Todo lo que necesita saber sobre su plan:

pe 2016 Todo lo que necesita saber sobre su plan: Servicios cubiertos Para más información, visite BridgewayHS.com Servicios de emergencia MANUAL ...
7 downloads 0 Views 3MB Size
pe

2016 Todo lo que necesita saber sobre su plan: Servicios cubiertos Para más información, visite BridgewayHS.com

Servicios de emergencia

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Su atención es nuestro compromiso. ¡Gracias por elegir a Bridgeway!

Visite nuestro sitio web en www.BridgewayHS.com.

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

1

En Bridgeway creemos firmemente que nuestra vocación es hacer todo lo posible para asegurar que nuestros afiliados estén sanos y seguros. El cuidado que mostramos a nuestros afiliados no tiene que ver con un “trabajo”- es nuestra pasión ayudar a las personas.

BIENVENIDO(A) A BRIDGEWAY

Bienvenido(a) a Bridgeway Health Solutions

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Bridgeway Health Solutions 1850 W Rio Salado Parkway Suite 201 Tempe, AZ 85281

Horario de funcionamiento De lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 5:00 p. m. Servicios para los

(866) 475-3129

(866) 687-0518 Dental/Vista

(866) 475-3129

Salud del comportamiento

(866) 475-3129

CÓMO COMUNICARSE CON NOSOTROS

Cómo comunicarse con nosotros

Transporte que no es de emergencia (877) 986-7420

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129

Línea de consejo de enfermería que atiende las 24 horas

(866) 475-3129

Servicios de emergencia

MARQUE 9-1-1

BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

2

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Su núm. de ID de afiliado ____________________________ Fecha de entrada en vigencia: ________________________ Su médico (PCP): ___________________________________ Teléfono:

_________________________________________

Su Administrador de casos: __________________________ Teléfono __________________________________________ Su farmacia: _______________________________________ Teléfono:__________________________________________ Su oftalmólogo: ____________________________________ Teléfono:__________________________________________ Su dentista: _______________________________________ Teléfono:__________________________________________ Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

3

de Arizona. Actualizado en julio de 2016

INFORMACIÓN DEL AFILIADO

EMERGENCIA MÉDICA o QUE PONE LA VIDA EN PELIGRO: Llame al 9-1-1

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

BIENVENIDO(A) A BRIDGEWAY HEALTH SOLUTIONS ................................. 1 CÓMO COMUNICARSE CON NOSOTROS .................................................. 2 INFORMACIÓN DEL AFILIADO .................................................................. 3 ÍNDICE .................................................................................................... 4 ACERCA DE BRIDGEWAY ......................................................................... 8 SU MANUAL PARA AFILIADOS .................................................................. 8 PROVEEDORES DE ATENCIÓN PRIMARIA (PCP) ........................................ 8 SU DIRECTORIO DE PROVEEDORES.......................................................... 8 Línea de consejo de enfermería que atiende las 24/7 ............................... 9 SITIO WEB PARA LOS AFILIADOS DE BRIDGEWAY ..................................... 9 .................................................................... 9 CAMBIO DE DIRECCIÓN/MUDANZAS FUERA DEL ÁREA ...........................10 SERVICIOS PARA LOS AFILIADOS ............................................................10 SU PRIVACIDAD ESTÁ PROTEGIDA ...........................................................11 ATENCIÓN COMPETENTE DESDE EL PUNTO DE VISTA CULTURAL .............11 SERVICIOS DE IDIOMAS E INTERPRETACIÓN ............................................11 DERECHOS DE LOS AFILIADOS ............................................................... 15 Respeto y dignidad ................................................................................ 16 Decisiones en cuanto al tratamiento ...................................................... 16 y privacidad ................................................................ 17 Cómo reportar sus inquietudes al plan de salud ..................................... 17 Derechos personales ............................................................................. 18 RESPONSABILIDADES DE LOS AFILIADOS ................................................ 18 Respeto ................................................................................................. 18 Compartir información........................................................................... 18 Seguir instrucciones .............................................................................. 19 Citas ...................................................................................................... 19 SU TARJETA DE IDENTIFICACIÓN (ID) DE AFILIADO ................................. 19 DERECHOS DE LOS AFILIADOS QUE SON INDÍGENAS AMERICANOS ....... 20 SU ADMINISTRADOR DE CASOS ............................................................. 20 CAMBIOS IMPORTANTES EN LA VIDA ...................................................... 22 SERVICIOS CUBIERTOS ........................................................................... 22 Atención a largo plazo y servicios médicos cubiertos y ........... 22 Servicios de atención médica a largo plazo cubiertos ............................. 22 Instituciones geriátricas o de convalecencia ........................................... 22 Servicios basados en el hogar y la comunidad ........................................ 22 Entornos residenciales alternativos ........................................................ 23 Servicios médicos cubiertos ................................................................... 23 Servicios cubiertos adicionales ............................................................. 24

ÍNDICE

Índice

4

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

5

ÍNDICE

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129

están cubiertos por Bridgeway ........................................................ 25 EXCLUSIONES Y LIMITACIONES ............................................................. 26 Límite de horas para cuidado para dar descanso................................... 26 Chalecos de percusión .......................................................................... 26 al hueso ........................................................................ 26 Implante coclear................................................................................... 26 Articulación/ prótesis de la extremidad inferior controlada por microprocesador ............................................................................. 27 Ortótica ................................................................................................. 27 MENORES de 21 años de edad ............. 27 28 Trasplantes.......................................................................................... 28 Fisioterapia ........................................................................................... 28 ENTORNOS DE SERVICIOS BASADOS EN EL HOGAR Y EN LA COMUNIDAD (HCBS, SIGLAS EN INGLÉS) .............................................................. 28 SERVICIOS DE ATENCIÓN CRÍTICA ......................................................... 28 OPCIONES DE CUIDADO DIRIGIDO POR EL AFILIADO .............................. 30 PROGRAMA DE TRANSICIÓN .................................................................. 32 CUIDADO EN UNA INSTITUCIÓN GERIÁTRICA O DE CONVALECENCIA ..... 32 ENTORNOS PARA SALUD DEL COMPORTAMIENTO .................................. 32 MANEJO DE ENFERMEDADES ................................................................. 33 DETECCIÓN, DIAGNÓSTICO Y TRATAMIENTO TEMPRANO Y PERIÓDICO (EPSDT) 33 SALUD ORAL .......................................................................................... 35 Programa de hogar dental...................................................................... 35 CLÍNICA INTERDISCIPLINARIA MULTIESPECIALIDAD (MSIC, SIGLAS EN INGLÉS) ........................................................................................... 35 SERVICIOS DE SALUD DEL COMPORTAMIENTO Y DE ABUSO DE SUSTANCIAS ..................................................................................... 37 Cómo obtener servicios de salud del comportamiento .......................... 38 Citas para salud del comportamiento.................................................... 38 Atención de urgencia de salud del comportamiento .............................. 38 Emergencias de salud del comportamiento........................................... 38 VISIÓN DE ARIZONA PARA LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS DE SALUD DEL COMPORTAMIENTO ........................................................................ 39 Los doce principios para la prestación de servicios a niños.................... 39 Nueve principios rectores para servicios y sistemas de salud del comportamiento para adultos orientados a la recuperación ............. 42 Examen de la mujer sana ...................................................................... 44

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

TABLE OF CONTENTS

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129

Servicios de evaluación preventivos ...................................................... 44 Evaluación de Papanicolaou .................................................................. 44 Mamografía .......................................................................................... 44 Embarazo ............................................................................................. 44 Pruebas prenatales de VIH/SIDA ........................................................... 45 Visitas postparto....................................................................................45 CUIDADO DE MATERNIDAD Y PLANIFICACIÓN FAMILIAR ........................ 45 familiar cubiertos .......................................... 47 Pruebas y asesoría para el VIH .............................................................. 47 NO cubiertos .................................... 47 Terminación del embarazo y asesoría para la terminación del embarazo 47 Mujeres, bebés y niños (Women, Infants and Children) (WIC) ............... 49 DEJAR DE FUMAR ................................................................................. 49 CÓMO OBTENER SERVICIOS .................................................................. 50 Servicios de transporte en casos que no son una emergencia (NET, siglas en inglés) ............................................................................................. 49 VEHÍCULO MÉDICO ESPECIALIZADO (SMV) ............................................ 50 ATENCIÓN MÉDICA DE URGENCIA-DESPUÉS DE HORAS NORMALES DE OFICINA .......................................................................................... 50 ATENCIÓN MÉDICA DE EMERGENCIA ..................................................... 51 Servicios de transporte de emergencia .................................................. 52 Cómo obtener atención médica cuando está fuera de la región de servicio ....... 52 ACCESO A LA ATENCIÓN MÉDICA ........................................................... 53 SU PROVEEDOR DE ATENCIÓN PRIMARIA (PCP) ...................................... 53 Lo que su PCP hará por usted................................................................ 54 Cómo cambiar de PCP ........................................................................... 55 Continuidad y coordinación de la atención ............................................. 55 Horas de las citas ................................................................................. 56 Médico de atención primaria (PCP) ....................................................... 56 Especialista .......................................................................................... 56 Salud del comportamiento.................................................................... 56 Citas dentales ....................................................................................... 56 Citas de cuidado de maternidad............................................................. 57 ADMINISTRACIÓN DE LA UTILIZACIÓN.................................................... 57 Autorización previa ................................................................................ 57 Solicitud de autorización de rutina .........................................................58 Solicitud de autorización urgente .......................................... 58 Referencias........................................................................................... 59 Autorreferencias ................................................................................... 59 FARMACIA ............................................................................................ 60

6

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

7

Medicaid.......................................................................................... 74 Límites en el costo compartido .............................................................. 74 Cobertura de la Parte D de Medicare ...................................................... 75 Seguro por terceros / Coordinación de ................................... 75 Qué hacer si recibe una factura ............................................................. 76 por servicios ................................ 77 FRAUDE Y ABUSO DEL PROGRAMA ......................................................... 77 CÓMO REPORTAR FRAUDE Y ABUSO ...................................................... 78 FRAUDE Y ABUSO DE PERSONAS MAYORES .............................................. 78 DECLARACIÓN DE DIVULGACIÓN DE INCENTIVOS PARA MÉDICOS ......... 78 RECURSOS ............................................................................................ 79 Testamentos en vida y otras adultos ........................................................................................... 79 Cómo hacer que sus directivas anticipadas sean legales........................ 80 DEFENSORÍA .......................................................................................... 81 Directivas para atención médica ............................................................ 81 Organizaciones nacionales .................................................................... 82 OMBUDSMAN (DEFENSORÍA) ................................................................ 82 RECURSOS COMUNITARIOS .................................................................. 83 Recursos para vivienda de bajos recursos ............................................. 87 Recursos para salud del comportamiento ............................................. 87 Recursos para dejar el tabaco ............................................................... 88 Term Care System (ALTCS). 89 Recursos para proveedores .................................................................. 91 DEFINICIONES DE CUIDADO DE MATERNIDAD ....................................... 90 DEFINICIONES GENERALES ................................................................... 92

TABLE OF CONTENTS

Cobertura de la Parte D de Medicare ...................................................... 61 Autorización previa o Lista de medicamentos preferidos (PDL) ............... 61 CÓMO PRESENTAR UNA QUEJA (RECLAMO) .......................................... 64 AVISO DE ACCIÓN ................................................................................. 65 APELACIÓN ACELERADA ....................................................................... 67 AUDIENCIA IMPARCIAL ESTATAL .................................................................... 68 Preguntas de elegibilidad ...................................................................... 68 Selección anual de inscripción (Annual Enrollment Choice) (AEC) Residentes del condado de Maricopa .............................................. 69 Cambios de plan de salud ..................................................................... 69 Costo compartido ................................................................................. 70 Copagos ............................................................................................... 70

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Bridgeway Health Solutions (Bridgeway) es un plan de atención médica administrada. Como plan de atención administrada, damos atención médica a Usted tendrá un Proveedor de atención primaria (PCP) que actuará como el Costos de Atención Médica de Arizona (Arizona Health Care Cost Containment System) (AHCCCS) para dar servicios de atención de largo plazo. AHCCCS es la agencia de Medicaid de Arizona.

siguientes: Maricopa Pinal Gila Cochise Graham Greenlee

ACERCA DE BRIDGEWAY

Acerca de Bridgeway

os Bridgeway. Lea este libro detenidamente para informarse sobre: Qué cubre Bridgeway Qué no cubre Bridgeway Cómo obtener la atención que necesita Cómo surtir sus recetas Qué hacer si tiene una queja sobre su médico o su plan de salud Materiales que usted recibirá de Bridgeway

Proveedores de atención primaria (PCP) Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

Su PCP es el de su atención. Verá a su PCP para atención de rutina y preventiva. Su PCP le enviará a un especialista o coordinará Autorización previa para atención cuando la necesite.

Su Directorio de Proveedores Usted recibirá un Directorio de proveedores y farmacias de Bridgeway. Si necesita una nueva copia del directorio, Bridgeway se lo enviará sin costo. Use este directorio si quiere encontrar un nuevo médico o especialista. Este directorio también le dirá qué idiomas habla el médico.

en nuestro sitio web www.BridgewayHS.com. Ahí podrá buscar por lugar,

8

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Línea de consejo de enfermería que atiende las 24/7 Call the Nurse Advice line for questions about after-hours care.

Nuestra línea de consejo de enfermería hace fácil obtener respuestas a sus preguntas de salud. Nuestra línea de consejo de enfermería, atendida por enfermeros titulados está a su disposición las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Llame al (866) 475-3129 (TDD/TTY 711) si tiene preguntas sobre: Su salud, medicamentos o una condición crónica. Si debe ir a la sala de emergencia (ER) o ver a su médico Educación de salud Cómo manejar una condición en medio de la noche

www. BridgewayHS.com Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

El sitio web de Bridgeway tiene recursos y funciones que facilitan que obtenga acceso a atención médica. Puede ver: El Manual para El Directorio de Proveedores/Farmacia Boletines para los Recursos comunitarios Educación en salud Resultados de las encuestas

Consejo Asesor de 9

SITIO WEB PARA LOS AFILIADOS DE BRIDGEWAY

código postal y especialidad. Su búsqueda le dará una lista de proveedores que correspondan a sus necesidades junto con su dirección, número telefónico,

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

hablan sobre las políticas del plan, los programas, problemas y cambios en la red con el programa ALTCS. Bridgeway también lleva oradores y presenta educación en temas que le impactan.

(www.BridgewayHS.com). Informe a su administrador de casos si tiene planeado asistir. Su administrador de casos puede ayudarle a obtener transporte para las reuniones.

Cambio de dirección/Mudanzas fuera del área Bridgeway y el Sistema de Contención de Costos de Atención Médica de Arizona (Arizona Long Term Care System) (ALTCS) necesitan su dirección correcta. Si se va a mudar, llame a su administrador de casos con su nueva dirección antes de solicitó inscripción para darles su nueva dirección. Si tiene planeado mudarse a un nuevo condado en Arizona, que no sean los condados de Maricopa, Graham, Greenlee, Cochise, Pinal o Gila, o a la Reservación indígena, llame a su administrador de casos. Su administrador de casos puede ayudar a coordinar su atención y servicios con el plan de salud en el nuevo condado. Si no informa a su administrador de casos, podría no recibir los servicios que necesita. Si no tenemos su dirección correcta, es posible que usted no reciba información importante de nosotros. Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129

CAMBIO DE DIRECCIÓN/MUDANZAS FUERA DEL ÁREA

año. Las reuniones del consejo le ofrecen la oportunidad de compartir sus

Solo los servicios médicos de emergencia están permitidos sin autorización previa cuando está fuera de los condados de Maricopa, Pinal, Gila, Cochise, Graham y Greenlee.

BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

Nuestro Departamento ayudarle a: Hacer una cita con su PCP Obtener una nueva tarjeta de

10

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Los representantes de Servicios para los Afiliados están disponibles de lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 5:00 p. m. sin cargo en el (866) 475-3129 (TDD/ línea de consejo de enfermería.

Su privacidad está protegida Puede leer una copia del Aviso de privacidad de Bridgeway en nuestro sitio web www. BridgewayHS.com. Este aviso tiene información sobre las maneras en que Bridgeway usa sus expedientes médicos (incluso información sobre actividades del plan de salud y pagos por servicios relacionados con su atención médica). Su información de atención médica se mantiene privada y Su información de atención médica solo se divulga con su permiso o si la ley lo permite. Si tiene preguntas o inquietudes, llame a su administrador de casos o a Servicios para los Si le gustaría que se le envíe por correo una copia del Aviso de privacidad de Bridgeway, llame a Servicios para los de Bridgeway al (866) 475-3129, los usuarios de TDD/TTY llamen al 711.

Atención competente desde el punto de vista cultural Usted tiene derecho a recibir atención de manera que sea sensible a sus creencias, valores, religión, raza o antecedentes culturales. ¡Bridgeway cree que los que reciben atención que respeta sus creencias y prácticas tienen más tendencia a buscar atención cuando sea necesario y a permanecer más sanos! Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

11

médicos sobre problemas de salud de manera en que le puedan entender mejor. Un médico que entiende su cultura puede ofrecer atención que sea respetuosa de sus necesidades. Llame a Servicios para los si necesita ayuda para encontrar un médico que entienda sus creencias

Servicios de idiomas e interpretación Bridgeway tiene muchos proveedores de atención médica que hablan otros idiomas aparte del inglés. Chequee su Directorio de Proveedores o el sitio web de Bridgeway (www.BridgewayHS.com) para encontrar un médico que habla su idioma. Los servicios de interpretación se proporcionan sin costo para usted. Bridgeway tiene una línea telefónica para idiomas disponible las 24 horas del día,

SU PRIVACIDAD ESTÁ PROTEGIDA

Obtener una lista de proveedores del plan de salud Reportar fraude y abuso Solicitar nuevos materiales para los con problemas de emergencia Coordinar transporte para ver a su PCP

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Esto es lo que debe hacer cuando llame a Bridgeway: -3129, los usuarios de TDD/TTY llamen al 711. Diga al representante qué idioma quiere hablar. Bridgeway se asegurará de que se llame a un intérprete. La ley también estipula que tiene derecho a tener traducciones en las consultas médicas sin costo para usted. Esto es lo que debe hacer cuando llame al consultorio de un proveedor para programar una cita: Diga al proveedor que necesita ayuda con traducciones. Debe decirles qué idioma habla usted. da para conseguir un traductor para su consulta con el médico. Si tiene problemas para conseguir un traductor, llame a Servicios para los 475-3129. Todos los materiales impresos están disponibles en formatos alternativos, como en un idioma, formato de audio distintos o letra grande. Llame a Servicios para

English: We have interpreter services at no cost to the member to answer any questions you may have about our health plan. To get an interpreter, just call us at 1-866-475-3129. Someone who speaks English and your language can help you. There is no cost for this service.

SERVICIOS DE IDIOMAS E INTERPRETACIÓN

los 7 días de la semana. Estos servicios también pueden usarse para ayudarle a que hable con su proveedor.

Spanish: Tenemos servicios de intérprete sin costo alguno para responder cualquier pregunta que pueda tener sobre nuestro plan de salud o medicamentos. Para hablar con un intérprete, por favor llame al 1-866-475-3129. Alguien que hable español le podrá ayudar. Este es un servicio gratuito. Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129

Chinese Mand arin: 我 提供免 的翻 服 , 助 解答 于健康或 物保 的 任何疑 。如果 需要此翻 服 , 致 1-866-475-3129。我 的中文工作 人 很 意 助 。 是一 免 服 。

BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

Chinese Cantonese: 對我們的健康或藥物保險可能存有疑問, 此我們 提供免費的翻譯 服務。如需翻譯服務,請致電 1-866-475-3129。我們講 中文的人員將樂意 提供幫助。這 是一項免費服務。 Tagalog: Mayroon kaming libreng serbisyo sa pagsasaling-wika upang masagot ang anumang mga katanungan ninyo hinggil sa aming planong pangkalusugan o panggamot. Upang makakuha ng tagasaling-wika, tawagan lamang kami sa

12

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

French: appeler au 1-866-475-3129. Un interlocuteur parlant Français pourra vous aider. Ce service est gratuit. Vietnamese: Chúng tôi có dịch vụ thông dịch miễn phí để trả lời các câu hỏi về chương sức khỏe và chương trình thuốc men. Nếu quí vị cần thông dịch viên xin gọi 1-866-475-3129 sẽ có nhân viên nói tiếng Việt giúp đỡ quí vị. Đây là dịch vụ miễn phí . German: Unser kostenloser Dolmetscherservice beantwortet Ihren Fragen zu unserem Gesundheits- und Arzneimittelplan. Unsere Dolmetscher erreichen Sie unter 1-866-475-3129. Man wird Ihnen dort auf Deutsch weiterhelfen. Dieser Service ist kostenlos. Korean: 당사는 의료 보험 또는 약품 보험에 관한 질문에 답해 드리고자 무료 통역 서비스를 제공하고 있습니다. 통역 서비스를 이용하려면 전화 1-866-475-3129번으로 문의해 주십시오. 한국어를 하는 담당자가 도와 드릴 것입니다. 이 서비스는 무료로 운영됩니다. Russian: Если у вас возникнут вопросы относительно страхового или медикаментного плана, вы можете воспользоваться нашими бесплатными услугами переводчиков. Чтобы воспользоваться услугами переводчика, позвоните нам по телефону 1-866-475-3129. Вам окажет помощь сотрудник, который говорит по-pусски. Данная услуга бесплатная.

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

13

Arabic : ‫ان نإ مدق ن ت امدخ مجرت م ال ي روف ال ةي ناجم ال ةب اجإل ل ن ع ي أ ةل ئ سأ ق ل ع تت‬ ‫ س يل ك ي لع‬،‫ ل و صح لل ى لع مجرت م فوري‬.‫ةح ص الب وأ ل ودج ةي ودأ ال ان يدل‬ ‫ موق يس صخش ام ث دح تي ةي برع ال‬1-668-574-9213. ‫ى وس ال ص تا ال ان ب ى لع‬ .‫ هذه ةمدخ ةي ناجم‬.‫مبك تدعاس‬ Hindi1: हमारे स्वास््य या दवा की योजना के बारे में आपके ककसी भी प्रश्न के जवाब दे ने के लिए हमारे पास मुफ्त दभ ु ाषिया सेवाएँ उपिब्ध हैं. एक दभ ु ाषिया प्राप्त करने के लिए, बस हमें 1-866-475-3129 पर फोन करें . कोई व्यक्तत जो हहन्दी बोिता है आपकी मदद कर सकता है . यह एक मुफ्त सेवा है . Italian: È disponibile un servizio di interpretariato gratuito per rispondere a eventuali domande sul nostro piano sanitario e farmaceutico. Per un interprete, contattare il numero 1-866-475-3129. Un nostro incaricato che parla Italianovi

SERVICIOS DE IDIOMAS E INTERPRETACIÓN

1-866-475-3129. Maaari kayong tulungan ng isang nakakapagsalita ng Tagalog. Ito ay libreng serbisyo.

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

French Creole: Nou genyen sèvis entèprèt gratis pou reponn tout kesyon ou ta genyen konsènan plan medikal oswa dwòg nou an. Pou jwenn yon entèprèt, jis rele nou nan 1-866-475-3129. Yon moun ki pale Kreyòl kapab ede w. Sa a se yon sèvis ki gratis. Polish:

tnego, który

-866-475Japanese: 社の健康 健康保 と 品 方 プランに するご質問にお答え するため に、無料の通 サ ビスがありますございます。通 をご用命 になるには、1-866-475-3129にお電話ください。日本語を話す人 者 が支援いたします。これは無料のサ ビスです。

Solicitudes de expedientes médicos Usted tiene derecho a solicitar y recibir anualmente una copia de sus expedientes médicos y/o a inspeccionar sus expedientes médicos sin costo. Bridgeway responderá a toda solicitud de una copia de expedientes médicos dentro de 30 días. La respuesta puede ser la copia del expediente médico o una denegación por escrito. Si Bridgeway deniega una solicitud de expedientes médicos, la denegación incluirá la base de la denegación e información acerca de cómo buscar revisión de la denegación.

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

LANGUAGE AND INTERPRETATION SERVICES

Portugués: Dispomos de serviços de interpretação gratuitos para responder a qualquer questão que tenha acerca do nosso plano de saúde ou de medicação. Para obter um intérprete, contacte-nos através do número 1-866-475-3129. Irá encontrar alguém que fale o idioma Português para o ajudar. Este serviço é gratuito.

Además, puede comunicarse con el Secretario del Departamento de Salud y Servicios Humanos de Estados Unidos (Secretary of the United States Department of Health and Human Services) para presentar una queja: Office for Civil Rights- Region X US Department of Health & Human Services 50 United Nations Plaza- Room 322 San Francisco, CA 94102 (415) 437-83100 (415) 437-8311 (TDD) (415) 437-8329 Fax

14

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

preguntas, pregunte a su administrador de casos. Bridgeway brinda servicios Edad Discapacidad Estado civil Raza Sexo Arresto o convicción Religión Preferencia sexual Antecedentes Color País de nacimiento Participación militar Idioma Capacidad de pagar

autorizados tienen derecho a: Conocer el nombre de su PCP Conocer el nombre de su Administrador de casos Una copia de sus expedientes médicos, sin costo para usted El nombre, la ubicación y los números telefónicos de proveedores actualmente contratados en su área de servicio que hablan un idioma que no hablan)

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

15

proveedores de servicios y servicios que son parte de su inscripción en Bridgeway. Pedir a Bridgeway que enmiende o corrija sus expedientes médicos Inspeccionar sus expedientes médicos - tal vez no pueda obtener una copia de los expedientes médicos con notas de psicoterapia que se hayan recolectado para una acción civil, criminal o administrativa Bridgeway Todas las restricciones a su libertad de elegir entre los proveedores de la red de Bridgeway Información sobre cómo Bridgeway da atención despu y atención de emergencia La ubicación de proveedores y hospitales que brindan servicios de emergencia y de postestabilización. Información sobre cómo Bridgeway paga a los proveedores, controla costos y usa servicios (incluso si Bridgeway tiene o no un plan de incentivos para médicos e información asociada)

DERECHOS DE LOS AFILIADOS

Derechos de

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Respeto y dignidad

DERECHOS DE LOS AFILIADOS

Solicitar información sobre la estructura y operación de Bridgeway y nuestros subcontratistas Solicitar información sobre los Planes de incentivos para médicos (Physician Incentive Plans) (PIP) que afectan el uso de los servicios de referencia Conocer los tipos de acuerdos de compensación que usa Bridgeway Saber si se requiere loss (seguro para limitar pérdidas) Resultados de quejas generales Un resumen de los resultados de las encuestas de los Información sobre cómo Bridgeway evalúa la nueva tecnología para que se incluya como servicio cubierto Información sobre directivas anticipadas Información sobre cómo se pueden tomar las decisiones médicas para usted cuando usted no las puede tomar por sí mismo(a) Acciones a tomar si su PCP se retira de la red de Bridgeway Sus costos para obtener un servicio que Bridgeway no cubre Que se le informe por escrito cuando se reducen, suspenden, terminan o deniegan cualquiera de sus servicios (debe seguir las instrucciones en el aviso escrito)

Que se le trate de manera justa y con respeto, sin importar su raza, origen étnico, religión, discapacidad mental o física, sexo, edad, preferencia sexual o capacidad de pagar Recibir servicios médicos de calidad que respalden sus creencias personales, condiciones médicas y antecedentes en un idioma que usted entienda Recibir información en su propio idioma o que se le traduzca Recibir información en un formato alternativo Estar libre de cualquier forma de restricción o reclusión que se use como medio de coerción, disciplina, conveniencia o revancha

Decisiones en cuanto al tratamiento Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

Participar en la toma de decisiones respecto a su atención médica Conocer las opciones o los tipos de y aspectos negativos de cada opción [en una manera que usted entienda y sea apropiada para su(s) condición(ones) médica(s)] Usted puede decir a tratamientos y servicios y rechazar servicios de un PCP Usted tiene derecho a que se le diga lo que podría pasar si no tiene el tratamiento- su atención médica NO depende de su acuerdo de seguir un plan de tratamiento Puede decir a las tareas que un proveedor puede pedirle que realice que NO son parte de su plan de atención. Puede decir a medicamentos o restricciones, excepto por las veces en que su médico crea que estas acciones son necesarias para proteger a usted o

16

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

ad

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

17

Que se mantenga privada su información de salud protegida Usted tiene derecho a la privacidad y de su información de atención médica Usted tiene derecho a hablar con profesionales de atención médica de manera privada A menos que la ley lo permita, Bridgeway obtendrá su permiso para divulgar sus expedientes

Cómo reportar sus inquietudes al plan de salud Comuníquese con el Departamento de Quejas de Bridgeway llamando al (866) 475-3129 si tiene reclamos o problemas acerca de sus servicios de atención médica Presente una apelación y reciba una decisión de Bridgeway dentro de los periodos de tiempo requeridos Comuníquese con Bridgeway acerca de cualquier inquietud sobre fraude, desperdicio o abuso potencial

DERECHOS DE LOS AFILIADOS

a otros contra daño Incluir a cualquier familiar y cuidadores que desee en su tratamiento Aceptar o rechazar servicios de tratamiento (a menos que los ordenen los tribunales) Rechazar atención de un médico al que se le Hacer que alguien esté con usted para tratamientos y exámenes Que esté presente una mujer durante los exámenes de senos y pélvicos Información sobre cómo obtener servicios y presentar autorizaciones para servicios Elegir a su PCP Cambiar de PCP Hablar con su PCP acerca de su(s) condición(ones) de salud actuales Recibir información de su PCP acerca de su(s) condición(ones) de salud actual(es) Obtener información sobre procedimientos médicos y quién los realizará Una segunda opinión de un médico fuera de la red de Bridgeway sin costo para usted (si un proveedor de la red de Bridgeway no está disponible o no es apropiado) Transferirse o salirse de un hogar de atención médica a largo plazo por razones médicas, por su propio bien o el bien de otros, o por no pagar Si tiene una emergencia, puede obtener servicios de atención médica de emergencia sin la aprobación de su PCP o Bridgeway (puede ir a cualquier sala de emergencia u otro entorno para atención de emergencia) Puede recibir servicios de salud del comportamiento sin la aprobación previa de su PCP o Bridgeway Puede ver a un especialista con una referencia de su PCP

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Derechos personales Recibir servicios en un lugar seguro Para residentes de instituciones geriátricas o de convalecencia (u otros entornos alternativos), usted tiene derecho a elegir compartir su habitación con su cónyuge cuando sea apropiado Si reside en una institución geriátrica o de convalecencia (u otro entrono alternativo), tiene derecho a retener y usar su ropa y pertenencias personales (siempre y cuando haya espacio y los artículos no estén prohibidos por razones médicas) Para residentes de centros de residencia asistida, la opción de residir en una unidad con capacidad para una sola persona Puede elegir permanecer en su hogar El derecho a manejar sus propias nanzas, o hacer que alguien en quien usted confía sea responsable de sus nanzas Usted tiene derecho a estar libre de cualquier restricción o reclusión que se use como medio de coerción, disciplina, conveniencia o revancha

las responsabilidades siguientes:

Respeto No perder ni compartir con nadie su tarjeta de

RESPONSABILIDADES DE LOS AFILIADOS

Dé a Bridgeway su opinión sobre pólizas y servicios

de y

al personal de Bridgeway que le brindan servicios Ser considerado con las personas que viven en el mismo lugar que usted Ser respetuoso de la propiedad incluso equipo que se le haya prestado (como sillas de ruedas) Ser respetuoso de los artículos que pertenecen a la institución donde vive Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

Compartir información Informe a su Administrador de casos acerca de todo el seguro que tenga (como Medicare) Cuando obtenga servicios o medicamentos recetados muestre todas sus recetados ALTCS en la que solicitó cobertura, su Administrador de impactar su elegibilidad (como dirección, números telefónicos, asistencias, etc.) Hable con su médico acerca de todos sus problemas de salud (asegúrese

18

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Seguir instrucciones Saber el nombre de su Administrador de casos Saber el nombre de su médico de atención primaria (PCP) Seguir las instrucciones del tratamiento en las que usted y su PCP estuvieron de acuerdo Preguntar a su médico tratante qué pasará si usted no sigue las instrucciones Pagar su parte del costo cada mes Pagar su pensión completa al comienzo de cada mes (si corresponde)

Citas Programar las citas durante horas de (usar sólo atención urgente o de emergencia cuando sea necesario) Ir a sus citas Llegar a sus citas a tiempo Llamar al consultorio de su médico para cancelar y reprogramar siempre que no pueda ir a una cita

YOUR MEMBER IDENTIFICATION (ID) CARD

de decirle acerca de enfermedades pasadas, estadías en el hospital, medicamentos y vacunas que haya recibido) Si algo cambia acerca de su(s) condición(ones) de salud, informe a su médico Si no entiende su condición de salud o plan de atención médica pida a su PCP que le explique

Como

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129

cobertura de seguro médico, lleve también consigo esa(s) tarjeta(s). Muestre todas las tarjetas cada vez que reciba atención médica o surta recetas. Puede tener problemas para obtener atención médica o medicamentos recetados si no s responsable de su(s) tarjeta(s). NO la(s) tire a la basura hasta que reciba su(s) nueva(s) tarjeta(s).

BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

19

Éste es un ejemplo de su tarjeta de identificación de Bridgeway Health Solutions:

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

a las personas que le brinden servicios de atención médica. El uso no autorizado de esta tarjeta de (prestarla, venderla o darla a otros) es una violación de la ley federal y estatal y puede resultar en pérdida de elegibilidad y/o acusación criminal.

o una licencia para conducir de Arizona, AHCCCS obtendrá su foto de la División de Vehículos Motorizados (MVD) del Departamento de Transporte de Arizona. Cuando los AHCCCS, verán su foto (si está disponible) con los detalles de su cobertura.

Indígenas Americanos Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

Los médica de cualquier proveedor de servicios de salud para indígenas americanos o centro de propiedad de y/u operado por una tribu.

Su Administrador de Casos y, nunca se debe sentir solo. Se le asignará un Administrador de casos dentro de los 5 días después de inscribirse en Bridgeway. Su Administrador de casos conocerá sus necesidades personales y especiales. Su Administrador de casos también trabajará con usted, su familia, sus amigos y su médico de atención primaria (PCP) con asegurarse de que obtenga los servicios médicos y de atención médica a largo plazo que sean los mejores para usted. Su Administrador de casos irá a visitarlo(a) con regularidad. En cada visita,

21

SU TARJETA DE IDENTIFICACIÓN (ID) DE AFILIADO

-3129 para obtener una nueva tarjeta de

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Llame a su administrador de casos si: Se le interna en el hospital Está descontento(a) con su PCP Le preocupa que haya abuso o abandono Si no se puede comunicar con su administrador de casos y el problema es urgente, Servicios para los de Bridgeway y/o el personal de la línea de consejo de enfermería está disponible para ayudarlo(a). Ellos se asegurarán de que usted reciba los servicios de salud, sociales y comunitarios que usted necesite. Servicios para los de 8 a. m. a 5 p. m., de lunes a viernes. El personal de la línea de consejo de enfermería está disponible las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Para asegurarse de que la atención médica que recibe sea pagada, su Administrador de casos debe aprobar sus servicios del Sistema de Cuidado a Largo Plazo de Arizona (Arizona Long Term Care System) (ALTCS) antes de que los reciba. Si usted coordina servicios sin la ayuda de su Administrador de casos, es posible que tenga que pagar por los mismos. Llame a su Administrador de casos si tiene preguntas sobre este manual. Ellos revisarán este manual con usted en persona y contestarán todas sus preguntas e inquietudes.

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

Su Administrador de casos le puede ayudar: A coordinar su atención médica (visitas al médico, atención médica en el hogar, enfermería, terapia, equipo médico, etc.) A programar intérpretes A elegir a un médico o cambiarlo A entender su plan de salud A obtener servicios de atención médica que están cubiertos por Bridgeway A encontrar recursos comunitarios y programas educativos (inclusive servicios costo) A obtener referencias y autorizaciones A entender la diferencia entre A programar evaluaciones de salud

SU TARJETA DE IDENTIFICACIÓN (ID) DE AFILIADO

su Administrador de casos completará una de La herramienta ayuda a su Administrador de casos a obtener más información sobre usted. Su Administrador de casos usará esta herramienta para hablarle acerca de sus fortalezas y lo que puede hacer para cuidarse. Su Administrador de casos también trabajará con su familia para decidir qué servicios necesita usted. Si tiene preguntas o necesita cambiar sus servicios, llame a su administrador de casos. Si necesita hablar con su Administrador de casos entre sus visitas, puede llamar al teléfono celular del Administrador de casos. Si el asunto es urgente y su Administrador de casos no puede tomar su llamada en seguida, se le conectará con un Administrador de casos de refuerzo que le pueda ayudar.

Si no está seguro(a) de quién es su Administrador de casos, llame a Servicios -3129.

20

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Los cambios en la vida podrían afectar su elegibilidad con Bridgeway. Si ha tenido un cambio importante en su vida, es necesario que su Administrador de casos lo sepa. Si tiene un cambio en su vida, informe a su Administrador de ALTCS en la que solicitó Medicaid. Algunos ejemplos de cambios importantes incluyen: Cambio de nombre Cambio de dirección Cambio de número telefónico Recibir cobertura con otra aseguradora Hay un cambio en su ingreso Su familia creció debido a un nacimiento o matrimonio Su familia disminuyó de tamaño debido a una mudanza o un fallecimiento

Servicios cubiertos Atención a largo plazo y servicios médicos cubiertos y Su PCP y Administrador de casos pueden ayudarlo(a) a recibir los servicios médicos y a largo plazo que usted necesita. A continuación se encuentra una lista de servicios cubiertos. Puede haber algunas limitaciones basadas en las reglas y pólizas de AHCCCS. Si tiene Medicare, lea el manual de Medicare

CAMBIOS IMPORTANTES EN LA VIDA

Cambios importantes en la vida

Servicios de atención médica a largo plazo cubiertos Instituciones geriátricas o de convalecencia Servicios basados en el hogar y la comunidad

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

Atención médica de adultos durante el día Atención por ayudante (incluso agencia con opción y cuidado autodirigido por ayudante) Atención por ayudante conyugal Sistemas de alerta para emergencias Habilitación (incluso tratamiento y capacitación durante el día) Comidas entregadas en casa Servicios de salud en el hogar Servicios para tareas del hogar Cuidado personal Cuidado para dar descanso Cuidados paliativos

22

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Cuidado tutelar de adultos Residencia asistida Centros de residencia asistida Residencia asistida para el tratamiento de la enfermedad de Alzheimer Salud del comportamiento residencial Centro transitorio para abuso de sustancias Hogares de apoyo para salud del comportamiento Instituciones para Lesión Cerebral traumática

Servicios médicos cubiertos Atención hospitalaria Cuidado de la diabetes Vacuna antigripal Visitas al consultorio del médico (incluso especialistas) Exámenes y evaluaciones de riesgos para la salud Evaluaciones de nutrición Laboratorio y radiografías Equipo médico duradero (EMD) - Los Administradores de casos pueden ayudar a obtener el EMD necesario. Se requiere que los centros de enfermería especializada (SNF) proporcionen equipo médico duradero (EMD) no SNF. El equipo médico duradero (EMD) personalizado es equipo médico que se fabrica o se hace

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

23

nen cobertura de Medicare, reciben sus medicamentos de la Parte D de Medicare) Atención de emergencia Servicios de estabilización después de una emergencia Servicios de rehabilitación (terapia ocupacional, terapia del habla, terapia física y terapia respiratoria) * Inmunizaciones de rutina Diálisis renal Trasplante de órganos y tejidos aprobado por AHCCCS y medicamentos recetados relacionados, necesarios desde el punto de vista médico Servicios dentales previos al trasplante Servicios dentales (adultos de 21 años de edad y mayores) - tratamiento de una condición médica (como por ejemplo dolor agudo, infección o fractura de la mandíbula) y servicios de trasplante necesarios desde el punto de vista médico Servicios dentales (niños menores de 21 años de edad) - atención de rutina y atención de emergencia Cuidado de los pies necesario desde el punto de vista médico; servicios para los pies y tobillos (incluso cuidado de heridas, tratamiento de úlceras de presión, cuidado de fracturas, cirugías reconstructivas y servicios limitados para cirugía de juanete); los servicios de los pies de rutina necesarios desde

SERVICIOS CUBIERTOS

Entornos residenciales alternativos

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

y mayores, cuando los da un podiatra o cirujano podiátrico) Ropa interior para la incontinencia (pañales y calzones desechables para largo plazo de Arizona cuando sea necesario para tratar una condición médica como una erupción cutánea o infección. (Se necesita aprobación previa.) La ropa interior para la incontinencia también está cubierta para evitar o prevenir la desintegración ALTCS de 21 años de edad o mayores cuando usted tiene una condición médica que causa incontinencia (cuando el cuerpo no puede controlar ir al baño). Su médico le debe dar una receta para la ropa interior. La receta dirá por qué la necesita, y cuánta necesita. Si su médico demuestra que los necesita, Bridgeway puede cubrir hasta 180 unidades de ropa interior por mes. Puede que algunas veces usted necesite más de 180 unidades de ropa interior en un mes. Cuando esto ocurra, un médico debe demostrar por qué son necesarias más de 180 unidades de ropa interior. Bridgeway necesitará revisar la nota de su médico para determinar si se le puede aprobar para más de 180 de unidades de ropa interior por mes. Servicios y entornos de salud del comportamiento Servicios de audiología necesarios desde el punto de vista médico para

SERVICIOS CUBIERTOS

el una enfermedad sistémica grave que prohíbe la atención por una persona no

internado como paciente ambulatorio (los audífonos están cubiertos sólo para e edad que reciben servicios de EPSDT). Transporte que no es de emergencia necesario desde el punto de vista médico de ida y vuelta a servicios médicos requeridos Transporte de emergencia (llamar al 9-1-1) Cirugía ambulatoria y anestesia Alimentos médicos * Atención médica de urgencia mayores que incluyen atención de emergencia y algunos servicios para la vista necesarios desde el punto de vista médico como extirpación de cataratas)- se Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

anualmente para un examen de retina Tratamiento de enfermedades de transmisión sexual Evaluaciones del bienestar (por ejemplo cáncer cervical, prueba de Papanicolaou, mamografías, cáncer colorrectal, enfermedades de transmisión sexual) Los servicios de un podiatra necesarios desde el punto de vista médico están cubiertos cuando los indica un proveedor de atención primaria o profesional de atención primaria y los servicios los realiza un podiatra titulado.

Servicios cubiertos adicionales (SÓLO APLICA PARA NIÑOS MENORES DE 21 AÑOS DE EDAD)

24

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

*Se pueden aplicar limitaciones, comuníquese con Bridgeway para obtener más información

que no están cubiertos por Bridgeway

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

25

A continuación, se presenta una lista de servicios que no están cubiertos. Esta lista no incluye todo. Llame a su administrador de casos si necesita ayuda para encontrar recursos comunitarios en su área para servicios que no están cubiertos. Servicios de un proveedor que no está en la red de Bridgeway (a menos que sea una emergencia y/o hayan sido autorizados por Bridgeway) Artículos de comodidad personal Servicios o artículos cosméticos Todo servicio que requiera autorización previa que no fue autorizado previamente Servicios o artículos que se dan gratis (o por los que normalmente no se cobra) Servicios de enfermería a menos que sean necesarios desde el punto de vista médico y se hayan autorizado previamente Fisioterapia que NO es necesaria desde el punto de vista médico Circuncisiones rutinarias Servicios dentales de rutina de 21 años de edad y mayores) Servicios experimentales según lo determina el director médico del plan de salud Los servicios de salud cuando el está en prisión Trasplantes experimentales de órganos Operaciones de cambio de sexo y reversión de la esterilización voluntaria Medicamentos y suministros sin receta Tratamiento para enderezar los dientes (a menos que sea necesario desde el punto de vista médico) mayores de 21 años de edad) Exámenes de los ojos de rutina para lentes o anteojos con mayores de 21 años de edad) Servicios quiroprácticos (excepto para los QMB Medicare de Medicare])

SERVICIOS CUBIERTOS

(SÓLO APLICA PARA NIÑOS MENORES DE 21 AÑOS DE EDAD) Servicios dentales preventivos de rutina (evaluaciones de salud oral, limpiezas, tratamientos con úor, sellos dentales, radiografías, empastes, extracciones, otros procedimientos necesarios desde el punto de vista médico, servicios terapéuticos, servicios dentales de emergencia y educación en higiene oral Servicios para la vista (exámenes y lentes correctoras) Visitas de EPSDT (igual a las visitas de la persona sana e incluyen controles e inmunizaciones regulares) Servicios quiroprácticos Sedación consciente Calzones para incontinencia (cobertura limitada y requiere autorización previa) * Servicios cubiertos por Medicare pero no por AHCCCS *

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Límite de horas para cuidado para dar descanso El cuidado para dar descanso se ofrece como un descanso temporal para que los cuidadores tengan tiempo para ellos mismos. La cantidad de horas de descanso disponibles para adultos y de un período de 12 meses. El periodo de 12 meses se cuenta a partir del 1 de octubre hasta el 30 de septiembre de cada año.

Chalecos de percusión Los chalecos de percusión se colocan en el pecho de una persona y tiembla para soltar la mucosidad. Los chalecos de percusión no están cubiertos. Los suministros, el mantenimiento del equipo (cuidado del chaleco) y la reparación del chaleco están cubiertos.

EXCLUSIONES Y LIMITACIONES

Exclusiones y limitaciones

se coloca en el hueso de la persona cerca del (Bone-anchored hearing aids) (BAHA) no están cubiertos. Los suministros, el mantenimiento del equipo (cuidado del audífono) y la reparación de cualquier pieza están cubiertos.

Implante coclear Un implante coclear es un dispositivo pequeño que se pone en el oído de una persona mediante cirugía para ayudar a que escuche mejor. Los implantes cocleares no están cubiertos. Los suministros, el mantenimiento del equipo (cuidado del implante) y la reparación de cualquier pieza están cubiertos. Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

Articulación/ prótesis de la extremidad inferior controlada por microprocesador La articulación/prótesis de la extremidad inferior controlada por microprocesador es un dispositivo que reemplaza las partes faltantes del cuerpo y usa una computadora para ayudar con el movimiento de la articulación. La articulación/ prótesis de la extremidad inferior controlada por microprocesador no está

Ortótica

26

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

receta el Proveedor de atención primaria del profesional médico.

los cargo u otro

de edad y más A partir del 1 de agosto de 2015, Bridgeway cubre aparatos ortóticos para los 21 años de edad y más cuando: La ortótica es necesaria desde el punto de vista médico como el tratamiento preferido basándose en las directrices de Medicare Y La ortótica cuesta menos que todos los otros tratamientos y los procedimientos quirúrgicos para tratar la misma afección Y La ortótica la indica un médico (doctor) o profesional de atención primaria (un enfermero practicante o asistente médico). Si tiene preguntas, llame a Servicios para los de Bridgeway al 1-866-475-3129. Se puede alquilar o comprar equipo médico solo si otras fuentes, que ofrecen los artículos sin costo, no están disponibles. El costo total del alquiler no debe exceder el precio de compra del artículo. Las reparaciones o los ajustes razonables del equipo comprado están cubiertos para todos los y mayores de 21 años de edad para hacer que el equipo siga sirviendo y/o cuando el costo de la reparación sea menor que alquilar o comprar otra unidad. El componente se reemplazará si en el momento en que se busca autorización se da documentación para establecer que el componente no esté operando

Trasplantes Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

27

persona a otra. Sólo los trasplantes aprobados están cubiertos. Los servicios de trasplante deben ser autorizados previamente. Los trasplantes cubiertos para afiliados menores de 21 años de edad pueden incluir: corazón; pulmones (simple y doble); corazón/pulmón; hígado; riñón (donante cadavérico y vivo); hígado /riñón simultáneo (SLK); páncreas /riñón simultáneo (SPK); páncreas después del riñón (PAK);

ENTORNOS DE SERVICIOS BASADOS EN EL HOGAR Y EN LA COMUNIDAD (HCBS)

edad

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Los trasplantes cubiertos para afiliados de 21 años de edad y mayores pueden incluir: corazón; pulmones (simple y doble); corazón/pulmón; hígado; riñón (donante cadavérico y vivo); hígado /riñón simultáneo (SLK); páncreas /riñón simultáneo (SPK) y páncreas después del riñón (PAK). Los trasplantes de células madre hematopoyéticas están cubiertos. Páncreas parcial (incluso trasplantes de células de los islotes) no está cubierto.

Fisioterapia adultos está limitada a 30 visitas por año de contrato para personas de 21 años de edad y mayores para: a. Restablecer una habilidad o función particular que la persona tuvo previamente, pero la perdió debido a lesión o enfermedad y mantener esa función una vez restablecida b. Obtener o adquirir una habilidad o función particular nunca aprendida o adquirida y mantener esa función una vez adquirida

Entornos de servicios basados en el hogar y en la comunidad (HCBS, siglas en inglés) Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

Los servicios de apoyo basados en el hogar y la comunidad le ayudan a mantener su independencia mientras usted vive en su propio hogar o entorno comunitario. Los servicios de HCBS están cubiertos basándose en las reglas y políticas de AHCCCS. No todos los servicios de HCBS serán los más indicados para usted. Su Administrador de casos trabaja con usted y su familia (o representante) y PCP para encontrar los tipos correctos de servicios, incluso la cantidad correcta de servicios y por la cantidad correcta de tiempo. Una vez que se decidan los servicios su Administrador de casos aprobará los servicios y ayudará a coordinar la prestación de servicios.

Servicios de atención crítica

ENTORNOS DE SERVICIOS BASADOS EN EL HOGAR Y EN LA COMUNIDAD (HCBS)

sólo el páncreas y trasplante de vísceras.

28

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Si recibe cuidado de ayudante, atención personal, ama de casa o servicios de descanso, su Administrador de casos creará un plan de refuerzo con usted. Este plan incluirá el nombre y los números a llamar si su cuidador no se presenta según lo programado. Si su cuidador no se presenta según lo programado, llame a los números de su plan de refuerzo. Usted tiene derecho a recibir un cuidador solicitud de ayuda. Si necesita asistencia con un cuidador de reemplazo, llame a su Administrador de casos.

HCBS services may include:

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

29

Atención médica para adultos durante el día: atención médica y servicios personales que recibe en un centro para adultos durante el día. Se pueden ofrecer comidas, controles de salud y terapias. Servicios de cuidado por ayudante: una persona capacitada de una agencia de cuidadores va a su hogar para ayudarle con una combinación de servicios como cuidado personal, servicios para tareas del hogar y preparación de comidas. Programa comunitario de transición: que se mudan de una institución geriátrica o de convalecencia a un hogar en la comunidad. Su Administrador de casos puede explicarle este programa. Sistema de alerta en emergencias: equipo que le da acceso a ayuda de emergencia las 24 horas del día cuando la necesita. Habilitación: da capacitación de destrezas para la vida independiente; puede incluir terapia del habla, terapia ocupacional o terapia física. Incluyen tratamiento durante el día y capacitación/empleo de apoyo. Comidas entregadas en el hogar: se preparan y llevan a su hogar comidas sanas. Servicios de salud en el hogar: da atención a tiempo parcial en su hogar para evitar que se le vuelva a hospitalizar. Puede incluir cuidado de enfermería, un ayudante de salud, equipo o terapia. Servicios para tareas del hogar: ayuda con necesidades en el hogar como limpieza, compras y hacer diligencias. Modificación del hogar: hace cambios de adaptación a su hogar para aumentar la independencia. Cuidados paliativos: vida. Cuidado personal: ofrece ayuda para bañarse y vestirse. Enfermería privada: para que necesitan más cuidado individual y continuo. Descanso: ofrece cuidado personal para darle descanso a su familiar que le brinda cuidado y que no recibe pago. Este servicio se puede brindar en su

SERVICIOS DE HCBS

Los servicios críticos incluyen tareas como bañarse, ir al baño, vestirse, comer, pasarse a la cama o silla de ruedas o al revés, y ayuda con actividades diarias similares.

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Opciones de cuidado dirigido por el El cuidado dirigido por el permite más control sobre cómo se brindan los servicios de cuidado por ayudante, cuidado personal y servicios para tareas del hogar. opciones dirigi de ALTCS que viven en su propio hogar. Estas opciones no están a disposición de los que viven en un entorno residencial alternativo o centros de enfermería. Comuníquese con su Administrador de casos para obtener descripciones de las distintas opciones disponibles: Agency with Choice (AWC) (Agencia que cuenta con servicios autodirigidos): ALTCS que residen en su propio hogar. elegir participar en la opción Agency with Choice (el Representante individual no puede ser el Trabajador de cuidado directo). Bajo la opción Agency with conjunto. La agencia del proveedor sirve como el empleador legal del Trabajador de Cuidado Directo (Direct Care Wo - (POA activo tomar sus propias decisiones), ese tutor o POA activo sirve automáticamente en la capacidad de un Representante individual. Cuidado autodirigido por ayudante (SDAC): una opción de prestación Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

rvicio contratarán, despedirán, más control y responsabilidades en esta opción de prestación de servicios. sicas determinan en reuniones con su Administrador de casos. Cuidado por ayudante dirigido por personal especializado: esta opción cuidado autodirigido por ayudante y quieren que el ayudante sea capacitado en servicios especializados

31

OPCIONES DE CUIDADO DIRIGIDO POR EL AFILIADO

hogar, centro de residencia asistida o centro de enfermería especializada. Atención por ayudante conyugal: su cónyuge puede volverse su cuidador ayudante pagado mientras usted está viviendo en su hogar. Se deben seguir las pautas estatales. Si está interesado(a) en este servicio, informe a su Administrador de casos.

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Entornos residenciales alternativos pensión completa. La pensión completa no está cubierta. La pensión completa monto por la pensión completa basándose en su ingreso. Usted recibirá una carta que le informará sobre la cantidad que debe pagar. Su Administrador de casos le explicará el costo. Los tipos de entornos residenciales incluyen:

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

Hogar para desarrollo del adulto: Un entorno residencial alternativo para adultos de 18 años o mayores que tienen discapacidades del desarrollo que está autorizado por DES para brindar pensión completa, supervisión y coordinación de habilitación y tratamiento para un máximo de tres (3) residentes. Cuidado de acogida para adultos: Hogar que da atención especial hasta para cuatro (4) residentes, cuando viven en un hogar de acogida autorizado. Residencia asistida: brinda atención y supervisión para hasta diez (10) personas. Centro de residencia asistida: da apartamentos e incluye un área privada para dormir, áreas de cocina y baño. Otros servicios se brindan según sea necesario. Centro de residencia asistida para el tratamiento de la enfermedad de Alzheimer: enfermedad de Alzheimer. Residencia para salud del comportamiento: da tratamiento de salud del comportamiento con supervisión las 24 horas. Puede incluir servicios médicos en el sitio y programas intensivos de tratamiento para salud del comportamiento. Hogar de acogida para desarrollo infantil: un entorno residencial alternativo para niños con discapacidades del desarrollo que proporciona alojamiento, comida, supervisión y coordinación de habilitación y tratamiento hasta para tres residentes. Hogares de apoyo para salud del comportamiento (adulto): brinda servicios de salud del comportamiento y adicionales para al menos una y hasta tres (3) personas. Hogares de apoyo para salud del comportamiento (niño): autorizado por el Departamento de Seguridad Económica (Department of Economic Security) (DES) como un hogar profesional de cuidado de acogida. Centro de tratamiento para lesión cerebral traumática: da tratamiento y servicios para personas con lesiones cerebrales traumáticas. Centro de transición para abuso de sustancias: una agencia que da servicios de salud del comportamiento.

ENTORNOS RESIDENCIALES ALTERNATIVOS

Administrador de casos puede darle detalles sobre las opciones disponibles con este programa.

30

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Programa de transición El programa de transición ayuda a los de un entorno institucional a un entorno basado en el hogar y la comunidad. ALTCS que muestran mejoría en su estado de salud o condición, pero que aún necesitan servicios de atención a largo plazo. Si está inscrito(a) en el Programa de transición, usted puede recibir servicios basados en el hogar y la comunidad o servicios residenciales en un hogar de acogida para adultos, hogares de residencia asistida o centro de residencia asistida. Si su condición empeora y se vuelve necesario el cuidado en una institución de enfermería por más de 90 días, se puede solicitar una reevaluación. Los de enfermería especializada más de 90 días consecutivos. programa de transición y los sacan del mismo después de evaluar la condición funcional y médica actual del

Cuidado en una Institución geriátrica o de convalecencia Las instituciones geriátricas o de convalecencia dan pensión completa y tiempo, pero que no necesitan estar en un hospital o necesitan cuidado diario de un médico. Muchas instituciones también ofrecen servicios especiales de varios niveles de cuidado para necesidades especiales.

Entornos para salud del comportamiento Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

salud del comportamiento. Estos entornos tienen servicios especiales que salud del comportamiento. Si tiene preguntas sobre entornos de salud del comportamiento, hable con su Administrador de casos. Lo que sigue es una descripción de los distintos entornos de salud del comportamiento disponibles: Hogares de apoyo para salud del comportamiento: brindan servicios de salud del comportamiento y auxiliares para al menos una personapor DES como un hogar de cuidado de acogida profesional. Residencia para salud del comportamiento: brinda un entorno residencial estructurado con supervisión las 24 horas del día, asesoría, manejo del comportamiento, rehabilitación psicosocial u otras actividades curativas

32

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

de enfermería o servicios de rehabilitación para la rehabilitación de personas lesionadas, discapacitadas o enfermas. Centro de residencia asistida: da apartamentos e incluye un área privada para dormir, áreas de cocina y baño. Otros servicios se brindan según sea necesario.

Manejo de Enfermedades de nuestro programa de Manejo de enfermedades. El programa brinda herramientas para ayudarle a manejar su salud y ciertas condiciones médicas. Algunos de estos programas incluyen: Asma congestiva Diabetes Presión arterial alta Cardiopatía coronaria Enfermedad pulmonar obstructiva crónica Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

¡Los Administradores de casos de Bridgeway quieren ayudarle! Los Administradores de casos de Bridgeway le pueden ayudar a entender los problemas médicos importantes y coordinar la atención médica con sus médicos. Un Administrador de casos trabajará con usted, su familia y su PCP para ayudarle a obtener el cuidado que necesita. Llame a su Administrador de casos para conversar sobre sus inquietudes o necesidades de salud.

Detección, diagnóstico y tratamiento temprano y periódico (EPSDT) 33

EPSDT

para o servicios médicos en el lugar que se encuentran en un centro de salud del comportamiento de nivel I. Residencia para paciente psiquiátrico internado: un hospital psiquiátrico autorizado o un centro residencial de tratamiento (RTC) que brinda pensión completa, diagnóstico de problemas de salud del comportamiento y el años. Institución para enfermedad mental (IMD): instalaciones que proporcionan menores de 21 años de edad y de 65 años de edad y mayores con enfermedad mental/ trastorno por abuso de sustancias. Los servicios incluyen pensión completa, atención médica, servicios de enfermería y otros servicios relacionados con la salud. Instalación de enfermería especializada: proporciona atención de

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

EPSDT

Detección, diagnóstico y tratamiento temprano y periódico (Early and Periodic Screening, Diagnostic and Treatment) (EPSDT) es un programa completo de salud infantil para prevención y tratamiento, corrección y mejora (alivio) de problemas de salud física y de edad. El propósito de EPSDT es asegurar la disponibilidad y accesibilidad de recursos recursos. Los servicios del programa EPSDT proporcionan atención médica completa mediante la prevención primaria, intervención temprana, diagnóstico, tratamiento médico necesario desde el punto de vista médico y atención de seguimiento de padecimientos físicos y de salud del comportamiento para incluyen servicios de detección, de la vista, dentales, de la audición y todos los otros servicios opcionales y obligatorios necesarios desde el punto de vista médico y listados en la ley federal 42 USC 1396d(a), para corregir o aliviar detección de EPSDT ya sea que los servicios estén cubiertos o no bajo el plan estatal de AHCCCS. Las limitaciones y exclusiones, que no son el requisito de necesidad médica y rentabilidad no se aplican a los servicios de EPSDT. Una visita del niño sano es lo mismo que una visita de EPSDT e incluye todas las pruebas de detección y los servicios descritos en los calendarios de periodicidad de EPSDT de AHCCCS y dentales. Cantidad, duración y ámbito: La Ley de los servicios de EPSDT para incluir servicios de detección, servicios para la vista, servicios dentales, servicios para la audición y servicios de atención médica y diagnóstico necesarios de ese tipo, tratamiento y otras medidas descritas en la subsección 42 USC 1396d(a) de la ley federal para corregir o mejorar defectos y enfermedades y afecciones físicas y mentales descubiertas por los servicios de detección, ya sea que estos servicios estén cubiertos o no bajo el plan estatal Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

icios de EPSDT cubiertos incluye servicios que corrigen o mejoran defectos físicos y mentales, afecciones y enfermedades que se descubren mediante el proceso de detección cuando esos servicios caen dentro de una de las 29 categorías opcionales y obligatori EPSDT incluyen las 29 categorías de servicios en la ley federal incluso cuando no aparecen como servicios cubiertos en el plan estatal de AHCCCS, reglamento de AHCCCS, reglas o políticas siempre y cuando los servicios sean necesarios desde el punto de vista médico y rentables. EPSDT incluye, pero no se limita a, cobertura de: servicios hospitalarios

34

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

servicios diagnósticos, de detección, preventivos y de rehabilitación. Sin embargo, los servicios de EPSDT no incluyen servicios que son únicamente par intervenciones.

Salud oral Programa de hogar dental Un hogar dental es un dentista al que ve cada seis meses para un control. Si es menor de 21 años de edad, Bridgeway Health Solutions lo(a) asignará a un hogar dental. Bridgeway Health Solutions cubre controles dentales que incluyen una dental le ayudará a obtener el cuidado que necesite. El cuidado dental es muy importante para su salud en general. Es importante regresar al mismo Hogar dental para cada cita. Si le gustaría cambiar de Hogar dental o si necesita ayuda para hacer una cita, llame a Bridgeway Health Solutions al 866-475-3129. TDD/ TTY 711. Recuerde: Es importante que asista a todas las citas con su Hogar dental y que llegue siempre a tiempo. Servicio dental de emergencia Los servicios dentales de emergencia se ofrecen para atención inmediata como una infección o dolor fuerte en los dientes o la mandíbula. Los servicios dentales tienen 21 años de edad y más. Los servicios médicos o quirúrgicos relacionados con el cuidado dental (oral) están cubiertos. Los servicios dentales cubiertos tratamiento de una condición médica. Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

35

Clínica interdisciplinaria multiespecialidad (MSIC, siglas en inglés) Las Clínicas interdisciplinarias multiespecialidad (Multispecialty Interdisciplinary Clinics) (MSICs) son clínicas en las que los menores de 21 años de edad pueden ver a sus especialistas y a todas las otras personas involucradas en su atención, todas en un solo lugar. En las MSIC, usted y su familia pueden reunirse en persona con los miembros de su equipo de proveedores para obtener atención

CLÍNICA INTERDISCIPLINARIA MULTIESPECIALIDAD (MSIC)

para pacientes internados y ambulatorios, servicios de laboratorio y radiológicos, servicios de médicos, servicios de enfermeros practicantes, medicamentos, servicios dentales, servicios terapéuticos, servicios de salud del comportamiento, materiales médicos, dispositivos protéticos, anteojos,

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Si necesita ayuda para acceder a estos servicios en las MSIC (incluso hacer, cambiar o cancelar citas), llame a la línea de Servicios para los de Bridgeway sin cargo al (866) 475-3129, de lunes a viernes, de 8:00 a. m. a 5:00 p. m. Las MSIC de CRS están en los siguientes lugares: Children’s Clinic for Rehabilitative Services Square & Compass Building 2600 North Wyatt Drive Tucson, AZ 85712 Teléfono: (520) 324-5437 Sin cargos: (800) 231-8261 www.childrensclinics.org Las clínicas para niños se especializan en los servicios siguientes: Anestesiología, audiología, cardiología, vida infantil, dentales y ortodoncia, apoyo educativo, endocrinología, otorrinolaringología, gastrointestinales, genética, laboratorio y radiografía, hematología, nefrología, neurocirugía, servicios de enfermería, nutrición, terapia ocupacional, ortopedia, oftalmología, terapia con mascotas familias, primaria, psicología, neumología, reumatología, terapia del habla y del lenguaje y urología.

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

District Medical Group (DMG) Children’s Rehabilitative Services 3141 N. 3rd Avenue Phoenix, AZ 85013 Teléfono: (602) 914-1520 www.dmgcrs.org Los servicios de rehabilitación para niños DMG se especializan en los servicios siguientes: Audiología, cardiología, endocrinología, otorrinolaringología, gastroenterología, genética, laboratorio y radiografía, neurología, neurocirugía, nutrición, terapia ocupacional, oftalmología, ortopedia, cirugía pediátrica, sioterapia, cirugía plástica, atención primaria, psicología, reumatología, escoliosis, rehabilitación del habla y del lenguaje y urología.

BEHAVIORAL HEALTH AND SUBSTANCE ABUSE SERVICES

médica, planear su tratamiento y recibir otros servicios que pudiera necesitar. Cada MSIC atiende desde las 8:00 a. m. hasta las 5:00 p. m. de lunes a viernes. Las por ejemplo la clínica cardiaca, pueden atender en ciertos días y horarios. Comuníquese con su MSIC para obtener un horario de clínicas. Para hacer, cambiar o cancelar citas en la MSIC, comuníquese con la MSIC en el número telefónico de la clínica que aparece más abajo.

36

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Los servicios de salud del pueden ayudarle con problemas personales que podría tener como abuso de sustancias, abuso de alcohol, depresión (tristeza), ansiedad (preocupación), trastorno de de atención por hiperactividad (ADHD) u otras enfermedades mentales. Algunos servicios pueden brindarse en su hogar, institución geriátrica o de convalecencia o centro de residencia asistida. Bridgeway tiene profesionales de salud del comportamiento que ayudan a los Administradores de casos a obtener la atención médica del comportamiento necesaria para los

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

37

Los servicios de salud del comportamiento y de abuso de sustancias cubiertos incluyen: Manejo del comportamiento (cuidado personal de la salud del comportamiento, apoyo a la familia/capacitación para cuidado en el hogar, autoayuda/apoyo de iguales) Servicios de enfermería para salud del comportamiento Transporte para emergencias y cuando no hay emergencia Terapia y asesoría individual, grupal y familiar Servicios de instituciones psiquiátricas para pacientes internados que no son hospitales (centros de tratamiento residencial de nivel 1 e instituciones subagudas) Tratamiento con agonistas opioideos Rehabilitación psicosocial (capacitación en destrezas para la vida; promoción de la salud, servicios de empleo de apoyo) Centro transitorio para abuso de sustancias Ajuste y monitoreo de medicamentos psicotrópicos Servicios de manejo de casos para salud del comportamiento (limitados) Hogares de apoyo para salud del comportamiento Cuidado de emergencia para salud del comportamiento Evaluación y valoración Servicios como paciente internado en el hospital Servicios de laboratorio y radiológicos para regulación de medicamentos psicotrópicos y diagnóstico Cuidado parcial (Programa supervisado de día, programa terapéutico de día y programa médico de día) Medicamentos psicotrópicos Cuidado para dar descanso (con limitaciones) Evaluación Entornos residenciales de salud del comportamiento

SERVICIOS DE SALUD DEL COMPORTAMIENTO Y DE ABUSO DE SUSTANCIAS

Servicios de salud del comportamiento y de abuso de sustancias

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

No necesita una referencia de un médico para obtener servicios de salud del comportamiento. Llame a su Administrador de casos para hablar acerca de las necesidades de salud del comportamiento que usted tenga. Su Administrador de casos le ayudará a obtener servicios que incluyen transporte para obtener servicios si son necesarios. Si cree que podría hacerse daño o hacer daño a otros, llame al 911.

Citas para salud del comportamiento Citas de rutina: Estos servicios deben estar disponibles para usted dentro de 30 días. Llame a Bridgeway o vaya a nuestro sitio web en www.BridgewayHS.com para encontrar una lista de especialistas en salud mental que están en la red de Bridgeway. No necesita una referencia de su PCP o de Bridgeway pero debe llamar a su especialista en salud mental antes de visitarlo(a) para programar una cita. Atención de urgencia: Algunas veces necesita conversar con un especialista en salud mental muy pronto. Puede que no sea una emergencia. Los trabajadores de la salud ll urgencia no es atención médica de emergencia. Debe llamar a su especialista en salud mental para que se le dé este tratamiento. Si usted recibe atención en una sala de emergencia y no es una emergencia, puede que tenga que pagar por la atención que reciba. Atención médica de emergencia: Estos servicios deben de estar disponibles para usted en menos de 24 horas. Si tiene una emergencia, puede llamar al 911 o vaya a la sala de emergencia más cercana. Puede que algunas veces no esté seguro(a) de si necesita ir a la sala de emergencia. Llame a Bridgeway al (866) 475-3129. Ellos pueden ayudarle a decidir dónde obtener atención médica. Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

Atención de urgencia de salud del comportamiento Si necesita a alguien con quien hablar (p. ej., soledad, depresión leve) puede llamar a la línea de ayuda de Nazcare al 1-888-404-5530. La línea opera como una voz amigable, que da apoyo para ayudar a una persona a lidiar con el estrés, problemas cuando está en recuperación y para aliviar la soledad y el aislamiento. La línea de ayuda opera de 5:00 p. m. a 10:30 p. m. los siete (7) días de la semana.

Emergencias de salud del comportamiento Si está experimentando una emergencia de salud del comportamiento (p. ej.,

SERVICIOS DE SALUD DEL COMPORTAMIENTO Y DE ABUSO DE SUSTANCIAS

Cómo obtener servicios de salud del comportamiento

38

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Visión de Arizona para la prestación de servicios de salud del comportamiento Todos los servicios de salud del comportamiento se prestan de acuerdo con los siguientes principios del sistema. AHCCCS respalda un sistema de prestación de salud del comportamiento: 1. Acceso fácil a atención, 2. Participación de la persona que recibe salud del comportamiento y familiares, 3. Colaboración con la comunidad en general, 4. Innovación 5. Expectativa de mejora, y 6. Competencia cultural.

Los doce principios para la prestación de servicios a niños 1. Colaboración con el niño y la familia: a. Respeto por una colaboración activa con el niño y los padres es el pilar para lograr resultados de salud del comportamiento, y b. A los padres y niños se les trata como socios en el proceso de evaluación, comportamiento, y sus preferencias se toman en serio.

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

39

2. Resultados funcionales: a. Los servicios de salud del comportamiento están diseñados y puestos en práctica para ayudar a los niños a lograr éxito en la escuela, vivir con sus familias, evitar la delincuencia, y llegar a ser adultos estables y productivos, y b. La puesta en práctica del plan de servicios de salud del comportamiento estabiliza la condición del niño y minimiza riesgos de seguridad. 3. Colaboración con otros: a. Cuando los niños tienen participación multi-agencia, multi-sistema, se desarrolla una evaluación conjunta y se pone en práctica de manera colaborativa un plan conjunto de servicios de salud del comportamiento, b. y c. Cada equipo del niño incluye al niño y los padres y padres de acogida,

SERVICIOS DE SALUD DEL COMPORTAMIENTO Y DE ABUSO DE SUSTANCIAS

ideas suicidas, episodio psicótico) llame a la línea de consejo de enfermería al (866) 475-3129 para hablar con alguien inmediatamente. Si no puede llamar a este número, un amigo o familiar podría llamar en su nombre. Si es necesario, un equipo móvil para crisis de salud del comportamiento se puede despachar a su ubicación.

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

4. Servicios accesibles: a. Los niños tienen acceso a una gama completa de servicios de salud del comportamiento, para asegurar que reciban el tratamiento que necesitan, b. La administración de casos se brinda según sea necesario, c. transporte que los padres y el niño necesitan para acceder a servicios de salud del comportamiento, y cómo se dará ayuda con transporte, y d. Los servicios de salud del comportamiento se adaptan o crean cuando se necesitan pero no están disponibles.

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

41

5. Mejores prácticas: a. Los servicios de salud del comportamiento los brindan personas competentes que están capacitadas y supervisadas, b. Los servicios de salud del comportamiento se prestan de acuerdo con pautas adoptadas por ADHS que incorporan basadas en evidencia. c. ocupan apropiadamente de síntomas del comportamiento que son reacciones a la muerte de un familiar, abuso o abandono, trastornos del comportamiento, y otras circunstancias traumáticas o alarmantes similares, problemas con abuso de sustancias, las necesidades de salud del comportamiento especializadas de niños que tienen discapacidades del desarrollo, comportamiento sexual inadaptado, incluso conducta abusiva y comportamiento riesgoso, y la necesidad de estabilidad y la necesidad de promover la permanencia en las vidas de los miembros de la clase, especialmente miembros de la clase en cuidado de acogida, y d. ados deseados. 6. Entorno más apropiado: a. A los niños se les da servicios de salud del comportamiento en su hogar y comunidad en la medida de lo posible, y b. Los servicios de salud del comportamiento se brindan en la mayoría de entornos integrados apropiados a las necesidades del niño. Cuando se

SERVICIOS DE SALUD DEL COMPORTAMIENTO Y DE ABUSO DE SUSTANCIAS

cualquier persona importante en la vida del niño que esté invitada a participar por el niño o los padres. El equipo también incluye a todas las otras sea apropiado, el maestro del niño, el DCS del niño y/o asistente social de DDD, y el funcionario de libertad condicional. d. El equipo: i. Desarrolla una evaluación común de las fortalezas y necesidades del niño y la familia, ii. Desarrolla un plan de servicios individualizado, iii. Monitorea la puesta en práctica del plan, y iv. Hace ajustes en el plan si no está funcionando.

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

8. Servicios ajustados al niño y la familia: a. Las fortalezas únicas y necesidades de los niños y sus familias dictan el tipo, la mezcla e intensidad de los servicios de salud del comportamiento brindados, y b. Se alienta y ayuda a los padres y niños a expresar sus fortalezas y necesidades, las metas que están buscando, y los servicios que creen que se requieren para cumplir con estas metas. 9. Estabilidad: a. Los planes de servicios de salud del comportamiento se esfuerzan por minimizar las colocaciones múltiples, b. de experimentar una interrupción de la colocación y, los pasos a tomar para minimizar o eliminar el riesgo, c. Los planes de servicios de salud del comportamiento anticipan las crisis que se podrían desarrollar e incluyen estrategias y los servicios que se emplearán si se produce una crisis, d. Al responder a las crisis, el sistema de salud del comportamiento usa todos los servicios de salud del comportamiento apropiados para ayudar al niño a permanecer en casa, minimizar interrupciones de las colocaciones, y evitar el uso inapropiado de la policía y el sistema de justicia criminal, y e. Los planes de servicios de salud del comportamiento anticipan y planean apropiadamente transiciones en las vidas de los niños, incluso transiciones a nuevas escuelas y nuevas colocaciones, y transiciones a servicios para adultos. 10. Respeto por la herencia cultural única del niño y la familia: a. Los servicios de salud del comportamiento se brindan de manera que respete la tradición cultural y la herencia del niño y la familia, y b. Los servicios se brindan en español a los niños y padres cuyo idioma principal es español. Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

11. Independencia: a. Los servicios de salud del comportamiento incluyen apoyo y capacitación para los padres para que satisfagan las necesidades de salud del comportamiento del niño, y apoyo y capacitación para niños en automanejo, y b. Los planes de servicios de salud del necesidad de padres y niños para capacitación y apoyo para participar prestación, y evaluación de servicios, y estipular que dicha capacitación y apoyo, incluso ayuda con transporte, conversaciones avanzadas, y ayuda con entender materiales escritos, se harán disponibles.

SERVICIOS DE SALUD DEL COMPORTAMIENTO Y DE ABUSO DE SUSTANCIAS

brindan en un entorno residencial, el entorno es el más integrado y el más parecido a un entorno hogareño que sea apropiado a las necesidades del niño. 7. Oportuno: a. como que necesitan servicios de salud del comportamiento se les evalúa y sirve rápidamente.

40

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Nueve principios rectores para servicios y sistemas de salud del comportamiento para adultos orientados a la recuperación

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

1. Respeto - Respeto es el pilar. Comuníquese con la persona sin juzgarla, con gran paciencia y compasión. 2. Las personas en recuperación eligen servicios y se incluyen en decisiones sobre programas y esfuerzos de desarrollo de programas - Una persona en recuperación tiene opciones y voz. La autodeterminación para impulsar servicios, decisiones sobre programas y desarrollo de programas se hace posible, en parte, por la dinámica en marcha de educación, discusiones y evaluación, creando así posible de la que se toman decisiones. Las personas en recuperación deberían estar involucradas en todo nivel del sistema, desde administración hasta prestación del servicio. 3. Enfoque en la persona como un todo, mientras se incluye y/o desarrolla apoyos naturales - Una persona en recuperación se considera como nada menos que un ser completo: capaz, competente y respetado por sus opiniones y opciones. Como tal, el enfoque se centra en empoderar la mayor autonomía posible y el estilo de vida más natural y equilibrado. Esto incluye acceso y participación en los apoyos naturales y sistemas sociales que acostumbra la comunidad social de una persona. 4. Empoderar a las personas a dar pasos hacia la independencia y permitiéndoles que tomen riesgos sin miedo a fracasar - Una persona en recuperación encuentra la independencia mediante la exploración, experimentación, evaluación, contemplación y acción. Se mantiene una atmósfera en la que los pasos hacia la independencia se alienten y refuercen en un entorno donde tanto seguridad como el riesgo son valiosos como ingredientes para promover el crecimiento. 5. Integración, colaboración y participación con la comunidad que uno elija - Una persona en recuperación es un miembro valioso que contribuye a la Dicha integración y participación pone en relieve el papel de uno como parte vital de la comunidad, el ser dinámico de la comunidad inextricable de la experiencia humana. El servicio comunitario y voluntariado son apreciados. 6. Asociación entre personas, personal y familiares/apoyos naturales para - Una persona en recuperación, como con cualquier miembro de una sociedad, encuentra fortaleza y apoyo a través de asociaciones. Alianzas basadas en compasión

SERVICIOS DE SALUD DEL COMPORTAMIENTO Y DE ABUSO DE SUSTANCIAS

12. Conexión a apoyos naturales: a. El sistema de salud del comportamiento y utiliza apropiadamente apoyos disponibles de la red propia de asociados del niño y de los padres, incluso amigos y vecinos, y de organizaciones comunitarias, incluso organizaciones de servicio y religiosas.

42

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

8. preferencias culturales de la persona - Una persona en recuperación puede esperar y merece servi valores y costumbres culturales. Una persona en recuperación es la fuente de su propia fortaleza y capacidad de recuperación. Los que sirven como a demostradas en la persona como herramientas para generar mayor 9. Esperanza es la fundación para el camino hacia la recuperación - Una persona en recuperación tiene la capacidad para esperanza y prospera mejor en asociaciones que fomentan la esperanza. A través de la esperanza, un futuro de posibilidad enriquece la experiencia de vida y crea el ambiente para que los resultados positivos poco comunes e inesperados se hagan realidad. Una persona en recuperación es considerada como sin límites en potencial y posibilidad.

Servicios para mujeres

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129

Las visitas de la persona sana (exámenes de la persona sana) como por ejemplo, pero sin limitarse a, exámenes de la mujer sana, exámenes de los senos y exámenes de la próstata están cubiertos para miembros de 21 años de edad y mayores. La mayoría de visitas de la persona sana (también llamadas controles o exámenes físicos) incluyen una historia médica, examen físico, evaluaciones de salud, asesoría de salud e inmunizaciones necesarias desde el punto de menores de 21 años de edad).

BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

sana de un ginecólogo dentro de la red de proveedores de Bridgeway sin una referencia de un proveedor de atención primaria. Si tiene preguntas sobre sus strador de casos. Su Administrador de casos puede bolsillo que pudiera tener. Bridgeway tiene programas especiales para mujeres y niñas para ayudarles a que

43

SERVICIOS PARA MUJERES

con expanden el entendimiento en todos los participantes y llevan a la creación de protocolos y resultados óptimos. 7. - Una persona en recuperación por su propia declaración descubre éxito, en parte, mediante resultados de calidad de vida, que pueden incluir una mejoría en la sensación de bienestar, integración avanzada en la comunidad, y mayor autodeterminación. Las personas en recuperación son las expertas en sí

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Asegúrese de consultar con un médico al menos una vez al año. Hágase todas las pruebas que sean necesarias. Estas pruebas pueden incluir examen de Papanicolaou, medición de la presión arterial y análisis de laboratorio. Usted también puede obtener consejos acerca de una dieta y estilo de vida saludables.

Examen de la mujer sana sin una referencia de un PCP. Los exámenes de la mujer sana y las evaluaciones Servicios de evaluación preventivos Los servicios de evaluación preventivos incluyen, pero no se limitan a, detección de cáncer cervical, prueba de Papanicolaou, mamografías, cáncer colorrectal y detección de infecciones de transmisión sexual.

SERVICIOS PARA MUJERES

permanezcan sanas y prevengan problemas médicos. Para usar estos servicios no necesita una referencia de su médico. Puede hacer una cita para consultar con un gineco-obstetra de nuestra red. Si necesita ayuda para encontrar un gineco-obstetra en su área, llame a su Administrador de casos o a Servicios para liados de Bridgeway al (866) 475- 3129.

Evaluación de Papanicolaou La prueba de Papanicolaou se recomienda cada uno (1) a tres (3) años para mujeres que son sexualmente activas o que tienen 21 años de edad y mayores. de Papanicolaou. Si quiere ver a un ginecólogo-obstetra no es necesario que primero vea o le pregunte a su PCP. Puede encontrar un ginecólogo-obstetra en su Directorio de Proveedores/Farmacia o si visita nuestro sitio web en www. BridgewayHS.com.

Mamografía Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

Las mamografías se recomiendan cada uno (1) a dos (2) años para las mujeres de 40 años de edad y mayores. Usted puede llamar e informar a su médico que le gustaría que le hagan una mamografía. Su médico le ayudará a programar su cita con el centro de radiología. Puede encontrar una lista de centros de radiología en su Directorio de Proveedores/Farmacia o si visita nuestro sitio web en www.BridgewayHS.com.

Embarazo Las mujeres embarazadas pueden ir directamente a un ginecólogo-obstetra en la red de Bridgeway. Una mujer embarazada no necesita ir donde su PCP antes de ver a un ginecólogo-obstetra.

44

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Si está embarazada, se le hará un control completo en su primera visita al médico. El médico o enfermera chequeará para ver si hay infecciones y enfermedades de transmisión sexual. Se encuentran disponibles servicios a para

Visitas postparto Después del nacimiento del bebé, es importante ver a su ginecólogo-obstetra para una visita postparto. Las visitas postparto se deben programar dentro de los 60 días siguientes al nacimiento del bebé.

Cuidado de maternidad y Las mujeres embarazadas necesitan atención especial. Si está embarazada, puede consultar directamente con un gineco-obstetra de Bridgeway para recibir atención. No necesita consultar primero con su PCP. Si cree que está embarazada, haga una cita con su PCP para que le indique una prueba de embarazo. Los servicios cubiertos incluyen: Atención prenatal Trabajo de parto y parto Atención posparto (proporcionada dentro de los 60 días del parto) Su obstetra debería poder darle una cita:

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

45

Dentro de los 14 días siguientes si ha estado embarazada menos de 3 meses (primer trimestre) Dentro de los 7 días siguientes si ha estado embarazada durante 3 a 6 meses (segundo trimestre) Dentro de los 3 días siguientes si ha estado embarazada durante 6 a 9 meses (tercer trimestre) Embarazos de alto riesgo de riesgo alto por el contratista o médico que le da atención de maternidad o inmediatamente si existe una emergencia Su atención de postparto es muy importante y se cubre durante 60 días después del parto. Su médico le dirá cuando necesite que se le vea durante esta visita que se basa en pautas del American Congress of Obstetricians and Gynecologists (Congreso Estadounidense de Obstetras y Ginecólogos) (ACOG). ACOG recomienda una visita postparto aproximadamente 4-6 semanas después de que nazca su bebé. Puede que su médico quiera verla en 1-2 semanas si tuvo un parto

CUIDADO DE MATERNIDAD Y PLANIFICACIÓN FAMILIAR

Pruebas prenatales de VIH/SIDA

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

-3129 si no puede obtener una cita con su obstetra dentro de estos marcos de tiempo. Partos electivos: Un embarazo normal dura 40 semanas. Si su parto está programado para antes de las 39 semanas para la conveniencia suya o de su médico, necesita saber que esto puede ser poco saludable para su bebé. Seguir embarazada hasta al menos las 39 semanas dará al bebé una mejor probabilidad de tener una vida sana. Pregunte a su médico si hay una razón médica para que su bebé nazca prematuramente. Si no hay razón médica, hable con él/ella sobre esperar hasta las 40 semanas para dar a su bebé más tiempo para crecer antes de que nazca. para servicios de apoyo al Programa especial de nutrición suplementaria para Mujeres, bebés y niños (WIC), así como otros recursos basados en la comunidad para apoyar resultados saludables en el embarazo. En caso que pierda elegibilidad, se puede comunicar con la línea directa del Departamento de Servicios de Salud de Arizona para referencias a servicios de bajo costo o sin costo. La línea directa del Departamento de Servicios de Salud de Arizona (Department of Health Services) (DHS) es: 1-800-252-5942. Fumar y Embarazo: Fumar es malo para usted ya sea que esté embarazada o no. Si está embarazada, fumar añade más riesgos para su bebé. Si usted fuma, tiene más probabilidades de tener un aborto, un bebé prematuro, o tener un bebé que nace muerto. Fumar también pone en riesgo a su bebé para el síndrome de muerte infantil súbita [Sudden Infant Death Syndrome (SIDS)]. Acuda a sus citas: Asegúrese de programar las citas con su médico para antes y después de su embarazo. También es importante que acuda a sus citas con su médico antes y después del nacimiento de su bebé, para asegurarse de que usted y su bebé estén sanos. Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

Peligros de exposición al plomo: La exposición a niveles altos de plomo puede causar problemas graves durante el embarazo, incluso nacimiento prematuro y aborto espontáneo. Si cree que ha sido expuesta, informe a su proveedor de atención médica. Él/ella puede chequear sus concentraciones de plomo con un análisis de sangre.

CUIDADO DE MATERNIDAD Y PLANIFICACIÓN FAMILIAR

por cesárea o un parto difícil.

Depresión postparto (PPD, siglas en inglés): Es normal sentirse cansada y estresada en las semanas después del nacimiento. Informe a su proveedor si siente tristeza o preocupación que duran por un tiempo largo. Esto se conoce como depresión postparto (PPD, siglas en inglés). Es una condición grave que puede hacer difícil vivir su vida y cuidar de su bebé, pero se puede tratar. Llame -3129 si

46

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

familiar cubiertos como para mujeres en edad fértil. Los servicios cubiertos incluyen los siguientes: Asesoramiento sobre anticonceptivos Métodos anticonceptivos incluso: Píldoras anticonceptivas Depo-Provera Anticonceptivos implantables DIU (dispositivos intrauterinos) Condones Diafragmas Espumas y supositorios Anticonceptivo de emergencia postcoito (píldora del día siguiente) Esterilización tanto masculina como femenina (los ados deben tener 21 años de edad para recibir estos servicios) natural Evaluación y tratamiento de hombres y mujeres para infecciones de transmisión sexual

Pruebas y asesoría para el VIH Puede realizarse la prueba de detección del VIH y obtener asesoría en una referencia de su PCP. Asegúrese de hacer una cita con un proveedor de necesarios desde el punto de vista médico.

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

Servicios de infertilidad Asesoramiento sobre la terminación del embarazo (a menos que sea necesario desde el punto de vista médicodel embarazo y asesoría para terminación del Terminación de embarazo e histerectomías (excepto en ciertas situaciones que deben ser aprobadas por un médico y Bridgeway)

Terminación del embarazo y asesoría para la terminación del embarazo La terminación del embarazo y la asesoría para terminación del embarazo no están cubiertas a menos que sea necesario desde el punto de vista médico de acuerdo con el juicio médico de un médico autorizado que que el

47

CUIDADO DE MATERNIDAD Y PLANIFICACIÓN FAMILIAR

cree que tiene síntomas de PPD.

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

empeorar un problema de salud o imp un problema de salud. Las terminaciones del embarazo son un servicio cubierto de AHCCCS solo en situaciones especiales. AHCCCS cubre la terminación del embarazo si uno de los criterios siguientes está presente: a. enfermedad física que incluye una condición física que pone la vida en peligro causada por, o que surge de, el mismo embarazo que, según lo un médico, pondría a la en peligro de muerte, a menos que se termine el embarazo. b. El embarazo es resultado de incesto. c. El embarazo es resultado de violación. d. La terminación del embarazo es necesaria desde el punto de vista médico según el juicio médico de un médico autorizado, quien da fe que sería razonable esperar que la continuación del embarazo representaría un problema grave de salud física o del comportamiento para la embarazada al: e. embarazada f. Menoscabar de manera grave una función corporal en la embarazada g. Causar disfunción de un órgano o parte corporal de embarazada h. Exacerbar un problema de salud de la embarazada, o i. Impedir que la embarazada obtenga tratamiento para un problema de salud.

DEJAR DE FUMAR

embarazo

Mujeres, bebés y niños (Women, Infants and Children) (WIC)

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

WIC es un recurso comunitario a disposición de mujeres embarazadas, bebés y niños menores de cinco (5) años de edad. Este recurso puede ayudar con alimentos, educación sobre lactancia materna y herramientas para dietas saludables. Para más información sobre WIC, vea la sección Recursos comunitarios al nal de su manual. Además, puede hablar con su Administrador de casos.

Dejar de fumar Dejar de fumar es una de las cosas más importantes que puede hacer por su salud. Sabemos que no es fácil hacerlo. Implica esfuerzo, fuerza de voluntad y compromiso. ¡Queremos ayudarle a dejar de fumar o usar tabaco y lo(a) podemos referir a un proveedor de la red que tiene un programa para dejar de fumar y ayudarle a PARAR! Puede ser difícil dejar el hábito porque la nicotina es adictiva. Muchas personas tienen ansias y tienen síntomas de abstinencia cuando tratan de dejar de fumar.

48

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

CÓMO OBTENER SERVICIOS Servicios de transporte en casos que no son una emergencia (NET, siglas en inglés) Si es necesario, Bridgeway le puede ayudar a obtener transporte a sus visitas de atención médica cubiertas. Si vive en una residencia geriátrica o de convalecencia o en un hogar de residencia asistida, su personal coordinará el transporte para usted. Eso incluye servicios de ambulancia si lo necesita. Si vive en su hogar, pregunte primero a un familiar, amigo o vecino si puede transportarlo(a). Llame al proveedor de transporte al menos tres (3) días antes de su cita o visita programada. Si tiene una necesidad urgente, o necesita transporte el mismo día que lo solicita, haremos todo lo posible para ayudarle a obtener el transporte. Si llama el mismo día es posible que no podamos coordinar transporte para usted a menos que sea urgente. Esto puede requerir que reprograme su cita. Para programar transporte cuando no hay una emergencia puede: Llamar al proveedor de transporte directamente al (877) 986-7420 o Llamar al Departament (866) 475-3129 Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

Estas son algunas cosas importantes que será necesario que le diga al representante: La fecha de su cita La hora de su cita La dirección para su cita Si necesita transporte a su casa después de su cita Si tiene necesidades especiales que afectan el tipo de transporte que usted necesitará (como una silla de ruedas u oxígeno) Asegúrese de que su(s) receta(s) esté(n) lista(s) para recogerse antes de llamar por transporte.

49

ATENCIÓN MÉDICA DE URGENCIA-DESPUÉS DE HORAS NORMALES DE OFICINA

Diga a su médico que quiere dejar de fumar. Su médico puede recetar un medicamento para reducir las ansias que hacen difícil que deje de fumar. El Arizona Department of Health Services (Departamento de Servicios de Salud de Arizona) (http://azdhs.gov/tobaccofreeaz/) tiene programas para ayudarle a dejar de fumar, permanecer libre de tabaco, y ayudar a otros a dejar de hacerlo. ASHline Arizona Helpline (Línea de ayuda para fumadores de Arizona) (www.ashline.org) ofrece apoyo en línea y por teléfono. Llame al 1-800-55-66-222 y hable con un entrenador para dejar de fumar (Quit Coach). No hay costo para este programa. ¡Llame hoy!

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Si tiene una emergencia médica, llame al 9-1-1. ¡El transporte de emergencia es sólo para emergencias!

Vehículo médico especializado (SMV) Bridgeway cubre transporte por vehículo especializado para personas en sillas de ruedas. Puede que también cubramos este servicio por otras razones si su médico lo indica. Llame al Departamento de Servicios para los de Bridgeway al (866) 475-3129 si necesita este servicio.

Atención médica de urgenciadespués de horas normales de La atención médica de urgencia es necesaria cuando tiene una lesión o enfermedad que se debe tratar en un plazo de 24 horas. Normalmente no pone la vida en peligro, pero no puede esperar para una visita de rutina al consultorio del médico. La atención médica de urgencia no es atención médica de emergencia. Cuando necesite atención médica de urgencia, siga estos pasos:

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

51

Llame a su PCP. Hay un espacio para que escriba el nombre y el número de teléfono de su PCP en la portada de este manual de manera que pueda encontrarlo fácilmente si lo necesita. Es posible que su PCP tenga también números telefónicos donde localizarle después de las horas laborables normales. Si es después de horas normales de y no se puede comunicar con su PCP, llame a la línea de consejo de enfermería al (866) 475-3129, los usuarios de TDD/ TTY llamen al 711. Hablará con un enfermero titulado. Tenga a la mano su número de tarjeta de de Bridgeway. El (la) enfermero(a) le puede dirigir a otro tipo de atención. El (la) enfermero(a) puede ayudarle por teléfono. Puede que tenga que darle su número telefónico. Durante el horario normal de el enfermero le ayudará a comunicarse con su PCP. Si se le dicen que consulte con otro médico o que acuda a la sala de emergencia del hospital más cercano, lleve su tarjeta de de AHCCCS. Pídale al médico que llame a su PCP o a Bridgeway.

ATENCIÓN MÉDICA DE EMERGENCIA

Si no puede ir su cita, llame a Servicios para los Afiliados al (866) 475-3129 o al proveedor de transporte directamente al (877) 986-7420 para cancelar el transporte.

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Atención médica de emergencia Una emergencia es cuando tiene dolor fuerte, enfermedad o lesión grave. Una emergencia es una condición médica que pudiera causar problemas de salud serios o hasta la muerte si no se trata inmediatamente. Si tiene una emergencia, llame al 9-1-1. Usted no necesita obtener la aprobación de su médico antes de acudir a la sala de emergencia. Si no está seguro(a) si su afección es una emergencia, llame a su PCP. Su PCP le dirá qué hacer. Si su PCP no está disponible, es posible que otro médico atienda la llamada y le ayude, o puede haber un mensaje que le indique lo que tiene que hacer. Vaya a la sala de emergencia si tiene: Huesos rotos Heridas por arma de fuego o arma cortante Sangrado que no se detiene Está en trabajo de parto, o si está embarazada y tiene sangrado Dolor fuerte en el pecho o infarto de miocardio Sobredosis de drogas/medicamentos Intoxicación Quemaduras graves Estado de Shock (es posible que esté sudando, tenga sed o mareos o esté pálido) Convulsiones o ataques Problemas para respirar Repentinamente no puede ver, moverse o hablar

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

ATENCIÓN MÉDICA DE EMERGENCIA

Para encontrar el centro de atención de urgencia más cercano puede buscar en su Directorio de Proveedores/Farmacia, o en nuestro sitio web en www.BridgewayHS.com.

No vaya a la sala de emergencia para: Gripe, resfríos, dolores de garganta y dolores de oído Esguinces o distensiones musculares cortes o raspones que no necesitan puntos Infecciones del tracto urinario más medicamento o que se renueve su medicamento Dolor de cabeza Rozaduras de pañal Si no está seguro(a) de si su condición es una emergencia, también puede llamar a la línea de consejo de enfermería de Bridgeway que atiende las 24 horas al (866) 475-3129 los usuarios de TDD/TTY llamen al 711. Asegúrese de obtener atención médica después de la emergencia.

50

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Si va a la sala de emergencia cuando no necesita tratamiento médico de emergencia, puede terminar esperando un tiempo largo para atención. Es importante que solo use la sala de emergencia para emergencias reales. ¡Si no está seguro(a) de si necesita ir a la sala de emergencia, está bien! Llame a su PCP primero. Si es después de horario de a nuestra línea de consejo de enfermería 24/7 al (866) 475-3129 (TDD/TTY 711). Si su condición es grave, llame siempre al 911 o vaya a la sala de emergencia más cercana. Usted puede ir a cualquier hospital para servicios de emergencia. Está bien si el hospital no es parte de nuestra red. Llame a Bridgeway tan pronto como pueda y nos aseguraremos de que reciba atención de seguimiento.

Servicios de transporte de emergencia Bridgeway cubre el servicio de ambulancia para la Atención médica de emergencia. Puede que también cubramos este servicio en otros momentos. Debe tener aprobación de Bridgeway para todos los transportes en ambulancia para situaciones que no sean de emergencia. Llame al Departamento de Servicios para los A liados de Bridgeway al (866) 475-3129 para recibir aprobación.

Cómo obtener atención médica cuando está fuera de la región de servicio

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

Siempre que pueda, primero deberá consultar con un proveedor contratado por Bridgeway. Si necesita consultar con un proveedor que no tiene contrato con Bridgeway, necesita obtener una referencia. Se requiere una referencia antes de obtener el tratamiento que no sea de emergencia ni urgente de un médico que no pertenezca a la red de Bridgeway. Será necesario que su PCP nos llame para obtener la aprobación. Si no está seguro(a) de si un proveedor está en la red de Bridgeway, llame a Servicios para los de Bridgeway al (866) 475-3129, los usuarios de TDD/TTY deben llamar al 711.

SU PROVEEDOR DE ATENCIÓN PRIMARIA (PCP)

Las salas de emergencia son solo para emergencias

Si está fuera del área y se encuentra en una situación que ponga en peligro su vida (emergencia), vaya a la sala de emergencia más cercana o llame al 9-1-1. Muestre su tarjeta de de AHCCCS. No necesita obtener aprobación previa. Sólo se pagan los servicios de emergencia si usted está fuera del área de servicio de Bridgeway y dentro de los Estados Unidos. *Bridgeway Health Solutions no pagará por ningún servicio fuera de los Estados Unidos.* Asegúrese de pedir al hospital que envíe la reclamación a Bridgeway. NO pague la factura.

52

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Debería recibir atención de seguimiento de su PCP. Bridgeway debe aprobar servicios de salud que no están disponibles donde usted vive (incluso transporte, alojamiento y costos de alimentos). Bridgeway solo pagará por estos servicios si son aprobados previamente (aprobados antes de que ocurra el servicio). Llame a su Administrador de casos o Servicios para los las necesidades de atención fuera del área.

Acceso a la atención médica Su Proveedor de atención primaria (PCP) Cómo elegir a su PCP

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

53

Cuando se inscriba en Bridgeway, se le pedirá que elija un Proveedor de atención primaria (PCP). Un PCP puede ser uno de los siguientes tipos de proveedores: Médico general Médico familiar Enfermero(a) practicante Pediatra (niños y adolescentes) Gineco-obstetra Internista 3 maneras en que puede elegir un PCP 1. en www.BridgewayHS.com. Puede buscar por tipo de proveedor, ubicación e idiomas que se hablan. 2. Use el Directorio de Proveedores/Farmacia publicados en nuestro sitio web. Bridgeway le puede enviar una copia impresa sin costo. 3. Hay médicos de atención primaria (PCP) que son sensibles a las necesidades de muchas culturas. Hay proveedores que hablan su idioma y que entienden sus tradiciones y costumbres familiares.

SU PROVEEDOR DE ATENCIÓN PRIMARIA (PCP)

Si está fuera de su área y tiene un problema urgente, vaya a una clínica de atención médica urgente. Puede consultar con cualquier proveedor de atención primaria donde se encuentre. Asegúrese de mostrar su tarjeta de ident de AHCCCS y de llamar a Bridgeway al (866) 475-3129 para informar sobre su situación urgente dentro de un plazo de 48 horas. Si va a estar fuera del área de servicio de Bridgeway durante un periodo largo de tiempo, informe a su Administrador de casos. Su Administrador de casos puede ayudar a asegurar que reciba los medicamentos que necesita.

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Every time you talk to your doctor or pharmacists, ask the questions below. Asking these questions will help you get better care. Make sure you take a pen and paper with you to write down the answers! 1. What is my main problem? 2. What do I need to do? 3. Why is it important that I do these things?

Si no elige un PCP, Bridgeway elegirá uno para usted. Le informaremos por escrito de su asignación de PCP. Puede tener un PCP distinto para cada familiar en una familia. Es importante que llame a su PCP primero, cuando necesite atención médica. Su PCP coordinará todas sus necesidades de atención médica. Su PCP trabaja con usted y llega a conocer su historia médica. Siempre debe llamar a su PCP cuando tenga una pregunta sobre su atención médica. Si es la primera vez que ve a su PCP, llegue a su cita al menos 15 minutos a la recepción cuando llegue al consultorio. Su médico podría pedir una

Algunas veces puede ser necesario que espere para ver a su PCP mientras están atendiendo al paciente antes de usted, o si tienen una emergencia. Si alguna vez al (866) 475-3129.

Lo que su PCP hará por usted Bridgeway contrata con proveedores locales en su área para brindar atención médica de calidad. Los PCP de Bridgeway son sensibles a las necesidades de muchas culturas y algunos hablan otros idiomas aparte del inglés. El Directorio de Proveedores/Farmacia le mostrará qué proveedores y qué idiomas hablan los proveedores. Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

SU PROVEEDOR DE ATENCIÓN PRIMARIA (PCP)

Tip for a Better Visit With Your PCP: Ask Me 3!

Cuando elija a un PCP, sería bueno que encuentre a un médico: Con quien haya consultado antes Que acepte nuevos Que hable su idioma Que entienda sus problemas de salud Con el que sea fácil hacer citas

En algunos casos su PCP puede visitarlo(a) en su hogar, en el centro de enfermería, u otro entorno residencial alternativo. Su PCP debería brindarle todas sus necesidades de atención primaria. Su PCP también se hará cargo de: Referencias para servicios especializados Proveer toda la atención continua que usted necesite Actualizar su expediente médico (llevar la cuenta de toda la atención médica que usted recibe) Dar servicios de la misma manera a todos los pacientes Hacerle sus exámenes físicos regulares según lo necesite Dar servicios de Detección, diagnóstico y tratamiento temprano y periódico

54

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Preguntas que debe hacer cuando vaya a su visita al consultorio del PCP para ayudar con visitas en el futuro: ¿Cuánto tiempo toma conseguir una cita con usted? ¿Ve noches? ¿Habla con los pacientes acerca de problemas por teléfono? ¿Con quién puedo hablar cuando usted no está disponible? ¿Qué debo hacer si tengo una situación urgente? Si no puede ir a la cita con su PCP, asegúrese de llamar al consultorio de su PCP antes de la cita para cancelarla.

Cómo cambiar de PCP nuestra red. Puede cambiar de PCP en cualquier momento que las situaciones siguientes apliquen: Su PCP ya no está en su área El PCP no le brinda los servicios que usted busca debido a razones religiosas o morales Quiere tener el mismo PCP que otros familiares No se siente cómodo(a) hablando con su PCP El consultorio de su PCP está demasiado lejos

con su PCP. Si no está contento(a) con su atención médica, puede presentar una queja. Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

Después de hacer tres (3) cambios de PCP mientras está inscrito(a) en Bridgeway y antes de hacer otro cambio, lo(a) llamaremos para tratar de ayudar a usted y su PCP a resolver los problemas. Bridgeway le enviar

solicitar ayuda. Si se encuentra en el tercer trimestre de embarazo, tiene la opción de continuar consultando con su gineco-obstetra actual.

Continuidad y coordinación de la atención 55

SU PROVEEDOR DE ATENCIÓN PRIMARIA (PCP)

menores de 21 años de edad Ponerle inmunizaciones según las necesite Conversar con usted sobre las directivas anticipadas

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Horas de las citas ciertos marcos de tiempo. A continuación están los estándares de citas para tipos distintos de proveedores. Si no se le da una cita para ver a los proveedores que aparecen a continuación dentro del marco de tiempo indicado, llame a -3129.

Médico de atención primaria (PCP) Rutina (controles, bienestar, exámenes anuales, inmunizaciones): 21 días del calendario Urgente (dolor de garganta, gripe, corte que necesita puntos): En un plazo de 2 días calendario Emergencia (intoxicación, dolores de pecho repentinos, accidente automovilístico, convulsiones, sangrado muy abundante, huesos rotos, quemaduras graves, problemas para respirar, sobredosis): El mismo día, en no más de 24 horas

Especialista

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

Rutina (controles, bienestar, exámenes anuales, inmunizaciones): 45 días del calendario Urgente (dolor de garganta, gripe, corte que necesita puntos): 3 días del calendario Emergencia (intoxicación, dolores de pecho repentinos, accidente automovilístico, convulsiones, sangrado muy abundante, huesos rotos, quemaduras graves, problemas para respirar, sobredosis): 24 horas

SU PROVEEDOR DE ATENCIÓN PRIMARIA (PCP)

Bridgeway le informará si su PCP o el consultorio de su PCP ya no es parte de la red de Bridgeway. Le ayudaremos a cambiar de PCP. Además le informaremos si un especialista que usted ve con regularidad se retira de nuestra red. Le ayudaremos a encontrar un especialista nuevo. Puede ocurrir coordinación de la atención con escuelas y agencias estatales, dentro de los límites de las directrices de AHCCCS.

Salud del comportamiento Rutina: dentro de los 30 días siguientes a la referencia Emergencia: dentro de las 24 horas siguientes a la referencia

Citas dentales 56

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Citas de cuidado de maternidad Primer trimestre: 14 días del calendario Segundo trimestre: 7 días Tercer trimestre: 3 días Embarazos de alto riesgo: 3 días o inmediatamente si existe una emergencia servicio de contestadora que le dará el mensaje a su médico. Su médico le devolverá la llamada para decirle qué hacer. Además, puede llamar a la Línea de consejo de enfermería de Bridgeway las 24 del día, los 7 días de la semana al (866) 4753129 y hable con un(a) enfermero(a). NO debería ir a la sala de emergencia para atención urgente/por enfermedad como: Gripe Resfríos Dolores de garganta Dolores de oído Solicitudes de renovación de medicamentos recetados Esguince de la espalda Migrañas Si no puede asistir a una cita médica, llame al consultorio de su PCP, especialista o clínica interdisciplinaria de multi-especialidad para cancelar la cita con al menos 24 horas de antelación. Si necesita ir en otra fecha, pueden ayudarle a hacer una nueva cita. Si tiene problemas para conseguir una cita o tiene más preguntas, llame a -3129. Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

57

Administración de la utilización Autorización previa Algunas veces usted puede tener una condición que requiera servicios especiales. Cuando esto ocurra, Bridgeway quiere saber por anticipado para ayudar a asegurar que usted reciba la atención que necesite. Cuando un servicio requiere autorización previa, su médico presentará una solicitud a Bridgeway diciéndoles qué medidas es necesario tomar. La solicitud de autorización previa

ADMINISTRACIÓN DE LA UTILIZACIÓN

Rutina: 45 días del calendario Urgente: 3 días del calendario Emergencia: 24 horas

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Solicitud de autorización de rutina detallado de un especialista, o quiere una prueba especial que puede ocurrir en unas pocas semanas. Recibirá un aviso escrito (Aviso de acción) dentro de catorce (14) días informándole si Bridgeway aprobó o denegó su solicitud. Algunas veces, Bridgeway necesitará más información para tomar una decisión. Si esto ocurre, Bridgeway pedirá una extensión de catorce (14) días adicionales para revisar la solicitud. Si Bridgeway necesita una extensión, informaremos a usted y a su médico. Si Bridgeway pide una extensión o si Bridgeway decide que

Si Bridgeway no recibe la información adicional de su(s) médico(s) dentro de catorce (14) días, Bridgeway denegará la solicitud de autorización.

UTILIZATION MANAGEMENT

solicitud es de rutina o urgente.

peligro la vida pero que la atención se debería dar rápidamente para que usted no empeore. Recibirá un aviso escrito (Aviso de acción) dentro de tres (3) días hábiles informándole si Bridgeway aprueba o deniega la autorización y qué hacer después. Bridgeway revisa todas las autorizaciones para determinar si la solicitud es de rutina o urgente. Si los documentos que su médico envía no muestran que los

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129

Cómo toma Bridgeway una decisión acerca de una solicitud de Autorización previa Bridgeway proporciona una lista de servicios que requieren autorización previa en nuestro sitio web (www.bridgewayhs.com). Usted tiene derecho a revisar esta lista para ver cómo tomamos nuestras decisiones. Todas las decisiones de autorización previa se basan en las Pautas de Práctica y Criterios Clínicos que se encuentran en http://www. guideline.gov). La lista de criterios se le puede proporcionar sin costo para usted si la solicita.

BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

Bridgeway puede tomar las medidas siguientes relacionadas con la atención del

La denegación o autorización limitada de un servicio que usted o su médico ha pedido

58

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Referencias Su PCP evaluará su salud durante su visita para determinar si necesita que se le hagan pruebas especiales y si necesita ver a algún especialista. Si su PCP cree que necesita ver a un especialista para un problema, esto se conoce como una laboratorios, etc. Para ver a un especialista, debe ver primero a su PCP. Él o ella lo(a) referirá a un especialista. Una referencia es una forma de aprobación de su PCP. Su PCP recomienda o solicita estos servicios antes de que usted los obtenga. No vaya a un Especialista sin que lo(a) haya referido su PCP. El especialista no podrá verlo(a) sin la aprobación de su PCP. Los siguientes son servicios que requieren una referencia: Servicios de especialistas Educación de salud Pruebas diagnósticas (radiografías y análisis de laboratorio) Servicios hospitalarios para pacientes ambulatorios Servicios en clínicas Servicios para niños con discapacidades médicas Diálisis renal (enfermedad renal)

Autorreferencias

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Los servicios siguientes NO requieren aprobación previa y NO requieren una referencia de su PCP: Servicios de emergencia Servicios de un gineco-obstetra/ Servicios ginecológicos Servicios de dependencia de sustancias químicas Servicios de salud mental Servicios para el abuso de sustancias

Su atención es nuestro compromiso. Cuidado rutinario de la vista que no requiere menores de 21 años Servicios de transporte Servicios de ambulancia en emergencias edad)

59

UTILIZATION MANAGEMENT

La denegación de pago por un servicio, completa o parcial No se le brinda servicios de manera oportuna No se actúa dentro de ciertos marcos de tiempo para quejas y apelaciones Denegación de la solicitud de un rural para la obtención de servicios fuera de la red cuando Bridgeway es el único plan de salud en el área La reducción, suspensión o terminación de un área de servicio existente

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Farmacia médico, o especialista, puede darle una receta para medicamentos. Debe surtir la receta en una farmacia que sea parte de la red de farmacias de Bridgeway. Hay una lista de estas farmacias en el directorio de proveedores/farmacia. AHCCCS cubre medicamentos que son necesarios desde el punto de vista médico, rentables y permitidos por las leyes federales y estatales. Bridgeway NO paga por ningún medicamento de la parte D de Medicare o por el costo compartido (coseguro, deducibles y copagos) para estos medicamentos. Bridgeway tiene prohibido pagar por estos medicamentos o por el costo compartido (coseguro, deducibles y copagos) por medicamentos disponibles a través de la Parte D de Medicare, incluso si el elige no inscribirse en el plan de la Parte D. Los no están cubiertos por Medicaid. Esto se debe a que la ley federal requiere que Medicare pague por estos medicamentos. Los siguientes son algunos de los nombres comunes de las benzodiacepinas y barbitúricos: Alprazolam/ Xanax Diazepam/ Valium Lorazepam/ Ativan Dipotasio de clorazepato/ Tranxene Clonazepam/ Klonopin Temazepam/ Restoril Fenobarbital/ Fenobarbital

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

61

Su médico o dentista puede darle una receta para medicamentos. Si vive en una institución geriátrica o de convalecencia o centro de residencia asistida, el personal se hará cargo de manejar sus medicamentos por usted, incluso la obtención de renovaciones. Si su médico pide renovaciones, solo puede surtir una renovación a la vez para cada receta. Si su médico no pide renovaciones, asegúrese de llamar al médico al menos siete (7) diez (10) días antes de que se le acabe el medicamento para pedir una renovación. Asegúrese de hablar con el personal del consultorio del médico acerca de los medicamentos que recibe de otros médicos así como los medicamentos sin receta o a base de hierbas que compre. Antes de salir del consultorio del médico, asegúrese de que conoce las respuestas a estas preguntas: 1.¿Por qué tomo este medicamento?

FARMACIA

Asegúrese de obtener servicios de un proveedor de Bridgeway. Los servicios de un proveedor que no pertenece a la red de Bridgeway los debe autorizar Bridgeway por anticipado. Esto NO se aplica a servicios de emergencia y de

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

FARMACIA

2. ¿Qué es lo que el medicamento tiene que hacer por mí? 3. ¿Cómo se debe tomar el medicamento? (cuándo, cantidad, por cuánto tiempo) 4. ¿Cuáles son los efectos secundarios? 5. ¿Qué debo hacer si tengo efectos secundarios u otros problemas? 6. ¿Qué pasará si no tomo el medicamento o dejo de tomar el medicamento? Asegúrese de leer la información del medicamento que le dé la farmacia. El farmacéutico puede contestar cualquier pregunta que tenga sobre el medicamento.

Cobertura de la Parte D de Medicare Si tiene cobertura de Medicare, se tendrá que de la parte D de Medicare. Si pertenece a un Plan de Medicare Advantage, tendrá que surtir sus recetas en su red de farmacias. Comuníquese con su plan de Medicare Advantage para más información. Por favor comuníquese con su Administrador de casos si tiene alguna pregunta podría ayudarle colaborando con su médico para asegurar que obtenga los . que paga Medicare ni por el costo compartido (coseguro, deducibles y copagos) para estos medicamentos. AHCCCS no paga por barbitúricos para tratar la epilepsia, el cáncer o problemas

usan para tratar la epilepsia, el cáncer o los problemas de salud mental, incluso si es después del 1 de enero de 2013.

Autorización previa o Lista de medicamentos preferidos (PDL) Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

Algunos medicamentos deben ser aprobados por Bridgeway antes de que los obtenga. Esto se llama Autorización previa (AP). Pregunte a su médico si su receta la requiere. De ser así, pregunte si hay algún otro medicamento que se pueda usar que no requiera una autorización previa. También se puede encontrar una lista de medicamentos que requieren autorización previa en nuestro sitio web en www.BridgewayHS.com. Bridgeway usa una Lista de medicamentos preferidos. La Lista de medicamentos

60

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

PHARMACY

de farmacia de Bridgeway (algunos medicamentos de la Lista de medicamentos preferidos requieren Autorización previa o pueden tener otras limitaciones). Si el medicamento no está en esta lista, se considera no preferido. Su médico puede decidir si es necesario que reciba un medicamento no preferido. De ser así, deben enviar a Bridgeway una solicitud de autorización previa. Si Bridgeway no aprueba la solicitud, le informaremos. Le proporcionaremos la información sobre el proceso de queja y apelación y su derecho a una Audiencia imparcial estatal.

Medicamentos genéricos Los medicamentos genéricos tienen los mismos ingredientes activos que los medicamentos de marca. Muchos medicamentos de marca ahora tienen medicamentos genéricos disponibles aprobados por la FDA. Si se encuentra disponible un medicamento genérico aprobado por la FDA, su médico debe recetarlo primero. Si usted no puede usar un medicamento genérico, converse con su médico sobre pedir a Bridgeway una autorización para tomar los medicamentos de marca.

Red de farmacias Bridgeway tiene contrato con muchas farmacias. Puede usar estas farmacias para surtir sus recetas. Sólo puede usar las que se encuentran en la lista de farmacias de Bridgeway para surtir sus recetas. Si tiene preguntas sobre cómo de se Bridgeway llamando al (866) 475-3129 (TDD/TTY 711). Además podemos ayudarle si tiene problemas para surtir sus recetas en la farmacia. Si no lo(a) quieren atender en la farmacia, llame a la línea de consejo de enfermería las 24 horas del día/ los 7 días de la semana para ayuda al (866) 475-3129 (TDD/TTY 711).

Farmacia de pedido por correo

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

Si toma muchos medicamentos con regularidad, es posible que pueda pedir que se los envíen a su casa por correo. Los medicamentos para tratamientos agudos no son parte de este programa. Los siguientes son ejemplos de medicamentos para tratamientos agudos. Antibióticos Analgésicos La farmacia de pedido por correo le da los siguientes servicios sin costo adicional: Puede inscribirse en renovaciones automáticas Puede solicitar renovaciones por correo, teléfono o en línea Un farmacéutico cada pedido de medicamentos recetados para su seguridad

62

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Entrega de medicamentos recetados Bridgeway coordinará la entrega de medicamentos nuevos y renovaciones de la farmacia pa geriátrica o de convalecencia le ayudará a tomar sus medicamentos. Ellos también le ayudarán a pedir renovaciones de una receta. El personal de la institución también le ayudará con las preguntas que usted pudiera tener acerca de sus medicamentos. También puede hablar con su Administrador de casos sobre cómo puede hacer para que le entreguen sus medicamentos.

Seguridad con los medicamentos Recordatorios importantes para el uso seguro de los medicamentos Los medicamentos pueden ser seguros si los toma correctamente Los medicamentos le pueden ayudar a mejorar cuando está enfermo(a). Los medicamentos también pueden mantener un problema de salud bajo control. Recordatorios sobre los medicamentos

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

Lea y siga las instrucciones de la etiqueta. Tome la cantidad exacta que aparece en la etiqueta. Tome cada dosis aproximadamente a la misma hora cada día. Use la cuchara, taza o gotero que está incluido con medicamento líquido. Use la misma farmacia para todos sus medicamentos recetados. No comparta sus medicamentos ni tome el medicamento de otra persona. esa fecha. Si tiene medicamentos caducados, añada agua o algo que huela o sepa mal (como sal o tierra). Luego póngalos en la basura. También puede hablar con su farmacia local sobre cómo deshacerse de manera segura de los mismos. Mantenga todos los medicamentos fuera del alcance de los niños. No mantenga el medicamento en la luz solar o en un área húmeda. Mantenga los medicamentos en un lugar fresco y seco. Informe a su médico y farmacéutico sobre todos los medicamentos que toma. Infórmeles sobre los medicamentos recetados y los medicamentos de venta sin receta que toma. Los medicamentos de venta sin receta incluyen:

63

PHARMACY

con su Administrador de casos. Los medicamentos para tratamientos agudos pueden surtirse en una farmacia de venta al por menor dentro de la red de Bridgeway. Para ver si una farmacia está en la red de Bridgeway al (866) 475-3129 o chequee en nuestro sitio web en www.bridgewayhs.com.

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Preguntas que debe hacer: ¿Cuál es el nombre del medicamento? ¿Cómo lo tengo que tomar? ¿Cuánto tomo? ¿Con qué frecuencia lo debo tomar? ¿Por cuánto tiempo lo sigo tomando? ¿Me dará sueño o me hará sentir mal? ¿Lo puedo tomar con mis otros medicamentos? ¿Hay alimentos o bebidas que debo evitar? ¿Debo dejar de tomarlos cuando me sienta mejor? ¿Qué debo hacer si me olvido de tomarlo? ¿Qué debo hacer si tomo demasiado? ¿Puedo triturar, masticar o romper la tableta?

CÓMO PRESENTAR UNA QUEJA (RECLAMO)

Medicamentos para el dolor Medicamentos para el resfrío Medicamentos para el estómago Vitaminas Medicamentos a base de hierbas Suplementos dietéticos Otros medicamentos que compra en la tienda Informe a su médico y farmacéutico sobre las alergias a medicamentos y alimentos y sobre problemas que ha tenido en el pasado con medicamentos. Si tiene preguntas, llame a su médico o farmacéutico.

Cómo presentar una queja (Reclamo) Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

Si tiene una queja o problema con Bridgeway, un proveedor o una inquietud acerca de la calidad del cuidado o servicios que ha recibido, llame a Servicios -3129, los usuarios de TDD/TTY deben llamar al 711. Trataremos de contestar sus preguntas lo mejor posible o ayudarle a resolver su problema. Si le gustaría una respuesta por escrito a su queja, informe a Servicios

Asegúrese de incluir: Información que nos diga por qué no está contento(a) Su primer nombre, apellido y su número de Su dirección de correo y número telefónico Qué le gustaría que ocurra

de AHCCCS

64

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Si llama para reportar un reclamo que no es acerca de la calidad de la atención, trataremos de resolverlo en seguida y le daremos el resultado en ese mismo momento si podemos. Si no podemos resolver su problema en seguida, lo resolveremos tan pronto como podamos. Le informaremos sobre la resolución dentro de 90 días. Si tiene una queja sobre calidad de la atención, la enviaremos a nuestro Departamento de Administración de la Calidad para que la revisen. Investigaremos su queja sobre calidad de la atención y le enviaremos una carta por escrito dentro de 90 días para darle el resultado. Además puede comunicarse con el Secretario del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos (United States Department of Health and Human Services) para más información o para presentar un reclamo: Office for Civil Rights- Region X US Department of Health & Human Services 50 United Nations Plaza- Room 322 San Francisco, CA 94102 (415) 437-83100 (415) 437-8311 (TDD) (415) 437-8329 Fax Bridgeway no actuará en su contra si presenta un reclamo.

Aviso de acción Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

Cuando un servicio que usted ya está recibiendo o ha solicitado no se puede aprobar, Bridgeway le enviará un aviso escrito llamado un Aviso de acción (Notice of Action) (NOA). Hay marcos recibirá un Aviso de acción: Si usted o su médico hace una solicitud de un nuevo servicio, usted recibirá su aviso dentro de 14 días (si es urgente, usted recibirá el aviso en 3 días). Si un servicio que usted ya está recibiendo se reduce, suspende o termina, recibirá un Aviso de acción diez (10) días antes de que ocurra el cambio. La carta del Aviso de acción le dirá: Qué acción tomó Bridgeway y la razón

65

AVISO DE ACCIÓN

La presentación de una queja no afectará sus servicios de atención médica. Nosotros queremos conocer sus inquietudes de manera que podamos mejorar los obtener ayuda con problemas con autorizaciones, servicios cubiertos, pago por servicios o la calidad de los servicios que recibe.

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

apelación apelación Cuándo puede que tenga que pagar los costos por los servicios que se continúen durante su apelación Usted tiene derecho a solicitar una extensión para darnos información para ayudarnos a tomar una decisión. Si recibe una carta de Aviso de acción que no comprende, puede llamarnos. Revisaremos la carta y, si es necesario, escribiremos una carta nueva que explique mejor los servicios y la acción. Usted tiene derecho a presentar un reclamo con Bridgeway si el Aviso de acción (NOA) no es entendible (adecuado). Además tiene derecho a comunicarse con el Departamento de Administración Médica de AHCCCS llamando al 602-417-4000. Si sigue sin entender la carta de Aviso de acción, avísenos si necesita que el Aviso de acción se proporcione en un formato diferente. Usted recibirá una respuesta de Bridgeway dentro de catorce (14) días del calendario desde la solicitud. La respuesta la recibirá por escrito. Si se le deniega, la denegación escrita incluirá la base de la denegación e información acerca de cómo conseguir una revisión de la denegación. Puede pedir a Bridgeway que le diga o le envíe por correo información sobre cómo se toman las decisiones. Algunas veces, Bridgeway necesitará más información para tomar una decisión. Si esto ocurre, Bridgeway pedirá una extensión de catorce (14) días adicionales para revisar la solicitud. Si Bridgeway necesita una extensión, informaremos a usted y a su médico. Si Bridgeway pide una extensión o si Bridgeway decide que

AVISO DE ACCIÓN

Su derecho a presentar una apelación Cómo presentar la apelación Su derecho a pedir una apelación acelerada Cómo pedir una apelación acelerada

(consulte más abajo). Si no está de acuerdo con nuestra decisión (Procedimientos de apelación)

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

Si está en desacuerdo con la acción de Bridgeway acerca de sus servicios de atención médica, puede presentar una apelación por escrito o por teléfono. Si necesita un intérprete, se le puede dar uno sin costo. Bridgeway NO tomará represalias contra usted o su proveedor por presentar una apelación. Usted, su representante o un proveedor que actúa con su permiso por escrito puede presentar una apelación dentro de 60 días desde la fecha de su carta de denegación, suspensión, reducción o terminación (carta de aviso). Para presentar una apelación, debe llamar o enviar una carta a: Bridgeway Health Solutions Attention: Member Appeals 1850 W. Rio Salado Parkway Suite 201 Tempe, AZ 85281

66

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Birdgeway le enviará una carta dentro de un plazo de cinco (5) días desde el recibo de su solicitud de apelación. La carta explicará que hemos recibido su apelación y le dirá cómo darnos más información en persona o por escrito. Si desea que los servicios continúen mientras se revisa su apelación, debe presentar su apelación a más tardar 10 días desde la fecha en que Bridgeway le envía una carta de Aviso de acción. El Departamento de Apelaciones de Bridgeway revisará su apelación y le enviará una decisión por escrito dentro de un plazo de treinta (30) días. La carta le dirá cuál es la decisión de Bridgeway y la razón para la decisión. Si Bridgeway deniega su apelación, entonces puede solicitar que AHCCCS revise su decisión con una solicitud de audiencia imparcial. Algunas veces, Bridgeway necesitará más información para tomar una decisión. Si esto ocurre, Bridgeway pedirá una extensión de catorce (14) días adicionales para revisar la solicitud. Si Bridgeway necesita una extensión, informaremos a usted y a su médico. Si Bridgeway pide una extensión o si Bridgeway decide que

Además, tiene derecho de comunicarse con Manejo médico de AHCCCS (AHCCCS Medical Management) si cree que no se resolvió su inquietud. AHCCCS Medical Management Unit Division of Health Care Management --6700 Phoenix, AZ 85034 (602) 417-4000 FAX: (602) 252 2180

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

Apelación acelerada Puede presentar una apelación dentro de un plazo de sesenta (60) días desde la fecha de su Aviso de acción. Usted tiene derecho a solicitar que Bridgeway revise su acción dentro de tres (3) días (resolución acelerada). Puede solicitar una resolución acelerada por escrito o llamando a Bridgeway (866) 475-3129 los usuarios de TDD/TTY deben llamar al 711. Puede solicitar que sus servicios continúen durante su apelación si presenta su solicitud dentro de diez (10) días desde la fecha de la carta de Bridgeway. Si Bridgeway decide que no es necesario desde el punto de vista médico dar una decisión en tres (3) días desde el día en que recibimos su apelación, ésta se

67

APELACIÓN ACELERADA

(866) 475-3129 TDD/TTY 711 Fax: (866) 687-0518

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Bridgeway tratará de llamarlo(a) para informarle que seguiremos el proceso estándar de treinta (30) días y le enviará un aviso por escrito dentro de dos (2) días del calendario. Si Bridgeway deniega su solicitud de servicios, puede solicitar una audiencia imparcial con AHCCCS siguiendo los pasos en su carta de decisión. Si después de la audiencia AHCCCS decide que la decisión de Bridgeway era correcta, usted puede ser responsable del pago de los servicios que recibió mientras se estaba revisando su apelación.

Audiencia imparcial estatal Puede solicitar una audiencia imparcial estatal con AHCCCS siguiendo los pasos que se describen en la carta de decisión que le envía Bridgeway. Si solicita una audiencia, recibirá información de AHCCCS acerca de qué hacer.

AUDIENCIA IMPARCIAL ESTATAL

resolverá dentro del periodo estándar de treinta (30) días.

Servicios Legales Administrativos (O ce of Administrative Legal Services). Tendrá treinta (30) días después de que reciba la decisión de apelación de Bridgeway para presentar una solicitud de Audiencia imparcial estatal. La solicitud de audiencia se debe presentar por escrito. Si después de la audiencia AHCCCS decide que la decisión de Bridgeway era correcta, usted puede ser responsable del pago de los servicios que recibió mientras se estaba revisando su apelación. Si AHCCCS decide que la decisión de Bridgeway fue incorrecta, Bridgeway autorizará y prestará los servicios sin demora.

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

Información importante Preguntas de elegibilidad El Sistema de Contención del Costo de Atención Médica de Arizona (Arizona Health Care Cost Containment System) (AHCCCS) es un programa estatal nanciado por el gobierno federal. AHCCCS brinda atención médica a personas de bajos ingresos y necesitadas en Arizona. El programa del Sistema de Cuidado a Largo Plazo de Arizona (Arizona Long Term Care System) (ALTCS) es para personas de edad avanzada y/o que tienen discapacidades físicas. Bridgeway es un plan de atención médica a largo plazo de Medicaid. Bridgeway brinda

68

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

llamando al (602) 417-7000 o (800) 962-6690. Solo el Estado de Arizona puede determinar quién

Selección anual de inscripción (Annual Enrollment Choice) (AEC) Residentes del condado de Maricopa sobre su Selección anual de inscripción (AEC). La carta se envía cada año en la sobre cada plan de salud de entre los cuales puede elegir. Si usted piensa que desea cambiar su plan de salud, llámenos primero para ver si podemos ayudar a contestar cualquier pregunta que usted tenga sobre Bridgeway. Si desea cambiar su plan de salud, tiene un mes para elegir otro plan.

Cambios de plan de salud

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

69

Puede cambiar su plan de salud una vez al año en la fecha en que se de AHCCCS o elegible para ALTCS. Usted también puede cambiar en cualquier momento si cualquiera de los siguientes corresponde: No se le dio la oportunidad de elegir cuando recién se No recibió su carta de Selección anual de inscripción (AEC) para que pudiera elegir Recibió su carta de AEC pero no pudo participar en su AEC debido a circunstancias fuera de su control programa El cambio se requiere para continuación de la atención Se le dio información incorrecta sobre las opciones disponibles o hubo un error por parte de AHCCCS o Bridgeway Se muda a su propio hogar en otro condado (que no sea Pima o Maricopa) ALTCS en un plazo de 90 días y no se le al mismo plan Está embarazada y necesita permanecer con su médico que no es un médico de Bridgeway. Si necesita cambiar de médico, comuníquese con su Administrador de casos otro condado fuera de las áreas de servicio de Bridgeway (Maricopa, Pinal, Gila, Cochise, Graham y Greenlee) sírvase informar a su Administrador de casos. Su Administrador de casos le ayudará a comunicarse con el Contratista del programa de ALCTS en su nuevo condado. Bridgeway es el único contratista del programa ALTCS para los Condados de

INFORMACIÓN IMPORTANTE

Cochise, Graham y Greenlee. Si tiene preguntas acerca de su elegibilidad para ALTCS, comuníquese con la

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Algunos cambios necesitan aprobación del nuevo contratista del programa antes de que pueda cambiar. Un ejemplo de cambio que necesita aprobación es si se muda a una residencia de ancianos o convalecientes o un hogar de residencia asistida en otro condado. Si el nuevo contratista del programa deniega su solicitud de cambio, puede apelar la decisión. (En este manual también puede encontrar más información sobre cómo presentar una apelación, o puede llamar -3129 si necesita ayuda).

Costo compartido ón posible que tenga que pagar por los servicios que está recibiendo. La cantidad de dinero que necesita pagar se determina durante el proceso de elegibilidad y basándose en su ingreso y ciertos gastos. Algunos puntos que se deben de

estar recibiendo, tales como jubilación, Medicare, o cheque de SSI/SSDI. Si vive en una institución geriátrica o de convalecencia, la institución obtendrá de usted el Si usted vive en un entorno residencial alternativo o centro de residencia asistida, tendrá que pagar al centro, pero usted puede ALTCS ha jado

dependerá de la cantidad que necesite pagar por gastos de manutención. Si vive Bridgeway cobrará el dinero a usted o a su representante. Su Administrador de a su Administrador de casos. Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

Copagos paguen copagos por algunos de los servicios médicos de AHCCCS que reciben. copagos exonerada de copagos de Medicare. A las siguientes personas no se les pide que paguen copagos: Personas menores de 19 años de edad Las personas que se determinó que tienen Enfermedad mental grave (SMI,

71

INFORMACIÓN IMPORTANTE

los contratistas del programa si es elegible para ALTCS y continúa viviendo en los Condados de Pinal, Gila, Cochise, Graham y Greenlee.

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

geriátricas o de convalecencia o centros residenciales como un hogar de residencia asistida y solo cuando la condición médica del requeriría de otra manera hospitalización. La exoneración de limita a 90 días en un año de contrato. Personas que están inscritas en el Sistema de Cuidado a Largo Plazo de Arizona (Arizona Long Term Care System) (ALTCS). Medicare Personas que reciben atención hospitalaria, activos o previos del Servicio de salud para indígenas americanos, programas de salud tribales operados bajo la Ley pública 93-638 o programas urbanos de salud para indígenas Personas en el Programa para Tratamiento para Cáncer de Seno y Cervical (Breast and Cervical Cancer Treatment Program) (BCCTP), Personas que reciben servicios de bienestar infantil bajo el Título IV-B en la base de ser un niño en cuidado de acogida o que reciben asistencia en cuidado de acogida o adopción bajo el título IV-E sin importar la edad, Las personas que están embarazadas y a través del periodo de postparto después del embarazo, y Personas en el Grupo de adultos (por un tiempo limitado**).

INFORMACIÓN IMPORTANTE

siglas en inglés), Una persona elegible para el programa de Servicios de rehabilitación para niños bajo A.R.S. §36-2906(E),

**NOTA: Por un tiempo limitado las personas que son elegibles en el grupo de adultos no tendrán ningún copago. Los del grupo de adultos incluyen personas que hicieron la transición del programa Care de AHCCCS así como las personas que tienen entre 19 y 64 años de edad, y que no tienen derecho a Medicare, y que no están embarazadas, y cuyo ingreso está en el 133% o menos del Nivel federal de pobreza (Federal Poverty Level) (FPL) y que no son elegibles para AHCCCS bajo ninguna otra categoría. Se planean para el futuro copagos para las personas en el Grupo de adultos con ingresos mayores que el 106% FPL. Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

Además, los copagos no se cobran por los siguientes servicios para cualquier persona: Hospitalizaciones, Servicios de emergencia, Servicios y familiar, La atención médica relacionada con el embarazo y la atención médica para cualquier otra condición médica que puede complicar el embarazo, incluso tratamiento para dejar el tabaco para las mujeres embarazadas, Servicios preventivos, como visitas de la persona sana, pruebas de Papanicolaou, colonoscopías, mamografías e inmunizaciones,

70

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Personas con copagos opcionales (no obligatorios) A las personas elegibles para AHCCCS a través de cualquiera de los programas siguientes se les puede cobrar copagos no obligatorios, a menos que: 1. Estén recibiendo uno de los servicios anteriores por los que no se puede cobrar un copago, o 2. Estén en uno de los grupos anteriores por los que no se puede cobrar un copago. tiene un copago no obligatorio, entonces un proveedor no puede denegar el en los programas siguientes, su proveedor les puede cobrar un copago no obligatorio: AHCCCS para familias con niños (1931), Seguro de transición para adultos jóvenes (Young Adult Transitional Insurance) (YATI) para jóvenes en cuidado de acogida, Asistencia estatal para adopción para niños con necesidades especiales que están siendo adoptados, Recibir Ingreso suplementario de seguridad (Supplemental Security Income) (SSI) a través de la Administración del Seguro Social para personas de 65 años de edad o mayores, ciegas o discapacitadas, SSI Asistencia médica solamente (SSI Medical Assistance Only) (SSI MAO) para personas de 65 años de edad o mayores, ciegas o discapacitadas, Libertad para trabajar (Freedom to Work) (FTW).

INFORMACIÓN IMPORTANTE

Servicios de prevención con el proveedor, y Servicios recibidos en el departamento de emergencia.

Pida a su proveedor que revise su elegibilidad para determinar qué copagos puede tener usted. Además, puede informarse llamando a servicios para información.

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

AHCCCS con copagos no obligatorios se les puede pedir que paguen los siguientes copagos no obligatorios para servicios médicos: Cantidades de copagos opcionales (no obligatorios) para algunos servicios médicos

SERVICE Recetas Servicios ambulatorios para terapia física, ocupacional y del habla Visitas ambulatorias al consultorio del médico u otro proveedor para evaluación y manejo de su atención médica

COPAYMENT $2.30 $2.30 $3.40

72

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Personas que tienen copagos requeridos (obligatorios)

que estén recibiendo uno de los servicios anteriores por los que no se les puede cobrar un copago o a menos que estén en uno de los grupos anteriores a los que no se les puede cobrar un copago. Los miembros que tienen copagos requeridos tendrán que pagar los copagos para poder recibir los servicios. Los proveedores cobran copagos obligatorios a las personas en familias con niños que ya no son elegibles debido a sus ingresos - también conocido como Asistencia médica de transición (Transitional Medical Assistance) (TMA) Los adultos en TMA tienen que pagar copagos requeridos (u obligatorios) por algunos servicios médicos. Si usted está en al programa TMA ahora o si se vuelve Seguridad Económica (Department of Economic Security) (DES) o AHCCS se lo informará. Los copagos para los

Cantidades de copagos requeridos (obligatorios) para las personas que reciben beneficios de TMA

SERVICE

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129

Recetas Visitas ambulatorias al consultorio del médico u otro proveedor para evaluación y manejo de su atención médica Terapias físicas, ocupacional y del habla Procedimientos quirúrgicos como paciente ambulatorio cuando no hay emergencia o voluntarios

COPAYMENT $2.30 $4.00

$3.00 $3.00

BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

Los farmacéuticos y profesionales médicos pueden negar servicios si no se hacen los copagos. Límite del 5% en todos los copagos La cantidad de los copagos totales no puede ser más del 5% del ingreso total de la familia (antes de impuestos y deducciones) durante un trimestre

73

INFORMACIÓN IMPORTANTE

Los profesionales médicos le pedirán que pague estas cantidades, pero NO le negarán servicios si no puede pagar. Si no puede pagar su copago, informe a su profesional médico que no puede pagar estas cantidades para que no se le nieguen servicios.

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

La administración de AHCCCS hará un seguimiento de los niveles de copago liados que han llegado al límite de copago del 5%. Si cree que el total de copagos que ha pagado es más del 5% del ingreso trimestral total de su familia y AHCCCS no le ha informado ya que esto ha ocurrido, debería enviar copias de recibos u otra prueba de lo que ha

Si está en este programa, pero sus circunstancias han cambiado, comuníquese

circunstancias han cambiado.

con elegibilidad Medicare y Medicaid

elegibles para

INFORMACIÓN IMPORTANTE

del calendario (enero a marzo, abril a junio, julio a septiembre y octubre a diciembre). El límite del 5% se aplica a los copagos tanto nominales como requeridos.

Si está inscrito(a) tanto en Medicare como en Medicaid, se le considera como

Cobertura con elegibilidad doble y costos compartidos Beneficiarios elegibles de Medicare (QMB)

de Medicaid. Los QMB con doble elegibilidad tienen derecho a todos los servicios cubiertos de AHCCCS y las Partes A y B de Medicare. Bridgeway pagará el costo compartido de Medicare para todos los servicios cubiertos de Medicare incluso si los servicios no están cubiertos por AHCCCS. El proveedor no necesita estar en la red de Bridgeway; sin embargo, el proveedor debe estar registrado con AHCCCS para ser elegible para pago. No se requiere autorización previa. Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

Beneficiarios con doble elegibilidad que no son QMB Bridgeway pagará el costo compartido de Medicare para servicios cubiertos de AHCCCS que presta un proveedor de Medicare dentro de la red de Bridgeway.

Límites en el costo compartido Bridgeway no pagará ningún costo compartido si el pago de Medicare excede el costo contratado de Bridgeway para los servicios. La excepción a los límites en pagos según se indica abajo es que Bridgeway pagará el 100% de la cantidad especializada (SNF) de la Parte A de Medicare incluso si el contratista tiene un costo de institución geriátrica o de convalecencia de Medicaid menor que la

74

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Cobertura de la Parte D de Medicare de la parte D de Medicare. Si pertenece a un Plan de Medicare Advantage, tendrá que surtir sus recetas en su red de farmacias. Por favor comuníquese con su Administrador de casos si tiene alguna pregunta podría ayudarle colaborando con su médico para asegurar que usted obtenga los

que paga Medicare ni por el costo compartido (coseguro, deducibles y copagos) para estos medicamentos.

médica o institución geriátrica o de convalecencia y la hospitalización está ompleto del calendario, no se requiere que la persona con elegibilidad doble pague copagos por sus medicamentos recetados cubiertos por Medicare por lo que queda del año del calendario. Esto incluye: Medicare; L Medicare; Los que han usado su para toda la vida como paciente internado de la parte de Medicare; y institución médica o cualquier combinación de internamientos continuos en una institución médica. Hable con su Administrador de casos si tiene preguntas acerca de servicios de Medicare y costos compartidos de Medicare. Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

Los siguientes pagarán primero por su atención médica: Medicare Cobertura de QMB Si está inscrito(a) en un Plan de Medicare Advantage (HMO) Cualquier otro seguro de salud que podría tener

después de que los otros seguros hayan pagado. Debe informar a Bridgeway

75

INFORMACIÓN IMPORTANTE

cantidad pagada por Medicare por un día en un SNF de la Parte A.

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Su proveedor debe facturar a cualquier otra compañía de seguros por los servicios cubiertos antes de facturar a Bridgeway. Siempre proporcione a la farmacia, los médicos y hospitales todas sus tarjetas e información de seguros. Estos proveedores se encargarán de facturar a sus otras compañías aseguradoras. Trate siempre de consultar con un proveedor de la red de Bridgeway. Puede con nosotros. Si consulta con un médico que tiene contrato con su compañía de seguros primaria, debe asegurarse que su médico también tenga contrato con nosotros. Si su médico no forma parte de nuestra red, necesitará obtener una autorización previa. Bridgeway pagará a su médico la mayoría de cantidades de su coseguro, deducible y copago de Medicare. No pague usted mismo(a) estas cantidades sin antes hablar con su Administrador de casos. Si lo paga, es posible que no le reembolsemos. Pida a su médico que le envíe la factura por el copago a Bridgeway. Si recibe una factura de un copago por un servicio cubierto por AHCCCS, llame a su proveedor y pídale que nos envíe su factura. Si continua recibiendo facturas por estos servicios, infórmele a su Administrador de casos. Esto no aplica para los copagos de la Parte D de Medicare. Llame a su Administrador de casos si tiene preguntas sobre los copagos de la Parte D de Medicare.

INFORMACIÓN IMPORTANTE

y AHCCCS si tiene cobertura con otra compañía de seguros. Esto se llama su seguro primario. Su seguro primario siempre pagará primero. Podemos ayudarle e seguros primaria.

Su Administrador de casos contestará cualquier pregunta que usted pudiera tener sobre Medicare u otro seguro. El personal de Bridgeway está capacitado para trabajar con Medicare y otras compañías de seguro para asegurarse de que todos los servicios se cobren apropiadamente. Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

Si está en un accidente y recibe tratamiento por sus lesiones, debe informarlo a su Administrador de casos.

Qué hacer si recibe una factura Asegúrese de hablar con su Administrador de casos sobre los servicios que están cubiertos y los que no lo están. Usted no debe recibir facturas por los servicios que están cubiertos. Si recibe una factura por un servicio que debería estar cubierto por Bridgeway, llame inmediatamente a su proveedor. Asegúrese de que su proveedor tenga toda la información de su seguro y sepa que debe facturar a Bridgeway. Si aun así recibe facturas del proveedor después de que le ha proporcionado

76

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Bridgeway Health Solutions Member Services 1850 W. Rio Salado Parkway Suite 201 Tempe, AZ 85281 Los recibos los debe recibir Bridgeway dentro de seis (6) meses desde la fecha en que recibió el servicio. NO debería pagar por servicios cubiertos o medicinas una aceptando que pagará por los servicios no cubiertos, usted es responsable de la factura. Si tiene preguntas acerca de una cuenta, puede llamar a Servicios para idgeway al (866) 475-3129.

Si recibe servicios que no están cubiertos o no están aprobados por Bridgeway es posible que se le cobre.

Fraude y abuso del programa Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

77

Fraude que un proveedor u otra persona usa indebidamente el programa AHCCCS. Puede incluir cualquier mentira que se diga a propósito que estatal. cualquiera Cambiar las recetas escritas por su PCP Dar información incorrecta en su solicitud de AHCCCS Dar información falsa o no incluir información importante en su solicitud puede resultar en costos innecesarios al programa AHCCCS. Fraude y abuso del proveedor puede incluir (pero no se limita a): Uso del sistema de Medicaid por alguien que no es apropiado, no es elegible, no está autorizado o ha perdido su licencia Dar servicios médicos innecesarios

INFORMACIÓN IMPORTANTE

ayudar. No pague la factura. Si paga la factura, no le reembolsaremos el dinero. Algunas veces usted puede ser elegible para servicios cubiertos de regreso hasta la fecha en que solicitó AHCCCS. Si ya pagó por servicios durante este tiempo, debe pedir primero al proveedor que cobre a Bridgeway y que luego le reembolse. Si el médico se niega a devolverle el dinero y cobra a Bridgeway, tome las medidas siguientes: Envíe sus recibos pagados a Servicios para los Incluya una nota detallada que explique por qué pagó por los servicios

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Cómo reportar fraude y abuso Bridgeway desea que usted nos llame si cree persona está usando indebidamente el programa o si usted cree que alguien está siendo abusado. Tomaremos medidas contra cualquiera que haga estas cosas. Bridgeway tomará en serio su llamada sobre desperdicio, abuso y/o fraude. -3129 o anónimamente al (866) 685-8664. Además, puede reportar fraude y abuso a AHCCCS. Arizona Health Care Cost Containment System

INFORMACIÓN IMPORTANTE

No cumplir con los estándares profesionales para atención médica Acciones que no son prácticas comerciales o médicas prudentes que pueden resultar en Costos innecesarios al programa Pago por servicios que no son necesarios desde el punto de vista médico No cumplir con los estándares para atención médica

0 Phoenix, AZ 85034 (602) 417-4045

Fraude y abuso de personas mayores

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

El abuso de personas mayores es un problema grave y también es un crimen serio. Si usted o alguien que conoce está sufriendo abuso, reporte esto a su administrador de casos en seguida. Hay muchos tipos de abuso como: Abuso físico: que causa o amenaza causar dolor físico o lesión Abuso psicológico: que causa angustia mental o emocional tomar, usar indebidamente o esconder dinero o propiedad Abandono: rehusarse a dar alimentos, techo, atención médica o protección Abandono: dejar solo a alguien que necesita asistencia Si el abuso pone a usted o a su ser querido en peligro inmediato, llame al 911 o a la policía. Además, puede llamar a Servicios para la Protección de Adultos de Arizona (Arizona Adult Protective Services) al (877) 767- 2385, TDD (877) 8158390, o a Bridgeway al (866) 475-3129, TDD/TTY 711. Su seguridad y bienestar son muy importantes para nosotros.

Declaración de divulgación de incentivos para médicos Usted tiene derecho a preguntarnos si tenemos acuerdos especiales con

78

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Recursos Testamentos en vida y otras directivas de atención médica para adultos Todos los estados tienen leyes que nos permiten tomar decisiones ahora en cuanto a tratamiento médico en el futuro, de manera que si llegamos a estar incapacitados y no podemos tomar estas decisiones más adelante, nuestra familia y médicos sabrán qué atención médica queremos o no queremos. Las leyes estatales también nos permiten designar a una persona para que tome decisiones por nosotros en cuanto a tratamiento médico en el futuro si llegamos

La mayoría de personas comunican sus directivas de atención médica llenando

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

están diseñados para decisiones rápidas sobre opciones de tratamiento que podría ser necesario. Antes de que llene estos u otros formularios de atención médica, debe informarse y pensar acerca de los tratamientos médicos que quiere o no quiere en el futuro. Bridgeway le alienta a revisar los diversos tipos de directivas que están disponibles y a que converse sobre sus opciones con su familia, seres queridos, médico, miembros del clero, etc. Además considere a quién quiere designar para que tome por usted decisiones sobre el tratamiento si usted llegara a estar incapacitado(a). Una vez que decida cuál opción es mejor para usted, obtenga ayuda con completar sus directivas anticipadas. Su Directiva anticipada debe estar por escrito para que sea válida. Dé una copia de su directiva a su PCP, médicos, hospitales y todas las personas que puedan estar involucradas en su atención médica, para asegurar que se sigan sus deseos. Lo siguiente es un resumen de los tipos distintos de directivas: 1. Testamento en vida: (Cuidado al final de la vida): Una declaración por escrito que exprese sus deseos sobre tratamiento médico que demoraría la muerte debida a una condición terminal. Un Testamento en vida hablaría por usted en caso que usted no se pudiera comunicar. Da dirección y guía a otros.

79

RECURSOS

médicos que puedan afectar el uso de referencias u otros servicios que usted pudiera necesitar. Además tiene derecho a conocer los tipos de acuerdos de compensación. Estos se llaman planes de incentivos para médicos (PIP). Los PIP son acuerdos que prometen ciertos tipos de recompensas por ciertas acciones. Deseamos que sepa que su salud es nuestra principal preocupación. Nosotros nos aseguramos de que las decisiones estén basadas en las necesidades médicas. No pagamos a los médicos de nuestro panel por, ni los alentamos a, de manera alguna retener o denegar la atención o los servicios necesarios desde el punto de vista médico. Hable con su Administrador de casos o Servicios para los -3129, los usuarios de TDD/TTY deben llamar al 711 si tiene preguntas o inquietudes.

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

agente tendrá amplia autoridad para tomar cualquier decisión médica que normalmente usted podría tomar por sí mismo(a). Esto incluye la decisión sobre si debe continuar la alimentación por tubo. 3.Poder notarial duradero para atención de salud mental: Nombra a una persona para que tome decisiones para atención de salud mental por usted si se determina que usted es incapaz de tomar decisiones de atención de salud mental. 4.Carta “Carta a mi Agente” (Representante): Este formulario delinea lo que usted está pidiendo de su agente/representante. Piense en quién podría querer que sea su representante para tomar decisiones por usted si usted llegara a no poder hacerlo por sí mismo(a). Esta debería ser una persona en quien usted confía que se preocupará por sus intereses alguien que pueda tomar decisiones por usted que estén de acuerdo con las preferencias de usted, incluso si él/ella está en desacuerdo. 5. Directiva pre-hospitalaria de atención médica: usted y su médico que informe a los paramédicos (EMT) o personal hospitalario de emergencia que no lo(a) resucite. Algunas veces esto se conoce como una DNR No resucitar. Bajo la ley de Arizona, una Directiva pre-hospitalaria de atención médica o DNR debe estar en un papel tamaño carta o tamaño billetera con fondo color naranja para que sea válida. Si necesita ayuda, o más información, hable con su Administrador de casos o su médico. para la atención en vida en el sitio web del Procurador General de Arizona en www.azag.gov.

Cómo hacer que sus directivas anticipadas sean legales Para que las directivas anticipadas sean legales usted debe: Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

1. Firmar y fechar la directiva delante de otra persona (testigo)* quien también o 2. Firmar y fechar la directiva delante de un notario público. El notario no puede ser su agente ni ninguna persona involucrada en el pago de su atención médica. *El testigo no puede: Ser su pariente de sangre, por matrimonio o por adopción Tener derecho a recibir su propiedad personal o privada Ser designado como su agente o Estar involucrado con el pago de cualquier parte de su atención médica Si está demasiado

81

RECURSOS

2. Poder notarial duradero para atención médica: es un documento que le permite elegir a otra persona, conocida como para que tome decisiones médicas si usted ya no puede tomar esas decisiones

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Después de completar su directiva anticipada por escrito debería: Guardar la directiva original anticipada en un lugar seguro. PCP, otros médicos, hospitales y todas las otras personas que podrían involucrarse en su atención médica. Registrar sus directivas anticipadas en el Registro de Directivas Anticipadas de Arizona. Este es un lugar para guardar electrónicamente una copia de su directiva anticipada para que esté disponible donde y cuando sea necesaria las 24/7. El acceso a la base de datos central por computadora ayuda a acelerar las solicitudes de salud del paciente. Si quiere hacer cambios a sus nuevas Directivas anticipadas. Asegúrese de dar la nueva directiva anticipada a su PCP, otros médicos, hospitales y todas las otras personas que podrían involucrarse en su atención médica.

DEFENSORÍA

Qué hacer después de completar sus directivas anticipadas por escrito

DEFENSORÍA Hay grupos con los que se puede comunicar que actuarán como defensor para usted. La defensoría de salud implica servicio directo para usted y sus familias, que puede ayudar a promover salud y acceso a atención médica. Un defensor es cualquiera que apoye y promueva sus derechos. Hay muchos recursos para defensoría que aparecen en esta sección

Directivas para atención médica AARP 601 E Street, N.W. Washington, DC 20049 (888) 687-2277 www.aarp.org/states/az Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

Area Agency on Aging 1366 E. Thomas Rd. Suite 108 Phoenix AZ, 85014 Phone: (602) 264- 2255 FAX: (602) 230-9132 or Toll Free: (888) 783-7500 http://www.aaaphx.org/ Health Care Decisions 1510 E. Flower Street

80

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Department of Economic Security (DES) Division of Aging and Adult Services Code 950A Phoenix, AZ 85007 (602) 542-4446 https://www.azdes.gov/

Organizaciones nacionales AARP Street, N.W., Ste A1 200 Washington, D.C. 20049 1 888 687 2277 to www.aarp.org/states/az/

Las siguientes organizaciones dan información y contestan preguntas sobre directivas de atención médica y otros asuntos legales relacionados.

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129

Arizona Senior Citizens Law Project 1818 S. 16th Street Phoenix, AZ 85034 (602) 252-6710 http://www.azlawhelp.org/

BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

Community Legal Services Área central de Phoenix 305 S. Second Avenue Phoenix, AZ 85003 (602) 258-3434 or (800) 8529075

www.clsaz.org Oficina de East Valley 1220 S. Alma School Road #206 Mesa, AZ 85210 (480) 833-1442 or (800) 852-9075 Southern Arizona Legal Aid (SALA) Community Legal Services 2343 E. Broadway Boulevard Suite 200 Tucson, AZ 85719-6007 (520) 623-9465 or (800) 640-9465 www.sazlegalaid.org

DEFENSORÍA

Phoenix, AZ 85014 (602) 530-6900 http://www.hov.org/living-willhealth-care-decisions

Southern AZ Legal Aid- Graham/ Greenlee/ Cochise 400 Arizona Street Bisbee, AZ 85603-1504 (520) 432-1639 or (800) 231-7106 www.sazlegalaid.org Oficina del Procurador General de Arizona (Attorney General’s Office) 1275 W. Washington Street Phoenix, AZ 85007 (602) 542-5025 www.azag.gov Oficina del Procurador General de Arizona (Attorney General’s Office) - Tucson 400 West Congress South Building, Suite 315 Tucson, AZ 85701-1367 (520) 628-6504 www.azag.gov

OMBUDSMAN (DEFENSORÍA) 82

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Arizona Center for Disability Law- Maricopa County 5025 E. Washington Street Suite 202 Phoenix, AZ 85034 (602) 274-6287 or (800) 927-2260 http://www.acdl.com/contact. html Ability 360 5025 E Washington St. Phoenix, AZ 85034 (602) 256-245

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

Tohono O’odham Legal Services (division of SALA) 2343 E. Broadway Boulevard Suite 200 Tucson, AZ 85719-6007 (520) 623-9465 or (800) 2486789

LTC Ombudsman - Maricopa Division of Aging and Adult Services

Recursos comunitarios

Code 950A) Phoenix, AZ 85007 (602) 542-4446 https://www.azdes.gov/daas/ltco

AHCCCS (Arizona Health Care Cost Containment System) Street Phoenix, AZ 85034 (602) 417-4000 www.healthearizonaplus.gov

LTC Ombudsman - Pinal/ Gila 8969 W. McCartney Road Casa Grande, AZ 85194 (520) 836-2758 or (800) 293-9393 www.pgcsc.org LTC Ombudsman- Graham/ Greenlee/ Cochise SouthEastern Arizona Governments Organization

83

Southern Arizona Legal Aid (SALA) Community Legal Services 2343 E. Broadway Boulevard Suite 200 Tucson, AZ 85719-6007 (520) 623-9465 or (800) 6409465 www.sazlegalaid.org

* Health-e-Arizona Plus (www. healthearizonaplus.gov) permite

médica y plan de salud activos y proporciona la información siguiente: Historia de dos (2) años de

RECURSOS COMUNITARIOS

Area Agency on Aging 1366 E. Thomas Rd. Suite 108 Phoenix AZ, 85014 Phone: (602) 264- 2255 FAX: (602) 230-9132 or Toll Free: (888) 783-7500 http://www.aaaphx.org/

(SEAGO) 300 Collins Road Bisbee, AZ 85603 (520) 432-2528 www.seago.org

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Puede usar Health-e-Arizona para solicitar en línea asistencia médica, asistencia con nutrición y asistencia en efectivo. https:// www.healthearizonaplus.gov. AZLinks www.az.links.gov AZLinks es el sitio web del Consorcio de Recursos Para Personas de Edad y Discapacitadas de Arizona Resource Consortium) (ADRC). AZlinks ayuda a las personas de edad de Arizona, a las personas con discapacidades, cuidadores y familiares a ubicar recursos y servicios. Alzheimer’s Association Central Arizona Regional Office (Oficina central regional de Arizona de la Asociación para la enfermedad de Alzheimer) La Asociación del Alzheimer (Alzheimer’s Association) es la Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

organización líder de voluntariado en salud en el cuidado, apoyo e investigación del Alzheimer. Los recursos incluyen: buscador de atención, línea de ayuda, biblioteca, talleres y grupos de apoyo y consejos para cuidadores. 1028 E. McDowell Road Phoenix, AZ 85006 (602) 528-0545 o (800) 272-

3900 www.ALZ.org/dsw Arizona Head Start (Head Start de Arizona) Head Start de Arizona es un programa que ayuda a preparar a los niños en edad preescolar para el jardín infantil (kindergarten). Los niños en edad preescolar inscritos en Head Start reciben meriendas saludables y comidas sin costo alguno. 234 N. Central Avenue Phoenix, AZ 85004 (480) 464-9669 http://www.hsd.maricopa.gov/ headstart

RECURSOS COMUNITARIOS

elegibilidad Información sobre Enlace a sitios web del plan de salud activo

Arizona Early Intervention Program (AzEIP) [Programa de intervención temprana de Arizona (AzEIP)] AzEIP ayuda a las familias de niños desde el nacimiento hasta los tres (3) años de edad que tienen discapacidades o retrasos del desarrollo. Ofrecen apoyo y pueden trabajar con su capacidad natural para aprender. 3839 N. 3rd Street Suite 304 Phoenix, AZ 85012 (602) 532-9960 www.azdes.gov/AzEIP Community Information and Referral (Community I & R) (Información y referencias comunitarias) Community I&R es un centro de llamadas que puede ayudarle a encontrar servicios comunitarios: • Bancos de alimentos, ropa,

84

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Llame al 2-1-1 o visite el sitio web en www.211Arizona.org Centers for Independent Living (antes ABIL)

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

Ability 360 Oficina principal 5025 E. Washington Street Suite 200 Phoenix, AZ 85034 (602) 256-2245 Oficina central 1229 E. Washington Street Phoenix, AZ 85034 (602) 296-0551 Oficina de Mesa 2150 S. Country Club Dr. Suite #10

85

Mesa, AZ 85210 (480) 655-9750 Oficina de Glendale 6829 N. 57th Avenue Glendale, AZ 85301 (602) 424-4100 Oficina de Pinal/ Gila 8969 W. McCartney Road Casa Grande, AZ 85194-7432 (520) 424-2834 Oficina del Condado de Pima 1001 N. Alvernon Way Tucson, AZ 85711 (520) 561-8861 Area Agency on Aging 1366 E. Thomas Rd. Suite 108 Phoenix AZ, 85014 Teléfono: (602) 264-2255 FAX: (602) 230-9132 o Sin cargos: (888) 783-7500 http://www.aaaphx.org/ Arizona Department of Health Services 150 N. 18th Avenue Phoenix, AZ 85007 (602) 542-1025 400 W. Congress Suite 100 Tucson, AZ 85701 (520) 628-6965 Disability Benefits 101 Visite este sitio web para herramientas e información en

RECURSOS COMUNITARIOS

refugios Ayuda para pagar la renta y los servicios públicos Atención médica Grupos de apoyo cuando usted o alguien más está en problemas Grupos de apoyo y asesoría para ayuda con problemas de drogas o alcohol Ayuda financiera Capacitación para el empleo Transporte Programas educativos/ ayuda con el aprendizaje Cuidado durante el día para adultos Meals on wheels (Comidas entregadas a domicilio) Cuidado para dar descanso Atención médica en el hogar Servicios para tareas del hogar Servicios de protección

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Social Security Administration (Administración del Seguro Social) 250 N. 7th Avenue Suite 200 Phoenix, AZ 85007 (800) 772-1213 www.ssa.gov Mujeres, bebés y niños (Women, Infants and Children) (WIC) Servicios de WIC para mujeres embarazadas, bebés y niños menores de cinco (5) años de edad. WIC da alimentos, educación sobre la lactancia materna e información sobre cómo consumir una dieta sana. www.fns.usda.gov/wic

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

Centers for Medicare and Medicaid Services (Centros para los Servicios de Medicare y Medicaid) Region 9 (Región 9) 90 7th Street Suite 5-300 San Francisco, CA 94103-6706 (415) 744-3501 o (800) 633-4227 Servicios dentales de bajo costo Mountain Park Dental Clinic (5 ubicaciones) (602) 243-7277 (programación de citas para todas las ubicaciones) www.MPHC-AZ.org

1492 S. Mill Ave. Suite 312 Tempe, AZ 85281 3930 E. Van Buren St, Phoenix, AZ 85008 635 E Baseline Rd. Phoenix, AZ 85042 6601 W. Thomas Rd. Phoenix, AZ 85033 140 N. Litchfield Rd. Goodyear, AZ 85338 Native American Community Health Center 4401 N. Central Avenue, Bld. C Phoenix, AZ 85012 (602) 279-5262 www.NativeHealthPhoenix.com Phoenix College Clinic 1202 W. Thomas Rd. Phoenix, AZ 85013 (602) 285-7323 www.pc.maricopa.edu

RECURSOS COMUNITARIOS

beneficios para cobertura de salud y empleo. Use los beneficios en línea y la Calculadora de trabajo para ver cómo puede afectar un trabajo su ingreso total y cobertura de salud. https:// az.db101.org/

St. Vincent de Paul 420 W. Watkins St. Phoenix, AZ 85002 (602) 261-6868 www.StVincentdePaul.net Sun Life Family Health Center 865 N. Arizola Road Casa Grande, AZ 85222 (520) 381-0381 www.sunlifefamilyhealth.org Clínicas interdisciplinarias multiespecialidad (MultiSpecialty Interdisciplinary Clinics, MSIC)

86

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Children’s Clinic for Rehabilitative Services Square & Compass Building 2600 North Wyatt Drive Tucson, AZ 85712 Teléfono: (520)324-5437 Sin cargos: (800) 231-8261 www.childrensclinics.org

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

87

District Medical Group (DMG) Children’s Rehabilitative Services 3141 N. 3rd Avenue Phoenix, AZ 85013 Teléfono: (602) 914-1520 www.dmgcrs.org

Recursos para vivienda de bajos recursos Area Agency on Aging, Región 1 (Condado de Maricopa) 1366 E. Thomas Road, Suite 108 Phoenix, AZ 85014 (888) 783-7500

http://aaaphx.org/ Area Agency on Aging, Región V (Condados Pinal/Gila) Pinal-Gila Council for Seniors 8969 W. McCartney Road Casa Grande, AZ 85294 (520) 836-2758 (800) 293-9393 http://www.pgcsc.org/ Area Agency on Aging, Región VI (Condados Cochise/Graham/ Greenlee) 300 Collins Road Bisbee AZ 85603 (502) 432-5301 www.seago.org Arizona Department of Housing 1700 W Washington, #210 Phoenix, Z 85007 (602) 771-1000 www.housingaz.com Community Information and Referral Services 2200 N Central Avenue Suite 211 Phoenix, AZ 85004 (877) 211-8661 Dial 2-1-1 within Arizona TTY 711 http://211arizona.org/ Housing and Urban Development (HUD) HUD.GOV Buscador en línea para localizar apartamentos subsidiados en Arizona http://www.hud. gov/ apps/section8/step2. cfm?state=AZ%2CArizona HUD Wait List Information for

RECURSOS COMUNITARIOS

Las MSIC son clínicas especializadas que cumplen con la capacidad única de proveer la atención médica requerida por los niños con necesidades especiales, ofreciéndoles atención primaria y especializada en un solo lugar. Las clínicas dan una gama completa de especialidades disponibles, incluso; medicina familiar, terapia física y ocupacional, del habla, audiología, cirugía plástica, ortopedia y neurología. Usted puede hacer, cambiar o cancelar citas directamente con las clínicas interdisciplinarias multiespecialidad.

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Recursos para salud del comportamiento Arizona Coalition Against Sexual and Domestic Violence 2800 N. Central Ave. #1570 Phoenix, AZ 85004 (602) 279-2900 www.acesdv.org Arizona Suicide Prevention Coalition (Coalición para la Prevención del Suicidio de Arizona) Dirección postal: c/o Teen Lifeline PO Box 10745 Phoenix, AZ 85064 (602) 248-8337 http://www.azspc.org/ Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

Crisis Response Network, Inc. Líneas para crisis de salud del comportamiento Maricopa (602) 222-9444 TTY (602) 274-3360 Pinal (800) 631-1314 TTY (800) 327-9254

7816 N. 19th Avenue Phoenix, AZ 85021 (602) 253-1240 FAX: (602) 840-3409 http://www.mikid.org/ Cualquier afiliado puede tener un defensor de salud mental para ayudarle a navegar el sistema de salud mental en cualquier momento. Para conseguir un defensor de salud mental, comuníquese con la Alianza Nacional para Salud Mental (National Alliance on Mental Illness) (NAMI) o con Marc Community Resources, Inc. Información y referencia.

RECURSOS COMUNITARIOS

Section 8 & Public Housing (Lista de espera de HUD para la Sección 8 y Vivienda Pública) http://www.hud.gov/local/ az/ renting/phwaitinglist.pdf Socialserve.com Un buscador en línea para ayudar a encontrar vivienda asequible en todo Arizona http://www. socialserve.com/

Marc Community Resources, Inc – Línea de información y recursos 924 N. Country Club Drive Mesa, AZ 85201 (480) 994-4407 http://marccr.com/ National Alliance on Mental Illness (NAMI) 5025 E. Washington Street Suite #112 Phoenix, AZ 85034 (602) 244-8166 FAX: (602) 252-1349 http://namiaz.com/

Recursos para dejar el tabaco ¡Nunca es demasiado tarde para dejar de fumar!

Mentally Ill Kids in Distress (MIKID)

88

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Oficina de ALTCS de Flagstaff 2717 North Fourth Street, Suite 130

de Arizona Long Term Care System (ALTCS)

Oficina de ALTCS de Kingman 519 E. Beale Street, Suite 130 Kingman, AZ 86401 Teléfono: (928) 753-2828 FAX: (877) 667-5239 Sin cargos: (888) 300-8348

Oficinas de Arizona Long Term Care System (ALTCS) Oficina de ALTCS de Casa Grande 500 N. Florence Street Casa Grande, AZ 85222 Teléfono: (520) 421-1500 FAX: (877) 666-0874 Sin cargos: (855) 277-0260

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129

Oficina de ALTCS de Chinle Tseyi Shopping Center, Hwy. 191 P.O. Box 1942 Chinle, AZ 86503 Teléfono: (928) 674-5439 FAX: (877) 660-1450 Sin cargos: (888) 800-3804

BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

89

Oficina de ALTCS de Cottonwood 1500 E. Cherry Street Suite I Cottonwood, AZ 86326 Teléfono: (928) 634-8101 FAX: (877) 666-5208 Sin cargos: (855) 873-0393

Teléfono: (928) 527-4104 FAX: (877) 663-5213 Sin cargos: (800) 540-5042 Oficina de ALTCS de Globe/ Miami Cobre Valle Plaza 2250 Highway 60, Suite H Miami, AZ 85539-9700 Teléfono: (928) 425-3165 FAX: (877) 666-5219 Sin cargos: (888) 425-3165

Oficina de ALTCS de Lake Havasu 2160 N. McCulloch Blvd., Suite 105 Lake Havasu City, AZ 86403 Phone: (928) 453-5100 FAX: (877) 664-5264 Sin cargos: (800) 654-2076 Oficina de ALTCS de Phoenix Phoenix, AZ 85034 Teléfono: (602) 417-6600 FAX: (602) 253-6385 Oficina de ALTCS de Prescott NOTA: El personal de ALTCS en Prescott comparte espacio en la 3262 Bob Drive

RECURSOS COMUNITARIOS

ASHline es la Línea de ayuda para fumadores de Arizona (Arizona’s Smoker’s Helpline) Llame para hablar con un Entrenador para dejar de fumar (800) 55-66-222 www.ashline.org Tobacco Free Arizona tiene programas para ayudarle a dejar de fumar, permanecer libre de tabaco, y ayudar a otros a dejar de hacerlo. http://azdhs.gov/ prevention/ tobacco-chronicdisease/ tobacco-free-az/

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Oficina de ALTCS de Sierra Vista NOTA: El personal de ALTCS en Sierra Dirección física: 820 E. Fry Blvd, Sierra Vista Dirección postal: 1010 N. Finance Center, Suite 201, Tucson, AZ 85710 Teléfono: (520) 459-7050 FAX: (877) 660-5342 Sin cargos: (888) 782-5827 Oficina de ALTCS de Tucson 1010 N. Finance Center Drive, Suite 201 Tucson, AZ 85710 Teléfono: (520) 205-8600 FAX: (877) 666-5353 Sin cargos: (800) 824-2656 Oficina de ALTCS de Yuma 3850 W. 16th Street, Suite A Yuma, AZ 85364 Teléfono: (928) 782-0776 FAX: (877) 666-5382 Sin cargos: (855) 419-6527

Recursos para proveedores

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

Se requiere que los proveedores de Bridgeway cumplan con ciertos requisitos para cuidar de nuestros afiliados. Si necesita más información sobre cualquier proveedor en particular, es posible que las organizaciones siguientes puedan ayudar. Arizona Medical Association (602) 246-8901 o (800) 482-3480 www.azmedassn.org Arizona Medical Board (480) 551-2700 o (877) 255-2212 www.azmd.gov American Board of Medical Specialties (866) 275-2267

91

RECURSOS COMUNITARIOS

Suite 11 Prescott Valley, AZ 86314 Teléfono: (928) 778-3968 FAX: (877) 666-5269 Sin cargos: (888) 778-5600

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Arizona Board of Osteopathic Examiners (480) 657-7703 www.azdo.gov Arizona State Board of Optometry (602) 542-3095 https://optometry.az.gov

maternidad El embarazo de alto riesgo es un embarazo en el que la madre, el feto o recién nacido está, o se prevé que esté, en un mayor riesgo para morbilidad o mortalidad antes o después del parto. El riesgo alto se determina mediante el uso de la herramienta estandarizada de evaluación del riesgo de la Empresa de Seguro Médico de Arizona (Medical Insurance Company of Arizona) (MICA) o del Colegio Estadounidense de Obstetras y Ginecólogos (American College of Obstetricians and Gynecologists) (ACOG). Partera autorizada orizada por el Departamento de Servicios de Salud de Arizona para dar cuidado de maternidad de acuerdo con los Estatutos Revisados de Arizona (Arizona Revised Statutes) (A.R.S.) Título 36, Capítulo 6, Artículo 7 y el Código Administrativo de Arizona (Arizona Administrative Code) Título 9, Capítulo 16. (Este tipo de proveedor no incluye a

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

DEFINICIONES DE CUIDADO DE MATERNIDAD

www.abms.org Arizona State Board of Dental Examiners (602) 242-1492 www.azdentalboard.org

como enfermero practicante en obstetricia o asistentes médicos autorizados por la Junta Médica de Arizona (Arizona Medical Board.) El cuidado de maternidad incluye el asesoramiento antes de la concepción prenatal, servicios para trabajo de parto y parto y cuidado posparto. La coordinación del cuidado de maternidad consiste de las siguientes actividades relacionadas con el cuidado de maternidad; determinación de las de riesgos; desarrollo de un plan de cuidado diseñado para satisfacer esas servicio apropiados; monitoreo para asegurar que se reciban los servicios y se

90

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Cuidado posparto es la atención médica que se brinda por un periodo de se detallan más abajo en este Capítulo, se incluyen si los brinda un médico o profesional. El asesoramiento antes de la concepción se enfoca en la detección temprana y el manejo de factores de riesgo antes del embarazo, e incluye esfuerzos para édica regular. El propósito del asesoramiento antes de la concepción es asegurar que una mujer esté saludable antes del embarazo. El asesoramiento antes de la concepción es parte de la visita anual de la mujer sana y NO incluye pruebas genéticas. El asesoramiento antes de la concepción se da cuando es necesario desde el punto de vista médico. El cuidado prenatal es la atención médica que se brinda durante el embarazo y está compuesta de tres componentes importantes: 1. Evaluación temprana y continua de riesgos 2. Promoción de la salud; y 3. Monitoreo médico, intervención y seguimiento

Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

DEFINICIONES DE CUIDADO DE MATERNIDAD

Enfermero(a) practicante se obstetricia, asistentes médicos y otros enfermeros practicantes. Los asistentes Capítulos 25 y 15 respectivamente.

AHCCCS: Sistema de Contención de Costos de Atención Médica de Arizona (Arizona Health Care Cost Containment System). El organismo estatal que supervisa los programas Título XIX (Medicaid), Título XXI (KidsCare) y Sistema de Servicios de Atención Médica a largo plazo de Arizona (Arizona Long Term Care Services) (ALTCS). Contratista de AHCCCS: Contratistas de atención aguda, contratistas de ALTCS (como Bridgeway), el Departamento de Seguridad Económica (DES) - División de Discapacidades del Desarrollo (DDD), y el Programa Médico Dental Completo DES. Directivas anticipadas: Declaraciones escritas que informan sobre sus deseos en cuanto a los tipos de atención médica que desea o no desea recibir. ALTCS: Las siglas en inglés del Sistema de Atención Médica a largo plazo (Arizona Long Term Care System) (ALTCS), un programa bajo AHCCCS que brinda atención médica a largo plazo, aguda, del comportamiento y servicios de

92

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Apelación: Lo que puede presentar si no está contento(a) con una acción. Estándares de citas: Estándares para hacer citas para servicios necesarios consultar con cierto proveedor basado en la necesidad médica para hacer la cita. Proveedor de salud del comportamiento: La persona que usted elige para que le brinde servicios de salud del comportamiento. Puede incluir a médicos, asesores, otros profesionales de la salud del comportamiento, técnicos y centros de tratamiento para salud del comportamiento. Administrador de casos: La persona encargada de la supervisión de su atención médica, asegura la solidez clínica de su evaluación y tratamiento y sirve como el punto de contacto para la coordinación con cualquier persona involucrada en su atención médica. Reclamo: La expresión de insatisfacción con cualquier aspecto de su atención médica que no es una acción que se puede apelar. Consentimiento para tratamiento: Dar su permiso para recibir servicios. Servicios cubiertos: Los servicios de salud y médicos que brindará Bridgeway contrato con AHCCCS. Desafiliación: cubiertos a través de Bridgeway. Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

Afiliación: El proceso por el que se vuelve elegible ante Bridgeway para recibir servicios de salud. EPSDT: Detección, Diagnóstico y Tratamiento Temprano y Periódico Apelación acelerada: Una apelación que se procesa más pronto que una capacidad de la persona de lograr, mantener o recuperar el funcionamiento máximo. Sistema de quejas:

93

DEFINICIONES GENERALES

Atención médica ambulatoria: Los servicios preventivos, de diagnóstico y tratamiento brindados por médicos, enfermeros practicantes, asistentes de médicos y otros proveedores de atención médica, a pacientes ambulatorios.

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Embarazo de alto riesgo: Un embarazo en el cual la madre, el feto, o el recién nacido, está o puede estar en riesgo de muerte o sufrir lesión antes del nacimiento. El alto riesgo se determina utilizando los criterios de la Compañía de Seguros Médicos de Arizona (Medical Insurance Company of Arizona) (MICA) o del Colegio Americano de Obstetras y Ginecólogos (American College of Obstetricians and Gynecologists) (ACOG). Partera autorizada: Una persona que está autorizada por el Departamento de Servicios de Salud de Arizona (Arizona Department of Health Services) (ADHS) para dar cuidado de maternidad según se estipula en los Estatutos Artículo 7 y el Código Administrativo de Arizona (Arizona Administrative Code) autorizadas por la Junta de Enfermería como una enfermera practicante en obstetricia o asistentes de médico autorizados por la Junta Médica de Arizona).

DEFINICIONES GENERALES

de apelación imparcial estatal.

Atención de maternidad: atención prenatal, trabajo de parto y parto, atención posparto, y todo servicio de asesoramiento necesario desde el punto de vista médico antes de que una mujer quede embarazada. Coordinación de la atención de maternidad: Incluye actividades relacionadas con la atención de maternidad como: determinar las necesidades médicas o

erida al especialista apropiado;

Necesidad médica: Un servicio que es necesario para prevenir enfermedad, discapacidad, u otras condiciones nocivas para la salud que no le permiten trabajar, o que es necesario para ayudar a prolongar la vida de una persona. Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

Afiliado(a): Aviso de acción (NOA): El aviso que recibe de una acción intencional o decisión adversa que tomó Bridgeway o un proveedor con respecto a servicios que necesitan aprobación. Atención posparto: La atención médica proporcionada hasta por 60 días en durante este tiempo, si los servicios son proporcionados por un médico o practicante.

94

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

médico, un asistente de médico o un(a) enfermero(a) practicant Poder notarial: Una declaración escrita que nombra a una persona que usted elige para tomar decisiones de atención médica o de salud mental por usted si usted no lo puede hacer. Practicante: Un proveedor que es un(a) enfermero(a) practic en obstetricia, un asistente de médico u otro enfermero practicante. Los

y 15. Asesoramiento antes de la concepción: Se enfoca en la detección temprana y el manejo de áreas que pueden estar en riesgo durante el embarazo. También incluye esfuerzos para tratar comportamientos que puedan afectar al feto (aun regular. El propósito del asesoramiento antes de la concepción es asegurarse de que la mujer esté sana antes de que quede embarazada. Atención prenatal: Atención médica proporcionada durante el embarazo y se compone de tres partes principales: evaluaciones de riesgo tempranas, y evaluaciones continuas durante el embarazo, fomento de la salud y control médico, intervención y seguimiento. Red de proveedores: El grupo de proveedores que contratan con Bridgeway para brindar servicios de salud. Referencia: para atención médica especializada. Con frecuencia se llama autorización previa. Cita oportuna: Cita en un marco de tiempo que, si no se cumple, puede afectar Servicios para los Línea de consejo de enfermería 24/7 (866) 475-3129 BridgewayHS.com

Su atención es nuestro compromiso.

95

Título XIX (Medicaid; también se puede llamar AHCCCS): Seguro de salud médico, dental y para la salud del comportamiento para personas, niños y familias de bajos ingresos. Título XXI (KidsCare; también se puede llamar AHCCCS): Seguro de salud médico, dental y del comportamiento para niños menores de 19 años de edad de bajos ingresos, que no tienen otro seguro y que no son elegibles para el Título XIX (Medicaid). Servicios para los Afiliados (866) 475-3129 (TDD/TTY 711) BridgewayHS.com

DEFINICIONES GENERALES

PCP: Médico de atención primaria - Una persona que es responsable del

MANUAL PARA AFILIADOS DE ALTCS 2016-2017

Servicios para los Afiliados (866) 475-3129 (TDD/TTY 711) BridgewayHS.com

96