LW053 Sweex Wireless LAN USB 2.0 Adapter 54 Mbps

Versión Española LW053 Sweex Wireless LAN USB 2.0 Adapter 54 Mbps Introducción Antes que todo, gracias por adquirir el Sweex Wireless LAN USB 2.0 Ad...
1 downloads 2 Views 7MB Size
Versión Española

LW053 Sweex Wireless LAN USB 2.0 Adapter 54 Mbps

Introducción Antes que todo, gracias por adquirir el Sweex Wireless LAN USB 2.0 Adapter 54 Mbps. Con este adaptador LAN inalámbrico, usted podrá crear fácilmente una conexión veloz y segura con la red inalámbrica. Para disfrutar de un funcionamiento correcto de este producto, le recomendamos leer primero este manual detenidamente. En caso de que, aún siguiendo estas instrucciones, surgieran problemas durante la instalación o funcionamiento de este producto, visite nuestro sitio Web, www.sweex. com, seleccionando el apartado service & support. Para poder disfrutar despreocupadamente del Sweex Wireless LAN USB 2.0 Adapter 54 Mbps, es importante que observe ciertas medidas de precaución: • Jamás exponga el Sweex Wireless LAN USB 2.0 Adapter 54 Mbps a temperaturas extremas. Jamás coloque el dispositivo directamente bajo luz del sol o en la cercanía inmediata de calefactores. • No utilice el Sweex Wireless Lan USB 2.0 Adapter 54 Mbps en entornos con demasiado polvo o excesiva humedad. • Evite que el dispositivo sufra fuertes sacudidas o choques ya que se podrían dañar los componentes electrónicos internos. • Jamás intente abrir el aparato usted mismo porque, en este caso, expira la garantía.

Contenido de la caja Antes de utilizar el Sweex Wireless LAN USB 2.0 Adapter 54 Mbps, compruebe si todos los elementos necesarios están incluidos. La caja debe contener los siguientes componentes: • Wireless LAN USB 2.0 Adapter 54 Mbps • Cable de extensión USB • CD-ROM con software, controlador, manual y versión de prueba de Panda Antivirus Si faltase alguno de estos elementos, póngase en contacto con el punto de venta en el que adquirió el producto.

Especificaciones • Soporte de IEEE802.11b y IEEE802.11g • Máximo caudal de tráfico de datos: 54 Mbps • Auto fallback • Juego de chips: Ralink RT2571WF • Seguridad: cifrado WPA, cifrado IEEE802.x, cifrado TKIP/AES, cifrado WEP de 64/128/152 bits • Soporta: Windows 98SE, 2000 y XP

44

Versión Española

Instalación en Windows 2000 y XP Se recomienda actualizar el sistema operativo empleado antes de proceder a la instalación. La actualización es sencilla y se efectúa abriendo Internet Explorer y seleccionando en el menú “Extra” la opción “Windows Update”. Acople el Sweex Wireless LAN USB 2.0 Adapter 54 Mbps a un puerto USB libre de su ordenador. Windows reconocerá el dispositivo automáticamente, desplegando la siguiente ventana.

Pulse “Siguiente” (“Next”).

Introduzca el CD-ROM de Sweex en el reproductor de CD-ROM. Tras introducir el CD-ROM, abra brevemente y cierre de nuevo la unidad CD-ROM. Windows buscará automáticamente controladores en el CD-ROM recién introducido. Si Windows no encuentra controladores, usted también puede buscarlos manualmente. Seleccione la opción “Instalar desde una lista o ubicación específica” (“Install from a list or specific location”) y pulse “Siguiente” (“Next”).

45

Versión Española

Marque aquí la opción: “Incluir esta ubicación en la búsqueda” (“Include this location in the search”). Introduzca el CD-ROM de Sweex en el reproductor. Busque mediante “Examinar” (“Browse”) la carpeta "Drivers" en el CD-ROM de Sweex. Elija en esta carpeta el sistema operativo correspondiente. Pulse “Siguiente” (Next). Atención: en la figura, X es la letra de nuestra estación CD-ROM. En su equipo, ésta puede ser otra letra.

Windows notifica que el controlador no está certificado. Esto no es problema alguno para el correcto funcionamiento del Sweex Wireless LAN USB 2.0 Adapter 54 Mbps. Todos los productos Sweex y sus respectivos controladores son probados exhaustivamente. Seleccione la opción “Continuar de todas formas” (“Continue Anyway”). Windows procede a instalar los controladores. Pulse “Finalizar” (“Finish”) para completar la instalación.

Instalación en Windows 98SE ¡Importante! Antes de conectar el Sweex Wireless LAN USB 2.0 Adapter 54 Mbps, usted debe primero instalar el controlador. Introduzca el CD-ROM de Sweex en el reproductor de CD-ROM. Tras introducir el CD-ROM, abra brevemente y cierre de nuevo la unidad CD-ROM. El CD-ROM arranca automáticamente. Aparece de forma automática un menú de selección. Si el menú autorun no aparece, es posible arrancarlo manualmente. Para esto, usted abre ‘Mi PC’ (“My Computer”) y selecciona la unidad X: (siendo X la letra de la unidad de CD-ROM). Aquí se encuentra el archivo “autorun.exe”. Pulse dos veces este archivo para así ejecutarlo.

46

Versión Española

Pulse “Controlador Windows 98SE” para comenzar la instalación.

Siga el procedimiento de instalación y elija reniciar el ordenador. Una vez reiniciado el ordenador, acople el Sweex Wireless LAN USB 2.0 Adapter 54 Mbps a un puerto USB libre. Windows lo reconocerá e instalará automáticamente.

Configuración de la red inalámbrica ¿Cómo funciona una red inalámbrica? Para crear una red inalámbrica, usted necesita un enrutador inalámbrico, un módem inalámbrico o un punto de acceso WiFi. El enrutador inalámbrico, módem inalámbrico o punto de acceso WiFi transmite las señales en la red inalámbrica. El nombre de la red, también denominado SSID, depende del enrutador, módem o punto de acceso inalámbrico y varía según la marca. A menudo, usted mismo puede determinar este nombre y, de esta forma, identificar su propia red inalámbrica. Seguridad El funcionamiento de una red inalámbrica puede compararse al de las señales radiofónicas. Sin embargo, una red inalámbrica en el hogar no dispone de un alcance tan grande. El alcance de su red doméstica es, por lo regular, de 20 a 30 metros. Esto significa que los vecinos o transeúntes pueden acceder perfectamente a su red. De esta forma, estas personas pueden navegar utilizando su conexión a Internet y acceder a sus carpetas y archivos compartidos en su red. Por esta razón, se aconseja asegurar la red inalámbrica. Esta protección se configura en el dispositivo que emite las señales en la red. Por lo general se trata del enrutador, módem o punto de acceso inalámbrico. Introduciendo un código de seguridad WEP o WPA, usted asegura su red. Este código también se conoce como clave de red. Usted introduce este código en cada uno de los ordenadores que desea conectarse con la red asegurada. Sólo mediante este código puede usted acceder a esa red. Si usted no ha determinado personalmente la clave de red en el enrutador o módem, pregunte el código al instalador, fabricante, vendedor o proveedor.

Conexión del ordenador con la red inalámbrica Una vez instalados los controladores del Sweex Wireless LAN PCI Card 54 Mbps, usted puede proceder a establecer la conexión entre su ordenador y la red inalámbrica. A continuación se describe el procedimiento.

Windows 2000 y XP En la esquina inferior izquierda de la pantalla, haga clic sobre Inicio Panel de control (“Control Panel”). A continuación, pulse “Conexiones de red e Internet” (“Network and Internet Connections”). Abra “Conexiones de red“ (“Network Connections”).

47

Versión Española

o, si se utiliza la vista clásica: Inicio Configuración “Conexiones de red”. Se despliega la siguiente ventana.

Pulse, con el botón derecho del ratón, “Conexión de red inalámbrica” (“Wireless Network connection”) y seleccione “Ver redes inalámbricas disponibles” (“View Available Wireless Networks”).

En esta ventana se muestran las redes inalámbricas detectadas por su ordenador. En nuestro ejemplo, se han encontrado las redes “RMA-test”, “Sweex” y USBLASTER”. En su caso, las redes detectadas serán diferentes de las mostradas en la figura. Para que el ordenador busque de nuevo las redes disponibles, en la columna izquierda haga clic sobre “Actualizar lista de redes” (“Refresh network list”). Así usted siempre puede ver el estado más reciente. La red con el nombre “Sweex” es una red no asegurada. Es decir, para que su ordenador se comunique con esta red no es necesario un código de seguridad. La red “USBLASTER” sí está asegurada. Es decir, para que su ordenador se comunique con esta red se requiere un código de seguridad. Si no aparece una lista o si se muestra un mensaje diciendo que no se han podido encontrar redes inalámbricas, revise si el enrutador, módem o punto de acceso inalámbrico está encendido o si la distancia hacia el ordenador con acceso inalámbrico es excesiva. Si aparece el mensaje indicando que no es posible configurar la conexión inalámbrica porque la gestión de la conexión inalámbrica está a cargo de otro programa, desactive el software y comience de nuevo por el paso anterior.

48

Versión Española

Para establecer una conexión con una de las redes detectadas, seleccione la red y pulse el botón “Conectar” (“Connect”).

Este mensaje aparece cuando se establece una conexión con una red insegura. Haga clic sobre “Conectar de todas formas” (“Connect Anyway”).

Este mensaje aparece cuando se establece una conexión con una red segura. Aquí se le solicita el código de seguridad. Éste también se denomina “clave de red”. Introduzca la clave de red en ambos campos y luego pulse “Conectar” (“Connect”).

Al establecerse debidamente la conexión con la red inalámbrica, tras unos instantes aparece el mensaje “Conectado” (“Connected”). Esto significa que usted ya dispone de una red inalámbrica operativa. Si usted introduce una clave incorrecta, unos momentos después aparece el mensaje “Conectividad limitada o nula”. Esto significa que la conexión inalámbrica no es correcta. Revise la clave de red. Revise el enrutador, módem o punto de acceso inalámbrico encargado de proveer una dirección IP al ordenador. La dirección IP es un número único que cada ordenador debe tener si se encuentra en una red. Generalmente, el ordenador recibe automáticamente una dirección IP. Controle también la configuración en el ordenador.

Control de la configuración en Windows 2000 y XP En la esquina inferior izquierda de la pantalla, haga clic sobre Inicio Panel de control (“Control Panel”). A continuación, pulse “Conexiones de red e Internet” (“Network and Internet Connections”). Abra “Conexiones de red“ (“Network Connections”). Pulse dos veces sobre la conexión de red inalámbrica. o, si se utiliza la vista clásica: Inicio Configuración “Conexiones de red”. Haga clic dos veces sobre la “Conexión de red inalámbrica” (“Wireless Network connection”).

49

Versión Española

Se despliega una ventana indicando el estado de la conexión inalámbrica.

Pulse la ficha “Soporte” (“Support”) para ver su dirección IP. Si la conexión se ha establecido correctamente, usted generalmente recibe una dirección IP del enrutador o módem inalámbrico. Si es necesario introducir o modificar la dirección IP, regrese a la ficha “General” (“General”) y pulse el botón “Propiedades” (“Properties”).

Marque si se debe obtener una dirección IP automáticamente o introduzca la dirección IP que usted desea emplear. Pulse “OK” para guardar la configuración.

Conexión del ordenador con la red inalámbrica en Windows 98SE Una vez reiniciado el ordenador, utilice el icono de la Sweex Wifi Utility en su página de escritorio para conectar su ordenador con la red inalámbrica.

50

Versión Española

Pulse la ficha “Site Survey” para obtener una lista de las redes inalámbricas detectadas por su ordenador. En nuestra figura de ejemplo se ha encontrado la red “Sweex”. En su caso, las redes detectadas serán diferentes de las mostradas en la figura. En la columna “Encryption” usted podrá ver “WEP”. Esto indica que su red está asegurada. Para establecer la conexión con “Sweex”, usted necesita una clave de red. Seleccione su red inalámbrica y pulse el botón “Connect”.

Si usted se conecta a una red inalámbrica segura, en esta máscara usted puede elegir entre cifrado WPA y cifrado WEP. Seleccione en “Authentication Type” la opción “Open” o “Shared” si desea utilizar el cifrado WEP. Seleccione en “Authentication Type” la opción “WPA-PSK” si desea utilizar el cifrado WPA. Si usted introduce la clave de red correcta y pulsa “OK” para confirmar, aparece al lado de la red respectiva una manecita verde que indica que usted está correctamente conectado a la red.

Garantía Para todos los artículos comercializados bajo la marca Sweex se ofrece un período de garantía de tres años. Sweex no ofrece servicio o garantía por el software suministrado, las baterías recargables o los acumuladores. La tramitación de la garantía debe realizarse exclusivamente a través del concesionario en el que se haya adquirido el respectivo artículo. Todas las marcas registradas y los derechos vinculados a las mismas que figuran en este manual son propiedad y continúan en propiedad de su propietario legal.

51