Besleme gerilimini kontrol edin Cihazı kapatın ve tekrar açın
Fatal Error Code
Hata 108, Subcode 010
Hata mesajı
DC 24 V besleme gerilimi hatası.
Neden
• •
Modülün besleme gerilimi hatalı Modülde hatalı yapı parçası
Hata giderme
• •
Besleme gerilimini kontrol edin Cihazı kapatın ve tekrar açın
Fatal Error Code
Hata 108, Subcode 011
Hata mesajı
Cihazın ortam sıcaklığı tanımlanmış olan aralığın dışında.
Neden
Kullanıldığı yerdeki sıcaklık izin verilen sınırlar dışında.
Hata giderme
Ortam sıcaklığını kontrol edin.
Fatal Error Code
Hata 108, Subcode 012
Hata mesajı
Pozisyon değiştirmede olasılık kontrolü.
kVA
i
Neden
Pozisyon değiştirmede ZSC, JSS veya DMC sürekli olarak etkinleştirildi.
Hata giderme
• • •
Fatal Error Code
Hata 108, Subcode 013
f
n
8
P Hz
ZSC aktivasyonunu kontrol edin JSS aktivasyonunu kontrol edin DMC aktivasyonu (sadece pozisyon üzerinden denetimde)
Hata mesajı
LOSIDE-Sürücüsünün DO2_P/DO2_M hatalı anahtarlanması.
Neden
Çıkış kısa devre.
Hata giderme
Çıkıştaki bağlantıyı kontrol edin.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
45
8
kVA
i
f
n
Yerel diyagnostik Hata Mesajları
P Hz
Fatal Error Code
Hata 108, Subcode 014
Hata mesajı
HISIDE-Sürücüsünün DO2_P/DO2_M hatalı anahtarlanması.
Neden
Çıkış kısa devre.
Hata giderme
Çıkıştaki bağlantıyı kontrol edin.
Fatal Error Code
Hata 108, Subcode 015
Hata mesajı
LOSIDE-Sürücüsünün DO0_M hatalı anahtarlanması.
Neden
Çıkış kısa devre.
Hata giderme
Çıkıştaki bağlantıyı kontrol edin.
Fatal Error Code
Hata 108, Subcode 016
Hata mesajı
HISIDE-Sürücüsünün DO0_P hatalı anahtarlanması.
Neden
Çıkış kısa devre.
Hata giderme
Çıkıştaki bağlantıyı kontrol edin.
Fatal Error Code
Hata 108, Subcode 017
Hata mesajı
LOSIDE-Sürücüsünün DO1_M hatalı anahtarlanması.
Neden
Çıkış kısa devre.
Hata giderme
Çıkıştaki bağlantıyı kontrol edin.
Fatal Error Code
Hata 108, Subcode 018
Hata mesajı
HISIDE-Sürücüsünün DO1_P hatalı anahtarlanması.
Neden
Çıkış kısa devre.
Hata giderme
Çıkıştaki bağlantıyı kontrol edin.
UYARI Burada belirtilenlerin dışında bir hata mesajı göründüğünde yapılması gerekenler:
46
•
Hata hangi koşullarda oluşuyor?
•
Güncel konfigürasyon setini kaydedin
•
Hata kodunu belgeleyin
•
SEW-EURODRIVE servis ile temasa geçin
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
Yerel diyagnostik Alarm mesajları
8.4
kVA
i
f
n
8
P Hz
Alarm mesajları Alarm Code
Hata 109, Subcode 001
Alarm Mesajı
Frekans çevirici CAN arabirimi iletişim hatası.
Neden
DCS31B opsiyonu frekans çeviriciden geçerli hiçbir veri almıyor.
Hata giderme
• •
Alarm Code
Hata 109, Subcode 002/003
Alarm Mesajı
P1 çevriminde dijital giriş olasılık hatası.
Frekans çevirici donanım bağlantısını kontrol edin Frekans çeviricinin versiyonunu kontrol edin
Neden
DI1 dijital girişinde Puls 1 gerilimi yok.
Hata giderme
• •
DI1 dijital girişinin konfigürasyonunu projelendirme ve bağlantı şeması ile karşılaştırarak kontrol edin Kablolamayı kontrol edin
Alarm Code
Hata 109, Subcode 004/005
Alarm Mesajı
P2 çevriminde dijital giriş olasılık hatası.
Neden
DI2 dijital girişinde Puls 1 gerilimi yok.
Hata giderme
• •
DI2 dijital girişinin konfigürasyonunu projelendirme ve bağlantı şeması ile karşılaştırarak kontrol edin Kablolamayı kontrol edin
Alarm Code
Hata 109, Subcode 006/007
Alarm Mesajı
DI3 dijital girişinde Puls 1 olasılık hatası.
Neden
DI3 dijital girişinde Puls 1 gerilimi yok
Hata giderme
• •
DI3 dijital girişinin konfigürasyonunu projelendirme ve bağlantı şeması ile karşılaştırarak kontrol edin Kablolamayı kontrol edin
Alarm Code
Hata 109, Subcode 008/009
Alarm Mesajı
DI4 dijital girişinde Puls 1 olasılık hatası.
Neden
DI4 dijital girişinde Puls 1 gerilimi yok.
Hata giderme
• •
DI4 dijital girişinin konfigürasyonunu projelendirme ve bağlantı şeması ile karşılaştırarak kontrol edin Kablolamayı kontrol edin
Alarm Code
Hata 109, Subcode 010/011
Alarm Mesajı
DI5 dijital girişinde Puls 1 olasılık hatası.
Neden
DI05 dijital girişinde Puls 1 gerilimi yok.
Hata giderme
• •
DI5 dijital girişinin konfigürasyonunu projelendirme ve bağlantı şeması ile karşılaştırarak kontrol edin Kablolamayı kontrol edin
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
47
8
kVA
i
f
n
Yerel diyagnostik Alarm mesajları
P Hz
Alarm Code
Hata 109, Subcode 012/013
Alarm Mesajı
DI6 girişinde Puls 1 olasılık hatası.
Neden
DI6 dijital girişinde Puls 1 gerilimi yok.
Hata giderme
• •
Alarm Code
Hata 109, Subcode 014/015
Alarm Mesajı
DI7 dijital girişinde Puls 1 olasılık hatası.
Neden
DI7 dijital girişinde Puls 1 gerilimi yok.
Hata giderme
• •
DI7 dijital girişinin konfigürasyonunu projelendirme ve bağlantı şeması ile karşılaştırarak kontrol edin Kablolamayı kontrol edin
Alarm Code
Hata 109, Subcode 016/017
Alarm Mesajı
DI8 dijital girişinde Puls 1 olasılık hatası.
Neden
DI8 dijital girişinde Puls 1 gerilimi yok.
Hata giderme
• •
DI8 dijital girişinin konfigürasyonunu projelendirme ve bağlantı şeması ile karşılaştırarak kontrol edin Kablolamayı kontrol edin
Alarm Code
Hata 109, Subcode 018/019
Alarm Mesajı
DI1 girişinde Puls 2 olasılık hatası.
Neden
DI1 dijital girişinde Puls 2 gerilimi yok.
Hata giderme
• •
DI1 dijital girişinin konfigürasyonunu projelendirme ve bağlantı şeması ile karşılaştırarak kontrol edin Kablolamayı kontrol edin
Alarm Code
Hata 109, Subcode 020/021
Alarm Mesajı
DI2 dijital girişinde Puls 2 olasılık hatası.
Neden
DI2 dijital girişinde Puls 2 gerilimi yok.
Hata giderme
• •
DI2 dijital girişinin konfigürasyonunu projelendirme ve bağlantı şeması ile karşılaştırarak kontrol edin Kablolamayı kontrol edin
Alarm Code
Hata 109, Subcode 022/023
Alarm Mesajı
DI3 dijital girişinde Puls 2 olasılık hatası.
Neden
DI3 dijital girişinde Puls 2 gerilimi yok.
Hata giderme
• •
DI3 dijital girişinin konfigürasyonunu projelendirme ve bağlantı şeması ile karşılaştırarak kontrol edin Kablolamayı kontrol edin
Alarm Code
Hata 109, Subcode 024/025
Alarm Mesajı
DI4 dijital girişinde Puls 2 olasılık hatası.
Neden
DI4 dijital girişinde Puls 2 gerilimi yok.
Hata giderme
• •
48
DI6 dijital girişinin konfigürasyonunu projelendirme ve bağlantı şeması ile karşılaştırarak kontrol edin Kablolamayı kontrol edin
DI4 dijital girişinin konfigürasyonunu projelendirme ve bağlantı şeması ile karşılaştırarak kontrol edin Kablolamayı kontrol edin
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
Yerel diyagnostik Alarm mesajları
Alarm Code
Hata 109, Subcode 026/027
Alarm Mesajı
DI5 dijital girişinde Puls 2 olasılık hatası.
Neden
DI5 dijital girişinde Puls 2 gerilimi yok.
Hata giderme
• •
Hata 109, Subcode 028/029
Alarm Mesajı
DI6 dijital girişinde Puls 2 olasılık hatası.
Neden
DI6 dijital girişinde Puls 2 gerilimi yok.
Hata giderme
•
Hata 109, Subcode 030/031
Alarm Mesajı
DI7 dijital girişinde Puls 2 olasılık hatası.
Neden
DI7 dijital girişinde Puls 2 gerilimi yok.
Hata giderme
•
Hata 109, Subcode 032/033
Alarm Mesajı
DI8 dijital girişinde Puls 2 olasılık hatası.
Neden
DI8 dijital girişinde Puls 2 gerilimi yok.
Hata giderme
•
P Hz
DI8 dijital girişinin konfigürasyonunu projelendirme ve bağlantı şeması ile karşılaştırarak kontrol edin Kablolamayı kontrol edin
Alarm Code
Hata 109, Subcode 034/035
Alarm Mesajı
Hız kaydında olasılık hatası.
Neden
Her iki hız sensörü arasındaki fark yapılandırılmış olan hız eşik değerinden daha yüksek.
Hata giderme
• • •
İz değişimini yeniden enkoder yapılandırılmasında ayarlanmış olan değerlerle karşılaştırıp kontrol edin Hız sensörünü kontrol edin SCOPE fonksiyonu ile hız sinyallerini aynı alanı kapsayacak şekilde ayarlayın
Alarm Code
Hata 109, Subcode 036/037
Alarm Mesajı
Pozisyon kaydında olasılık hatası.
Neden
Her iki pozisyon sinyali arasındaki fark yapılandırılan değerden daha yüksek.
Hata giderme
• • • • •
8
DI7 dijital girişinin konfigürasyonunu projelendirme ve bağlantı şeması ile karşılaştırarak kontrol edin Kablolamayı kontrol edin
Alarm Code
•
n
DI6 dijital girişinin konfigürasyonunu projelendirme ve bağlantı şeması ile karşılaştırarak kontrol edin Kablolamayı kontrol edin
Alarm Code
•
i
f
DI5 dijital girişinin konfigürasyonunu projelendirme ve bağlantı şeması ile karşılaştırarak kontrol edin Kablolamayı kontrol edin
Alarm Code
•
kVA
İz değişimini enkoder ayarının yapılandırılmış verileri ile kontrol edin Pozisyon sinyalini kontrol edin Tüm sinyaller 9-pin enkoder fişine bağlı mı? Enkoder fişinin doğru bağlandığını kontrol edin. Pin 1 ile Pin 2 arasındaki köprü 9-pin enkoder fişine bağlı mı (SSI mutlak değer enkoderi)? SCOPE fonksiyonu ile pozisyon sinyallerini aynı alanı kapsayacak şekilde ayarlayın
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
49
8
50
kVA
i
f
n
Yerel diyagnostik Alarm mesajları
P Hz
Alarm Code
Hata 109, Subcode 038/039
Alarm Mesajı
Hatalı pozisyon aralığı olasılık hatası.
Neden
Güncel pozisyon yapılandırılmış olan aralık dışında.
Hata giderme
• • •
Alarm Code
Hata 109, Subcode 040/041
Alarm Mesajı
Hatalı hız olasılık hatası.
Neden
Güncel hız yapılandırılmış olan maksimum hızın dışında.
Hata giderme
• • •
Alarm Code
Hata 109, Subcode 042/043
Alarm Mesajı
Konfigürasyon hatası: İvme:
Neden
Güncel ivme yapılandırılmış olan hızlanma aralığı dışında.
Hata giderme
• • • •
Alarm Code
Hata 109, Subcode 044/045
Alarm Mesajı
Enkoder interface olasılık hatası (A3401 = Enkoder 1 ve A3402 = Enkoder 2).
İz değişimini enkoder ayarının yapılandırılmış verileri ile kontrol edin Pozisyon sinyalini kontrol edin, gerektiğinde ofseti düzetin SCOPE fonksiyonu ile pozisyonu okuyun ve yapılandırılmış olan değerlerle karşılaştırın
Sürücü izin verilen ve yapılandırılan hız aralığının dışında hareket ediyor Konfigürasyonu (ayarlanmış olan maks. hız) kontrol edin SCOPE fonksiyonu ile hızın gelişmesini inceleyin
Enkoder tipini ve konfigürasyonunu kontrol edin (SSI / Artımsal) Enkoderin bağlantısını / kablolarını kontrol edin Enkoder verilerinin kutuplarını kontrol edin Enkoderin çalışmasını kontrol edin
Neden
Enkoder bağlantısı yapılandırılmış değerlere eşit değil.
Hata giderme
• • • •
Alarm Code
Hata 109, Subcode 046/047
Enkoder tipini ve konfigürasyonunu kontrol edin (SSI / Artımsal) Enkoderin bağlantısını / kablolarını kontrol edin Enkoder verilerinin kutuplarını kontrol edin Enkoderin çalışmasını kontrol edin
Alarm Mesajı
Enkoder besleme gerilimi hatalı (A3401 = Enkoder 1 ve A3402 = Enkoder 2).
Neden
Enkoder gerilimi tanımlanmış olan aralığın dışında (min. DC 20 V / maks. DC 29 V).
Hata giderme
• •
Alarm Code
Hata 109, Subcode 048/049
Alarm Mesajı
Referans gerilim hatası.
Enkoderin besleme geriliminde aşırı yüklenme ve dahili sigorta attı DCS31B opsiyonunun besleme gerilimini kontrol edin
Neden
Enkoder sistemi referans gerilim girişi tanımlanmış olan aralığın dışında.
Hata giderme
Enkoder sisteminin referans gerilim girişini kontrol edin.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
Yerel diyagnostik Alarm mesajları
Alarm Code
Hata 109, Subcode 050/051
Alarm Mesajı
RS485 sürücü 1 gerilim farkı (INC_B veya SSI_CLK hatası) hatalı.
Neden
Enkoder bağlantısı yok, yanlış enkoder tipi.
Hata giderme
Enkoder bağlantısını kontrol edin.
Alarm Code
Hata 109, Subcode 052/053
Alarm Mesajı
RS485 sürücü 2 gerilim farkı (INC_B veya SSI_CLK hatası) hatalı.
Neden
Enkoder bağlantısı yok, yanlış enkoder tipi.
Hata giderme
Enkoder bağlantısını kontrol edin.
Alarm Code
Hata 109, Subcode 054/055
Alarm Mesajı
Artımsal sayaç sapması
kVA
i
f
Enkoder bağlantısı yok, yanlış enkoder tipi.
Hata giderme
Enkoder bağlantısını kontrol edin.
Alarm Code
Hata 109, Subcode 056/057
Alarm Mesajı
Enkoder interface olasılık hatası (A3401 = Enkoder 1 ve A3402 = Enkoder 2). Enkoder bağlantısı yapılandırılmış değerlere eşit değil.
Hata giderme
• • • •
Alarm Code
Hata 109, Subcode 058/059
8
P Hz
Neden
Neden
n
Enkoder tipini ve konfigürasyonunu kontrol edin (SSI / Artımsal) Enkoderin bağlantısını / kablolarını kontrol edin Enkoder verilerinin kutuplarını kontrol edin Enkoderin çalışmasını kontrol edin
Alarm Mesajı
Sin/cos enkoder bağlantısı olasılık hatası.
Neden
Enkoder tipi yanlış.
Hata giderme
• •
Alarm Code
Hata 109, Subcode 060/061
Alarm Mesajı
Artımsal enkoder bağlantısı olasılık hatası.
Enkoder bağlantısını kontrol edin Enkoder bağlantısını kontrol edin (Pin 1 ve Pin 2 arasındaki köprüyü)
Neden
Enkoder tipi yanlış.
Hata giderme
• •
Alarm Code
Hata 109, Subcode 062/063
Alarm Mesajı
Artımsal enkoder bağlantısı olasılık hatası.
Neden
Artımsal veya sin/cos enkoder faz hatası.
Hata giderme
• •
Enkoder bağlantısını kontrol edin Enkoder bağlantısını kontrol edin (Pin 1 ve Pin 2 arasındaki köprüyü)
Enkoder bağlantısını kontrol edin Arızalı enkoderi değiştirin
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
51
8
52
kVA
i
f
n
Yerel diyagnostik Alarm mesajları
P Hz
Alarm Code
Hata 109, Subcode 064/065
Alarm Mesajı
SSI enkoder bağlantısı olasılık hatası.
Neden
Bağlı olan enkoder tipi, konfigürasyon ile uyuşmuyor.
Hata giderme
• •
Alarm Code
Hata 109, Subcode 066/067
Alarm Mesajı
SSI Listener bağlantısı olasılık hatası.
Enkoder bağlantısını kontrol edin Bağlı olan enkoderi kontrol edin
Neden
Bağlı olan enkoder tipi, konfigürasyon ile uyuşmuyor.
Hata giderme
• •
Alarm Code
Hata 109, Subcode 068
Enkoder bağlantısını kontrol edin Bağlı olan enkoderi kontrol edin
Alarm Mesajı
LOSIDE-Sürücüsünün DO2_M hatalı anahtarlama davranışı.
Neden
DC-0-V-Çıkışta kısa devre.
Hata giderme
Çıkıştaki bağlantıyı kontrol edin.
Alarm Code
Hata 109, Subcode 069
Alarm Mesajı
HISIDE-Sürücüsünün DO2_P hatalı anahtarlama davranışı.
Neden
DC-0-V-Çıkışta kısa devre.
Hata giderme
Çıkıştaki bağlantıyı kontrol edin.
Alarm Code
Hata 109, Subcode 070
Alarm Mesajı
LOSIDE-Sürücüsünün DO0_M hatalı anahtarlama davranışı.
Neden
DC-0-V-Çıkışta kısa devre.
Hata giderme
Çıkıştaki bağlantıyı kontrol edin.
Alarm Code
Hata 109, Subcode 071
Alarm Mesajı
HISIDE-Sürücüsünün DO0_P hatalı anahtarlama davranışı.
Neden
DC-0-V-Çıkışta kısa devre.
Hata giderme
Çıkıştaki bağlantıyı kontrol edin.
Alarm Code
Hata 109, Subcode 072
Alarm Mesajı
LOSIDE-Sürücüsünün DO1_M hatalı anahtarlama davranışı.
Neden
DC-0-V-Çıkışta kısa devre.
Hata giderme
Çıkıştaki bağlantıyı kontrol edin.
Alarm Code
Hata 109, Subcode 073
Alarm Mesajı
HISIDE-Sürücüsünün DO1_P hatalı anahtarlama davranışı.
Neden
DC-0-V-Çıkışta kısa devre.
Hata giderme
Çıkıştaki bağlantıyı kontrol edin.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
Yerel diyagnostik Alarm mesajları
kVA
i
f
Hata 109, Subcode 074
Alarm Mesajı
LOSIDE Sürücüsü için WD düşük gerilim testi.
Neden
DC-0-V-çıkışlarının birinde DC-0-V kısa devre.
Hata giderme
Çıkışların bağlantısını kontrol edin.
Alarm Code
Hata 109, Subcode 075
Alarm Mesajı
HISIDE Sürücüsü için WD düşük gerilim testi.
Neden
DC-24-V-çıkışlarının birinde DC-24-V kısa devre.
Hata giderme
Çıkışların bağlantısını kontrol edin.
Alarm Code
Hata 109, Subcode 076/077
Alarm Mesajı
Sağa ve sola dönüş denetimi (DMC modülünde) aynı zamanda etkinleştirilmiş. Çoklu etkinleştirme.
Hata giderme
Programlamada sadece bir enable etkinleştirilebilir.
Alarm Code
Hata 109, Subcode 078/079
Alarm Mesajı
OLC sağ ve sol denetim alanı aynı zamanda etkinleştirilmiş.
Neden
Çoklu etkinleştirme.
Hata giderme
DMC modülünde sadece bir dönme yönü etkinleştirilmelidir.
Alarm Code
Hata 109, Subcode 080/081
Alarm Mesajı
OLC sağ ve sol denetim alanı aynı zamanda etkinleştirilmiş.
Neden
Çoklu etkinleştirme.
Hata giderme
DMC modülünde sadece bir dönme yönü etkinleştirilmelidir.
Alarm Code
Hata 109, Subcode 082/083
Alarm Mesajı
MET Timeout hatası.
Neden
Süre denetimli giriş elemanı hatalı.
Hata giderme
• •
Alarm Code
Hata 109, Subcode 084/085
Alarm Mesajı
MEZ Timeout hatası.
8
P Hz
Alarm Code
Neden
n
Giriş elemanı kablolamasını kontrol edin Giriş elemanı hatalı
Neden
Zaman denetimli iki elle kullanım hatalı.
Hata giderme
• •
Giriş elemanı kablolamasını kontrol edin Giriş elemanı hatalı
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
53
kVA
9
i
f
n
Teknik bilgiler Fiş konnektör
P Hz
9
Teknik bilgiler
9.1
Fiş konnektör Fiş tanımı: X80 Tip : Phoenix-Klemens 2-kutuplu Üretici firma: Phoenix Contact Sipariş numarası: 1803 578 PIN
Bağlantısı
Sinyal tanımı
Teknik özellik
1
DC+24 V
DC-24-V-Besleme gerilimi
DC 20 V ... DC 29 V
2
0V24
0-V-Referans potansiyel
Fiş tanımı: X81 Tip: Phoenix-Klemens 10-kutuplu Üretici firma: Phoenix Contact Sipariş numarası: 1803 659 PIN
Bağlantısı
Sinyal tanımı
Teknik özellik
1
Puls 1
Güvenli girişler için çevrim sinyali 1
DC 24 V, darbeli
2
DI1
Giriş 1
3
DI2
Giriş 2
4
DI3
Giriş 3
DC 20 V – DC 29 V
5
DI4
Giriş 1
6
Puls 2
Güvenli girişler için çevrim sinyali 2
7
DI5
Giriş 5
8
DI6
Giriş 6
9
DI7
Giriş 7
10
DI8
Giriş 8
DC 24 V, darbeli
DC 20 V – DC 29 V
Fiş tanımı: X82 Tip: Phoenix klemens Üretici firma: Phoenix Contact Sipariş numarası: 1803 594
54
PIN
Bağlantısı
Sinyal tanımı
1
DO0_P
HISIDE-Çıkış 0
2
DO0_M
LOSIDE-Çıkış 0
3
DO1_P
HISIDE-Çıkış 1
4
DO1_M
LOSIDE-Çıkış 1
Teknik özellik
DC 24 V, 0,1 A
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
Teknik bilgiler Fiş konnektör
kVA
i
f
n
9
P Hz
Fiş tanımı: X83 Tip: Phoenix-Klemens 2-kutuplu Üretici firma: Phoenix Contact Sipariş numarası: 1803 578 PIN
Bağlantısı
Sinyal tanımı
1
DO2_P
HISIDE-Çıkışı
2
DO2_M
LOSIDE-Çıkışı
Teknik özellik DC 24 V, 1,5 A
Fiş tanımı: X84/X85 Tip: Alt D soket Üretici firma: çeşitli A
A B n.c. VCC +
6 7 8 9
B
1 2 3 4 5
A B n.c. n.c. GND
sincosn.c. VCC+
C
1 2 3 4 5
6 7 8 9
1 2 3 4 5
sin+ Data- 6 cos+ n.c. 7 n.c. Clk- 8 n.c. VCC + 9 GND
Data+ n.c. Clk+ n.c. GND
Resim 13: Fiş atanması, artımsal enkoder (A) / sin/cos (B) / mutlak değer enkoderi (C)
59397AXX
Fiş atanması (teknolojiye bağlı): PIN
Artımsal (A)
sin / cos (B)
SSI dijital (C)
SSI-Gray (C)
1
A
Sin+
Data+
Data+
2
B
Cos+
n. c.
n. c.
3
n. c.
n. c.
CLK+
CLK+
4
n. c.
n. c.
n. c.
n. c.
5
A
GND
GND
GND
6
A
Sin–
Data–
Data–
7
B
Cos–
n. c.
n. c.
8
n. c.
n. c.
CLK–
CLK–
9
24 V
24 V
24 V
24 V
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
55
kVA
9
i 9.2
f
n
Teknik bilgiler DCS31B opsiyonunun yanıt süreleri
P Hz
DCS31B opsiyonunun yanıt süreleri Aşağıdaki tabloda DCS31B opsiyonunun yanıt süreleri ifade edilmektedir. Yanıt sürelerinin hesaplanmasında sistemin çevrim süresi temel alınır. Çevrim süresi (T_Çevrim) DCS31B opsiyonunda 25 ms'dir. Belirtilen yanıt süreleri DCS31B opsiyonu içindeki somut uygulama durumu maksimum çalışma süresine eşittir. Toplam çalışma süresini elde etmek için kullanılan sensörlerin ve aktüatörlerin uygulamaya bağlı yanıt süreleri de eklenmelidir.
56
Fonksiyon
Yanıt süresi [ms]
Açıklama
Bir dijital normalde kapalı kontağın okunması ve dahili PLC tarafından işlenmesinin devam etmesi
58
DCS31B, bir çevrimdeki normalde kapalı kontağı algılar. İşlenmesine devam edilmesi ve bir çıkışın anahtarlanması için bir çevrim daha gereklidir.
Bir dijital normalde açık kontağın okunması ve dahili PLC tarafından işlenmesinin devam etmesi
75
Normalde açık bir kontağı aktif ("1") olarak algılamak için, DCS31B opsiyonunda tam bir tarama çevrimi süresinde girişte aktif bir sinyal seviyesi bulunmalıdır. Bunun sonucu olarak en kötü durumda iki çevrimde tarama gerçekleşir ve böylece ilgili bilgiler dahili işlemeye sunulur. Giriş sinyalinin işlenmesi için bir çevrim daha gerektiğinden, toplam sinyal süresi iç çevrimdir. Uyarı: Güvenli devrelerde normalde açık kontaklar mümkün olduğu kadar kullanılmamalıdır!
Pozisyon ve hız işlenmesinde PLC'de işleme da dahil olmak üzere, aktif bir denetim fonksiyonunun yanıtı
50
ENABLE üzerinden etkinleştirilmiş bir denetim fonksiyonunda, DCS31B opsiyonu, güncel hız değerinin hesaplanması için bir çevrim gerektirir. Bir sonraki çevrimde denetim fonksiyonu tarafından hesaplandıktan sonra, bilgi PLC tarafından işlenir ve verilir, yani programlanmış mantık gerçekleştiğinde bir çıkış anahtarlanabilir.
İvme işlenmesinde PLC'de işlenmesi de dahil olmak üzere, aktif bir denetim fonksiyonunun yanıtı
75
ENABLE üzerinden etkinleştirilmiş bir denetim fonksiyonunda, DCS31B opsiyonu, güncel ivme değerinin hesaplanması için iki çevrim gerektirir. Bir sonraki çevrimde denetim fonksiyonu tarafından hesaplandıktan sonra, bilgi PLC tarafından işlenir ve verilir, yani programlanmış mantık gerçekleştiğinde bir çıkış anahtarlanabilir.
Normalde kapalı bir kontak kullanıldığında, PLC'de işlenmesi de dahil olmak üzere, harici bir giriş üzerinden etkinleştirilen denetim fonksiyonu yanıtı.
83
Giriş sinyali işlenmesi bir tarama çevrimi kadar sürer. Bir çevrim de istenen denetim fonksiyonu için ENABLE girişini vermek için gereklidir. Bir sonraki çevrimde denetim fonksiyonu, sonucun davranışı ve gerektiğinde çıkış aktivasyonu hesaplanır.
Normalde açık bir kontak kullanıldığında, PLC'de işlenmesi de dahil olmak üzere, harici bir giriş üzerinden etkinleştirilen denetim fonksiyonu yanıtı.
100
Dijital giriş sinyalinin işlenmesi için en kötü durumda iki çevrim gerekir. Bir çevrim de istenen denetim fonksiyonu için ENABLE girişini vermek için gereklidir. Bir sonraki çevrimde denetim fonksiyonu, sonucun işlenmesi ve gerektiğinde çıkış aktivasyonu hesaplanır.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
Ek Giriş elemanlarının açıklanması
10
Ek
10.1
Giriş elemanlarının açıklanması
Genel uyarı
İşletme modu seçme anahtarı
10
Aşağıdaki giriş elementlerinin anahtarları DI1 ile DI8 arasındaki dijital çıkışlara isteğe bağlı olarak atanabilir.
Anahtar tipi
Not
EN 954-1 sınıfı
Sınıflandırma EN IEC 61508
2 konumlu
İşletme modu seçme anahtarı
Kategori 4
SIL3
3 konumlu
İşletme modu seçme anahtarı denetimli
Kategori 4
SIL3
UYARI İşletme modu seçme anahtarının durumu değiştirildiğinde, hazırlanacak olan bir PLCprogramı ile DCS31B opsiyonunun çıkışlarının devre dışı kalması sağlanmalıdır (EN 60204).
Işık Perdesi Anahtar tipi
Not
EN 954-1 sınıfı
Sınıflandırma EN IEC 61508
2 Normalde kapalı kontak
Yüksek gereksinimler için ışık perdesi
Kategori 4
SIL3
2 normalde kapalı kontak, zaman denetimli
Denetimli ışık perdesi
Kategori 4
SIL3
1 Normalde açık kontak + 1 Normalde kapalı kontak
Yüksek gereksinimler için ışık perdesi
Kategori 4
SIL3
1 normalde açık + 1 normalde kapalı, zaman denetimli
Denetimli ışık perdesi
Kategori 4
SIL3
Anahtar tipi
Not
EN 954-1 sınıfı
Sınıflandırma EN IEC 61508
Acil Stop
1 Normalde kapalı kontak
Acil stop, normal
Kategori 3
SIL2
2 Normalde kapalı kontak
Yüksek gereksinimler için Acil Stop
Kategori 4
SIL3
2 normalde kapalı kontak, zaman denetimli
Denetimli Acil Stop
Kategori 4
SIL3
Anahtar tipi
Not
EN 954-1 sınıfı
Sınıflandırma EN IEC 61508
1 Normalde açık kontak
Alarm-Reset, normal1)
-
-
1 Normalde açık kontak
Mantık-Reset, normal
Kategori 3
SIL2
1 Normalde açık kontak
Normal start denetimi (özel fonksiyon)
-
-
Start / Reset
1) Alarm/reset girişi kenar kontrollüdür ve daima DC 24 V gerilimle çalıştırılabilir.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
57
Ek Giriş elemanlarının açıklanması
10 Sensör
Anahtar tipi
Not
EN 954-1 sınıfı
Sınıflandırma EN IEC 61508
1 Normalde kapalı kontak
Sensör girişi, normal
Kategori 3
SIL2
1 Normalde açık kontak
Sensör girişi, normal
Kategori 3
SIL2
2 Normalde kapalı kontak
Sensör girişi, yüksek gereksinim
Kategori 4
SIL3
2 normalde kapalı kontak, zaman denetimli
Denetimli sensör girişi
Kategori 4
SIL3
1 Normalde açık kontak + 1 Normalde kapalı kontak
Sensör girişi, yüksek gereksinim
Kategori 4
SIL3
1 normalde açık + 1 normalde kapalı, zaman denetimli
Denetimli sensör girişi
Kategori 4
SIL3
Anahtar tipi
Not
EN 954-1 sınıfı
Sınıflandırma EN IEC 61508
Kapı denetimi
2 Normalde kapalı kontak
Kapı denetimi, yüksek gereksinim
Kategori 4
SIL3
2 normalde kapalı kontak, zaman denetimli
Kapı denetimi, denetimli
Kategori 4
SIL3
1 Normalde açık kontak + 1 Normalde kapalı kontak
Kapı denetimi, yüksek gereksinim
Kategori 4
SIL3
1 normalde açık + 1 normalde kapalı, zaman denetimli
Kapı denetimi, denetimli
Kategori 4
SIL3
2 Normalde açık kontak + 2 Normalde kapalı kontak
Kapı denetimi, yüksek gereksinim
Kategori 4
SIL3
2 normalde açık + 2 normalde kapalı, zaman denetimli
Kapı denetimi, denetimli
Kategori 4
SIL3
3 Normalde kapalı kontak
Kapı denetimi, yüksek gereksinim
Kategori 4
SIL3
3 normalde kapalı kontak, zaman denetimli
Kapı denetimi, denetimli
Kategori 4
SIL3
Anahtar tipi
Not
EN 954-1 sınıfı
Sınıflandırma EN IEC 61508
Onay tuşu
58
1 Normalde kapalı kontak
Onay tuşu, normal
Kategori 3
SIL2
1 Normalde açık kontak
Onay tuşu, normal
Kategori 3
SIL2
2 Normalde kapalı kontak
Onay tuşu, yüksek gereksinim
Kategori 4
SIL3
2 normalde kapalı kontak, zaman denetimli
Onay anahtarı, denetimli
Kategori 4
SIL3
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
Ek SEW-EURODRIVE tarafından önerilen enkoder listesi
10.2
10
SEW-EURODRIVE tarafından önerilen enkoder listesi
Artımsal enkoder Tip
Besleme gerilimi
Çıkış sinyali
EH1R, ES1R, ES2R, EV1R
DC 24 V
RS422’ye uygun (1024 artırım/devir)
Sin/Cos enkoder
Hiperface® enkoder (sin/cos oranı)
Kenetlemeli bağlantılı Hiperface® enkoder (sin/cos oranı)
Mutlak değer enkoderi (Kombi enkoder)
Tip
Besleme gerilimi
Çıkış sinyali
ES1S, ES2S, EH1S, EV1S
DC 24 V
AC 1 Vss Sin/Cos (1024 artırım/devir)
Hiperface® enkoderlerde MOVISAFE® tarafından sadece sin/cos izleri değerlendirilir. Hiperface® enkoderler MOVIDRIVE® B opsiyon kartı DEH11B üzerinden elektrikle beslenir. Tip
Gerilim beslemesi
Çıkış sinyali
ES1H, AS1H ES3H, ES4H, AS3H, AS4H EV1H, AV1H
DC 12 V
AC 1 Vss Sin/Cos (1024 artırım/devir)
Kenetlemeli bağlantılı AF6H Hiperface® enkoderlerde MOVISAFE® tarafından sadece sin/cos izleri değerlendirilir. Kenetlemeli bağlantılı Hiperface® enkoderler, MOVIDRIVE® B opsiyon kartı DEH11B üzerinden elektrikle beslenir. Tip
Besleme gerilimi
Çıkış sinyali
AF6H
DC 12 V
AC 1 Vss Sin/Cos (1024 artırım/devir)
Tip
Besleme gerilimi
Çıkış sinyali
AV1Y
DC 24 V
• •
Mutlak değer enkoderi
Tip CE58M (T&R) DME5000 (Sick-Stegmann)
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
Besleme gerilimi DC 24 V
AC 1 Vss Sin/Cos (512 artırım/devir) 4096 × 4096 artırım SSI-Gray
Çıkış sinyali SSI-Gray (4096 × 4096 artırım) SSI-Gray (10000 artırım/m)
59
Alfabetik Endeks
11 11
Alfabetik Endeks
A
Elektrik bağlantısı .......................................... 7
Alarm mesajları ...................................................47
Genel bilgiler .................................................. 6 Hedef grup ..................................................... 6
B
İşletme ........................................................... 8
Bakım ..................................................................42
Montaj ............................................................ 7
Atık toplama .................................................42
Taşıma/Depolama ......................................... 7
Cihazda yapılacak değişiklikler ....................42 İşletme esnasında bakım .............................42 Birlikte geçerli olan dokümanlar ............................8 Ç
Terim açıklamaları ......................................... 8 Enkoder Bağlantı Şemaları ................................ 28 Enkoder listesi (SEW-EURODRIVE tarafından önerilen) ............................................ 59
Çalıştırma sırası ..................................................39
Artımsal enkoder ......................................... 59
D
Hiperface® enkoder ..................................... 59 Kenetlemeli bağlantılı Hiperface® Enkoder ....59
DCS31B Klemens Açıklaması .....................................15
Mutlak değer enkoderi ................................. 59
DCS31B cihaz özellikleri .....................................10
Mutlak değer enkoderi (kombi enkoder) ...... 59
DCS31B Cihaz yapısı .........................................12
Sin/Cos enkoder .......................................... 59
DCS31B Klemens Açıklaması ............................15
F
Devreye alma ......................................................36
Fiş konnektör ..................................................... 54
Çalıştırma sırası ...........................................39 Devreye alma adımları .................................36 Doğrulama Raporu .......................................40 Koşullar ........................................................36 Dijital çıkışların bağlanması ................................31
G Giriş Elemanları Işık Perdesi .................................................. 57 Giriş elemanları
Harici denetlemeli iki kanallı anahtarlama dijital çıkışı DO0 ....................... 34, 35
Acil Stop ...................................................... 57
Kontrolsüz tek kutuplu anahtarlama M dijital çıkışı .......................................33
İşletme modu seçme anahtarı ..................... 57
Kontrolsüz tek kutuplu anahtarlama P dijital çıkışı .......................................32
Onay tuşu .................................................... 58
Açıklama ...................................................... 57 Kapı denetimi ............................................... 58 Sensör ......................................................... 58
Dijital Giriş Bağlantıları DI1 – DI8
Start / Reset ................................................. 57
P1 Ve P2 Saat Çıkışlarının Kullanılması ......18 Tek kanallı sensör, kontrollü .........................21 Dijital giriş bağlantıları DI1 – DI8
Hata Mesajları .................................................... 44
İki kanallı sensör, kontrollü ...........................22
Hata ve alarm sınıfları ........................................ 44
İki kanallı sensör, kontrolsüz ........................20
K
Tek kanallı sensör, kontrolsüz ......................19 Doğrulama ..........................................................41 Doğrulama Raporu ..............................................40 Durum göstergesi ................................................43 Durum LED’inin anlamı .......................................43
60
H
Kurulum DCS31B Opsiyonu Klemens Açıklaması ..... 15 Dijital çıkışların bağlanması ......................... 31 Dijital Giriş Bağlantıları DI1 – DI8 ................ 17 Elektromanyetik uyumluluk önlemleri .......... 16
E
Genel montaj uyarıları ................................. 13
Elektromanyetik uyumluluk önlemleri ..................16
Harici DC-24-V Gerilim Beslemesi .............. 17
Emniyet uyarıları ...................................................6
Ölçüm tiplerinin konfigürasyonu .................. 24
Amacına uygun kullanım ................................7
Pozisyon ve hız sensörlerinin bağlanması .. 23 El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
Alfabetik Endeks
M Montaj uyarıları Çeşitli enkoder tiplerinin kombinasyonu .......24 Motor Tip Etiketi ..................................................11 O Onay tuşu ...........................................................58 Opsiyon kartı DCS31B’nin montajı .....................13 P Parametre Tanımları ...........................................37 Pozisyon ve hız sensörlerinin bağlanması ..........23 Artımlı bir enkoderin bağlanması ..................29 Bir mutlak değer enkoderinin bağlanması ....28 Bir sin/cos enkoder bağlantısı ......................29 Çeşitli enkoder tiplerinin kombinasyonu .......24 Montaja başlamadan önce ...........................23 Ölçüm tiplerinin konfigürasyonu ...................24 Tek enkoder tasarımı ...................................30
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
11
T Teknik bilgiler DCS31B opsiyonunun yanıt süreleri ............ 56 Fiş konnektör ............................................... 54 Terim açıklamaları ............................................... 8 TÜV sertifikası ...................................................... 9 Y Yerel diyagnostik ................................................ 43 Durum göstergesi ........................................ 43 Durum LED’inin anlamı ................................ 43
61
Adres listesi Almanya Genel merkez Fabrika Satış
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Posta kutusu Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de
[email protected]
Service Competence Center
Orta
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711
[email protected]
Kuzey
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (Hannover yakınında)
Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55
[email protected]
Doğu
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (Zwickau yakınında)
Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30
[email protected]
Güney
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (Münih yakınlarında)
Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50
[email protected]
Batı
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (Düsseldorf yakınlarında)
Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55
[email protected]
Elektronik
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769
[email protected]
Sürücü Servisi Hotline / 24 saat açık
+49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357
Almanya'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir. Fransa Fabrika Satış Servis
Haguenau
SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com
[email protected]
Fabrika
Forbach
SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 30269 F-57604 Forbach Cedex
Tel. +33 3 87 29 38 00
Montaj Satış Servis
Bordeaux
SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon
SEW-USOCOME Parc d'Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15
Paris
SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88
Fransa'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir. ABD Fabrika Montaj Satış Servis
62
Güney Doğu Bölgesi
SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537 Fax Sales +1 864 439-7830 Fax Manufacturing +1 864 439-9948 Fax Assembly +1 864 439-0566 Fax Confidential/HR +1 864 949-5557 http://www.seweurodrive.com
[email protected]
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
ABD Montaj Satış Servis
Kuzey Batı Bölgesi
SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277 Fax +1 856 845-3179
[email protected]
Orta Batı Bölgesi
SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036 Fax +1 937 440-3799
[email protected]
Güney Batı Bölgesi
SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824 Fax +1 214 330-4724
[email protected]
Batı Bölgesi
SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, CA 94544
Tel. +1 510 487-3560 Fax +1 510 487-6433
[email protected]
ABD'deki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir. Arjantin Buenos Aires
SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21
[email protected] http://www.sew-eurodrive.com.ar
Melbourne
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au
[email protected]
Sydney
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905
[email protected]
Viyana
SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at
[email protected]
Montaj Satış Servis
Brüksel
SEW Caron-Vector Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.sew-eurodrive.be
[email protected]
Service Competence Center
Endüstriyel redüktörler
SEW Caron-Vector Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne
Tel. +32 84 219-878 Fax +32 84 219-879 http://www.sew-eurodrive.be
[email protected]
Anvers
SEW Caron-Vector Glasstraat, 19 BE-2170 Merksem
Tel. +32 3 64 19 333 Fax +32 3 64 19 336 http://www.sew-eurodrive.be
[email protected]
Minsk
SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY-220033 Minsk
Tel.+375 (17) 298 38 50 Fax +375 (17) 29838 50
[email protected]
Sao Paulo
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 152 - Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos - 07251-250 - SP SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496
Tel. +55 11 2489-9133 Fax +55 11 2480-3328 http://www.sew-eurodrive.com.br
[email protected]
Montaj Satış Servis
Avustralya Montaj Satış Servis
Avusturya Montaj Satış Servis
Belçika
Beyaz Rusya Satış
Brezilya Fabrika Satış Servis
Brezilya'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
63
Bulgaristan Satış
Sofya
BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9151160 Fax +359 2 9151166
[email protected]
Cezayir
Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Alger
Tel. +213 21 8222-84 Fax +213 21 8222-84
[email protected]
Prag
SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha LuÓná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 255 709 601 Fax +420 220 121 237 http://www.sew-eurodrive.cz
[email protected]
Fabrika Montaj Satış Servis
Tianjin
SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457
Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25322611
[email protected] http://www.sew-eurodrive.cn
Montaj Satış Servis
Suzhou
SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021
Tel. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783
[email protected]
Guangzhou
SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 510530
Tel. +86 20 82267890 Fax +86 20 82267891
[email protected]
Shenyang
SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, 110141
Tel. +86 24 25382538 Fax +86 24 25382580
[email protected]
Wuhan
SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA 430056 Wuhan
Tel. +86 27 84478398 Fax +86 27 84478388
Cezayir Satış
Çek Cumhuriyeti Satış
Çin
Çin’deki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir. Danimarka Montaj Satış Servis
Kopenhag
SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30 DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk
[email protected]
Tallin
ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa
Tel. +372 6593230 Fax +372 6593231
[email protected]
Casablanca
Afit 5, rue Emir Abdelkader MA 20300 Casablanca
Tel. +212 22618372 Fax +212 22618351
[email protected]
Abidjan
SICA Ste industrielle et commerciale pour l'Afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08
Tel. +225 2579-44 Fax +225 2584-36
Estonya Satış
Fas Satış
Fildişi Kıyısı Satış
64
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
Finlandiya Montaj Satış Servis
Lahti
SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 201 589-300 Fax +358 3 780-6211
[email protected] http://www.sew-eurodrive.fi
Fabrika Montaj Servis
Karkkila
SEW Industrial Gears Oy Valurinkatu 6, PL 8 FI-03600 Kakkila, 03601 Karkkila
Tel. +358 201 589-300 Fax +358 201 589-310
[email protected] http://www.sew-eurodrive.fi
Libreville
ESG Electro Services Gabun Feu Rouge Lalala 1889 Libreville Gabun
Tel. +241 7340-11 Fax +241 7340-12
Johannesburg
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000 Fax +27 11 494-3104 http://www.sew.co.za
[email protected]
Cape Town
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town
Tel. +27 21 552-9820 Fax +27 21 552-9830 Telex 576 062
[email protected]
Durban
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaco Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451 Fax +27 31 700-3847
[email protected]
Montaj Satış Servis
Vadodara
SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC PORRamangamdi • Vadodara - 391 243 Gujarat
Tel.+91 265 2831086 Fax +91 265 2831087 http://www.seweurodriveindia.com
[email protected] [email protected]
Montaj Satış Servis
Chennai
SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park PhaseII Mambakkam Village Sriperumbudur- 602105 Kancheepuram Dist, Tamil Nadu
Tel.+91 44 37188888 Fax +91 44 37188811
[email protected]
Rotterdam
VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 http://www.vector.nu
[email protected]
Hong Kong
SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 36902200 Fax +852 36902211
[email protected]
Zagreb
KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158
[email protected]
Gabon Satış
Güney Afrika Montaj Satış Servis
Hindistan
Hollanda Montaj Satış Servis
Hong Kong Montaj Satış Servis
Hırvatistan Satış Servis
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
65
İngiltere Montaj Satış Servis
Normanton
SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855 Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk
[email protected]
Dublin
Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458
[email protected] http://www.alperton.ie
Bilbao
SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 94 43184-70 Fax +34 94 43184-71 http://www.sew-eurodrive.es
[email protected]
Tel-Aviv
Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon
Tel. +972 3 5599511 Fax +972 3 5599512 http://www.liraz-handasa.co.il
[email protected]
Jönköping
SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442 00 Fax +46 36 3442 80 http://www.sew-eurodrive.se
[email protected]
Basel
Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 417 1717 Fax +41 61 417 1700 http://www.imhof-sew.ch
[email protected]
Milano
SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 02 96 9801 Fax +39 02 96 799781 http://www.sew-eurodrive.it
[email protected]
Iwata
SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818
Tel. +81 538 373811 Fax +81 538 373814 http://www.sew-eurodrive.co.jp
[email protected]
Douala
Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala
Tel. +237 33 431137 Fax +237 33 431137
Toronto
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca
[email protected]
Vancouver
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513
[email protected]
Montreal
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677
[email protected]
İrlanda Satış Servis
İspanya Montaj Satış Servis
İsrail Satış
İsveç Montaj Satış Servis
İsviçre Montaj Satış Servis
İtalya Montaj Satış Servis
Japonya Montaj Satış Servis
Kamerun Satış
Kanada Montaj Satış Servis
Kanada'daki diğer servis istasyonlarının adresleri istek üzerine verilebilir.
66
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
Kolombiya Montaj Satış Servis
Bogotá
SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44 http://www.sew-eurodrive.com.co
[email protected]
Ansan-City
SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120
Tel. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056 http://www.sew-korea.co.kr
[email protected]
Busan
SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No. 1720 - 11, Songjeong - dong Gangseo-ku Busan 618-270
Tel. +82 51 832-0204 Fax +82 51 832-0230
[email protected]
Riga
SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga
Tel. +371 7139253 Fax +371 7139386 http://www.alas-kuul.com
[email protected]
Alytus
UAB Irseva Naujoji 19 LT-62175 Alytus
Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175
[email protected] http://www.sew-eurodrive.lt
Beyrut
Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Fax +961 1 4949-71
[email protected]
Brüksel
CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.sew-eurodrive.lu
[email protected]
Budapeşte
SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58 Fax +36 1 437 06-50
[email protected]
Johore
SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia
Tel. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404
[email protected]
Quéretaro
SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV SEM-981118-M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Quéretaro C.P. 76220 Quéretaro, México
Tel. +52 442 1030-300 Fax +52 442 1030-301 http://www.sew-eurodrive.com.mx
[email protected]
Kahire
Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo
Tel. +20 2 22566-299 + 1 23143088 Fax +20 2 22594-757 http://www.copam-egypt.com/
[email protected]
Kore Montaj Satış Servis
Letonya Satış
Litvanya Satış
Lübnan Satış
Lüksemburg Montaj Satış Servis
Macaristan Satış Servis
Malezya Montaj Satış Servis
Meksika Montaj Satış Servis
Mısır Satış Servis
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
67
Norveç Montaj Satış Servis
Moss
SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss
Tel. +47 69 24 10 20 Fax +47 69 24 10 40 http://www.sew-eurodrive.no
[email protected]
Lima
SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280 Fax +51 1 3493002 http://www.sew-eurodrive.com.pe
[email protected]
ŁódÑ
SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 ŁódÑ
Tel. +48 42 676 53 00 Fax +48 42 676 53 49 http://www.sew-eurodrive.pl
[email protected]
24 saat servis
Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW)
[email protected]
Coimbra
SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670 Fax +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt
[email protected]
Bükreş
Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170
[email protected]
St. Petersburg
ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia
Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Fax +7 812 3332523 http://www.sew-eurodrive.ru
[email protected]
Dakar
SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 338 494 770 Fax +221 338 494 771
[email protected]
Singapore
SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel. +65 68621701 Fax +65 68612827 http://www.sew-eurodrive.com.sg
[email protected]
Bratislava
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK-831 06 Bratislava
Tel. +421 2 33595 202 Fax +421 2 33595 200
[email protected] http://www.sew-eurodrive.sk
Òilina
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Industry Park - PChZ ulica M.R.Štefánika 71 SK-010 01 Òilina
Tel. +421 41 700 2513 Fax +421 41 700 2514
[email protected]
Banská Bystrica
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK-974 11 Banská Bystrica
Tel. +421 48 414 6564 Fax +421 48 414 6566
[email protected]
Košice
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Slovenská ulica 26 SK-040 01 Košice
Tel. +421 55 671 2245 Fax +421 55 671 2254
[email protected]
Peru Montaj Satış Servis
Polonya Montaj Satış Servis
Portekiz Montaj Satış Servis
Romanya Satış Servis
Rusya Montaj Satış Servis
Senegal Satış
Singapur Montaj Satış Servis
Slovakya Satış
68
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
Slovenya Satış Servis
Celje
Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO - 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20 Fax +386 3 490 83-21
[email protected]
Belgrad
DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV floor SCG-11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393 Fax +381 11 347 1337
[email protected]
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Posta kutusu Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00 Fax +56 2 75770-01 http://www.sew-eurodrive.cl
[email protected]
Chonburi
SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi 20000
Tel. +66 38 454281 Fax +66 38 454288
[email protected]
Tunus
T. M.S. Technic Marketing Service Zone Industrielle Mghira 2 Lot No. 39 2082 Fouchana
Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29 Fax +216 71 4329-76
[email protected]
İstanbul-Merkez
SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri San. ve Tic. Ltd. Sti. Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL
Tel. +90 216 4419164, 3838014, 3738015 Fax +90 216 3055867 http://www.sew-eurodrive.com.tr
[email protected]
Dnepropetrovsk
SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office 409 49008 Dnepropetrovsk
Tel. +380 56 370 3211 Fax +380 56 372 2078 http://www.sew-eurodrive.ua
[email protected]
Valencia
SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804 Fax +58 241 838-6275 http://www.sew-eurodrive.com.ve
[email protected] [email protected]
Auckland
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627 Fax +64 9 2740165 http://www.sew-eurodrive.co.nz
[email protected]
Christchurch
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch
Tel. +64 3 384-6251 Fax +64 3 384-6455
[email protected]
Atina
Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr
[email protected]
Sırbistan Satış
Şile Montaj Satış Servis
Tayland Montaj Satış Servis
Tunus Satış
Türkiye Montaj Satış Servis
Ukrayna Satış Servis
Venezuela Montaj Satış Servis
Yeni Zelanda Montaj Satış Servis
Yunanistan Satış Servis
El Kitabı – MOVIDRIVE® MDX61B Opsiyon DCS31B
69
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Redüktörlü Motorlar \ Elektronik Hız Kontrol Cihazları \ Sürücü Otomasyon \ Servis
Dünya nasıl hareket ettirilir?
Hızlı düşünen ve sizinle birlikte geleceği şekillendiren insanlarla.
Tüm dünyada size daima yakın olan bir servis ağı ile.
Çalışma kapasitenizi otomatik olarak geliştiren sürücüler ve kontrol üniteleri ile.
Günümüzün en önemli endüstri dallarında kapsamlı bir bilgi birikimi ile.
Günlük çalışmaları kolaylaştıran yüksek standartlarda, ödün vermeyen bir kalite ile.
SEW-EURODRIVE Driving the world
Her yerde. Hızlı ve inandırıcı çözümler için global bir görünüşle.
Bugünden yarın için çözümler sunan yenilikçi fikirlerle.
24 saat bilgi ve yazılım erişimi sunan bir İnternet hizmeti ile.
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970
[email protected]
→ www.sew-eurodrive.com