Nr. 2 Maj 2012

Schultimes Czyli Denglish w ZSTU

1

Schultimes czyli Denglish w ZSTU I. Über uns  Abitur, Abitur .... du musst lernen! II. Land und Leute  Deutschland ist ein föderativer Bundesstaat – und was bedeutet das… ? III. Weißt du, dass…  Feiertage in Deutschland IV. Sprachnuancen  Die längsten deutschen Wörter V. Etwas zum Trinken…  Ja, ein Spezi bitte... VI. Post Scriptum

I.

About English  Matura Exam 2012 II. Do you know that…  Facts about Chuck Norris III. World And People Holidays in England, Germany and Poland IV. English history  Henry VIII V. Food And…  Meals In England VI. Post Scriptum

2

Abitur, Abitur .... du musst lernen! . .. Czyli maturzysto ucz się ucz, ... Am Freitag, den 4. Mai hat es angefangen. Die Abiturienten haben die Abiturprüfung in Polnisch abgelegt, aber das war erst der Anfang. Dann kam die Zeit für die schriftlichen Prüfungen in Mathe am Dienstag, den. 8 Mai und dann Englisch am Donnerstag und Deutsch am 16. Mai 12 Schülern aus unserer Schule hatten in diesem Schuljahr die Mut gehabt die Abitur in Deutsch zu wählen aber die Mehrheit hat sich natürlich für Englisch entschieden. Polnisch war ganz einfach – sagte ein Schüler aus der Klasse IVd. Englisch geht auch, obwohl ich die Hörtexte nicht so richtig verstanden habe,.. die waren komisch. – sagte ein Abiturient nach der Prüfung. Deutsch war sehr schwer – meinen die Schüler Wir wünschen allen die besten Ergebnisse! Viel Glück! Du kannst dich selbst überprüfen!

3

Niemcy to kraj związkowy, a co to oznacza .... ?

Ich komme aus Hessen, und woher kommst du?

Die Bundesrepublik Deutschland ist ein föderativer Bundesstaat, der aus 16 Bundesländern besteht und in dem 82 Millionen Bürger leben.

Republika Federalna Niemiec składa się z 16 krajów związkowych (niem. Länder), z których trzy stanowią pojedyncze miasta. Każdy kraj związkowy posiada swój własny rząd i parlament (LANDTAG). Kraj jest jednolity narodowościowo, ale landy mają dużą samodzielność, co sprawia, że lepiej potrafią działać na własnym terenie, jednak decyzje w skali państwa podejmuje rząd federalny oraz parlament, czyli Bundestag. W całym państwie mieszka obecnie 82 miliony mieszkańców. Każdy land ma też swoją własną, historię, kultury, obyczaje, potrawy, często święta a nawet dialekt, jak Bawarczycy – Bayrisch, czy Niedersachsończycy - Plattdeutsch, Niemcy uznają swój land a nie kraj jako swoją ojczyznę, czyli Heimat.

4

Hinter uns einige Feiertage – frei von der Schule und mit schönem Wetter. Aber vor uns schon bald am Anfang Juni wieder freie Tage. Die Polen liegen mit ihren 13 freien Tagen im Jahr viel vor den Deutschen, die sich mit ihren 9 freien Tagen zufrieden geben müssen. Wir haben in Polen also mehr freie Tage als die Deutschen. In der Zeit, in der wir nicht arbeiten oder lernen müssen, gehen die Leute in Deutschland zur Arbeit und die Kinder zur Schule. Wie sieht das genauer aus? Za nami cudowna długa majówka, po której zostało tylko już blade wspomnienie, ale przed nami już na początku czerwca kolejne wolne dni w związku ze świętem katolickim – Boże Ciało. Polacy mają w roku aż trzynaście dni wolnych od pracy i wyprzedzają Niemców zdecydowanie, którzy muszą się zadowolić zaledwie 9 wolnymi dniami, Choć nie do końca... są landy, jak Bayern, Baden – Württemberg, czy Saarland, które dorównują nam ilością dni wolnych. Nie dotyczy to jednak całego państwa niemieckiego..... Podczas gdy w niektóre dni większość Niemców śpieszy się do pracy czy szkoły część z nich w tym samym czasie smacznie śpi i odpoczywa, bo ma ustawowo wolny dzień. Czy to fair? JAK WYGLĄDA TO W ROKU 2012

Polen – freie Tage

Deutschland – freie Tage

1. Januar – Nowy Rok 6. Januar – Trzech Króli 9. April – Pn Wielkanocny 1.Mai – Święto Pracy 3.Mai – Święto Konstytucji 7. Juni – Boże Ciało 15. August -

1.Januar – das Neujahr ( 6. Januar)- Drei Könige – Bayern, Baden –Württemberg, Sachsen -Anhalt 6. April – Karfreitag – Wielki Piątek 9. April - Ostermontag 1.Mai - Maifeiertag 17.Mai - Christi Himmelfahrt – Wniebowstąpienie Pańkie 28. Mai – Pfingstmontag – Zesłanie Ducha Świętego (7. Juni )– Fronleichnam - in 6 von 16 Budesländern 15. August – in Bayern und Saarland 3. Oktober – Tag der Deutschen Einheit –Święto Zjednoczenia Niemiec (1. Novemer )- Allerheiligen – in 5 Bundesländern -

1. November 11. November Święto Niepodległości 25. Dezember 26. Dezember

25. Dezember - 1. Weihnachtstag 26. Dezember - 1. Weihnachtstag

5

Uczący się niemieckiego mają często problem z wypowiedzeniem niektórych długich słów w tym języku. Zapewne wielu z nich zastanawia się, jakie jest najdłuższe niemieckie słowo... oto kilka przykładów. Proszę na nich poćwiczyć... Unkameradschaftlichkeit – to chyba najdłuższe, które nie jest złożeniem innych słów, oznacza niekoleżeńskość.

A oto kilka ciekawszych przykładów… Wohnungsbaugenossenschaft -spółdzielnia mieszkaniowa Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung, czyli nasze- L4 Damenfussballweltmeisterschaftsqualifikationsspielübertragung, to transmisja z meczu kwalifikacyjnego mistrzostw świata w piłce nożnej kobiet I chyba najdłuższe..

Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz ma 63 litery, oznacza prawo kontrolujące umieszczania etykiet na mięsie wołowym Ale język szwedzki też jest ciekawy.. może to i szkoda, że nie uczymy się go zamiast niemieckiego w szkole  Nordöstersiökustartilleriflygspaningssimulatoranlägeningsmaterielunderhallsupptoljnin gssystemdiskussioninläggförberedelsearbeten oznacza w języku szwedzkim „prace przygotowawcze do udziału w dyskusji nad systemem utrzymania wsparcia materialnego symulatora nadzoru z powietrza dla północno-wschodniej części artylerii nadbrzeżnej Bałtyku”. To oczywiste, że mało, kto jest w stanie używać tego 128-literowego wyrazu w praktyce. Znalazł się on w Księdze Rekordów Guinnessa, jako najdłuższy wyraz.

6

– Ja, ein Spezi bitte... Draußen wird’s immer heiβer. Da hat man Durst! Was trinken die Deutschen am liebsten... Deutsche trinken sehr viel Kaffee. Sie trinken davon mehrere Tassen täglich. Ziemlich oft wird auch Bier getrunken. Die Deutschen trinken Bier sehr gern auch zum Mittagessen oder zum Abendbrot. Andere Getränke mit etwas Alkohol drin, die auf den deutschen Tischen ihren Platz finden sind Radler - Bier mit Sprite gemischt , Neger – Bier mit Cola oder Weinschorle – Wein mit Mineralwasser. Von den alkoholfreien Getränken trinken sie am liebsten Mineralwasser ( auch Sprudel genannt), mit oder ohne Kohlensäure. Ein guter Durstlöscher, beliebt in Deutschland ist Apfelschorle – halb Mineralwasser, halb Apfelsaft. Säfte sind auch sehr populär. Andere süße Lieblingsgetränke sind Cola, Fanta, Sprite – genauso wie in Polen. In Deutschland gehört auch Spezi zu den Lieblingsgetränken. Spezi ist eine Mischung aus Cola und Fanta – du kannst selbst probieren!

Spezi = Cola + Fanta Apfelschorle = Mineralwasser + Apfelsaft

7

Mai, Juni.. und dann... die Sommerferien. Das, worauf alle Schüler schon seit September warten  Wir hoffen dass die Schüler noch die letzten Wochen der Schule gut ertragen. Dann kommt die Zeit der Erholung. Bald Sommerferien… !

Die Vorbereitungen auf die Entstehung unserer Titelseite.

8

On Thursday 10th may students passed Matura exam in English. Most of students of our school choose English as one of foreign languages, because in their opinion English is easier than German. They learn English longer than German. Some of them started it at the age of 5. Exam wasn't too difficult - some of students left classroom after 1 hour even the exam takes 2 hours. Check yourself!

9

Chuck Norris Facts: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.

Guns don't kill people. Chuck Norris kills People. There is no theory of evolution. Just a list of animals Chuck Norris allows to live. Chuck Norris does not sleep. He waits. The chief export of Chuck Norris is Pain. Chuck Norris has two speeds. Walk, and Kill. Chuck Norris doesn't go hunting.... CHUCK NORRIS GOES KILLING Chuck Norris' tears cure cancer. Too bad he has never cried. McGyver can build an airplane out of gum and paper clips, but Chuck Norris can kill him and take it. Chuck Norris once roundhouse kicked someone so hard that his foot broke the speed of light, went back in time, and killed Amelia Earhart while she was flying over the Pacific Ocean. Chuck Norris doesn't read books. He stares them down until he gets the information he wants. If you ask Chuck Norris what time it is, he always says, "Two seconds till." After you ask, "Two seconds to what?" he roundhouse kicks you in the face. Chuck Norris only masturbates to pictures of Chuck Norris. Chuck Norris appeared in the "Street Fighter II" video game, but was removed by Beta Testers because every button caused him to do a roundhouse kick.

Fakty o Chucku Norrisie: 1. Broń nie zabija ludzi. Chuck Norris ich zabija. 2. Teoria ewolucji nie istnieje. Jest tylko lista zwierząt, którym Chuck Norris pozwala żyć. 3. Chuck Norris nie śpi. On czeka. 4. Głównym towarem eksportowym Chucka Norrisa jest ból. 5. Chuck Norris ma dwie szybkości. Chód i zabijanie. 6. Chuck Norris nie poluje… On zabija 7. Łzy Chucka Norrisa potrafią leczyć. Niestety on nigdy nie płacze 8. MacGyver zbudował samolot z gumy i spinaczy, ale Chuck Norris zabił go i zabrał samolot 9. Chuck Norris raz kopnął kogoś z półobrotu tak szybko, że jego noga cofnęła się w czasie i zabiła Amelię Earthart kiedy leciała na Pacyfikiem 10. Chuck Norris nie czyta książek. On gapi się na nie dopóki nia uzyska informacji 11. Jeśli zapytasz Chucka, która godzina, on zawsze odpowiada „Zostały dwie sekundy”. Po czym ty spytasz „Do czego?”. Wtedy dostaniesz z półobrotu 12. Chuck Norris ćwiczy mięśnie ręki tylko przy zdjęciach Chucka Norrisa 13. Chuck Norris pojawił się w grze „Street Fighter II”, ale został usunięty prze betatesterów, bo każdy przycisk powodował kopniaka z półobrotu.

10

HOLIDAYS IN ENGLAND – FEIERTAGE IN DEUTSCHLAND – ŚWIĘTA W POLSCE (IN 2012)        

 

  

 

1st January / 1. Januar / 1 Styczeń - New Year – Neujahr - Nowy Rok - Całe Niemcy 6th January / 6. Januar / 6 styczeń - Three Kings - Heilige drei Könige - Trzech Króli Tylko landy: Baden-Württemberg, Bayern, Sachsen-Anhalt 06th April / 6. April / 6 Kwiecień - Great Friday - Karfreitag - Wielki Piątek - Całe Niemcy 09th April / 9. April / 9 Kwiecień - Easter Monday - Ostermontag - Poniedziałek Wielkanocny - Całe Niemcy 1st May / 1. Mai / 1 Maj - First May - Maifeiertag – 1. Maja - Całe Niemcy 17th May / 17. Mai / 17 Maj - Ascension God Day - Christi Himmelfahrt Wniebowstąpienie Pańskie - Całe Niemcy 28th May / 28. Mai / 28 Maj - Internal Exile Of Holy Morale - Pfingstmontag - Poniedziałek Zielonych Świątek (zesłanie Ducha Świętego) - Całe Niemcy 7th June / 7. Juni / 7 Czerwiec - God Body - Fronleichnam - Boże Ciało - BadenWürttemberg, Bayern, Hessen, Nordrhein-Westfalen, Rheinland-Pfalz, Saarland, Sachsen, Thüringen 08th August / 8. August / 8 Sierpień - Holy Chamber - Friedensfest - Święto Pokoju - Tylko w mieście Augsburg (Bayern) 15th August / 15. August / 15 Sierpień - God's Mothers Herb - Mariä Himmelfahrt Wniebowzięcie Najświętszej Maryi Panny (Matki Boskiej Zielnej) - Saarland cały, w pozostałych landach tylko w tych gminach, gdzie przeważa ludność wyznania katolickiego 7th October / 7. Oktober / 7 Październik - Day Of Association German - Tag der Deutschen Einheit - Dzień Zjednoczenia Niemiec - Całe Niemcy 31st October / Oktober / Październik - Holy Reformation - Reformationstag - Święto Reformacji - Brandenburg, Mecklenburg-Vorpommern, Sachsen, Sachsen-Anhalt, Thüringen 1st November / 1. November / 1 Listopad - Late Day - Allerheiligen - Wszystkich Świętych (Dzień Zmarłych) - Baden-Württemberg, Bayern, Nordrhein-Westfalen, Rheinland-Pfalz, Saarland 1st November / 1. November / 1 Listopad - Day Of Penance - Buß-und Bettag – Dzień Pokuty - Sachsen 25th December / 25. Dezember / 25 Grudzień - First Day Of Christmas - 1. Weihnachtstag 1 Dzień Bożego Narodzenia - Całe Niemcy

11

Henryk VIII (ur. 28 czerwca 1491 w Greenwich, zm. 28 stycznia 1547 w Londynie) – król Anglii od 21 kwietnia 1509 do końca życia, lord Irlandii w latach 1494–1542, następnie król Irlandii 1542–1547. Drugi monarcha z dynastii Tudorów. Doprowadził w latach 20. i 30. XVI wieku do rozłamu z Kościołem rzymskokatolickim oraz ustanowienia niezależnego Kościoła anglikańskiego; za jego panowania dokonano kasaty klasztorów. Zasłynął sześcioma małżeństwami oraz ścinaniem niektórych swoich małżonek.

Henryk znany był jako chciwy karciarz i gracz w kości. W młodości celował w sporcie – zwłaszcza w tenisie, lubił polowania. Był także utalentowanym muzykiem, kompozytorem i poetą. Za napisanie popularnego (ok. 20 wydań w Anglii i Europie) traktatu poddającego krytyce nauki Marcina Lutra (Assertio Septem Sacramentorum) w 1521 otrzymał od papieża tytuł "obrońcy wiary" (Fidei defensor). Za jego panowania wybudowano i uświetniono kilka budowli, takich jak kaplica King’s College, kościół Christ Church, Oxford, Pałac Hampton Court, Pałac Nonsuch oraz Opactwo Westminsterskie.

Henry VIII (born 28th June 1491 in Greenwich, died 28th January 1547 in London) - king of England since 21st April 1509 until he died, lord of Ireland in years 1494-1542, then the king of Ireland 1542-1547. Second monarch from the Tudor Dynasty. In 20’s and 30’s the 16th century he lead to split with Roman Catholic Church and he made independent the Church of England. He became famous by his six marriages and shearing his wives. Henry was known as an Avie Gamble. In his youth he was interested in sport – especially in tennis, and he likes hunting. He was very talented musician, composer and poet. He received the title of Defender of Faith from the Pope. During his reign was built and … several buildings such as King’s College chapel, Christ Church, Oxford Palace Nonesuch and Westminster Abbey.

12

MEALS IN ENGLAND Jedzenie w Wielkiej Brytanii dzieli się na 3 posiłki. Pierwszy z nich to śniadanie. W dzisiejszych czasach są to głównie płatki śniadaniowe i sok, lecz tradycyjny brytyjski posiłek składa się z: jajek, bekonu, pomidorów, kiełbasy i prażonego chleba. Drugim posiłkiem jest lunch, na który zwykle Brytyjczycy jedzą kanapki. Obiad w Wielkiej Brytanii odbywa się dosyć późno, bo ok. godziny 18-19. Zazwyczaj są to ryba lub pieczona wołowina z frytkami . Tradycją jest jedzenie w niedzielę tzw. Roast dinner, w którego skład wchodzi: pieczone mięso, pieczone ziemniaki, Yorkshire Pudding i warzywa. Brytyjczycy są amatorami piwa.

Food in Great Britain consists of 3 meals. First is breakfast. Today these are usually corn flakes and juice, but traditional British meal consists of eggs, bacon, tomatoes, sausage and roasted bread. Second meal is lunch, when usually British people eat sandwiches. Dinner in Great Britain takes place about 6-7 PM. Usually these are fish and roast beef with fries. Traditional is eating on Sunday called roast dinner, which consists of roasted meat, fried potatoes, Yorkshire Pudding and vegetables. British people are also amateurs of beer.

13

It's only one month to holiday! Summer, Sun, laziness... Do you know, what will you do? Maybe you'll go somewhere? You've got month to rethink this. As yet, dream on!

HOLIDAY SOON…

14

Unsere Redaktion: Konrad Niechwiej, Grzegorz Paliwoda, Jakub Włoch, Barbara Smółka, Paweł Dolny Opiekun: p. Agnieszka Grochal

Następny numer w roku szkolnym 2012/2013…

15