PREPARACIONES Y ARREGLOS

Preparaciones y Arreglos PREPARACIONES Y ARREGLOS Contenido Correa y cadenas de accionamiento ..........................................................
0 downloads 2 Views 3MB Size
Preparaciones y Arreglos

PREPARACIONES Y ARREGLOS Contenido Correa y cadenas de accionamiento ................................................................................................................4-3 Cuidados especiales con las correas .........................................................................................................4-3 Instalación de la correa "V" ........................................................................................................................4-3 Cuidados especiales con las cadenas .......................................................................................................4-5 Accionamiento de la cosechadora - lado izquierdo ..........................................................................................4-7 Correa de accionamiento del eje de articulación izquierdo.........................................................................4-8 Accionamiento del eje intermedio principal ...............................................................................................4-8 Sustitución de la correa ..............................................................................................................................4-8 Inversor del canal del alimentador .............................................................................................................4-9 Accionamiento de la bomba hidrostática del rotor - 9690 .......................................................................... 4-9 Accionamiento de la bomba hidrostática del rotor por resorte - 9690........................................................ 4-9 Accionamiento de la bomba hidrostática del rotor - 9790 ........................................................................ 4-11 Accionamiento de la bomba hidrostática del rotor por resorte - 9790...................................................... 4-11 Accionamiento de la bomba de propulsión hidrostática - 9790 ................................................................4-13 Arreglo del resorte de accionamiento de la bomba de propulsión hidrostática - 9790 .............................4-13 Accionamiento del batidor delantero ........................................................................................................4-15 Accionamiento del tudo de descarga ...................................................................................................... 4-16 Accionamiento del sinfín transversal de la tolva de granos ....................................................................4-16 Accionamiento de la biela (Pitman) del sistema de limpieza ...................................................................4-17 Accionamiento del elevador de granos limpios ........................................................................................4-17 Accionamiento del lado derecho de la cosechadora .....................................................................................4-18 Correa de accionamiento del eje secundario del canal alimentador .......................................................4-19 Correa de accionamiento de la plataforma de velocidad fija - Estándar ..................................................4-20 Accionamiento de la plataforma velocidad variable, si equipado .............................................................4-21 Elevador de retorno y accionamiento del sinfín .......................................................................................4-21 Accionamiento del ventilador de limpieza ................................................................................................4-21 Cadena de accionamiento del sinfín de llenado de la tolva de granos ....................................................4-22 Esparcidor de paja / Accionamiento primario del picador ........................................................................4-22 Esparcidor de paja / Accionamiento secundario del picador ...................................................................4-23 Accionamiento del motor ................................................................................................................................4-24 Correa de accionamiento del alternador ..................................................................................................4-24 Correa de accionamiento del compresor .................................................................................................4-24 Elevador del alimentador ................................................................................................................................4-25 Arreglo del transportador ..........................................................................................................................4-25 Embrague de seguridad del transportador del canal alimentador ............................................................4-25 Rotor ...............................................................................................................................................................4-26 Sustitución de la barra del cilindro y del elemento de trilla ......................................................................4-26 Elevador de (granos limpios y retorno) ...........................................................................................................4-27 Arreglo de la cadena del elevador de grano limpio ..................................................................................4-27 Arreglo de la cadena del elevador de retorno ..........................................................................................4-27 Instalación de las cadenas .......................................................................................................................4-28 Sustituición de las paletas de la cadena del elevador ..............................................................................4-28 Picapaja ..........................................................................................................................................................4-29 Cuchillos ...................................................................................................................................................4-29 Criba rotativa del radiador ..............................................................................................................................4-30 Arreglo de la cámara de aire ....................................................................................................................4-30 Arreglo de la criba rotativa .......................................................................................................................4-30 Arreglo del sensor ...........................................................................................................................................4-30 Arreglo del cable de la palanca de cambios de la transmisión .......................................................................4-33 Arreglo de la palanca de control de velocidad de desplazamiento .................................................................4-33 Cable de control de velocidad de desplazamiento - 9690 ..............................................................................4-34 Cable de control de velocidad de desplazamiento - 9790 ..............................................................................4-34 Arreglo de la tension de la palanca de control ................................................................................................4-34 Arreglo de velocidad .......................................................................................................................................4-35 Arreglo de la velocidad para levantar/bajar la plataforma ........................................................................4-35 Ajuste de rotación del esparcidor de granza ............................................................................................4-35 Arreglo de la rotación de criba rotativa del radiador .................................................................................4-35 MIE9790E01

4-1

4

Preparaciones y Arreglos

4

Luces de la cabina .........................................................................................................................................4-36 Arreglo de las luces ..................................................................................................................................4-36 Sustitución de la lámpara del faro ............................................................................................................4-36 Neumáticos y ruedas ......................................................................................................................................4-37 Calibración del neumático ........................................................................................................................4-37 Dimensiones de los neumáticos ...............................................................................................................4-37 Neumáticos Duales ..................................................................................................................................4-37 Cuidados especiales con los neumáticos ................................................................................................4-37 Remoción y desmontaje de las ruedas de la cosechadora ......................................................................4-38 Montaje del neumático .............................................................................................................................4-38 Instalación de la rueda .............................................................................................................................4-39 Despeje de la cosechadora ......................................................................................................................4-40 Eje de dirección ajustable ...............................................................................................................................4-40 Altura ........................................................................................................................................................4-41 Arreglo del tope de dirección ....................................................................................................................4-42 Eje de la tracción trasera asistida ajustable (opcional) ...................................................................................4-42 Altura ........................................................................................................................................................4-43 Arreglo del tope de dirección ....................................................................................................................4-44 Convergencia de las ruedas traseras .............................................................................................................4-44

4-2

MIE9790E01

Preparaciones y Arreglos CORREAS Y CADENAS DE ACCIONAMIENTO Cuidado especiales con las correas FIG. 250: La figura muestra secciones transversales de algunas de las correas que se utilizan en su cosechadora. Para prolongar la vida útil de las correas, siga estas reglas simples: •

Inspeccione las correas frecuentemente cuanto la tensión correcta, desgaste, excesivo, roturas, cortes, estiramiento y otros daños.



La tensión de las correas es controlada con poleas activadas por resortes en la mayoría de los accionamientos de su cosechadora. La tensión excesiva produce una carga innecesaria en las correas y sobrecarga ejes y rodamientos. Enseguida corrija el estiramiento inicial que ocurren en las nuevas correas.



Al sustituir una correa, jamás intente estirarla por sobre el borde de la polea ya que se podrían romperla. Aflojar primero todos los tensores antes de instalar la nueva correa. Si aún tuviera dificultades para colocarla, girar la polea a medida que la correa se desliza por encima del borde.



Los derrames de aceite y grasa deben ser limpiar de pronto con un producto adecuado que no permanezca en la correa.



Limpiar regularmente las correas con jabón suave y agua. No utilizar detergentes demasiado potentes.



NO se recomienda el uso de limpiadores en las correas "V".



Cuando pida una correa a su consecionario, hágalo teniendo el número de pieza y no por la medida de la correa dañada.



Las correas de reposición deben colgarse sin enrollarse y lejos de fuentes de calor extremo.



Al inspeccionar las poleas e correas por desalineación, desgaste excesivo, daños, torsiones y acumulación de suciedad y polvo en las ranuras.

4

D-5594

FIG. 250

Instalación de la correa "V" Las correas "V" tendrán un mejor rendimiento y durabilidad si cuidados especiales son tomados durante la instalación original y en las 48 horas al periodo de ablandamiento.

A

A

FIG. 251: Esté atento al seleccionar la correa apropiada asegurándose de su compatibilidad y tamaño correcto para la respectiva polea. (A) indica una correa instalada de manera inadecuada. (B) indica la correa instalada de manera correcta.

B D-5.595a

FIG. 251

MIE9790E01

4-3

Preparaciones y Arreglos FIG. 252: No si debe forzarse jamás las correas sobre las ranuras con una herramienta.

A

(A) indica el modo incorrecto de si instalar las correas. (B) indica la manera correcta de si instalar las correas.

B

4 D-5595b

FIG. 252 FIG. 253: Inpeccionar la alineación de las poleas y ejes. Asegurarse que las poleas estén alineadas Si las poleas están fuera de alineación (A), alinearlas.

B

NO intente hacer con que las correas "V" operen con las poleas desalineadas (B). El funcionamiento de correas en V con poleas desalineadas provocará daños severos al lado de uso (C).

C

A D-5595c

FIG. 253

4-4

MIE9790E01

Preparaciones y Arreglos FIG. 254: Para una mayor durabilidad, sustituir los conjuntos de correas por un completamente nuevo. La mezcla de correas usadas con nuevas provocará sobrecarga a las nuevas correas. (A) indica la posición de la nueva correa.

A

(B) indica la posición de la correa en utilización.

B

A B

4 D-5595d

FIG. 254

Cuidados especiais con las cadenas Para prolongar la vida útil de las cadenas, siga estas reglas simples: •

Las cadenas deben ser quitadas de la cosechadora para limpieza y lubricación al fin de cada periodo de cosecha. Además, las cadenas de rodillo deben ser lubricadas diariamente con aceite suave (excepto en operaciones con mucho polvo).



Mantener la correcta tensión de las cadenas La tensión excesiva estira las cadenas y genera una sobrecarga en piñones, ejes y rodamientos. Una cadena floja se montará sobre los dientes de la reuda dentada y causará un desgaste excesivo.



En general las cadenas de accionamiento horizontal e inclinada deben tener una holgura de 1/4 pul. por pie (20 mm por metro) entre los centros de ejes, con un lado de la cadena tenso. Para determinar el cuanto la cadena cedió, ponga una regla sobre el tramo opuesto a la polea y puje la cadena hacia abajo en el centro. Medir la distancia de la cadena entre la parte superior hasta el extremo inferior de la regla.



Las cadenas de accionamientos verticales o aquellas que soportan cargas de choque o inversión de rotación, deberán ajustarse de manera tal que ambos tramos de la cadena estén casi tensos.



Adicione o quite eslabones para asegurar el largo y la tensión correcta de la cadena.



Inspeccione regularmente la alineación de todos los piñones y corregir si fuera necesario. El desalineamiento de los piñones son indicados normalmente cuando los lados de los piñones presentan desgaste.

MIE9790E01

4-5

Preparaciones y Arreglos

4



Las cadenas de rodillos se desgastan en la parte interna de los eslabones. Este desgaste no puede verse desde el exterior y tampoco puede medirse con la cadena en tensión. Con la cadena quitada, seleccione 1 pié (305 mm) de cadena y empuje todo el conjunto, y luego pújela hacia a fuera. Si la holgura es mayor que 1/8 pul. por pie (10 mm por 1 m), la cadena esta gastada y deberá ser sustituida. Cuando el desgaste ocurrir, la superficie dura de los pernos de cada eslabón también son desgastado, debilitando la cadena sendo necesario ajustes con frecuencia.



Nunca inserte un nuevo eslabón en una cadena que esté estirada debido al desgaste. El encaje del nuevo eslabón será diferente al resto y el golpe provocado cuando el piñón engrana con el nuevo eslabón causará daño temprano de la cadena.

FIG. 255: Al utilizar conectores con perno elástico, instale siempre el perno elástico (1) con el extremo abierto en dirección de desplazamiento de la cadena para prevenir que si salga accidentalmente e se pierda.

1

C-3553

FIG. 255

4-6

MIE9790E01

Preparaciones y Arreglos ACCIONAMIENTOS DE LA COSECHADORA - LADO IZQUIERDO

4 5

6 7

4

3 2

10

8

9

1 D-8.679a

FIG. 256 FIG. 256: Correa y cadenas de accionamiento del lado izquierdo REF.

DESCRIPCIÓN

TIPO

SECCIÓN O No.

1

Accionamiento del tudo de descarga

Con trochas

2 HB (Kevlar)

2

Accionamiento del sinfín del tudo de descarga

Cadenas de rodillo

#60 (3/4 pul.)

3

Accionamiento del elevador de grano limpio

Correa

HC (Kevlar)

4

Accionamiento del eje intermedio de la biela (Pitman)

Con trochas

2 HB (Kevlar)

5

Accionamiento del eje de articulación izquierdo

Correa

HC (Kevlar)

6

Inversor del canal alimentador

Cadenas de rodillo

#60 (3/4 pul.)

7

Accionamiento del batidor - 9690

Con trochas

3 HB (Kevlar)

7

Accionamiento del batidor - 9790

Con trochas

4 HB (Kevlar)

8

Accionamiento del eje intermedio principal

Con trochas

3 HB (Kevlar)

9

Accionamiento de la bomba hidrostática

Con trochas

4 HB (Kevlar)

10

Accionamiento de la bomba hidrostática de propulsión sólo 9790

Con trochas

3 HB (Kevlar)

MIE9790E01

4-7

Preparaciones y Arreglos Correa de accionamiento del eje de articulación izquierdo

3

FIG. 257: El eje superior del canal alimantador es activado por una correa desde el eje inferior del canal alimentador y se ubica en el lado izquierdo de la carcasa del mismo. Para arreglar la tensión la correa (1) arregle el tornillo (2) de la polea para alinear el extremo del resorte con el extremo del indicador (3) en el resorte.

4

2

NOTA: Puede resultar necesario aflojar la contratuerca (4) en la parte inferior del tubo, para ajustar el resorte.

1 K611075

FIG. 257

4

Accionamiento del eje intermedio principal FIGS. 320–321: La correa de mando del eje intermedio principal es accionada desde la parte trasera del motor y ubicada al lado izquierdo de la cosechadora. La tensión correcta de la correa se ajusta automáticamente por una polea tensionada por un resorte y no requiere ajustes. Un conjunto de tornillo y buje de goma actúa como amortiguador para reducir los movimientos de la polea durante el encendido del motor y su apagado.

2 1

El resorte intermedio de la polea (1) debe ser ajustado para una holgura (A) de 77,5 mm (3 pul). Aprieta las tuercas del tornillo (2) del amortiguador de modo que el buje de goma tenga una holgura (B) de 50 mm (1,97 pul). Traba las contratuercas en el lugar luego que fueran hechos los ajustes.

D-9394

FIG. 258

B

A

D-9394

FIG. 259

Sustitución de la correa Destornille las guías de la correa del tubo de descarga y quita la correa de la polea del eje intermedio. Libera la tensión y quita el resorte de la polea del brazo. Levante la correa de accionamiento del eje intermedio para quitarla de la polea de mando del motor y de la polea de mando del eje intermedio principal. Realizar el proceso inverso para volver a instalar la correa. Arregle la tensión de la nueva correa, como descripto. Arregle la holgura de la guía de la correa de accionamiento del tubo de descarga para sostener a la correa evitando que ella arrastre la polea cuando desacoplada.

4-8

MIE9790E01

Preparaciones y Arreglos Inversor del canal alimentador FIG. 260: El inversor del sistema de trilla esta ubicado sobre el lado izquierdo de la cosechadora en la parte trasera del canal alimentador. Arregle la cadena del inversor del embocador de modo que haya una holgura entre 5,0 a 10,0 mm (0,196 a 0,394 pul.) en el punto más apretado, en el centro del borde delantero.

K608190

FIG. 260

4

Accionamiento de la bomba hidrostática del rotor - 9690 FIG. 261: Las bombas hidrostáticas en tandem (1) son activadas desde la parte trasera del motor. La correcta tensión de la correa se mantiene automáticamente por una polea tensionada con resorte. Las guías del resorte y los espaciadores sirven de tope para mantener la polea en posición durante la inversiones de accionamiento, pueden resultar en propulsión o desaceleración rápida del rotor / motor. NOTA: Usar solo las correas especificadas por el fabricante. Estas están constituídas con hilos de Kevlar, fibra de alta resistencia, para soportar el estiramiento.

1 N516661

FIG. 261

Accionamiento de la bomba hidrostática del rotor por resorte - 9690 1

FIGS. 324–325: Cuando se instala la correa, ajustar las tuercas para comprimir el buje de goma (1) hasta un largo total (A) de 50 mm (1,97 pul.).

N516628

FIG. 262

A

D-9393

FIG. 263

MIE9790E01

4-9

Preparaciones y Arreglos FIGS. 326–327: Arregle los tornillos de seguridad (1) para lograr una distancia (A) de 30 mm (1,18 pul.).

1

N516626

FIG. 264

4

A D-9393

FIG. 265 Sustitución de la correa Para cambiar la correa de mando de la bomba, libere la correa del eje intermedio principal, quitar la correa de la polea del motor y después quitar la correa de la bomba de mando del rotor. Instalar en orden inverso y ajustar la tensión como se indica en la sección "Arreglo del Resorte". IMPORTANTE: Al operar en terrenos inclinados, inspeccione la tensión de la correa con frecuencia y ajústela como descripto anteriormente. Al circular en terrenos inclinados, el motor hidrostático funciona como una bomba y la bomba lo hace como un motor. Estas condiciones hacen que la correa deba estar lo suficientemente tensa como para asegurar que la acción de frenado del motor se realice sin inconvenientes.

4-10

MIE9790E01

Preparaciones y Arreglos Accionamiento de la bomba hidrostática del rotor - 9790 FIG. 266: Las bombas hidrostáticas en tandem (1) son activadas desde la parte trasera del motor. La correcta tensión de la correa se mantiene automáticamente por una polea tensionada con resorte. Las guías del resorte y los espaciadores sirven de tope para mantener la polea en posición durante la inversiones de accionamiento, pueden resultar en propulsión o desaceleración rápida del rotor / motor. NOTA: Usar solo las correas especificadas por el fabricante. Estas están constituídas con hilos de Kevlar, fibra de alta resistencia, para soportar el estiramiento.

1 N516661

FIG. 266

4

Accionamiento de la bomba hidrostática del rotor por resorte - 9790 1

FIGS. 329–330: Cuando se instala la correa, ajustar las tuercas para comprimir el buje de goma (1) hasta un largo total (A) de 50 mm (1,97 pul.).

N516628

FIG. 267

A

D-9393

FIG. 268

MIE9790E01

4-11

Preparaciones y Arreglos FIGS. 331–332: Arregle los tornillos de seguridad (1) para lograr una distancia (A) de 30 mm (1,18 pul.).

1

N516626

FIG. 269

4

A D-9393

FIG. 270 Sustitución de la correa Para cambiar la correa de mando de la bomba, libere la correa del eje intermedio principal, quitar la correa de la polea del motor y después quitar la correa de la bomba de mando del rotor. Instalar en orden inverso y ajustar la tensión como se indica en la sección "Arreglo del Resorte". IMPORTANTE: Al operar en terrenos inclinados, inspeccione la tensión de la correa con frecuencia y ajústela como descripto anteriormente. Al circular en terrenos inclinados, el motor hidrostático funciona como una bomba y la bomba lo hace como un motor. Estas condiciones hacen que la correa deba estar lo suficientemente tensa como para asegurar que la acción de frenado del motor se realice sin inconvenientes.

4-12

MIE9790E01

Preparaciones y Arreglos Accinamiento de la bomba de propulsión hidrostática - 9790 FIG. 271: : la bomba de propulsión es accionada desde la parte posterior del motor La tensión correcta de la correa (1) se mantiene automáticamente por una polea tensionada con un resorte. Las guías del resorte y los espaciadores sirven de tope para mantener la polea en posición durante la inversiones de accionamiento, pueden resultar en propulsión o desaceleración rápida del rotor / motor. NOTA: Usar solo las correas especificadas por el fabricante. Estas están constituídas con hilos de Kevlar, fibra de alta resistencia, para soportar el estiramiento.

1 h730023

FIG. 271

4

Ajuste del resorte de accionamiento de la bomba de propulsión hidrostática - 9790 FIGS. 334–335: Cuando se instala la correa, ajustar las tuercas para comprimir el buje de goma (1) hasta un largo total (A) de 60 mm (2,38 pul.).

1 h730023

FIG. 272

A D-9392

FIG. 273

MIE9790E01

4-13

Preparaciones y Arreglos FIGS. 336–337: Arregle los tornillos de seguridad (1) para lograr una distancia (A) de 100 mm (3,94 pul.).

1

h730023

FIG. 274

4

A

D-9391

FIG. 275 Sustitución de la correa Para cambiar la correa de accionamiento de la bomba de propulsión, afloje la correa del eje intermedio principal, quitar la correa de la polea del motor, remover la correa de accionamiento de la bomba mando del rotor y luego quitar la correa de la bomba de mando de la propulsión. Instalar en orden inverso y ajustar la tensión como se indica en la sección "Arreglo del Resorte". IMPORTANTE: Al operar en terrenos inclinados, inspeccione la tensión de la correa con frecuencia y ajústela como descripto anteriormente. Al circular en terrenos inclinados, el motor hidrostático funciona como una bomba y la bomba lo hace como un motor. Estas condiciones hacen que la correa deba estar lo suficientemente tensa como para asegurar que la acción de frenado del motor se realice sin inconvenientes.

4-14

MIE9790E01

Preparaciones y Arreglos Accionamiento del batidor delantero FIG. 276: La correa de mando del batidor delantero es mantenida por la polea activada por un resorte y normalmente sólo requiere de un ajuste inicial.

A

Apretar el tornillo (1) hasta lograr (A) una distancia de:

1

9690 = 175 mm (6,9 pul). 9790 = 170 mm (6,7 pul.).

N516614

FIG. 276

4

FIG. 277: Las cosechadoras están equipadas con una cadena de restricción (1). Estirar la cadena de restricción y instale el tornillo en el eslabón más cerca.

1

N516623

FIG. 277 Sustitución de la correa FIG. 278: aflojar la correa sobre el eje intermedio pitman (1) y remover de la polea sobre el eje del batidor. Con el accionamiento del tubo de descarga desconectado y con las guías de la correa del tubo de descarga alejadas, quitar la correa de accionamiento (2) del tubo de descarga de la polea del eje intermedio.

4

Quitar la correa (3) del eje intermedio principal y el soporte de la base del embrague eléctrico.

3

Libera la tensión del resorte ubicado en la correa de mando (4) del batidor y quítalo de la correa.

2

Seguir el orden inverso para la instalación de las correas. Arreglar la tensión de las correas como se indica en este módulo. Ajustar el holgura de la guía de la correa de accionamiento de tubo de descarga.

1 D-5596b

FIG. 278

MIE9790E01

4-15

Preparaciones y Arreglos Accionamiento del tudo de descarga FIG. 279: La polea es activada hidraulicamente Arregle el soporte del ancho del extremo la base del cilindro de manera tal que el conjunto de la polea haga contacto con el fleje por encima del cilindro cuando el mismo está totalmente retraído. (El fleje se ubica ligeramente a la derecha y por encima del cilindro Este corre en forma paralela al cilindro entre los soportar de la polea sujetadora y fija).

4

La guía (1) inferior de la correa de accionamiento del tubo de descarga debe ajustarse de modo que obtenga aproximadamente 3 mm (1/8 pul.) de holgura desde la parte trasera de la correa, en la polea de mando cuando la correa esta tensada. Esto evitará que la correa enrosque cuando el accionamiento está desactivado. Arregle la guía superior de la correa a aproximadamente 6 mm (1/4 pul.) de la correa desde la polea de mando ubicada en el eje intermedio principal.

m

1 N516623

FIG. 279

CUIDADO: El sinfín del tubo de descarga horizontal debe moverse un poco hacia fuera (Luz de alarma amarilla encendida) y el operador debe estar en su asiento antes de que se pueda activar el sinfín. Detener el motor de la cosechadora y retirar la llave de contacto antes de controlar el despeje. El tubo de descarga se desactivará cuando el motor fuera apagado.

Accionamiento del sinfín transversal de la tolva de granos FIG. 280: La cadena del accionamiento del sinfín transversal de la tolva de granos es ajustada reposicionándose la polea (1). La cadena de accionamiento debe tener una holgura de 5,1 a 7,6 mm (0,200 a 0,300 pul.) en el punto más apretado, en el centro de la porción delantera. NO tensione la cadena de manera excesiva. La tensión excesiva provocará el desgaste temprano de la cadena y en los piñones.

1

WC1045

FIG. 280

4-16

MIE9790E01

Preparaciones y Arreglos Accionamiento de la biela (Pitman) del sistema de limpieza 1

FIGS. 343–344: El eje de la biela (Pitman) del sistema de limpieza es activado por una correa, desde el eje del batidor delantero. Este mando si tensa por medio de una polea de resorte intermedio de tensión. Para tensar la correa, apriete el tornillo (1) hasta lograr un largo total de 111 mm (4,37 pul). La tensión correcta de este mando debe mantenerse para asegurar que los componentes del sistema de limpieza operen en la velocidad adecuada.

N516637

FIG. 281

4 A D-9390

FIG. 282

Accionamiento del elevador de granos limpios FIG. 283: La correa (1) del elevador de granos limpios está equipada con una polea de tensionada por un resorte para que la correa se mantenga con la tension correcta. El resorte presenta largo fijo y no requiere ajustes.

1

N516615

FIG. 283

MIE9790E01

4-17

Preparaciones y Arreglos ACCIONAMIENTO DEL LADO DERECHO DE LA COSECHADORA 2

3

7

11

1

5

8 4

10 6

4 9 D-8.679a

FIG. 284 FIG. 284: Correa y cadenas de accionamiento del lado derecho REF.

DESCRIPCIÓN

TIPO DE ACCIONAMIENTO

SECCIÓN O No.

1

Accionamiento del contraeje de la plataforma (standard)

Con trochas

3C (Kevlar)

1

Accionamiento de la plataforma de velocidad variable, si equipado

Correa en "V"

HM (Kevlar)

2

Mando del ventilador

Correa en "V"

HI (Kevlar)

3

Accionamiento del elevador de retorno

Correa en "V"

HBB (Kevlar)

4

Transportador del elevador de retorno

Cadenas de rodillo

CA 550 SEH (1-5/8)

5

Transportador del elevador de granos

Cadenas de rodillo

CA 550 SEH (1-5/8)

6

Picapaja

Con trochas

2HB (Kevlar)

6

Esparcidor de paja

Correa en "V"

HB

7

Cadena superior del elevador de granos

Cadenas de rodillo

#50 (5/8)

8

Accionamiento del eje secundario Esparcidor

Correa en "V"

HC

8

Eje secundario - Picapaja

Con trochas

2HB (Kevlar)

9

Transportador del alimentador

3 Cadenas (9690 solo)

CA 557 (1-5/8)

4 Cadenas (9790 solo) 10

Correa de la pantalla giratoria

Correa en "V"

HA

11

Accionamiento del eje secundario del canal alimentador

Con trochas

2C (Kevlar)

4-18

MIE9790E01

Preparaciones y Arreglos Correa de accionamiento del eje secundario del canal alimentador 2

FIGS. 347–348: La correa de accionamiento (1) del eje secundario del canal alimentadior está ubicado sobre el lado derecho del canal y se tensa por medio de una polea (2) de resorte intermedio. Sustitución de la correa

1

Quita la correa del elevador de retorno y la correa del ventilador de limpieza del eje del batidor delantero.

3

Retirar la correa de accionamiento del eje intermedio. Retire la protección del canal alimentador y liberar la tensión del resorte de la polea de accionamiento del eje secundario del canal alimentador para que la correa pueda ser retirada de la polea.

71398383

FIG. 285

Invertir el proceso de remoción para instalar la correa. El resorte tensionador de la polea (3) debe ser ajustado para obtener una holgura (A) de 124 mm (4,89 pul.).

4

A

D-9389

FIG. 286

MIE9790E01

4-19

Preparaciones y Arreglos Correa de accionamiento de la plataforma de velocidad fija - Estándar FIGS. 349–350: Para obtener la tensión correcta de la correa (1) apriete el tornillo (2) de la polea hasta obtener una distancia (A) de 36 mm. (1,42 pul.).

1

4

71398377

FIG. 287

2 A D-9388

FIG. 288

4-20

MIE9790E01

Preparaciones y Arreglos Accionamiento de la plataforma de velocidad variable, si equipado. La caracteristica de velocidad varible de este accionamiento es utilizada solo en plataformas de maíz. El accionamiento de velocidad variable resulta beneficiosa en la cosecha de maíz ya que permite al operador adaptar la velocidad de la plataforma de maíz a las distintas condiciones del suelo y cultivo FIG. 289: Para inspeccionar la tensión de la correa (1) mueva el interruptor de velocidad variable de la plataforma para proveer la menor velocidad posible. Desacople la plataforma, detenga el motor y inspeccione la distancia entre las dos mitades de la polea de mando de la plataforma (2) con un calibre de láminas

3 1

4

Mover la polea de accionamiento (3) de la plataforma hacia arriba o abajo en su propio soporte(4), gira el mando con la mano hasta que la distancia entre las mitades de la polea de accionada sea de 2,75-2,85 mm (0,108-0,112 pul.). Operar el accionamiento con potencia durante algunos giros y inspeccinar la dimensión lograda.

2 K611035

FIG. 289

Elevador de retorno y accionamiento del sinfín FIG. 290: El elevador de retorno y el sinfín son conducidos por la correa del batidor delantero. La correa se tensa por un resorte para mantener la tensión correcta. No se requiere arreglos. Sustitución de la correa Alivia la tensión del resorte y quitar los 2 tornillos de la carcasa del rodamiento del eje de accionamiento. Rosquee la correa debajo de la carcasa del rodamiento y sacarla. Realizar el proceso inverso para volver a instalar la correa.

N516702

FIG. 290

Accionamiento del ventilador de limpieza FIG. 291: La correa de accionamiento del ventilador de limpieza (1) se ajusta por el cambio del largo del actuador eléctrico (2). La posición de alta rotación de la correa entre más en la polea, cuanto más hacia adentro mayor la rotación y cuanto más hacia afuera menor será la rotación.

2 1

La tensión de la correa se mantiene por la poleas control variable, activados por resorte, ubicadas en el eje de ventilador. N516593

FIG. 291

MIE9790E01

4-21

Preparaciones y Arreglos Cadena de accionamiento del sinfín de llenado de la tolva de granos. 1

FIG. 292: El sinfín de llenado de la tolva de granos se impulsa a través de una cadena, desde el eje superior del elevador de grano limpio. Un piñón (1) es proveído para ajustar la tensión de la cadena de accionamiento. El cabo inferior debe tener una holgura de 5 a 7 mm (0,200 a 0,300 pul.) en el centro del tramo. NOTA: La cadena de transmisión del sinfín de llenado del tanque de granos debe reajustarse cada vez que la tensión de la cadena del transportador se modifica en función de los cambios del eje superior.

4

h920012

FIG. 292

Esparcidor de granza / Accionamiento primario del picador FIG. 293: La polea de accionamiento primario (1) (eje secundario) se tensa por una combinación de resorte y cadena (2). El largo del resorte (A) de 409 a 440 mm (16,1 a 17,3 pul.) debe ser mantenido para asegurar la correcta operación del mando.

A

2

1

L217574

FIG. 293 FIG. 294: Una vez que el resorte esta correctamente tensado, apriete el tornillo de ajuste (1) de la polea hasta que haga contacto el brazo. Luego, apriete la tuerca de traba (2). El batiente debe ser ajustado apropiadamente para mantener la correcta tensión de la correa cuando haya inversión en el mando. Esto ocurre durante la desaceleración rápida del motor o desacoplamiento del mando para que la cadena no salte sobre la polea y el picador o esparcidor no haga la correa galopear.

2 1 L217577

FIG. 294

4-22

MIE9790E01

Preparaciones y Arreglos Sustitución de la correa Aflojar el tornillo de tope, tirar de la polea y quitar la correa de la polea de accionamiento. Retira la correa de accionamiento del picador o del esparcidor para quitar la correa del eje secundario de la polea interna. Realizar el proceso inverso para volver a instalar la correa.

Esparcidor de granza / Accionamiento secundario del picador

1

FIGS. 357–358: La polea de accionamiento secundario (1) esta tensada por una combinación de resorte y cadena (2). El largo del resorte (A) de 409 a 440 mm (16,1 a 17,3 pul.) debe ser mantenido para asegurar la correcta operación del mando. Este valor de tensión debe mantenerse para asegurar que mando de descarga funcione apropiadamente. Si la cadena está demasiado corta, mover el extremo inferior del resorte hacia el ancho inferior. El resorte utilizado en el accionamiento del esparcidor requiere de una reposición solo cuando se cambia la velocidad (ver la calcomanía sobre el lado derecho de la cosechadora una correcta posición del resorte).

4

2 L217584

FIG. 295

A

L217587

FIG. 296 FIG. 297: Luego instalar la correa de accionamiento del picador, ajustar el tope (1) de la polea de modo que haya una holgura de 0,0 a 2,5 mm (0,00 a 0,10 pul.) entre el brazo angular del batiente y el soporte de la polea.

1

El tope de la polea debe ser ajustado correctamente para prevenir el patinaje de la correa cuando el sistema de trilla se desconecta y la inercia del picador o esparcidor intenta activar la máquina.

2

JA13603

FIG. 297

MIE9790E01

4-23

Preparaciones y Arreglos ACCIONAMIENTOS DEL MOTOR Correa de accionamiento del alternador FIG. 298: Una correa multi V (1) activa el alternador y el ventilador desde la polea del cigüeñal. Sustitución de la correa Para sustituir la correa, girar el tensor y quitar la correa.

1 N516666

FIG. 298

4

Correa de accionamiento del compresor 1

FIG. 299: El compresor (1) esta instalado delante del motor y es activado por la polea del ventilador. Inspeccionar la deflección y ajustar la correa (2) regularmente. La deflexión debe ser de 6 mm (1/4 pul.) haciendo presion en la correa con el dedo pulgar.

2 N516662

FIG. 299 Sustitución de la correa del compresor FIG. 300: Para sustituir y ajustar la correa, aflojar el tornillo (1) de fijación del compresor al soporte de montaje.

1 L602715

FIG. 300 FIG. 301: Aflojar los tornillos de ajuste (1) para permitir que el compresor pueda girar en la dirección que se requiera para apretar / aflojar la correa de mando (2). Apretar todos los tornillos de ajuste y montaje cuando la correa estuviere sido sustituida.

1

2 L601576

FIG. 301

4-24

MIE9790E01

Preparaciones y Arreglos ELEVADOR DEL ALIMENTADOR Ajuste del transportador

1

2

4

FIGS. 364–365: El transportador no debe ser tensado en demasiado ya que esto estiraría la cadena y desgastaría los piñones. Si el transportador está demasiado flojo, un diente de la cadena podría saltear del cabo del piñón de mando haciendo que la cadena del transportador opere desalineada. La cadena del transportador debe estar paralela al eje superior para minimizar el desgaste temprano de las cadenas y de los piñones. Ajustar la cadena moviendo el rodillo inferior con los tornillos (1) en ambos lados de la carcasa del canal alimentador. Aflojar el tornillo pivot (2) y la tuerca (3) del tornillo con grillete de amarra.

3

K928329

FIG. 302

4

Ajustar el resorte (4) del rodillo delantero del embocador para lograr un largo de (A) de 131 mm (5,2 pul.). IMPORTANTE: Cuando hubiere una holgura superior a 13 mm (0,50 pul.) de largo detrás de las arandelas de articulación del brazo de la cadena de alimentación, un eslabón medio debe ser quitado, o la cadena puede quedarse floja, dañado otros componentes.

A

D-9385

FIG. 303

Embrague de seguridad del transportador del canal alimentador FIG. 304: Un embrague (1) del tipo trinquete, ubicado en el eje superior del canal alimentador, protege la cadena del transportador de daños resultantes de sobrecarga o admisión de objetos como piedras o raíces. La tensión del resorte puede ser ajustado colocando o quitando arandelas espaciadoras (2). NOTA: el largo inicial de los espaciadores y arandelas es de 97 mm (3-3/16 pul.). Cuando el embrague trabar frecuente, determinar la causa y corregir el problema de inmediato para prevenir daños al mecanismo de embrague.

1 2

K519261

FIG. 304

MIE9790E01

4-25

Preparaciones y Arreglos ROTOR 1 Sustitución de la barra del cilindro y del elemento de trilla FIG. 305: Quitar las 2 puertas delanteras de inspección desde el lado izquierdo de la cosechadora. Quitar la tapa de cerrado (1) del cóncavo para acceder a los elementos de trilla del rotor y a las barras raspadoras.

WC1056

FIG. 305

4

FIG. 306: Hay 3 elementos de trillas (1) ubicados alrededor del rotor. Quitar los 6 tornillos de retención de cada elemento de trilla (1) para removerlos. Los elementos son reversibles y pueden darse vuelta cuando la parte afilada está desgasta.

1

2

Tres tornillos sujetan cada barra (2) de cilindro ubicada en el área de trilla al conjunto del rotor. Afloje los tornillos para las quitar las barras del cilindro. Cuatro tornillos sujetan cada barra de cilindro (2) ubicada en el área del separador al conjunto del rotor. Afloje los tornillos para las quitar las barras del cilindro.

H108020

FIG. 306 FIG. 307: En las cosechadoras para arroz, 6 filas de barras del cilindro (1) se ubican alrededor del rotor en el sistema de trilla y de separación. En las cosechadoras de granos de maíz y soja, 6 filas de barras (1) se ubican alrededor del rotor en el área del sistema de trilla y 3 filas del cilindro de barras se ubican en el área del separador.

1

El peso de las barras del cilindro debe ser inspeccionado para que el rotor se mantenga equilibrado. Con eso, las barras del cilindro deben ser sustituidos en conjuntos de 2 y los elementos de trilla en conjuntos de 3. H108020

FIG. 307

4-26

MIE9790E01

Preparaciones y Arreglos ELEVADOR DE (GRANO LIMPIO Y RETORNO)

m

ATENCIÓN: Detener el motor de la cosechadora y quitar la llave de ignición antes de abrir las compuertas de limpieza Manténgase alejado, bien como otros objetos, de las compuertas de limpieza mientras el motor en operación.

Arregle la cadena del elevador de granos limpios FIG. 308: La cadena del transportador de granos limpios es ajustable desde el suelo. Para arreglar: afloje los 4 tornillos de sujeción (1) y mover el conjunto del rodamiento hasta que la cadena tenga la tensión correcta.

1

4

1

N516704

FIG. 308 FIG. 309: NO ajustar en exceso la cadena. Ajustar la cadena de manera que se tenga un pequeño movimiento en el piñón inferior cuando fuera desplazar con las manos. El movimiento se puede verificar a través de la puerta de inspección ubicada en la parte inferior del elevador. IMPORTANTE: El sobreajuste provocará el estiramiento de la cadena y el desgaste temprano de los rodamientos y piñones. Tras el ajuste, apriete los tornillos de las grapas.

N516700

FIG. 309

Ajuste de la cadena del elevador de retorno

1

FIG. 310: La cadena del transportador del elevador de retorno es ajustable desde el suelo. Para arreglar: afloje los 4 tornillos de sujeción (1) y mover el conjunto del rodamiento hasta que la cadena tenga la tensión correcta.

1 N516703

FIG. 310

MIE9790E01

4-27

Preparaciones y Arreglos FIG. 311: NO ajustar en exceso la cadena. Ajustar la cadena de manera que se tenga un pequeño movimiento en el piñón inferior cuando fuera desplazar con las manos. El movimiento se puede verificar a través de la puerta de inspección ubicada en la parte inferior del elevador. IMPORTANTE: El sobreajuste provocará el estiramiento de la cadena y el desgaste temprano de los rodamientos y piñones. Tras el ajuste, apriete los tornillos de las grapas.

N516698

FIG. 311

4

Instalación de las cadenas Los elevadores tienen ambos tipos de pasadores superiores (overshot) y descargan material sobre el extremo superior. Si las cadenas del elevador son quitadas por algún motivo, siempre sustituya con las paletas posicionadas de manera a transportaren el material hasta el lado superior de placa central del elevador.

Sustitución de las paletas de la cadena del elevador 2

FIG. 312: Las paletas (1) del elevador están atornilladas a la cadena del transportador para facilitar el servicio. Al sustituir las paletas, asegúrese de utilizar sólo arandelas planas (2) y tuercas de seguridad (3) de ¼ -20 x 1 pulgadas. Ajustar los tornillos hasta que la cara externa de la arandela se ubique a 0,03 pulgada debajo de la superficie del raspador de goma.

1

3

d-9384

FIG. 312

4-28

MIE9790E01

Preparaciones y Arreglos PICAPAJA

m

ATENCIÓN: Jamás operar el picapaja con una navaja rota. Esto afectará el balance del picador y puede causar vibraciones que provocarán el daño de la carcasa del picador y sus rieles de montaje.

Cuchillas Las cuchillas del picador deben ser inspeccionadas frecuentemente y substituidas si estuvieren dañadas o rotas. FIG. 313: Cosechadora 9690 - Quitar la cuchilla rota, luego limpie, lubrique y monte una nueva cuchilla. IMPORTANTE: Las cuchillas que NO giran libremente pueden afectar el balance dinámico del rotor.

4

Se puede eliminar la distorsión demasiada sumergido el rotor del picapaja y sus cuchillas en agua para limpiar el material seco o pegado. Las cuchillas gastadas deben ser sustituidas por pares en posiciones opuestas (distancia de 180º) en el rotor del picador para mantener el balanceo dinámico.

m

D-5939

FIG. 313

ATENCIÓN: Las cuchillas del picador son muy afiladas y pueden producir heridas graves en las manos si no se tiene cuidado durante el reparo y mantenimiento. Utilizar guantes protectores cuando trabaje en el picador.

FIG. 314: Cosechadora 9790 - Quitar la cuchilla rota, luego limpie, lubrique y monte una nueva cuchilla. IMPORTANTE: Las cuchillas que NO giran libremente pueden afectar el balance dinámico del rotor. Se puede eliminar la distorsión demasiada sumergido el rotor del picapaja y sus cuchillas en agua para limpiar el material seco o pegado. Las cuchillas gastadas deben ser sustituidas por pares en posiciones opuestas (distancia de 180º) en el rotor del picador para mantener el balanceo dinámico.

m

ATENCIÓN: Las cuchillas del picador son muy afiladas y pueden producir heridas graves en las manos si no se tiene cuidado durante el reparo y mantenimiento. Utilizar guantes protectores cuando trabaje en el picador.

MIE9790E01

D-8.124N

FIG. 314

4-29

Preparaciones y Arreglos CRIBA ROTATIVA DEL RADIADOR Ajuste de la cámara de aire FIG. 315: Se debe mantener una holgura entre la cámara de aire y la tapa del lado derecho del motor sellado debidamente para evitar que ingresen residuos en el radiador.

2

Arreglos verticales pueden ser hechos sustituyéndose las arandelas de la bisagra (1) de la cámara de aire de manera que los sellados inferiores y superiores estén en contacto con la cubierta.

4

Arreglos horizontales se realizan aflojando los tornillos de los soportes (2) de la bisagras y moviendo la cámara de aire en los aires en el largo de las hendiduras de manera que los sellados delanteros y traseros hagan contacto con la tapa.

1

H802015

FIG. 315

Ajustes de la criba rotativa FIG. 316: Algunos ajustes deben ser respeitados para que la criba rotativa opere correctamente. La holgura entre las bridas (raspadores) (1) y la propia criba debe ser de 1,0 a 2,0 mm (0,039 a 0,079 pul.). Las bridas tienen hendiduras que requieren arreglos.

1

1

j127144

FIG. 316

AJUSTE DEL SENSOR Al configurar los sensores, asegurarse que los discos/sensores de rotación estén centrados por encima de las ruedas o en las aberturas, dependiendo del tipo de sensor de rotación. FIG. 317: Arreglo del sensor desplazamiento en la transmisión

de

velocidad

de

Rosquear hasta que el sensor (1) respalde, luego retrocederlo ½ vuelta

1

h723018

FIG. 317

4-30

MIE9790E01

Preparaciones y Arreglos FIG. 318: Sensor del velocidad del rotor Arregle para 0,3-0,8 mm (0,010-0,030 pul.) hasta que la holgura del sensor y la rueda movimiento.

H802038A

FIG. 318

4

FIG. 319: Sensor de movimiento de la caja de zarandas Arregle para 0,4-1,5 mm (0,010-0,060 pul.) de holgura entre el soporte del brazo del sistema de limpieza y el sensor.

N516607

FIG. 319 FIG. 320: Sensor de velocidad del elevador de retorno Ajuste para 0,1-1,5 mm (0,005-0,060 pul.) de holgura entre el collarín de movimiento y el sensor.

N516608

FIG. 320 FIG. 321: Sensor de velocidad del elevador de granos limpios Ajuste para 0,7-1,5 mm (0,030-0,060 pul.) de holgura entre el collarín de movimiento y el sensor.

H220122

FIG. 321 MIE9790E01

4-31

Preparaciones y Arreglos FIG. 322: Sensor de velocidad del ventilador de limpieza Ajuste para 0,1-1,5 mm (0,005-0,060 pul.) de holgura entre el collarín de movimiento y el sensor.

H805033

FIG. 322

4

FIG. 323: Sensor de velocidad del picapaja Ajuste para 0,1-2,2 mm (0,005-0,090 pul.) de holgura entre el collarín de movimiento y el sensor.

D-7839

FIG. 323 FIG. 324: Sensor de velocidad del batidor delantero (1) Este sensor lee la distancia del armazón del embrague de la plataforma, debido al campo magnético que se genera por el embrague, la distancia es considerablemente mayor que la mayoría de los sensores. La holgura entre el armazón y el sensor debe ser de 6,3 a 9,5 mm (0,25 a 0,38 pul.).

1

N516709

FIG. 324

4-32

MIE9790E01

Preparaciones y Arreglos ARREGLO DEL CABLE DE LA PALANCA DE CAMBIOS DE LA TRANSMISIÓN

3

1

2

FIG. 325: Existen 4 puntos de ajuste en el cable de la palanca de cambio (1). Dos de los puntos de ajuste son los acoples ubicados en cada extremo del cable. Los otros 2 puntos de soporte de la carcasa del cable son los otros 2 puntos de ajuste. Si cualquiera de estos puntos es ajustado, se cambiará el ajuste general del cable. Para inspección y/o el ajuste del acople (yoke) (2) y el soporte (3) de la carcasa del cable, ubicados en el extremo inferior del cable, y pueden ser hechos por debajo de la cosechadora, desde el lado derecho de la transmisión.

H710099a

FIG. 325

NOTA: El extremo inferior del cable de la palanca de cambio de la transmisión, se debe ajustar primero. En condiciones normales de operación, no es necesario ajustar el extremo superior del cabe de la palanca de cambio.

4

Para ajustar el cable: 1. Colocar la transmisión en alguna de las posiciones neutrales. Asegurarse de que el freno de estacionamiento esté colocado. 2. Ajustar el largo del cable utilizando la contratuercas de 5/8 de pul., ubicadas en el soporte del la carcasa del cable, de manera que la palanca de cambios de la transmisión de la cabina esté alineada respectivamente con la calcomanía neutral. 3. Ajustar las tuercas de traba. 4. Asegúrese de que la palanca de cambios de transmisión si muevan completamente en ambas direcciones.

ARREGLO DE LA PALANCA DE CONTROL DE VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO

3 1

FIG. 326: Existen 4 puntos de ajuste en el cable de la palanca de cambio (1). Dos de los puntos de ajuste son los acoples ubicados en cada extremo del cable. Los otros 2 puntos de soporte de la carcasa del cable son los otros 2 puntos de ajuste. Si cualquiera de estos puntos es ajustado, se cambiará el ajuste general del cable. Para inspección y/o el ajuste del acople (yoke) (2) y el soporte (3) de la carcasa del cable, ubicados en el extremo superior de cable, y pueden ser hechos por debajo de la cosechadora, desde el lado derecho de la transmisión.

2

H710019

FIG. 326

Para la inspección y/o ajuste de la parte inferior del cable, abrir la pantalla de transmisión. Esta permite el acceso al acople (yoke) inferior y al soporte de la carcasa del cable. NOTA: Ambos soportes de la carcasa del cabe se encuentran en el centro de la porción rosqueada de la carcasa y las 2 tuercas de 5/8 pulgadas deben ser apretadas.

MIE9790E01

4-33

Preparaciones y Arreglos NOTA: Los dos acoples (yoke) deben ser atornillados en igualdad al cable. No debería haber más de 13 mm (1/2 pul.) de rosqueado visible en cada extremo del cable.

CABLE DE CONTROL DE VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO - 9690

2 1

FIG. 327: Para arreglar el cable de control de velocidad en la bomba hidrostática (1): Desconectar el cable de control (2) del brazo de control (3) de la bomba ubicada en la junta esférica. El brazo de la bomba se coloca automáticamente en posición neutral (N) por medio de un resorte.

4

Colocar la palanca de control de velocidad en la cabina del operador en la posición neutral (N). Ajustar la junta esférica hasta que ingrese libremente al orificio ubicado en el brazo de control para asegurar que el mando de la bomba esté en neutral.

CABLE DE CONTROL DE VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO - 9790

3 D-8.093N

FIG. 327

2

3

FIG. 328: Para arreglar el cable de control de velocidad en la bomba hidrostática (1): Desconectar el cable de control (2) del brazo de control (3) de la bomba ubicada en la junta esférica. El brazo de la bomba se coloca automáticamente en posición neutral (N) por medio de un resorte.

1

Colocar la palanca de control de velocidad en la cabina del operador en la posición neutral (N). Ajustar la junta esférica hasta que ingrese libremente al orificio ubicado en el brazo de control para asegurar que el mando de la bomba esté en neutral.

D-8.110N

FIG. 328

ARREGLO DE LA TENSION DE LA PALANCA DE CONTROL

1

FIG. 329: La palanca (1) de control debe ser ajustada con una tensión correcta para que pueda moverla fácilmente, pero que no se corra durante la operación de la cosechadora. La tensión se regula con una tuerca hexagonal ranurada que tiene contacto con un resorte Belleville. Este contacto aumenta o disminuye la cantidad de resistencia para mover la palanca. Arregle la tuerca hexagonal ranurada de acuerdo con el nivel deseado de tensión. NOTA: No doble el resorte Belleville por completo.

H730015

FIG. 329

Los siguientes síntomas indicarán que el cable de control hidrostática requiere ajustes: •

Imposible detener el movimiento de la cosechadora con la palanca de mando en la hendidura del batiente del cuadrante.



Imposible cambiar la palanca de mando hasta el fin en ambas direcciones.

4-34

MIE9790E01

Preparaciones y Arreglos •

Imposible alcanzar desplazamiento.

la

máxima

velocidad

de

ARREGLOS DE VELOCIDAD Arreglo de la velocidad para levantar/bajar la plataforma FIG. 330: Los tornillos de ajuste individuales, ubicados en la válvula para levantar/bajar la plataforma, determinan el vaciamiento de aceite de los cilindros de levante de la plataforma. El primero tornillos (1) ajusta la velocidad de bajada y el tornillo siguiente (2) ajusta la velocidad de levante. Con el motor de la cosechadora operando en la aceleración máxima y el sistema hidráulico en temperatura normal de operación, ajuste el tornillo (1) de modo que la plataforma baje la altura máxima al suelo en 6 segundos.

1

2

N516592

FIG. 330

Con el motor de la cosechadora operando en la aceleración máxima y el sistema hidráulico en temperatura normal de operación, ajuste el tornillo (2) para alcanzar la velocidad deseada de levante de la plataforma. Si la opción de control automático de altura necesita ser utilizada, ajuste el tornillo (2) para que la plataforma levante el nivel del suelo hasta su altura máxima en 6 a 8 segundos. El ajuste es necesario para optimizar la respuesta y el balanceo de la plataforma cuando el control automático de altura fuera necesario.

Ajuste de rotación del esparcidor de granza FIG. 331: La rotación de esparcido de granza es ajustable por medio de un tornillos de ajuste (1), ubicado en el control remoto.

1

Para ajustar la rotación del esparcidor de granza, ajuste con 1-3/4 de vuelta desde la posición totalmente cerrada. Con un tacómetro sin contacto, inspeccione la rotación del espaciador de granza. Apretar el tornillo de ajuste de rotación hacia adentro o afuera para obtener una rotación de 900 rpm.

N516712

FIG. 331

Arreglo de la rotación de criba rotativa del radiador FIG. 332: La rotación de la criba rotativa es ajustable por medio de un tornillo de ajuste (1), ubicado en el control remoto. Para ajustar la rotación de la criba rotativa, ajuste con 1-1/2 de vuelta desde la posición totalmente cerrada. Con un tacómetro manual, inspeccione la rotación de la criba rotativa.

1

Apretar el tornillo de ajuste de rotación hacia adentro o afuera para obtener una rotación entre 160 a 180 rpm.

N516717

FIG. 332 MIE9790E01

4-35

4

Preparaciones y Arreglos LUCES DE LA CABINA

2

Ajuste de luz FIG. 333: Los faros y luces HID opcionales están sujetas al techo de la cabina por 2 tornillos de montaje (1) por medio de cada marco de faro.

1

1

NOTA: No sobre ajustar los tornillos. El torque excesivo dañará las roscados del panel superior.

4

Todos los faros se ajustan en fábrica para condiciones de utilización normal. Sin embargo, las luces pueden reposicionarse en forma individual utilizando los 3 tornillos de ajuste (2) para adecuarlos a determinados requerimientos de campo y necesidades de la plataforma.

2

2 H528134

FIG. 333

Para posicionar las luces - Ajustar los tornillos como se indica: HACIA ARRIBA - Gire el tornillo de ajuste inferior en sentido antihorario y los superior en sentido horario. HACIA ABAJO - Gire el tornillo de ajuste inferior en sentido horario y el superior en sentido antihorario. HACIA LA IZQUIERDA - Gire el tornillo inferior izquierdo en sentido antihorario y el tornillo inferior derecho en sentido horario. HACIA LA DERECHA - Girar el tornillo inferior izquierdo en sentido horario y el tornillo inferior derecho en sentido antihorario.

Sustitución de la lámpara del farol 1

FIG. 334: Todos los faros usan lámparas halógenas de 60 watts - número H3. NOTA: No tocar las lamparas con los dedos. Las huellas dactilares sobre la superficie del vidrio, junto con temperaturas de operación extremadamente altas, en lámparas de halógeno, pueden provocar falla temprana. Para sustituir las lámparas - quitar la lámpara del techo de la cabina sacando los 2 tornillos de montaje y luego sacar el hilo (1) de la bombilla, girar la lámpara en sentido antihorario y quitar la lámpara del faro. Instalar una nueva lámpara en el faro siguiendo el procedimiento inverso de remoción.

4-36

H528132

FIG. 334

MIE9790E01

Preparação e ajsustes NEUMATICOS Y RUEDAS

Ruedas duales

Calibración del neumático

Si se utilizan ruedas duales, siga las siguientes condiciones deben ser atendidas:

El calibración de los neumáticos para las ruedas delanteras y traseras debe ser inspeccionado cada 50 horas de operación o semanalmente. Ver la sección Especificaciones sobre calibración requeridas para los neumáticos. NOTA: La cosechadora se prepara en fábrica con los neumáticos sobre inflados. La presión debe ser inspeccionada y ajustada antes de operar la cosechadora en el campo. NOTA: Las cosechadoras pueden ser enviada con ruedas y neumáticos especiales de transporte de 16,9 x 34 como las especificaciones requerido de holgura. NO instalar la plataforma o mover la cosechadora con estos neumáticos más de lo que necesario para descargar del camión. Tan pronto sea descargada, sustituya los neumáticos y ruedas de transporte por otros de operación ordenados con la cosechadora. NOTA: Las combinaciones anteriores están basadas en cargas correctas de neumáticos como lo indica la norma ASAE S-385-4.

Dimensiones de los neumáticos Trocha de ruedas delanteras (de centro a centro de neumático) Ruedas de transporte 2,74 m (108 pul.) Standard (neumáticos 30,5 x 32), posición de operación (ruedas hacia adentro) 3,05 m (120 pul.)



Los neumáticos simple deben estar en la posición de bitola de 3,05 m (120 pul). La bitola de los neumáticos duales no deben exceder 4,57 m (180 pul.).



Los neumáticos simple deben llevar la presión de operación recomendada según la tabla en la sección de Especificaciones.

NOTA: Una extensión especial se requiere para el piso de la escalera si os neumáticos duales fueran instalados.

Cuidado especiales con los neumáticos Para reducir el desgaste y prolongar el uso de los neumáticos, es importante mantener la correcta presión de inflado de las ruedas y inspeccionar en tiempos regulares. Cuando la cosechadora no estuviere en uso por un tiempo o almacenadas por mucho tiempo, bloquee ambos lados de los ejes para aliviar el peso de los neumáticos. Si aceite o solvente se derramó sobre las ruedas, limpiar rápidamente. Jamás estacione o detenga la cosechadora con los neumáticos en suelos húmedos o con grasa. Si fuera posible estacione la cosechadora donde los neumáticos estén protegidos de los rayos solares. Eso es especialmente importante si la cosechadora fuera estacionada o almacenada por períodos de tiempo prolongado.

Standard (neumáticos 30,5 x 32) , posición de operación (ruedas hacia fuera) 3,68 m (145 pul.) Trocha de ruedas traseras (de centro a centro del neumático) Eje standard (neumáticos 16,9 x 24), posición de operación (Eje hacia afuera) 3,00 m (118 pul.)

m

CUIDADO: Siempre reduzca la velocidad en vueltas y maniobras y esté siempre atento a los cuidados al operar en terrenos inclinados.

MIE9790E01

4-37

4

Preparação e ajsustes Al instalar neumáticos sin cámara, asegúrese de que el área de la brida y del borde de los neumáticos y llanta estén limpios, no oxidados y que las gomas no estén viejas. La llanta debe estar liso y limpio y cualquier área oxidada debe ser reparada con pintura anticorrosivas.

m 4

ATENCIÓN: Fallas en la instalación del neumático, sea en la rueda o yaro, podrán provocar explosiones, causando herimientos graves y muerte. No intente instalar una rueda sin tener el equipamiento apropiado y experiencia para hacerlo. En su concesionario o una distribuidor autorizado de neumáticos posee el equipamiento correcto para hacerlo. Jamás exceda 241 kPa (35 psi) o las indicaciones de calibración de inflado máximo especificados por el fabricante de los neumáticos para instalación de los mismos. La calibración excesiva con una presión de inflado de los neumáticos además del especificado puede dañar el borde o hasta mismo la llanta con una explosión peligrosa. Si ambas bandas no estuvieren bien ajustadas cuando la presión máxima fuera alcanzada, vacíe el neumático, reinstale, lubrique la banda y calibre los neumáticos.

4-38

MIE9790E01

Preparaciones y Arreglos Remoción de la rueda de la cosechadora y desmontaje •

Estacione la cosechadora en una superficie nivelada y asegúrese de que los pines están trabados durante la remoción de la rueda.



Fije la rueda con una grúa antes de quitar las tuercas y tornillos.



NO intente desarmar las bandas de una rueda inflada. Desinflar el neumáticos por completo antes del mantenimiento.



NO intente llenar los neumáticos dañados o que estén poco inflados sin removerlos de las ruedas para inspeccionar los reales daños en las llantas o en los neumáticos.



No intente quitar o instalar el neumático el la llanta sin las herramientas correctas. NO golpear en el neumático o llanta con un martillo.

4

Montaje del neumáticos Precauciones

Razones para la precaución

Nunca montar una rueda dañada

La estructura puede estar dañada de manera que no soporte el carga de los neumáticos y/o de la operación. El neumático puede explotar.

Siempre inspeccione con cuidado la área de los asientos de las bandas, bridas o llantas para asegurar que estén limpias y lisas. Eliminar todos los residuos y oxidación o restos de goma con un cincel.

Si la superficie de la llanta no estuviere limpia o lisa, el borde podrá prenderse en al alojamiento de la llanta y explotar al ser inflado.

Aplicar lubricante (aceite vegetal fino, solucion de jabón o lubricante especial para montaje de neumáticos) en las superficies del lado interno y externo de ambas bandas. Aplique lubricante en áreas de asiento de las bandas y bridas de la llanta.

Si esas áreas no fueran lubricadas correctamente, la banda podrá prenderse y el neumático podrá explotar cuando inflado. La lubricación es necesaria para que la cámara pueda ser posicionada de modo correcto y para garantizar que el estiramiento estea adecuado.

Inspeccione si los neumáticos están centrados el la llanta antes del inflado.

Si el neumático estuviera centrado en la llanta, la banda podrá plegarse en el asiento y explotar durante el inflado.

Siempre utilizar una manguera con extensión con abrazadera y manómetro de control de presión para el inflado.

Un equipamiento de extensión permite al operador una distancia adecuada con el conjunto durante el inflado, durante el proceso de calibración de los neumáticos. Si por cualquier razón el conjunto explotar, el operador debe estar lejos del conjunto.

Jamás sobrecargar los neumáticos con una presión de calibración superior a 241 kPa (35 psi) (283 kPa (41 psi) para neumáticos 800/65 R32 de modo que asiente el las bandas. Si las bandas no estuvieren bien asentados cuando la presión fuera alcanzada, quita el núcleo de la válvula, sustituya el conjunto por entero, posicione el neumático y lubrique los asientos de las bandas de las llantas y neumáticos. Infle los neumáticos.

La presión de calibración arriba de 241 kPa (35 psi) (283 kPa (41 psi) para neumáticos 800/65 R32) para el asiento de las bandas causan explosión del conjunto. Asegúrese que el diámetro de la llanta coincida con el diámetro del neumático utilizado.

MIE9790E01

4-39

Preparaciones y Arreglos Instalación de la rueda Los discos están balanceados en el yaro de la rueda. FIG. 335: Para configurar las ruedas delanteras hacia fuera (OUT) en la posición de campo, móntelas con un excéntrico mayor vuelto hacia fuera. Para configurar las ruedas delanteras hacia dentro (IN) en la posición de campo, posicione con un excéntrico menor hacia fuera.

4

Después de operar por una hora, inspeccionar el torque de las tuercas y tornillos. Inspeccione nuevamente después de 10 horas, para asegurarse de que el torque especificado de los tornillos si mantienen correctos. Después, inspeccione los tornillos y tuercas de traba a cada 100 horas de operación.

D-5.586a

FIG. 335

Ver la sección de Especificaciones para el correcto valor de torque.

m

CUIDADO: Al remover las ruedas, levante la cosechadora utilizando un gato que pueda sostener el peso de la cosechadora y bloquee utilizando calzos de madera maciza o caballetes de metal. No utilizar bloque de concreto premoldeado para sostener la cosechadora.

FIG. 336: Las ruedas pueden ser invertidas para obtener una bitola más amplia si fuera necesario. Al invertir las ruedas, asegúrese de que la distancia entre la holgura adecuada, la base de la válvula y la carcasa del reductor final para prevenir que las bases de la válvula sean dañadas. Si la holgura fuera inadecuada, o la condición de operación en suelos barrosos, quitar los 2 tapones que vienen embalados en el Grupo de instrucciones debajo del asiento del pasajero. Calibre los neumáticos un poco arriba de presión normal y remueva la base de las válvulas. Instale y apretar el tampón (1) en lugar de la base. De la misma manera, repita el procedimiento con la otra rueda.

4-40

1

C-2282

FIG. 336

MIE9790E01

Preparaciones y Arreglos Despeje de la cosechadora FIGS. 399–400: Los reductores finales pueden ajustarse en 2 posiciones para obtener operaciones con holgura estándar o mayor. La posición de la holgura mayor elevará el eje delantero y aumentar el despeje de 106,1 mm (4,0 pul.) cuando los ejes elevadores de adaptación son instalados entre el miembro de la carga y el mando final. La instalación de los adaptadores aumenta el ajuste de la bitola de la rueda en 89 mm (3,5 pul.). Las máquinas de granos y maíz son constituidas con una posición de holgura estándar. Las máquinas de arroz están montadas con una posición de holgura mayor.

D-5590

FIG. 337

Para cambiar el ajuste de holgura, quitar los reductores finales de los ejes, instalar o remover el adaptador de elevación de adaptación y volver a montar los mandos finales.

4

D-5591

FIG. 338

EJE DE DIRECCIÓN AJUSTABLE FIG. 339: El ancho de la bitola mínima del eje ajustable es de 3030 mm (119,3 pul.) con neumáticos 16.9 x 34 R1. NOTA: Los tornillos del tope de dirección están ajustados de modo que las ruedas golpee la carrocería cuando intentar girar las ruedas con el eje en posición de transporte. Ajuste nuevamente los topes al colocar el eje a la posición de operación. Vea el módulo Operación para más informaciones.

m

CUIDADO: Detener el motor, ajuste los frenos y quita la llave de ignición. Calce los neumáticos traseros e delanteros con bloques.

N516721

FIG. 339

Para ajustar la bitola del eje trasero: 1. Elevar el eje trasero de la cosechadora hasta que las neumáticos traseros estén suspendidos bien seguros. 2. Quitar los tornillos de ajuste de las extremidades de la barra de acople al tubo. Quitar los tornillos del soporte del cilindro de dirección y de las extensiones del eje. 3. Mover las extensiones del eje a una nueva posición y instalar los tornillos. Instale los soportes del cilindro. Arregle los tornillos con un torque de 360 Nm (265 lbf ft).

MIE9790E01

4-41

Preparaciones y Arreglos 4. Deslizar el extremo de la barra de acoplamiento dentro del tubo y instale los tornillos. Inspeccione la convergencia

Altura FIGS. 402–403: El eje trasero puede ser ajustado con 2 alturas distintas para nivelar la cosechadora dependiendo de la posición de la holgura del eje, luego la posición standard o mayor.

A

Posición superior (A) - holgura standard Posición inferior (B) - holgura mayor

4

NOTA: Instalar las ruedas traseras en la posición inferior provee una holgura adicional de 104 mm (4,11 pul.) en relación a la holgura standard. 71400714

FIG. 340

B

71.400.714a

FIG. 341 FIG. 342: Al ajustar el conjunto de la rueda (1) quitar los 8 tornillos de 3/4-10 x 2-1/4 pul. (2) y mover el conjunto de la rueda a la nueva posición e instalar el conjunto existentes.

1

Arregle los tornillos con un torque de 360 Nm (265 lbf ft).

2 71400714

FIG. 342

4-42

MIE9790E01

Preparaciones y Arreglos Arregle del tope de dirección FIG. 343: El eje posee tornillos topes ajustables (1) en la placa de soporte, que puede ser ajustada para servir de tope para cada conjunto de muñones en ambas direcciones. Los topes deben ser ajustados cuando los ejes se extienden a la posición de campo.

1

Cuando el rayo de giro deseado, ajustar los tornillos de los topes para lograr una holgura suficiente para que la barra de acople pueda ser movida. Inspeccione la holgura de los neumáticos en las laterales de las máquinas y esté seguro de que no haya interferencias.

m

CUIDADO: Detener el motor, ajuste los frenos y quita la llave de ignición. Calce los neumáticos traseros e delanteros con bloques.

N516606

FIG. 343

4

EJE DE LA TRACCIÓN TRASERA ASISTIDA AJUSTABLE (OPCIONAL) FIG. 344: El eje trasero puede ser ajustado para anchos distintos del muñón ubicado en la sección central del eje trasero. 3,05 m (120 pul.) posición de transporte, si fuera necesario. 3,05-3,66 m (120-144 pul.) posición de campo. Estas medidas se toman desde el centro al centro de la bitola al nivel de suelo. NOTA: Los tornillos del tope de dirección están ajustados de modo que las ruedas golpee la carrocería cuando intentar girar las ruedas con el eje en posición de transporte. Ajuste nuevamente los topes al colocar el eje a la posición de operación. Vea el módulo Operación para más informaciones.

m

MA11954

FIG. 344

CUIDADO: Al remover las ruedas, levante la cosechadora utilizando un gato que pueda sostener el peso de la cosechadora y bloquee utilizando calzos de madera maciza o caballetes de metal. No utilizar bloque de concreto para sostener la cosechadora.

Apretar todos los tornillos de sujeción con un torque de 406 Nm (300 lbf pies ). Luego reponer el eje, inspeccione y ajuste, si fuera necesario, a convergencia de la rueda trasera y el cilindro de dirección.

MIE9790E01

4-43

Preparaciones y Arreglos Altura A

FIGS. 407–408: El eje trasero con tracción puede ser ajustado con 2 alturas distintas para nivelar la cosechadora dependiendo de la posición de la holgura del eje, luego la posición standard o mayor, a través de conjunto del muñón. Posición superior (A) - holgura standard Posición inferior (B) - holgura mayor

ag9791

FIG. 345

4

B

ag9790

FIG. 346 FIG. 347: Al ajustar el conjunto de dirección de las ruedas, quitar los tornillos de montaje que atornillan los conjuntos (1) al eje de dirección (2).

m

2

CUIDADO: Los conjuntos de las ruedas son demasiados pesados. Utilizar un dispositivo de elevación con adecuada capacidad.

Mover a la nueva posición Apertar los tornillos con un torque de e 406 a 434 Nm (300-320 lbs/pies)

1 MA11967

FIG. 347

4-44

MIE9790E01

Preparaciones y Arreglos Arregle del tope de dirección IMPORTANTE: Ajuste la convergencia en 4,8-11,2 mm (0,19-0,44 pul.) antes de ajustar los cilindros de dirección.

1

FIG. 348: El eje posee tornillos topes ajustables (1) en la placa de soporte, que puede ser ajustada para servir de tope para cada conjunto de muñones en ambas direcciones. Los topes son ajustados hacia afuera cuando los ejes se encuentran en posición estrecha de transporte para restringir el ángulo de giro y evitar interferencia de los neumáticos con las laterales de la máquina. Los topes deben ser ajustados cuando los ejes se extienden a la posición de campo. Cuando el rayo de giro deseado, ajustar los tornillos de los topes para lograr una holgura suficiente para que la barra de acople pueda ser movida.

H919009

FIG. 348

4

Inspeccione la holgura de los neumáticos en las laterales de las máquinas y esté seguro de que no haya interferencias.

CONVERGENCIA DE LAS RUEDAS TRASERAS FIG. 349: Inspeccionar la convergencia de las ruedas traseras midiendo la distancia desde el centro de uno de los neumáticos al centro del otro en un punto intermedio (altura del cubo). Mida los lados delanteros y traseros de los neumáticos y sustraía el valor de la medida delantera de la trasera para obtener el valor de convergencia.

2

Para una convergencia correcta, la distancia en la parte trasera del neumático (1) debería ser de 4,8-11.2 mm mayor que la medida en la parte delantera de los neumáticos (2) con las ruedas en posición rectas. Para ajustar la convergencia, aflojar las contratuercas (3) ubicadas en la barra de acople y girar la barra hasta obtener el valor correcto. Ajustar las tuercas después de realizar el ajuste.

MIE9790E01

3

4

1 3 7a007a

FIG. 349

4-45

Preparaciones y Arreglos

4

4-46

MIE9790E01

Suggest Documents