PROGRAMM 2017

6. BIS 15. OKTOBER 2017 BERLIN

Berliner Dom 2015 Berlin Cathedral 2015 Nelofee

Juristische Fakultät 2015 Faculty of Law 2015 Frank Hermann

Auf einem Blick | At a Glance Unter dem Motto „CREATING TOMORROW“ lässt das FESTIVAL OF LIGHTS die Stadt erneut in schillerndem Licht erstrahlen. Vom 06.-15.10.2017 wird Berlin zum dreizehnten Mal zur Projektionsfläche für internationale Lichtkünstler. In diesem Jahr wird zum allerersten Mal der Berliner Dom mit 3D-Videomapping in Szene gesetzt. Anlässlich dieser Weltpremiere findet auf der Fassade des historischen Gebäudes der 3. FESTIVAL OF LIGHTS AWARD statt. Nationale und internationale Videomapper präsentieren ihre Zukunftsvisionen zum Motto des Festivals. Als ein weiteres Highlight wird der Wohnsitz des Bundespräsidenten zum Austragungsort des FESTIVAL OF LIGHTS SONDERAWARDS. Zum Thema „Demokratie“ zieren vom 06.-08.10.17 die Darstellungen von sechs Finalisten aus aller Welt die Wände des Schloss Bellevue. Zu den zahlreichen Inszenierungen rund um das Festival, den beliebten Lightseeing-Touren und Fotoworkshops gibt es detaillierte Informationen auf den folgenden Seiten. Wir freuen uns auf atemberaubende Erlebnisse mit Ihnen und wünschen viel Vergnügen beim 13. FESTIVAL OF LIGHTS!

This year the FESTIVAL OF LIGHTS will transform the city into shimmering, brilliant lights again according to the motto “Creating Tomorrow”. From 6th until 15th October 2017, Berlin will turn into a projection area for international light artists for the 13th time. The Berlin Cathedral will be positioned for the very first time into the scene by 3D-video projection mapping. On the occasion of this world premiere, the 3rd FESTIVAL OF LIGHTS AWARD will be presented on the facade of the historical building. National and international video mappers are presenting their visions of the future according to the festival theme. As another highlight, the residence of the president of the federal republic of Germany will become a venue for the FESTIVAL OF LIGHTS SPECIAL AWARD. From 6th until 8th of October, the presentations of seven finalists will decorate the facades of Bellevue palace referred to the topic “Democracy”. Please find detailed information on the following pages regarding the numerous productions around the festival, the popular light seeing tours and photography workshops. We are looking forward to enjoying breathtaking experiences with you and wish you great pleasure at the 13th FESTIVAL OF LIGHTS.

Inhalt | Index Grußwort | Greetings 05 Route durch das Festival | Festival route 06 3. Festival of Lights Award 11 Sonderaward Schloss Bellevue | Special Award Bellevue Palace 17 Illuminationsplan | Illumination map 18 Some Steps Aside | Special Events 22 Kiez on Tour | Festival of Lights goes local tour 24 Eventkalender | Event calendar 26 Kiez im Licht | Festival of Lights goes local 28 LightSeeing Touren | LightSeeing tours 29 Nacht der offenen Türen | Open Night 36 Danke | Thank You 39

Wieder zurück.

Tickets für die Saison 2017 / 18 ab 7. Okt 2017 

s ta at s o p e r–b e r l i n . de

Grußwort des Schirmherrn | Greetings

Michael Müller

Regierender Bürgermeister von Berlin Governing Mayor of Berlin

Wenn das Festival of Lights in diesem Jahr unsere Stadt ab Anfang Oktober wieder in leuchtenden Farben strahlen lässt, geschieht dies nunmehr zum 13. Mal. Viele Berlinerinnen und Berliner, aber auch viele Gäste aus dem In- und Ausland werden sich freuen, Berlins bekannte Plätze und Bauwerke in den Abend- und Nachtstunden in einem anderen Licht erleben zu können. Sie werden sich überraschen und begeistern lassen von neuen Illuminationen und Lichteffekten, die den öffentlichen Raum für alle zu einem leuchtenden Erlebnis werden lassen. Das Festival of Lights wird uns auch in diesem Jahr wieder beeindrucken, da bin ich mir sicher. Mein Dank geht an die Lichtkünstlerinnen und –künstler, die mit ihrer Fantasie und ihrem Können dieses besondere Berliner Ereignis gestalten. Ebenso danke ich den Veranstaltern und Partnern, die dieses besondere Festival organisiert haben und Berlin damit in ein so besonderes Licht rücken. Ich wünsche allen Beteiligten ein schönes Festival of Lights 2017. When the Festival of Lights bathes our city in color starting at the beginning of October, Berliners and visitors from the rest of Germany and abroad will be able to see Berlin’s iconic landmarks and attractions in a new light for what is now the 13th time. In the evening hours and at night, new illuminations and lighting effects will make public space a radiant experience, surprising and delighting us all. I am sure that the Festival of Lights will be a spectacular event this time around, too. My thanks go to the light artists who bring this unique Berlin event to life with their imagination and skill, as well as to the organizers and partners who made this very special festival possible and are thereby showing our city in a fresh light. I would like to wish everyone involved a wonderful 2017 Festival of Lights.

5

Die Route durch das Festival Von A wie Alexanderplatz bis P wie Potsdamer Platz

Einzigartige Illuminationen, wo hin das Auge reicht. Berlin wird wieder zur großen Bühne! Das FestivalProgramm ist vollgepackt mit Premieren und Highlights. Lichtkunstkreationen säumen die Route in der historischen Innenstadt, Kieze erstrahlen in besonderem Licht! Die Fassade des Berliner Doms wird zum Austragungsort der 3. FESTIVAL OF LIGHTS International Championship, das Schloss Bellevue präsentiert den Festival of Lights-Sonderaward „Demokratie“ und der Bebelplatz wird zur riesigen Opernkulisse! Die folgende Route beinhaltet alle Illuminationen in Berlin Mitte, die über den ganzen Festivalzeitraum leuchten. Gefolgt von speziellen Events. Viel Spaß im Festival! Unique illuminations as far as the eye can see. Berlin will be a big stage again! The festival-program is packed with premieres and highlights. Light art creations border the route in the historical city centre, districts are shining bright in very special light! The facade of the Berlin Cathedral becomes the venue of the 3rd FESTIVAL OF LIGHTS International Championship, the Bellevue palace presents the Festival of Lights special award according to the motto “democracy” and the Bebelplatz will turn into a huge opera scenery. The following route includes all illuminations in Berlin Mitte, all of them continuously shining during the whole festival. Followed by special events. Have a wonderful festival!

1 1

FERNSEHTURM „Message from the Universe“

5 Min. | 3D-Videomapping

Der Fernsehturm wird zu einer gigantischen Antenne. Sie empfängt die Signale des Raumschiffs USS Shenzhou der intergalaktischen Sternenflotte. Spektakuläre Animationen nehmen die Zuschauer auf einen Flug durch fremde Universen mit. Netflix ermöglicht dieses einmalige Signal aus den unendlichen Weiten des Weltraums als Hommage an die Serie, die ab dem 25.9. exklusiv auf der internationalen Streaming-Plattform zu sehen ist. d

f

6

2

The TV-Tower will be transformed into a gigantic aerial which receives signals of the spaceship USS Shenzhou of the intergalactic star fleet. Spectacular animations will take along the spectators on a flight across strange universes. Netflix made this unique signal from the endless expanses of the universe possible, as homage to the series, starting exclusively on 25th September on the international streaming platform.

FERNSEHTURM „We beam you up“ 5 Min. | Projektion

Besucher können sich auf den Fernsehturm „beamen“ lassen. Dazu müssen Sie sich nur im Vorfeld bei unserem Partner „3D YourBody“ scannen lassen und wie von magischer Hand landet man am Abend direkt auf dem Fernsehturm. Mehr Infos auf: www.festival-oflights.de/beam/ The visitors will have the possibility to „beam“ themselves onto the TV-Tower. Anyone who would like to make use of this action, would just have to go to our partner „3D YourBody“ to get scanned accordingly and if by magic you will appear on the TV-Tower. More info at: www.festival-of-lights.de/beam/

2

MARIENKIRCHE Projektion

Die wunderschöne Marienkirche, im Herzen Berlins, wird ebenfalls erstmalig beim Festival of Lights als Projektionsstandort präsentiert. Wir sind stolz, die jahrhundertealte Tradition dieses einmalig kulturellen Berliner Gotteshauses entsprechend würdigen zu dürfen. The beautiful “Marienkirche”, located in the heart of Berlin, will also be presented as Festival location for the very first time. We are proud for having the opportunity to honor this unique church and cultural highlight in Berlin accordingly.

7

3

ALTES STADTHAUS „Dream of Flowers“ 5 Min. | 3D-Videomapping

Das Thema: „Dream of Flowers“ wird das Alte Stadthaus in diesem Jahr in einen floralen 3D Palast verwandeln. Florale Muster zieren die steinerne Fassade und lassen sie lebendig werden. Ermöglicht wird das 3DMapping von der Modemarke Triumph, die weltweit Millionen von Frauen anzieht. Oscarpreisträgerin Julianne Moore eröffnet die 3D Mapping Show am 05.10.! Sie findet die Projektion elegant und wunderschön – ganz so, wie die Modelle der Kollektion Florale. According to the motto: „Dream of Flowers“ we will transform this year the “Altes Stadthaus” into a 3D palace of flowers. The stone facade will be shaped into floral patterns which brings the building to life. The fashion brand Triumph which attracts millions of women worldwide will make this spectacular 3D-Mapping possible. Oscar award winner Julianne Moore will open the 3D mapping show on 5th October. She adores the elegant and beautiful projection as well the models of the collection Florale.

4

NIKOLAIKIRCHE „Marcetplace of Culture“ 5 Min. | Videomapping

Unter dem Motto: „Marketplace of Culture. Von der Wiege Berlins auf eine visuelle Reise zu den 17 Berliner Partnerstädten“ erleben die Flaneure im Nikolaiviertel eine Reise um die Welt. Mit einem Video Mapping wird die älteste noch erhaltene Kirche Berlins, die Nikolaikirche, allabendlich zu einem Schaufenster der Weltkulturen. Ikonografische Motive aus Europa, Asien, Amerika und der östlichen Hemisphäre machen Lust auf fremde Welten und Kulturen. You can experience a visual journey at: „Marcetplace of Culture. From the cradle of Berlin to 17 partner cities of the capital“, like a journey around the world. The oldest church of Berlin, the Nikolaichurch, transforms by means of a video mapping into a showroom of world cultures. Iconographical motifs from Europe, Asia, America and the eastern hemisphere will arouse your interest for foreign worlds and cultures.

8

5

NEUER MARSTALL „House of Nature“ 5 Min. | Videomapping

Der Marstall wird zum „House of Nature“: National Geographic lässt in diesem Jahr während des Festival of Lights den historischen Marstall unter dem Motto „FOR THE LOVE OF LIFE – LET US GO FURTHER“ erstrahlen. In der Installation werden natürliche Lebensräume und ihre Bewohner gezeigt, die es zu schützen gilt. Durch eine einzigartige Videoshow kann man als Besucher z.B. mit dem Weißkopfseeadler durch Gebirge fliegen, mit dem Urang-Utan durch den Dschungel streifen und Pinguine in der Antarktis beobachten. The Marstall turns into a “House of nature”: to examine different projects, National Geographic let light up the historic Marstall with the slogan „FOR THE LOVE OF LIFE – LET US GO FURTHER”. The installation of National Geographic shows various natural habitats, which are worth protecting. Through a unique video show, visitors can e.g. fly with the bald eagle through mountains, watch elephants stroll through the savannah and see penguins in the Antarctica.

6

BODEMUSEUM „House of Art“

10 Min. | Standbildprojektionen

Vor 13 Jahren war das Museum of Modern Art, kurz MoMA genannt, in Berlin zu Gast. In diesem Jahr wird der damalige Publikumserfolg auf der Fassade des Bode Museums wiederbelebt. Bilder aus dem Museum in New York lassen die Fassade des Bode ©2017. Digital image 121175, The Museum of Modern Art, New York/Scala, Florence Museums erstrahlen. Präsentiert wird diese ganz besondere Attraktion vom gerade erst gegründeten Verein „Friends of Berlin International e.V.“, der es sich zum Ziel gesetzt hat, für Berlin einzigartige Events und Aktionen zu fördern, die internationale Künstler und Projekte hierherbringen und auch Künstler aus der deutschen Hauptstadt im Ausland bekannt machen. 13 years ago was the last time the Museum of Modern Art (MoMa) has been guesting in Berlin. The public success will be reanimated this year at the facade of Bode Museum. This time pictures of paintings from the museum in New York will be projected onto the facade of the Bode Museum. This attraction will be presented by the newly established association “Friends of Berlin International e.V.”. The association aims to support unique events and activities in Berlin which invites international artists and also promotes artists from the German capital abroad. 9

7

3. FESTIVAL OF LIGHTS INTERNATIONAL CHAMPIONSHIP IN PROJECTION MAPPING AUF DEM BERLINER DOM

25 Min. | 3D-Videomapping

Zu dem Motto des Festivals „Creating Tomorrow“ haben nationale und internationale Künstler ihre Zukunftsvisionen in 3D-Videomappings umgesetzt. 11 Künstler aus fünf Nationen zeigen eine atemberaubende 3D Videoshow auf dem Berliner Dom, die vom 06.-15.10.17 von 19:00 bis 24:00 Uhr auf dem Berliner Dom zu sehen sein wird. Die internationale Festival of Lights Championship im Projection Mapping geht in die dritte Runde. Nach dem Brandenburger Tor und dem TV-Turm ist in diesem Jahr der Berliner Dom der Austragungsort für den bedeutenden internationalen Wettbewerb. Es entsteht eine noch nie da gewesene Show. Die Festivalbesucher dürfen sich insgesamt auf rund 25 Minuten internationale Kreativität zum Thema Zukunft freuen. Die einzelnen Geschichten sind spektakulär, unterhaltsam, überraschend und haben immer einen einzigartigen Kern. Der Sieger wird vom Publikum bestimmt. Per Online -Voting auf www. fol-awards.de können die persönlichen Favoriten gewählt werden. Wählen kann man bis zum 14.10. um 24 Uhr.

10

3. FESTIVAL OF LIGHTS INTERNATIONAL CHAMPIONSHIP IN PROJECTION MAPPING ON THE BERLIN CATHEDRAL 25 min. | 3D-Videomapping

According to the festival theme „Creating Tomorrow“, national and international artists have transformed their visions of the future into a 3D-Videomapping. 11 artists from 5 nations will show a stunning 3D video show on the Berlin Cathedral, which will be shown from 6th – 15th October 2017, daily 7:00 pm to 12:00 pm. The international Festival of Lights championship in projection mapping goes into the third round. After the Brandenburger Tor and the TV-Tower, the Berlin Cathedral will be the venue of this important international competition. An unprecedented show will be presented. Festival visitors can be excited to watch 25 minutes of international creativity build around the topic of „future“. Each single story is spectacular, entertaining as well as surprising and all of them always have their unique core. The winner will be determined by the audience via online voting on: www.fol-awards.de The voting will be open until the 14th of october, 12.00pm

11

8

PALAIS AM FESTUNGSGRABEN „House of Design“

Projektionen

In diesem Jahr wird das Palais am Festungsgraben Schauplatz für Kunst und Design. Gezeigt werden international bekannte Designer, aber auch unbekannte Berliner Künstler wie z.B. für Aribert Gross. Zum Festival Opening werden erstmalig einige Bilder aus seinem Nachlass in der Galerie Barbiche in der Potsdamer Str. 151 in Schöneberg zu sehen sein. Eine echte Ehre für das Festival diesen Geheimtipp zu präsentieren. Gleichsam als Patinnen für das „House of Design“ fungieren Barbara Becker und lala Berlin. Die berühmten Designerinnen präsentieren farbenfrohe Motive auf dem historischen Gebäude. This year the Palais am Festungsgraben will become an art- and design showcase. Famous international designer will be presented but as well unknown Berlin artists, for example Aribert Gross. During the festival opening, some of his images from his personal estate in the gallery Barbiche – Potsdamer Str. 151 / Schöneberg will be shown for the very first time. It`s truly an honor to present such an insider tip. Barbara Becker and lala Berlin will enrich the „House of Design“ as well. The two famous designer are presenting colorful motifs on the historical building.

9

HUMBOLDT-UNIVERSITÄT „A Kid‘s dream“

10 Min. | 3D-Videomapping & Projektionen Im Rahmen des diesjährigen FESTIVAL OF LIGHTS erwartet uns an der Fassade der Humboldt-Universität eine zauberhafte Kindergeschichte. Anlass ist, dass McDonald’s Deutschland bereits seit 30 Jahren die McDonald’s Kinderhilfe Stiftung unterstützt. McDonald‘s sagt Danke und lädt mit einem 3D-Mapping ein, die Welt mit Kinderaugen zu sehen. Zwischen den Shows zeigen wir Gewinnermotive eines Kindermalwettbewerbs zum Thema „Wie stellst du dir die Zukunft vor“. Within the framework of this year’s FESTIVAL OF LIGHTS we can expect a magical children’s story on the facade of the Humboldt-Universität. The occasion is that McDonald’s Germany already supports the McDonald’s Kinderhilfe Stiftung for 30 years. McDonald’s would like to say „thank you“ and invites to a 3D-Mapping to see the world for a moment through child’s eyes. In between the mapping shows, the winning motifs of a children‘s drawing competition on the topic „How do you image the future?“ will be presented.

12

10

360° Bespielung am Bebelplatz: STAATSOPER ST.HEDWIGS KATHEDRALE 12 HOTEL DE ROME BANKHAUS LÖBBECKE 13 JURISTISCHE FAKULTÄT „Opera e Luce“ 11

14

3D-Videomapping | Projektionen

Unter dem Motto „Opera e Luce“ wird der gesamte Bebelplatz erstrahlen: Zum ersten Mal wird die Projektion des Hotel de Rome auf das Bankhaus Löbbecke ausgeweitet, um mit einem schillernden Panorama am Bebelplatz zu glänzen. Zudem freuen wir uns sehr, die St. Hedwigs Kathedrale zum ersten Mal mit einer farbenprächtigen Projektion begrüßen zu dürfen. Das geschichtsträchtige Gebäude der Juristischen Fakultät erhält ebenfalls eine mit der Staatsoper-Inszenierung korrespondierende Projektion und bildet so ein atemberaubendes Panorama am Bebelplatz. The entire Bebelplatz will be bright shining according to the motto „Opera de Luce“: For the very first time, the projection of the Hotel de Rome will be expanded onto the facade of the Bankhaus Löbbecke. In addition to that, we are delighted to welcome the St. Hedwigs Kathedrale with a colourful projection. Likewise, the historical building of the Juristische Fakultät will receive a projection, corresponding to the Staatsoper staging. This will definitely illuminate the entire Bebelplatz into a breathtaking panorama.

13

LightSeeing Touren buchen!

bex.de/specials/lightseeing-touren.html

16

EUROPÄISCHES HAUS „Colors of Europe“

5 Min. | Videomapping

Direkt am Pariser Platz, gegenüber vom Hotel Adlon, befindet sich das Europäische Haus mit der interaktiven Ausstellung „Erlebnis Europa“. Das Festival of Lights-Künstlerteam kreiert eine Videoshow, in der die 28 Flaggen der Mitgliedstaaten der EU eingebettet sind, auf die Fassade des Europäischen Hauses und macht somit darauf aufmerksam, was im Inneren geschieht: Die Ausstellung ist anlässlich des Festivals von 10 bis 22 Uhr geöffnet, an beiden Wochenenden und Freitagen sogar bis Mitternacht. The “Europäische Haus” and its exhibition “Erlebnis Europa” is located directly at Pariser Platz, opposite of Hotel Adlon. The Festival of Lights artist team created a video show which in beds the 28 flags of the EU member states. This projection onto the facade of the “Europäische Haus” draws the attention of the visitors to what is happening inside: the exhibition opens from 10 am to 10 pm and on the weekends as well as on Friday even to midnight, especially for the festival.

DER VEREINIGTEN STAATEN 17 BOTSCHAFT „70 Jahre Marshallplan“ Projektion

Die Botschaft ist bereits zum achten Mal mit dabei und eine feste Größe zwischen Potsdamer Platz und Brandenburger Tor. In diesem Jahr soll das Motiv an ein für Europa ganz besonderes Jubiläum erinnern und setzt „70 Jahre Marshall Plan“ künstlerisch um. The embassy participates already for the eighth time in the Festival of Lights and is a well-established destination between Potsdamer Platz and Brandenburg Gate. This year the motif should remind of a special jubilee for Europe and transforms the topic “70 Jahre Marshall Plan” in an artistically way.

16

18

BOTSCHAFT DER REPUBLIK SINGAPUR Nachwuchswettbewerb „Multikulturalismus“ 10 Min. | Projektionsshow der Gewinner

Zum ersten Mal wurde in diesem Jahr ein Nachwuchswettbewerb für Lichtkünstler ausgelobt. Das Thema des Aufrufes war es, den multikulturellen Austausch mit einem aussagekräftigen Bild oder einer kreativen Collage zu visualisieren. Die treibende Kraft des New-Talent-Awards war der Berliner Botschafter der Republik Singapur. Die Projektionen der Finalisten sind auf der Botschaft in der Voßstraße zu sehen. Sie können die Motive, die ihnen besonders gut gefallen, online auf www.fol-awards.de bewerten. Die Gewinner werden am 15. Oktober auf der Internetseite des Festivals bekanntgegeben. As a very special premiere, there will be a light art contest organized, projected onto the facade of the embassy of the Republic of Singapore in Berlin and aimed especially for young artists. In cooperation with the FESTIVAL OF LIGHTS, artists from all over the world were called to submit their interpretations according to the theme “multiculturalism”. The projections motifs of the 10 finalists will be presented during the entire Festival period and all visitors will have the opportunity to vote for their favorite design on: www.fol-awards.de The winner will be announced on Sunday the 15th of October 2017, the last day of the Festival.

19

BUNDESFINANZMINISTERIUM

Projektionen

Das Detlev-Rohwedder-Haus in der Wilhelmstraße/Ecke Leipziger Straße hat eine wechselhafte Geschichte. Heute ist in Berlin-Mitte eine oberste Bundesbehörde zu Hause: Das Bundesministerium der Finanzen (BMF). Die Projektionen auf der Fassade des BMF thematisieren deshalb auch drei wichtige Jubiläen auf dem Weg zu einer erfolgreichen Union: 60 Jahre Römische Verträge, 25 Jahre Maastrichtvertrag und 15 Jahre Euro. Zu sehen ist unter anderem die alternative Europaflagge von Rem Koolhaas, die in Form eines kunstvollen Barcodes die einzelnen Nationalflaggen der EU-Mitgliedstaaten in eine bunte Einheit verschmelzen lässt. 17

HAUS HUTH 21 „Tesla‘s Time Machine“

15 Min. | 3D Videomapping | 13.10 –15.10.

Gleich nebenan auf der Rückseite des Haus Huth widmet sich ein Videomapping dem weltbekannten Erfinder Nikola Tesla, der im vergangenen Jahr 160 Jahre geworden wäre. In der fünfzehn Minuten langen 4D-Projektion „Tesla’s Time Machine“ erzählt der geniale Erfinder selbst aus seinem Leben. Das Videomapping wurde vom serbischen Videokünstler Dusan Jovovic kreiert und ist mehrfach preisgekrönt. Nach einer Tour durch sieben Balkanstädte ist es nun in Berlin zu Gast. wFür das Festival of Lights wurde es extra auf die historische Rückseite des Haus Huth angepasst, wo es vom 12. bis 15. Oktober zu bestaunen ist. Right next to the Potsdamer Platz, on the rear side of Haus Huth, a video mapping has been dedicated to the world-famous inventor Nikola Tesla, who would have reached last year the age of 160 years. In the fifteen minutes 4D projection „Tesla’s Time Machine“ the genius inventor relates to his own life. The video mapping, created by the Serbian video artist Dusan Jovovic, has been honored with numerous awards. After touring through seven balkan cities he is now guesting in Berlin. The video mapping was specially customized for the participation of Haus Huth in the festival and will be shown from 12. – 15. October.

18

22 SONDERAWARD „Demokratie“ auf dem

SCHLOSS BELLEVUE

15 Min. | 3D-Videomappinshow

Zum ersten Mal werden Video-Mappings auf die Frontfassade von Schloss Bellevue, dem Amtssitz des Bundespräsidenten, projiziert. Video-Mapping-Künstlerinnen und -Künstler aus aller Welt wurden aufgerufen, ihre Ideen und Visionen zur Demokratie in Bild und Ton umzusetzen. Welche Ideen die Bewerber hatten und wie sie diese umgesetzt haben ist eine Überraschung für die Besucher des Festivals. Die Projektion wird am 6. Oktober 2017 um 21.00 Uhr von Bundespräsident Frank Walter Steinmeier persönlich eröffnet. Anschließend werden die Video-Mappings bis zum 8. Oktober 2017 jeden Abend alle 15 Minuten zu sehen sein. Auch beim Sonder-Award des Bundespräsidenten können Sie ihren persönlichen Favoriten aussuchen und per Online -Voting zum Sieg verhelfen. Auf der Web-Seite www.fol-awards.de können die persönlichen Favoriten gewählt werden. Abstimmen kann man bis zum 8.10. um 22 Uhr. Projektionszeiten: 06.10., 21-24 Uhr, 07.10., 19-24 Uhr,08.10., 19-22 Uhr As a very special premiere, video mappings will be projected onto the facade of Bellevue Palace, the residency of the President of the Federal Republic of Germany. Video mapping artists from all over the world were called to convert their ideas and visions of democracy in pictures and sounds. The way how the competing artists transferred their ideas, will be a surprise for the Festival visitors. On the 6th of October at 9:00 pm, Federal President Frank Walter Steinmeier himself will press the start button for the projection mapping show. After the opening, the video mappings can be seen until the 8th of October 2017 every evening in a loop every 15 minutes. Of course, you have also the opportunity at this special award to select your personal favorite and to help one`s contribution to victory by online-voting. From 6th until 8th of October 10:00 pm you can vote for your favorite artist at: www.fol-awards.de. Projection times: 06.10., 9-12 pm, 07.10., 7-12 pm, 08.10., 7-10 pm

19

SOME STEPS ASIDE Special Events 23

SPREEBOGEN „Helden ohne Degen“

06.-07.10. | Videomapping | audiovisuelle Installation | Lichtermarkt

An zwei Abenden des Festivals ist ein neues Mitglied zur Kiez-Familie hinzugekommen – der Spreebogen in Berlin Moabit. Mit einem großen Video-Mapping im Innenhof des Spreebogens werden die außergewöhnlichen Taten und die Menschen der „Straße der Erinnerung“ wieder in das kollektive Gedächtnis gerufen. Zusätzlich erzählen die Büsten aller zehn Heldinnen und Helden in einer Audio- und Lichtinszenierung aus ihrem bewegten Leben. Ein Lichtermarkt mit kulinarischen Köstlichkeiten, Drehorgelspieler und Bimmel-Bolle erinnert an die Vergangenheit des Areals als „Bolle Meierei“. On two evenings of the festival, the Spreebogen in Berlin Moabit became a new member of our “Festival of Lights goes local family”. A great video-mapping in the inner courtyard of the Spreebogen will remind of the extraordinary deeds and the people of “Straße der Erinnerung”. In addition the busts of the 10 heroines and heroes are telling true stories and anecdotes about their life in an audio and light installation. A light market with culinary delicacies, organ grinders and “Bimmel-Bolle” reminds of the past of the area „Bolle Meierei“.

ASKANIA in den HACKESCHEN HÖFEN

26 „Time of your life“

07.10. | Videomapping | Nacht der offenen Türen

Eine der ältesten Uhrenmanufakturen Berlins öffnet nachts die Türen und zeigt ein live Videomapping. Open night at one of the oldest watch manufacturers in Berlin accompanied with a live video mapping.

27 MENDELSTRASSE

11.10. | Projektion | KIEZ IM LICHT

In der Mendelstraße wird ein Baugrund kunstvoll illuminiert. A building site will be artfully illuminated.

LICHTENBERG 28 MUSEUM 13.10. | Projektion | KIEZ IM LICHT Das Museum Lichtenberg wird in ein strahlendes Gewand gehüllt und zum leuchtenden Star im Kiez. Museum Lichtenberg will be dressed in vibrant glowing art and therefore the star of the area.

SCHOKOLADENHAUS RAUSCH

29 am GENDARMENMARKT

14.10. | Projektion | Nacht der offenen Türen

Eine Projektion auf das traditionsreiche Haus am Gendarmenmarkt signalisiert schon von weitem, eine Besonderheit an diesem Abend: die Türen der Schokoladenmanufaktur sind bis 22 Uhr geöffnet. Sie können hier in die Welt der Traditionsmarke eintauchen und sich bei einem Zwischenstop wärmen. The projection on the well established building near Gendarmenmarkt signals that something special is happening this evening: the 22

doors of the chocolate factory are open until 10 pm. You can immerse into the world of this traditional brand and warm yourself on hot chocolate on a stopover.

30 ZDF-HAUPTSTADTSTUDIO 14.10. | Nacht des offenen Studios Wetter-Moderator Benjamin Stöwe und weitere Moderationskollegen empfangen Sie in der „ZDF-Morgenmagazin“-Kulisse. Informationen rund um das ZDF-Hauptstadtstudio wird es im Atrium geben, und natürlich stehen auch in diesem Jahr die beliebten ZDF-Mainzelmännchen für Fotos zur Verfügung. Weather presenter Benjamin Stöwe and his morning magazin collegues are welcoming you in the ZDF scenery, answer questions and sign autographs. Information about the ZDF-Hauptstadtstudio will be available in the Atrium. You can take again pictures with the popular ZDF-Mainzelmännchen as well.

31

GALERIE KUNSTWERKBERLIN „Footprints“ Ausstellung mit Projektion

Eine, zu den Installationen thematische Projekion, ziert die Fassade und geleitet die Besucher in die kontroverse Ausstellung von dem Künstler Mátyás Varga in der er Umweltzerstörung künstlerisch greifbar macht. The projection, which will be thematically linked to the installations, guides the visitors to Mátyás Vargas´s controversal exibition where he makes environmental artistically tangible.

BIG CITY 32 LITTLE Little Projektionen Werfen Sie einen Blick von oben auf das Festival. Little Big City hat für Sie Gebäude von Berlin z.B. die Marienkirche, wie sie im Festival erscheinen, nachgestellt. Take a look from the bird‘s eye perspective on the festival. Little Big City recreated some projections of the festival e.g. Marienkirche.

33 FESTIVAL OF LIGHTS PATH Installation

Der Festival of Lights Path ist eine interaktive Installation - hier werden bei jedem Schritt auf dem Pavegen-Bodenbelag bunte Lichter ausgelöst. Diese Momente werden mit der lichtstarken Kamera des neuen Google Pixel 2 in einer interaktiven Fotobox eingefangen An interactive walkway, developed using energy-harvesting Pavegen tech and shot by the brand new Google Pixel 2 phone. Every step on the Pavegen floor will illuminate a color sequence in a matrix on the walls. These moments will be captured via Google Pixel 2.

nicht langweilen“ 34 RBB„Bloß Projektion | Nacht der offenen Türen 07.10 Eine innovative Videoprojektion begeistert auf der Fassade am Theodor-Heuss-Platz.Am 7.10. ist auch ein Blick hinter die Kulissen möglich, in der „Nacht der offenen Türen“ beim rbb. An innovative videoprojection fascinates on the facade of the building at the Theodor-Heuss-Platz. On 7th October you will have the opportunity to take a look behind the scenery within the night of open doors“ at the rbb. 23

35 FUNKTURM Illumination

Der Funkturm begrüßt, wie jedes Jahr, die An- und Abreisenden der Stadt und ziert die westliche Grenze der Stadt. The Berlin Funkturm welcomes travelers of the city on the western bordern of Berlin.

VIERTEL 35 MÄRKISCHES 06.-15.10. | Projektionen, Installationen, Events Bereits zum zweiten Mal ist der Kiez im Norden Berlins beim Festival of Lights dabei. Eine Bodenprojektion auf dem Stadtplatz setzt das Motto farbenfroh und künstlerisch in Szene. Ein besonderer Hingucker sind die überlebensgroßen, weißen Wächter der Zeit des Künstlers Manfred Kielnhofer. Wer gerne selbst etwas mitgestalten möchte, kann am Stadtplatz auch wieder große Glas-Dias bemalen und selbst zum Künstler werden. Die Bilder werden direkt auf das Hochhaus am Stadtplatz projiziert. Auf dem letzten Viertel Fest hatten die Bewohner die Möglichkeit, sich fotografieren zu lassen. Die damals entstandenen Fotos wurden extra für das Festival of Lights zu einer Collage verarbeitet und sind nun auf dem Gesobau-Gebäude am Wilhelmsruher Damm zu bewundern. Einen weiteren Anziehungspunkt werden über hundert leuchtende Pinguine rund um die Viertelbox am Stadtplatz darstellen, nicht nur für Fotografen. The northern district is participating in the Festival of Lights already for the second time. A floor projection on the „Stadtplatz“ will stage the motto in a colorful and artistic way. The white oversized Guardians of time, created by Manfred Kielnhofer, are a special eye-catcher. Anyone who would like to become an artist themselves, will have the opportunity to paint on glass slides. The created pictures will be directly projected onto the high-rise building at the Stadtplatz. At the last festival in the quarter, residents had the opportunity, to have their picture taken and these pictures were used to create a collage especially for the Festival of Lights. The collage can now be admired on the Gesobau-Building at Wilhelmsruher Damm. A further attraction will be more than hundred bright shining penguins around the Viertelbox for visitors and photographers as well.

Kiez on Tour / FESTIVAL OF LIGHTS goes local tour Dieses Jahr gibt es das beliebte Format Kiez im Licht auch als Tour. Jeweils ab 19 bis 24 Uhr werden besondere Orte in den Kiezen mit Projektionen und Mappings zum Sammelpunkt des Geschehens und ein Highlight in der Nacht.. Auch die berühmten Wächter der Zeit wandern dieses Jahr jeden Abend zu einem anderen Showcase des FESTIVAL OF LIGHTS. Lassen Sie sich überraschen und sehen Sie die Hauptstadt aus einem anderen Blickwinkel. This year, the popular format „Festival of lights goes local“ will also be presented „on tour“.In each case from 7.00pm - 12.00pm, some special locations will be highlighted in the night by projections and mappings and will be transformed to a collection point of the performance. Also the famous guardians of time will participate again this year. Every evening, they will roam to a different showcase of the FESTIVAL OF LIGHTS. Please let yourself be surprised and see the capital from a different angle. 07.10. Askania Uhrenmanufaktur 11.10. Mendelstraße 13.10. Museum Lichtenberg 14.10. Rausch Schokoladenhaus 24

zu sagen ! Audiovisuelle Inszenierung vom 06.10. bis 15.10.2017 Wo Kinderträume zum Leben erweckt werden Auf der Fassade der namhaften Humboldt-Universität Berlin werden die Besucher des diesjährigen Festival of Lights Zeugen einer einzigartigen Illumination, die nicht nur Augen und Ohren, sondern vor allem Herzen berührt. Mit Hilfe außergewöhnlicher Erzähl- und Darstellungstechnik nimmt McDonald’s Deutschland als Hauptpartner des Festival of Lights die Zuschauer mit auf eine audiovisuelle Entdeckungsreise, die sein Engagement für die McDonald’s Kinderhilfe Stiftung hervorhebt. Bereits seit 30 Jahren unterstützt das Unternehmen gemeinsam mit seinen Franchise-Nehmern, Mitarbeitern und Lieferanten durch lokale Benefiz-Veranstaltungen, einfallsreiche Spendenaktionen, freiwillige Mitarbeiterinitiativen sowie zahlreiche Sach- und Zeitspenden die Stiftung – ganz nach dem Motto: „Nähe hilft heilen“. Unersetzliche Träger des Projekts sind vor allem auch die Gäste, die jährlich die Spendenhäuschen in den Restaurants mit rund drei Millionen Euro füllen. Dafür will ihnen McDonald’s mit dieser beeindruckenden Aktion „Danke“ sagen. Einen Blick auf das Universitätsgebäude sollten sich Klein und Groß also keinesfalls entgehen lassen!

© 2017 McDonald’s

Es ist Zeit,

Eventkalender

Mit dem Eventkalender immer mittendrin dabei sein!

06. – 15.10. | Märkisches Viertel Was Zu den Installationen und Illuminationen wird im Märkischen Viertel einiges geboten: 6.10. Eröffnungsfeier 6.10. & 9.10.-14.10. 19-21Uhr selbst gemalte Glasdias werden auf eine Hauswand projiziert 7.10. 17-20Uhr Lichtnachmittag in der VIERTEL BOX 9.10. ab 19Uhr Let‘s Dance: After-Work Party 10.10. 19Uhr Leuchtendes Boules-Turnier 12.10. 19Uhr Nachhaltigkeitsabend in der VIERTEL BOX 13.10. 19Uhr Bustour durch das Märkische Viertel 14.10. 19Uhr Manege frei! Ein artistische Abend 15.10. 19Uhr Abschlusskonzert von Anthony Thet / Thet à Thet Wo Märkisches Viertel in 13439 Berlin Was Wo

06.-08.10. & 13.-15.10 | Nikon Test & Try | Zu Ehren des 100-jährigen Nikon-Bestehens haben Sie die Möglichkeit kostenlos Nikon Produkte zu testen und an spannenden Fotowalks teil zu nehmen. Am Lustgarten 1, 10178 Berlin

Was Wo

06.-15.10. | Offizielle FESTIVAL OF LIGHTS Lounge | Wer sich im Festival kulinarisch verwöhnen lassen will, ist herzlich in unserer FESTIVAL OF LIGHTS Lounge im Restaurant Ki-Nova willkommen. Potsdamer Straße 2, 10785 Berlin

Was Wo

07.10. | Nacht der offenen Tür | 19 – 24 Uhr Die Nacht der offenen Türen bietet den Besuchern die Möglichkeit spannende Orte, Institutionen und Gebäude außerhalb der üblichen Öffnungszeiten zwischen 19 und 24 Uhr zu erkunden. Askania, Rosenthaler Str. 40 -41 in 10178 rbb Fernsehzentrum, Masurenallee 16-20 in 14057

Was Wo

09.10. | The Voice of Germany | 21 Uhr Die Gesangstalente der aktuellen Staffel von The Voice of Germany präsentieren ihre Hits als Straßenkünstler. Altes Stadthaus, Klosterstraße 47, 10179 Berlin

Was Wo

13.10. | Jazz in den Ministergärten | Zu Jazz in den Ministergärten werden die Landesvertretungen kunstvoll illuminiert. In den Ministergärten, 10117 Berlin

Was Wo

14.10. | ZDF Sonderevent | 18 – 22 Uhr Wetter-Moderator Benjamin Stöwe und weitere Moma- Moderationskollegen empfangen Sie in der „ZDF- Morgenmagazin“- Kulisse und natürlich stehen auch in diesem Jahr die beliebten ZDF-Mainzelmännchenfür Fotos zur Verfügung. ZDF Hauptstadtstudio, Unter den Linden 36-38 in 10117

26



At the right place at the right time with the event calendar!

Event Calendar

What Where

06. – 15.10. | Märkisches Viertel Additionally to the installations and illuminations at Märki sches Viertel numerous events will take place: 6.10. Opening ceremony 6.10. & 9.10.-14.10. 19-21Uhr self painted glass dias will be projected onto a facades 7.10. 17-20Uhr „Light afternoon“ within VIERTEL BOX 9.10. ab 19Uhr Let‘s Dance: After-Work Party 10.10. 19Uhr Shining „Boules-Tournament“ 12.10. 19Uhr „Sustainability evening“ within VIERTEL BOX 13.10. 19Uhr Bus tour throughout Märkische Viertel 14.10. 19Uhr „Clear the ring!“ - An artistic evening 15.10. 19Uhr Concert from Anthony Thet / Thet à Thet Märkisches Viertel in 13439 Berlin

What Where

06.-08.10. & 13.-15.10. | Nikon Test & Try | On the occasion of 100 years Nikon you can test Nikon products for free and take part in exciting foto walks. Am Lustgarten 1, 10178 Berlin

What Where

06.-15.10. | Official FESTIVAL OF LIGHTS Lounge | For those of you who want to indulge themselves in culinary delicacies are warmly welcome at our official FESTIVAL OF LIGHTS Lounge at Restaurant Ki-nova. Potsdamer Straße 2, 10785 Berlin

What Where

07.10. | Open Night | 7 pm – 12 am The Open Night offers visitors the possibility to discover exciting places, institutions and buildings outside of the regular opening hours between 7 pm and 12 am. Askania, Rosenthaler Str. 40-41 in 10178 rbb Fernsehzentrum, Masurenallee 16-20 in 14057

What Where

09.10. | The Voice of Germany | 9 pm The talents of the current season of The Voice of Germany present their hits on the street. Altes Stadthaus, Klosterstraße 47, 10179 Berlin

13.10. | Jazz in den Ministergärten | 9 pm What The federal state representations will be artfully illuminated during the event „Jazz in den Minstergärten“ Where In den Ministergärten, 10117 Berlin 14.10. | ZDF special event | 6 pm – 10 pm What Weather presenter Benjamin Stöwe and more of his morning magazin collegues welcome you in the ZDF scenery and you can also take pictures with the ZDF-Mainzelmännchen again. Where ZDF Hauptstadtstudio, Unter den Linden 36-38 in 10117



27

Kiez im Licht Das erfolgreiche Format, das letztes Jahr seine Geburtsstunde hatte, wird auch dieses Jahr wieder durch Berlin ziehen und Kieze, Gebäude und auch Quartiere der Berliner, außerhalb des Zentrums, in ein Farbenmeer tauchen. Ziel ist es nicht nur die offensichtlichen und bekannten Sehenswürdigkeiten Berlins zu beleuchten, sondern auch besondere Seiten und Ecken Berlins zu zeigen. Im Rahmen der „Kiez im Licht“ Tour zeigen wir Ihnen verborgene Schätze in den Berliner Bezirken. Illumination, Installationen, Mappings und Mitmachaktionen, wie z.B. Projektionen, die die Besucher selber designen, werden zu wundervollen Erinnerungen! Oft auch bereichert durch die „Wächter der Zeit“. Was Wo

07. – 16.10. |Märkisches Viertel Eine Projektion an der Postbrücke, eine Collagenprojektion „Ge sichter des Märkischen Viertels“ auf der Gesobau Zentrale, eine Malaktion, die Pinguinarmee, riesengroße weiße Wächter der Zeit mit einer Bodenprojektion so wie eine Bauminstallation warten im Märkischen Viertel auf Sie. Zudem laden verschiedene Veranstaltungen im Märkischen Viertel zum Staunen und Mitmachen ein. Mehr Details finden Sie auf Seite 10. Märkisches Viertel in 13439 Berlin

Was Wo

06. – 07.10. | Spreebogen „Helden ohne Degen“ Ein Videomapping im Innenhof, eine Audio- und Lichtinszenierung und ein Lichtermarkt mit kulinarischen Köstlichkeiten,Drehorgelspieler und Bimmel-Bolle erwarten Sie. Alt-Moabit 98, 10557 Berlin

Was Wo

06. – 15.10. | Ausstellung in der Galerie „Kunstwerkberlin“ Footprints – eine provozierende Ausstellung Vierzehn mit Gel und Kunstfischen gefüllte Matten auf dem Boden und eine blutverschmierte Wanne machen Umweltzer störung für die Besucher als Kunstwerk spürbar. Auch der Him mel wird bei der von dem Künstler und Kurator Mátás Varga interpretierten Schöpfung mit den Füßen getreten. Ausstellungsraum Kunstwerkberlin Kirchstraße 1,10557 Berlin

Was Wo

07.10. | Askania Uhrenmanufaktur | 19 bis 24 Uhr Open Night sowie das 3D-Mapping „Time of your life“ Rosenthaler Str. 40-41,Hackesche Höfe, Hof 1, 10178 Berlin

Was Wo

13.10. | Museum Lichtenberg Das Museum Lichtenberg wird zum Star des Kiezes Türrschmidtstraße 24, 10317 Berlin



Askania Premiumuhr zum FESTIVAL OF LIGHTS

28

Die traditionsreiche Berliner Uhrenmanufaktur Askania hat für dieses FESTIVAL OF LIGHTS eine limitierte Sonderedition einer hochwertigen Armbanduhr mit in der Nacht leuchtendem Ziffernblatt aufgelegt. Die Uhr ist während des Festival im Askania-Shop in den Hackeschen Höfen erhältlich.

FESTIVAL OF LIGHTS goes local We are glad to announce that our successful format „Festival of Lights goes local“ (launched in 2016) will shape the Berlin districts, buildings and also locations outside the Centre this year as well. The goal is not only to illuminate the obvious and famous sights but to show also interesting nooks and crannies of Berlin. We would like to give you the opportunity to discover some hidden gems in Berlin districts within the framework of „Festival of Lights goes local“. Illuminations, installations, mappings and interactive activities, for example: visitors who can create their own design for a projection, will become wonderful memories! “Festival of Lights goes local” will be also enriched by “Guardians of time”.



What Where

07. – 16.10. | Märkisches Viertel A projection on the Postbrücke, a collage projection „Faces of Märkisches Viertel“ on the Gesobau headquarter, a painting event, a penguin armee, huge Guardians of Time with a floor projection as well as a tree installation are waiting for you in Märkisches Viertel! In addition to that a lot of different events to amaze and inspire you will welcome you at Märkisches Viertel. More details on page 10 Märkisches Viertel in 13439 Berlin



06. – 07.10. | Spreebogen „Helden ohne Degen“ A 3D video mapping will decorate the courtyard, an audio- light installation as well as a light market with atmospheric organ grinders and a variety of delicacies are inviting to an artful evening. Alt-Moabit 98, 10557 Berlin

What Where



06. – 15.10. | Exibition at galery „Kunstwerkberlin“ Footprints – an exhibition with the aim to provoke Ecological destruction will be tangible as art for the visitors of the Kunstwerkberlin gallery through fourteen with gel and artificial fish filled mats on the floor and a blood smeared tub. In Mátyás Varga’s – artist & curator of the gallery – interpretati on of the creation the sky will also be trampled. showroom Kunstwerkberlin Kirchstraße 1 / 10557 Berlin

What Where

07.10. | Askania watch manufacturer Open night as well as 3D-Mapping „Time of your life“ Rosenthaler Str. 40-41, Hackesche Höfe, Hof 1,10178 Berlin

What Where

13.10. | Museum Lichtenberg Museum Lichtenberg will transform to the enlightend star in the area Türrschmidtstraße 24, 10317 Berlin

What Where

Askania premium watch for FESTIVAL OF LIGHTS The highly traditional Berlin watch manufacturer Askania created especially for this FESTIVAL OF LIGHTS a limited special edition of their premium quality wristwatch with at night glowing clock face. The watch is available during the Festival in the Askania Shop at Hackesche Höfe.



29

LightSeeing-Touren

Was Wann Wo Preise Buchung

LightLiner (BEX Sightseeing): Bustour, 1 ¾ Std. (inkl. 1- 2 Fotostopps) täglich 19 Uhr | Fr. & Sa. zusätzlich 21 Uhr 1) Kurfürstendamm Ecke Fasanenstraße, 10719 oder 2) DomAquarée (Karl-Liebknecht-Straße Ecke Spandauer Straße, 10178) pro Person 15,- € | Kinder bis 14 Jahre 7,-50€ +49 (0) 30 88 041 90 | www.bex.de

Was Wann Preise Buchung

LightShip (Reederei Riedel): Schiffstour mit Fassadenbeleuchtung, 2 Std. Märkisches Ufer So. - Do. 19 Uhr | Fr. & Sa. 18 & 20.30 Uhr Moltkebrücke So. - Do. 19.30 Uhr | Fr. & Sa. 18 & 20.30 Uhr pro Person 24,- € | Kinder 6- 14 Jahre 12,- € +49 (0) 30 67 96 14 70 | www.reederei-riedel.de

Was Wann Wo Preise Buchung

LightSeeing XL (Top Tour Sightseeing): Bus & Schiff, So. - Do. 4 Std. / Fr. & Sa. 4,5 Std. (inkl. Snack & Getränk) täglich 19.30 Uhr Potsdamer Platz Ecke Gabriele-Targit-Promenade, 10117 pro Person 40,- € | Kinder bis 12 Jahre 25,- € +49 (0) 30 85 77 70 65 | www.top-tour-sightseeing.de

Was Wann Wo Preise Buchung

LightSeeing Kombi-Tour (Reederei Riedel): Bus & Schiff, 3,5 Std. täglich 19 Uhr Hansabrücke (Altonaer Str. Ecke Levetzowstr.), 10555 pro Person 33,- € | Kinder 6 - 14 Jahre 16,50 € +49 (0) 30 67 96 14 70 | www.reederei-riedel.de

Was Wann Wo Preise Buchung

LightFoto-Safari (Top Tour Sightseeing): Bustour mit Guide, Di. - Do.: 3 Std. / Fr. & Sa.: 4 Std. (inkl. Fotostopps, Snack & Getränk) Di. - Do.: 19 Uhr / Fr. & Sa. 20 Uhr Potsdamer Platz Ecke Gabriele-Target-Promenade, 10117 p.P. 20,-€/3 Std. & 30,- € /4 Std. Kinder bis 12 Jahre 15,-€ /3 Std. &20,- €/4 Std. +49 (0)30 85 77 70 65 | www.top-tour-sightseeing.de

Was Wann Wo Preise Buchung

LightSeeing-Stretchlimousinen-Rundfahrt (Beverly Cars): Stretchlimousine oder Stretch Hummer, 1/2/3 oder 5 Std. täglich 19 bis 23 Uhr Alexanderplatz (Congress Centrum, gegenüber Alexa), 10178 1 Std. pro Person ab 20,- €, 2 Std. pro Person ab 40,- € +49 (0)3379 / 44 59 79 | www.beverlycars.de

Light Kutsche Was Exklusive Kutschfahrt für max. 6 Personen, 45 oder 75 Min. Wann täglich ab 19 Uhr Wo Brandenburger Tor, Pariser Platz, 10117 Preise Pro Kutsche 45 Min. 95,- € | 75 Min. 150,- € Buchung +49 (0) 30 36 44 01 64 | www.berlin-kutschfahrten.de 30

LightSeeing-Touren



LightLiner (BEX Sightseeing) tour:

What When Where Price Booking

bus tour, 1 ¾ hours (including 1- 2 photo stops) daily 7 pm | Fri & Sat addtionally 9 pm 1) Kurfürstendamm corner Fasanenstraße, 10719 or 2) DomAquarée (Karl-Liebknecht-Straße corner Spandauer Straße, 10178) per person 15,- € | children until 14 years 7,50€ +49 (0) 30 88 041 90 | www.bex.de

What Where Price Booking

LightShip (Reederei Riedel) tour: boat tour with facade illuminations, 2 hours Märkisches Ufer Sun - Thu 7 pm | Fri & Sat 6 & 9.30 pm Moltkebrücke Sun - Thu 7.30 pm | Fri & Sat 6 & 8.30 pm per person 24,- € | children 6- 14 years 12,- € +49 (0) 30 67 96 14 70 | www.reederei-riedel.de

Was Wann Wo Preise Buchung

LightSeeing XL (Top Tour Sightseeing): bus & ship, Sun - Thu 4h / Fri & Sat 4,5h (including snack and drink) daily 7.30 pm Potsdamer Platz corner Gabriele-Targit-Promenade, 10117 per person 40,- € | children until 12 years 25,- € +49 (0) 30 85 77 70 65 | www.top-tour-sightseeing.de

What When Where Price Booking

LightSeeing Combi-Tour (Reederei Riedel): bus & ship, 3.5 hours daily 7 pm Hansabrücke (Altonaer Str. corner Levetzowstr.), 10555 per person 33,- € | children 6 - 14 years 16,50 € +49 (0) 30 67 96 14 70 | www.reederei-riedel.de

What When Where Price Booking

LightPhoto-Safari (Top Tour Sightseeing): guided bus tour, Tue - Thu: 3h / Fri - Sat: 4h (including photo stops, snack & drink) Tue - Thu: 7pm / Fri & Sat 8 pm Potsdamer Platz corner Gabriele-Targit-Promenade, 10117 p.p. 20.-€/3h & 30,- €/4h children until 12 years 15,-€/3h & 20,- €/4h +49 (0)30 85 77 70 65 | www.top-tour-sightseeing.de

What When Where Price Booking

LightSeeing-Stretchlimousin (Beverly Cars): Stretch limousine or Stretch Hummer, 1/2/3 or 5 hours daily 7 to 11 pm Alexanderplatz (Congress Centrum, opposite to Alexa), 10178 1 h per person from 20,- €, 2 h per person from 40,- € +49 (0)3379 / 44 59 79 | www.beverlycars.de

LightCarriage What exclusive carriage tour for max. 6 persons, 45 or 75 min. When daily from 7pm Where Brandenburger Gate, Pariser Platz, 10117 Price per carriage 45 min. 95,- € | 75 min. 150,- € Booking +49 (0) 30 36 44 01 64 | www.berlin-kutschfahrten.de

31

LightSeeing-Touren

Was Wann Wo Preise Buchung

LightKremser (Berlin Vermittlung&Kutschfahrten) private Fahrt: Exklusive Kremserfahrt für Gruppen (max. 22 Personen), 60 oder 90 Min. täglich nach Reservierung zwischen 19 und 23 Uhr Gendarmenmarkt, 10117 60 Min. 265,- € | 90 Min. 365,- € +49 (0) 30 36 44 01 64 | www.berlin-kremserfahrt.de

Was Wann Wo Preise Buchung

LightKremser (Berlin Vermittlung&Kutschfahrten) öffentl. Fahrt: öffentliche Kremserfahrt für jeden (max 22 Personen), 75 Min. Fr. (06.10.) 20:30 Uhr | Fr. (13.10.) 19 und 20:30 Uhr Sa. & So. 19 und 20:30 Uhr | Sa. (14.10.) zusätzl. 22 Uhr Treffpunkt im Innenstadtbereich pro Person 20,- € | 75 Min. +49 (0) 30 36 44 01 64 | www.berlin-kremserfahrt.de

Was Wann/Wo Preise Buchung

LightWalking (Stadtführungen Berlinsehenswert, 2 Touren): Geführte Fußtouren, 90 Min. tgl. 19 Uhr: Bebelplatz | Lustgarten | Nikolaiviertel tgl. 21 Uhr: Nikolaiviertel | Bebelplatz | Brandenburger Tor pro Person 10,- € +49 (0) 151 52 44 38 58 | [email protected]

Was Preise Buchung

LightBikeTaxi (BikeTaxi): Tour mit leuchtendem oder Standard-Fahrradtaxi, frei buchbar. 75 Min.: LightBikeTaxi 95,- € | Standard-BikeTaxi 75,- € 90 Min.: LightBikeTaxi 120,- €| Standard-BikeTaxi 90,120 Min.: LightBikeTaxi 160,- € | Standard-BikeTaxi 120,- € Die Preise gelten für 2 Personen +49 (0) 30 93 95 83 46 | www.biketaxi.de

LightBalloon (Air Service Berlin): Was Aufstieg im WELT Ballon (Höhe: 150 m), Aufstieg alle 15 Min. Wann täglich 18.30 bis 22 Uhr Wo Ballon-Garten am Checkpoint Charlie Ecke Wilhelmstr., 10117 Preise pro Person 19,90 € | ermäßigt 16,90 € Buchung Abendkasse LightElektroDroschke (Cardelou): Was Fahrt mit einer Elektrodroschke Wann täglich 19 Uhr Wo Pariser Platz oder nach Absprache Preise 110,-€/Std. Buchung www.cardelou.com Was Wann Wo Preise Buchung

32

LightRun powered by Decathlon: ca. 90 minütiger Lauf täglich 20 - 21:30 Uhr Start: Decathlon-Filliale am Alexanderplatz pro Person 1,- € +49 (0)30 / 419 589 710 oder unter [email protected]

LightSeeing-Touren



LightKremser (Berlin Vermittlung & Kutschfahrten) private tour:

What When Where Price Booking

exclusive carriage tour for groups (max. 22 persons), 60 or 90 min. daily after reservation between 7 and 11 pm Gendarmenmarkt, 10117 60 min. 265,- € | 90 min. 365,- € +49 (0) 30 36 44 01 64 | www.berlin-kremserfahrt.de

What When Where Price Booking

LightKremser (Berlin Vermittlung & Kutschfahrten) public tour: public Kremser tour (max 22 persons), 75 min. Fri (06.10.) 8.30 pm | Fri (13.10.) 7 and 8.30 pm Sat & Sun 7 and 8.30 pm | Sat (14.10.) additionally 10 pm meeting point in the city per person 20,- € | 75 min. +49 (0) 30 36 44 01 64 | www.berlin-kremserfahrt.de

What When Where Price Booking

LightWalking (Stadtführungen Berlinsehenswert, 2 tours): guided walking tours, 90 min. daily 7pm: Bebelplatz | Lustgarten | Nikolaiviertel daily 9pm: Nikolaiviertel | Bebelplatz | Brandenburger Tor per person 10,- € +49 (0) 151 52 44 38 58 | [email protected]

What Price Booking

LightBikeTaxi (BikeTaxi): tour with illuminated or standard bicycle taxi, freely available 75 min.: LightBikeTaxi 95,- € | Standard-BikeTaxi 75,- € 90 min.: LightBikeTaxi 120,- €| Standard-BikeTaxi 90,- € 120 min.: LightBikeTaxi 160,- € | Standard-BikeTaxi 120,- € These prices include two people +49 (0) 30 93 95 83 46 | www.biketaxi.de

What When Where Price Booking

LightBalloon (Air Service Berlin): Flight with WELT balloon (150m high), take off every 15 min. daily 6.30 to 10 pm Ballon-Garten Checkpoint Charlie corner Wilhelmstr., 10117 per person 19,90 € | reduced 16,90 € Box office

LightElektroCarriage (Cardelou): What Tour with electro carriage When daily 7 pm Where Pariser Platz or after consultation Price 110,-€/h Booking www.cardelou.com What When Where Price Booking

LightRun powered by Decathlon: about 90 min. run daily 8pm to 9.30 pm Start: Decathlon shop at Alexanderplatz per person 1,- € +49 (0) 30 / 419 589 710 or [email protected]

33

geht immer! Nonstop mit Germania ab Berlin. Ägypten · Algarve · Balearen Bulgarien · Griechenland · Kanaren Madeira · Türkei · Zypern E U NSE R S

RVICE VE

R S PR E C

HEN

ck Freigepä + 20 kg drinks ft s und So + Snack riften + Zeitsch T KLUDIER PREIS IN G U L F IM

“Top Airline, guter Preis” 1080tobi

Nacht der offenen Türen Die Nacht der offenen Türen bietet den Besuchern die Möglichkeit spannende Orte, Institutionen und Gebäude zu erkunden, außerhalb der üblichen Öffnungszeiten. Am 8. Oktober werden die Türen der teilnehmenden Einrichtungen zu später Stunde zwischen 18 und 24 Uhr geöffnet. Das Thema Licht wird in einem von den Veranstaltern individuell gestalteten Programm präsentiert. Erleben Sie das FESTIVAL OF LIGHTS aus einem anderen Blickwinkel.

Was Wo

Askania Uhrenmanufaktur I 19:00 bis 24:00 Uhr Einer der ältesten Uhrenmanufakturen Berlins öffnet speziell für die Festival-Besucher. Präsentiert wird unter anderem die exklusiv hergestellte Festival of Lights Uhr zusammen mit dem Videomapping „Time of your life“ Rosenthaler Str. 40-41, 10178

Was Wo Anmeldung

rbb Fernsehzentrum I Führung um 21 Uhr Blick hinter die rbb Kulissen: abgedunkelte Regieräume und beleuchtete Studios hautnah erleben., was Sie sonst nur im Fernsehn sehen.Begrenzte Teilnehmerzahl. Masurenallee 16-20 in 14057 +49 (0) 30 979 931 249 7 (Mo bis Fr, 09:00 bis 16:00 Uhr)

Was Wo

Spreebogen Der Spreebogen wird zum Lichtermarkt und verzaubert Sie mit Köstlichkeiten und mehreren Lichtinstallationen direkt an der Spree. Alt-Moabit 98 in 10559

Was Wo

Little Big City I bis 22 Uhr geöffnet Auch das Festival of Lights im Miniatur-Berlin lädt Sie auf eine Reise durch die Geschichte der Hauptstadt ein. Mehrere Modelle werden, wie auch in Wirklichkeit, von Projektoren angestahlt. Panoramastraße 1A in 10178

Was Wo

Erlebnis Europa I bis 22 Uhr geöffnet Erlebnis Europa ist eine Ausstellung mit zahlreichen Multimediastationen, an denen Sie sich über die Europäische Union interaktiv informieren konnten. Unter den Linden 78 in 10117

Was

Galerie Kunstwerkberlin I bis 22 Uhr geöffnet Die Feuerprojektion leitet Sie direkt zur Galerie Kunstwerkberlin, in der der Künstler und Kurator Mátyás Varga seine provozierende Ausstellung zeigt. Kirchstraße 1 in 10557

Wo 36

Open Night The Open Night offers visitors the possibility to discover exciting places, institutions and buildings outside of the usual opening hours. All part taking institutions open their doors 8th October 2016 between 6 pm and 12 am. Every host will present an individual program about the topic light. Experience the FESTIVAL OF LIGHTS from a new perspective.

Askania watch manufacturer I 6 pm to 12 am What One of Berlins oldest watch manufacturer opens its doors especially for festival visitors who can casp a glimpse on the exclusivly produced FESTIVAL OF LIGHTS watch as well as on the videomapping „Time of your life“ Where Rosenthaler Str. 40.41, 10178

What Where Registration

rbb Fernsehzentrum I 9 pm to 11.30 pm Look behind the rbb scenery: shaded central control rooms and illuminated studios very close. Restricted number of participants Masurenallee 16-20 in 14057 +49 (0) 30 979 931 249 7 (Mon to Fri, 9 am to 4 pm)

Spreebogen What The Spreebogen will transform into a light market and enchants you with delicacies and light installations directly next to the river Spree. Where Alt-Moabit 98 in 10559

What Where

Little Big City I opens until 10 pm The Festival of Lights in the miniature replication of Berlin also invites you to go on a journey through the history of the capital. There will also be projections on a few miniature models, like it is in reality. Panoramastraße 1A in 10178

What Where

„Erlebnis Europa“ I open until 10 pm Experience of Europe is an exhibition with numerous multimedia stations, in which visitors will have the opportunity to receive information about the European Union interactively. Unter den Linden 78 in 10117

What Where

Gallery „Kunstwerkberlin I open until 10 pm The projection of fire leads you directly to the gallery „ Kunstwerkberlin“ in which the artist and curator Mátyás Varga shows his provoking exhibition. Masurenallee 16-20 in 14057

AM RANDE DES UNIVERSUMS BEGINNT DIE LEGENDE.

AB 25. SEPTEMBER

Nur auf Netflix.de Erlebe Star Trek Discovery in Berlin. Vom 06.10. bis 15.10. auf dem Festival of Lights.

F I N D T H E O N E T H AT ’ S L O V E D B Y

JULIANNE MOORE

pinterest.com/berlinfol twitter.com/LightsOnBerlin instagram.com/berlinfestivaloflights facebook.com/FestivalOfLights flickr.com/photos/festivaloflights youtube.com/user/LightsOnBerlin Änderungen vorbehalten. Bitte informieren Sie sich auf der Webseite.

www.festival-of-lights.de

Festival Hotline +49 (0)30 25 00 23 51

Berlin im Lichterglanz

© Harald Hoyer

29.09. – 15.10.2017

Das Lichterfest mit Bus und Schiff erleben Trip into the sea of lights Tour XL – Bus & Licht-Schiff Kombi

TOP TOUR SIGHTSEEING LiveGuide

Samstag 30.09. – Sonntag 15.10.2017, Dauer: ca. 4 Stunden Erwachsene: 40,00 EUR | Kinder*: 25,00 EUR, Abfahrt täglich 19.30 Uhr, ab/an mit Bus vom Potsdamer Platz / Gabriele-Tergit-Promenade

»XL Tour« – Combined Bus & Boat Tour

Saturday 30th of September till 15th of October 2017, Duration: aprox. 4 hours Adults: 40,00 EUR | Children*: 25,00 EUR, departtime: daily 7.30 pm Departure: Potsdamer Platz / Gabriele-Tergit-Promenade

Top Tour Fotosafari

LiveGuide

Fr 06.10. und 13.10., Sa 07.10. und 14.10.2017, Abfahrt jeweils 20.00 Uhr Uhr, Dauer: ca. 4 Stunden, Erwachsene: 30,00 EUR/Kinder*: 20,00 EUR, Di 03.10. – Do 05.10., Di 10.10. – Do 12.10.2017, Abfahrt jeweils 19.00 Uhr, Dauer: ca. 3 Stunden Erwachsene: 20,00 EUR, Kinder*: 15,00 EUR

City Tour »Photo Safari«

Fri. 06.10. and 13.10.2017, Sat. 07.10. and 14.10.2017, Departtime: 8:00 pm, Duration: aprox. 4 hours, Adults: 30,00 EUR, Children*: 20,00 EUR Di 03.10. – Do 05.10. 2017, Di 10.10. – Do 12.10.2017, Departure: 7:00 pm, Duration: aprox. 3 hours, Adults: 20,00 EUR, Children*: 15,00 EUR

Hotline 030/85 777 065 www.top-tour-sightseeing.de online informieren / buchen. Buchungen: Mo - Fr von 10-18 Uhr *Kinderermäßigungen gelten für Kinder bis 12 Jahre

| *under 12 years