Modellnummer Seriennummer

: :

R

LG LCD-PROJEKTOR

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung für spätere Fragen sorgfältig auf. Notieren Sie sich Modell- und Seriennummer des Geräts. Sie finden die Angaben auf dem Typenschild an der Unterseite des Geräts. Teilen Sie Ihrem Kundendienst die Nummern mit, wenn Sie Hilfe benötigen.

RL-JA20 BEDIENUNGSANLEITUNG

LCD-PROJEKTOR LCD PROJEKTOR

R

INHALT EINFÜHRUNG Sicherheitshinweise ................................................................4 Bezeichnung der Teile ..........................................................12 AUFSTELLEN UND EINRICHTEN Hinweise zur Aufstellung ......................................................18 Einrichten..............................................................................20 Einschalten des Projektors ...................................................22 Ausschalten des Projektors ..................................................23 Bedienen des Projektors ......................................................24 Wahl der Bildquelle...............................................................25 ANSCHLÜSSE Anschließen eines PC ..........................................................26 Anschließen eines Notebooks ..............................................27 Anschließen eines Macintosh-Computers ...........................28 Anschließen eines Macintosh PowerBook ..........................31 Anschließen eines Funksenders (Option) ............................32 Anschließen eines Funkempfängers (Option) ......................33 Anschließen einer Videoquelle .............................................34 Anschließen eines DVD-Players ..........................................35 Anschließen einer D-TV Settop-Box ....................................36 GRUNDFUNKTIONEN Funktionsprüfung ..................................................................37 Die Funktion "Standbild".......................................................38 SONDERFUNKTIONEN Einstellen der Sprache ........................................................39 Prüfen der Lampennutzungsdauer .......................................40 Einstellen der Farbtemperatur ..............................................41 Die Funktion "Leeres Bild"....................................................42 Die Funktionen "Horizontal / Vertikal Spiegeln" ...................44 Doppelbildfunktion ................................................................46 POSITIONIEREN Anpassen der Bildprojektion.................................................48 Anwenden der Trapez-Korrektur ..........................................49 Die Zoom-Funktion ...............................................................50 Die ARC-Funktion.................................................................51 VIDEO Bildeinstellungen ..................................................................52

Lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät bedienen.

TRACKING Die Funktion "Tracking" ........................................................54 RS-232C Anschließen eines externen Steuergeräts ...........................56 INFORMATIONEN Unterstützte Bildschirmauflösungen ....................................63 Wartung ................................................................................64 Memo....................................................................................65 Technische Daten .................................................................67

Sicherheitshinweise G Beachten Sie immer die Sicherheitshinweise. Dadurch vermeiden Sie Unfälle oder unsachgemäße Nutzung des Geräts.

G Es gibt zwei verschiedene Arten von Sicherheitshinweisen, die im folgenden beschrieben sind:

WARNHINWEISE Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.

HINWEISE

Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu leichten Verletzungen oder Schäden am Produkt führen.jector.

G Nachdem Sie das Handbuch gelesen haben, bewahren Sie es so auf, dass es für jeden Benutzer zugänglich ist.

Innenraum-Installation - WARNHINWEISE

Setzen Sie den Projektor nicht direktem Sonnenlicht aus, und stellen Sie ihn nicht in der Nähe von Wärmequellen (z.B. Heizung, Kamin, Herd usw.) auf.

Bewahren Sie keine entzündlichen Stoffe in der Nähe des Projektors auf. - Es besteht Brandgefahr!

- Es besteht Brandgefahr! R

R

Innenraum-Installation - HINWEISE

Ziehen Sie den Netzstecker und lösen Sie alle Kabelverbindungen, bevor Sie den Monitor an einem anderen Ort aufstellen.

Stellen Sie den Projektor nicht in der Nähe von Wasserdampf- oder Öldunstquellen auf (z.B. Luftbefeuchter). - Anderenfalls besteht Brandgefahr und die Gefahr elektrischer Schläge! R

R

4

GERMAN

Innenraum-Installation - HINWEISE Stellen Sie den Projektor nicht an staubigen Orten auf. - Es besteht Brandgefahr!

Wenn Sie den Monitor auf einem Tisch aufstellen,achten Sie darauf, dass er nicht zu dicht an der Kante steht. - Dies kann dazu führen, dass der Projektor herunterfällt und Personen schwer verletzt. Das Gerät kann stark beschädigt werden. - Verwenden Sie daher einen Gerätetisch oder Geräteständer.

R

R

Verwenden Sie den Projektor nur auf ebenen und stabilen Flächen. - Das Gerät kann herunterfallen oder umkippen.

Sorgen Sie für gute Luftzirkulation um den Projektor. Der Abstand zwischen Projektor und Wand muss über 30 cm betragen. - Andernfalls kann durch Hitzestau im Geräteinneren ein Brand ausgelöst werden. R

R

Die Öffnungen des Projektors (Ansaug-/ Abluftöffnung) dürfen nicht blockiert werden. Andernfalls kann durch Hitzestau im Geräteinneren ein Brand ausgelöst werden.

Stellen Sie den Projektor nicht auf Teppiche, Decken oder andere Untergründe, die die Luftzirkulation behindern.

K

- Durch einen Hitzestau im Geräteinnern besteht Brandgefahr!

R

K

Ansaugöffnung

Abluftöffnung

Außeninstallation - WARNHINWEISE Betreiben Sie den Monitor nicht an feuchten Orten (z.B. Badezimmer), wo er nass werden kann. - Anderenfalls besteht Brandgefahr und die Gefahr elektrischer Schläge! R

Wenn Sie einen Receiver verwenden (VCR, Digitale Settop Box), verlegen Sie das Kabel von einer Außenantenne so nach innen, dass kein Regen hineinfließen kann. - Anderenfalls besteht die Gefahr von Wasserschäden am Projektor und die Gefahr elektrischer Schläge.

R

5

Sicherheitshinweise Außeninstallation - HINWEISE Wenn Sie einen Receiver verwenden (VCR, Digitale Settop Box), montieren Sie die Antenne nicht in der Nähe von Stromleitungen.

Wenn Sei einen Receiver verwenden (VCR, Digitale Settop Box), lassen Sie die Montage der Antenne von einem Fachbetrieb ausführen.

Es besteht die Gefahr elektrischer Schläge.

- Es besteht die Gefahr elektrischer Schläge. R

Wenn Sie einen Receiver verwenden (VCR, Digitale Settop Box), sollte der Abstand so groß sein, dass selbst eine fallende Antenne keine elektrischen Leitungen berühren kann. - Es besteht die Gefahr elektrischer Schläge.

Stromversorgung - WARNHINWEISE Das Erdungskabel muss angeschlossen sein. - Wenn das Erdungskabel nicht angeschlossen ist, besteht die Gefahr elektrischer Schläge durch Fehlerströme. - Sollte eine Erdung des Geräts nicht möglich sein, muss ein separater Schutzschalter von einem qualifizierten Elektriker installiert werden. Stromanschluss - Verbinden Sie das Erdungskabel nicht mit Telefonleitungen, KurzschlussBlitzableitern oder Schutzschalter Gasleitungen.

Der Netzstecker muss vollständig in die Steckdose eingesteckt sein, um Brandgefahr zu verhindern! - Es besteht Brandgefahr!

R

Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzstromkabel. - Anderenfalls besteht Brandgefahr und die Gefahr elektrischer Schläge!

Verwenden Sie nicht zu viele Stecker an Verteilerdosen. - Es besteht Brandgefahr durch Überhitzung der Steckdose! R

6

GERMAN

Stromversorgung - HINWEISE

Berühren Sie den Netzstecker niemals mit nassen Händen. - Es besteht die Gefahr elektrischer Schläge!

Verhindern Sie Staubansammlungen an den Kontakten von Stecker und Steckdose. - Es besteht Brandgefahr!

Halten Sie den Netzstecker beim Herausziehen fest in der Hand. Wenn Sie am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden. - Es besteht Brandgefahr!

Schließen Sie das Gerät auf keinen Fall an, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder beide lose miteinander verbunden sind. - Anderenfalls besteht Brandgefahr und die Gefahr elektrischer Schläge!

Sorgen Sie dafür, dass das Stromkabel nicht mit scharfen oder heißen Gegenständen (z.B. Öfen) in Kontakt kommt. - Anderenfalls besteht Brandgefahr und die Gefahr elektrischer Schläge!

Stellen Sie den Projektor so auf, dass niemand über die elektrischen Kabel stolpert oder darauf tritt.

R

R

7

Sicherheitshinweise

Während des Betriebs - WARNHINWEISE Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeiten auf den Monitor (z.B. Blumentöpfe, Tassen, Kosmetikartikel oder Kerzen). - Es besteht Brandgefahr! R

Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände in den Projektor hineinfallen. - Es besteht die Gefahr elektrischer Schläge!

Bei Erschütterung oder Beschädigung des Projektors schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und benachrichtigen Sie den Kundendienst. - Anderenfalls besteht Brandgefahr und die Gefahr elektrischer Schläge!

R

Wenn Wasser in den Monitor eindringt, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, und benachrichtigen Sie den Kundendienst. - Es besteht die Gefahr elektrischer Schläge!

R

R

Entsorgen Sie verbrauchte Batterien sicher und sachgemäß. - Wenn Batterien von Kindern geschluckt werden, rufen Sie sofort einen Arzt. R

Lassen Sie sich beim Autofahren oder Laufen nicht vom Projektor ablenken. - Es besteht Unfallgefahr.

Wenn auf dem Bildschirm kein Bild angezeigt wird, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker ab, und benachrichtigen Sie den Kundendienst. - Anderenfalls besteht Brandgefahr und die Gefahr elektrischer Schläge!

Entfernen Sie keine Abdeckungen (außer dem Objektivdeckel). Es besteht erhöhte Gefahr elektrischer Schläge!

R

R

8

R

GERMAN

Während des Betriebes - WARNHINWEISE Berühren Sie das Gerät nicht während oder direkt nach dem Betrieb, da Wärme von der Abluftöffnung und der Lampenabdeckung abstrahlt. K

Schauen Sie nicht direkt auf das Objektiv, wenn der Projektor in Betrieb ist. Dies kann zu Augenschäden führen!

R

RGB(D C/DTV ) RS-23 2C

K

Während des Betriebes - HINWEISE

Lassen Sie den Projektor nicht herunterfallen, und vermeiden Sie Erschütterungen. - Anderenfalls können Geräteschäden oder Verletzungen verursacht werden!

Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Projektor. - Dies könnte zu schweren Verletzungen bei Kindern oder Erwachsenen führen.

R

R

Vermeiden Sie Erschütterungen des Objektivs, wenn Sie den Projektor bewegen. R

9

Sicherheitshinweise Während des Betriebes - HINWEISE Berühren Sie nicht die Projektors. Sie könnte beschädigt werden.

Linse des ansonsten

Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände am Projektor. Dies führt zu Beschädigungen des Gehäuses. R

R

Reinigung - WARNHINWEISE Verwenden Sie kein Wasser zum Reinigen des Projektors.

Bei Rauch- oder ungewöhnlicher Geruchsentwicklung aus dem Monitor schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Kundendienst.

- Anderenfalls kann der Projektor beschädigt werden, und es besteht die Gefahr elektrischer Schläge. R

- Anderenfalls besteht Brandgefahr und die Gefahr elektrischer Schläge!

Um Staub oder Flecken auf dem Objektiv zu entfernen, verwenden Sie ein Druckluftspray oder ein weiches mit Wasser und Neutralreiniger befeuchtetes Tuch. R

10

R

GERMAN

Reinigung - HINWEISE Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen. Verwenden Sie niemals Flüssigreiniger oder Reinigungssprays. - Anderenfalls kann der Projektor beschädigt werden, und es besteht die Gefahr elektrischer Schläge!

Lassen Sie das Innere des Projektors einmal jährlich vom Kundendienst reinigen. - Staubablagerungen können zu Fehlfunktionen führen.

R

R

Sonstiges - WARNHINWEISE Versuchen Sie auf keinen Fall, den Projektor selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Kundendienst.

Wenn Sie einen Receiver verwenden (VCR, Digitale Settop Box), ziehen Sie bei Gewittern den Netzstecker und Antennenstecker aus der Wandsteckdose.

- Anderenfalls können Geräteschäden und elektrische Schläge verursacht werden. Zudem erlischt Ihre Produktgarantie!

- Dadurch verhindern Sie eventuelle Schäden am Projektor und elektrische Schläge.

R

R

Sonstiges - HINWEISE Vergewissern Sie sich, dass die Netzstecker gezogen sind,wenn der Projektor längere Zeit nicht genutzt wird oder Sie sich nicht in der Nähe aufhalten.

R

K

Staubablagerungen können Brände und elektrische Schläge durch Fehlerströme verursachen.

Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn die Lampe ausgewechselt werden muss.

Verwenden Sie nur die empfohlenen Batterien. - Anderenfalls kann der Projektor beschädigt werden, und es besteht die Gefahr elektrischer Schläge.

11

Bezeichnung der Teile

Geräteübersicht * Der LCD-Projektor wurde mit hochpräziser Technologie gefertigt. Dennoch sehen Sie möglicherweise kleine schwarze Punkte und/ oder helle Punkte (rot, blau, grün), die permanent vom LCD-Projektor angezeigt werden. Dies ist keine Fehlfunktion, sondern ein durch das Herstellungsverfahren bedingter ganz normaler Effekt.

Fernbedienungssensor vorne

Netzschalter (Power) Bedienfeld

Anzeigelampen

PO

IN

PU

T

W

ER

SE

LE

CT

VO

L TT PA

ME

NU

ER

N

L

VO

Video

Audio

DC 12V OUT

Component (DVD/DTV) /

Y

Gleichstroma usgang 12V S-Video, Video, Audio

PB

OK

S-Video

PR

Einstellrad zur horizontalen Ausrichtung

AC

IN

R

Fußeinstellknopf

Komponenten(DVD/DTV) Fernbedienungssensor hinten Zoom-Einstellring

ktivdeckel

Schärfe-Einstellring

12

GERMAN Anschlüsse an der Rückwand

A-RGB1

A-RGB2/D-RGB

RS-232C

Audio

A-RGB1

A-RGB2/D-RGB

RS-232C Audio

K

Fernbedienung ssensor hinten Anschluss für Kensington Sicherheitssystem (Siehe Seite 21)

13

Bezeichnung der Teile

Bedienfeld

Taste

,

Auswahl von Menüs und Menüoptionen.

MENU

OK /

Taste MENU

Taste OK/A

Öffnen oder Schließen von Menüs

Anzeige der aktuellen Einstellung und Speichern von Änderungen. VOL

VOL

Taste VOLUME Einstellen der Lautstärke und der Menüfunktionen.

Taste INPUT SELECT Schaltet auf A-RGB1, A-RGB2, D-RGB, Video, S-Video, ComponentModus

Taste PATTERN INPUT SELECT

PATTERN

Taste POWER POWER

14

Nach dem Drücken dieser Taste wird das Testbild für die Schärfeeinstellung eingeblendet.

GERMAN

Fernbedienung POWER

Taste POWER Taste KEYSTONE (siehe S.49) Taste APC (siehe S.53) Taste AUTO TRACKING (siehe S.54) Taste ARC (siehe S.51) Taste SWAP (siehe S.47) Taste MENU Taste OK

KEYSTONE

INPUT SELECT

APC

STILL

AUTO TRACKING

BLANK

ARC

SUB INPUT

SWAP

TWIN PICTURE

MENU

Taste INPUT SELECT Taste STILL (siehe S.38, 47) Taste BLANK (siehe S.42) Taste SUB INPUT (siehe S.46) Taste TWIN PICTURE (siehe S.46)

MUTE

Taste MUTE * Schaltet den Ton aus bzw. ein.

A VOL

OK

VOL

UP/DOWN buttons Lautstärketasten (F,

G)

Taste ZOOM-, + (siehe S.50)

VIDEO

COMPONENT

ZOOM-

ZOOM+

A-RGB1

Direkte Wahl der Bildquelle (Taste VIDEO, COMPONENT, ARGB1)

Einlegen der Batterien • Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung, und legen Sie die Batterien unter Beachtung der Polarität ein ("+" zu "+" und "-" zu "-"). • Legen Sie zwei 1,5-V-"AAA"-Alkaline-Batterien ein. Verwenden Sie keine gebrauchten Batterien zusammen mit neuen. 15

Bezeichnung der Teile

Statusanzeigen am Projektor * Die Lampen-, Betriebs- und Temperaturanzeigen oben auf dem Projektor zeigen den Betriebszustand des Projektors an. Lampenanzeige Temperaturanzeige Betriebsanzeige

R

Betriebsanzeige

Rot Orange Grün Orange (blinkt) Aus Rot

Lampenanzeige Rot (blinkt) Grün (blinkt) Temperaturanzeige

Orange Rot Rot (blinkt)

Initialisierung der Hardware nach dem Einschalten des Netzstroms. Bereitschaft In Betrieb (Einschalten der Lampe) Projektorlampe kühlt nach dem Ausschalten 2 Minuten ab Kein Netzstrom Projektionslampe hat das Ende ihrer Lebensdauer (über 1500 Stunden) erreicht und muss durch eine neue ersetzt werden. Die Meldung "Lampe ersetzen" wird 10 nach dem ersten Einschalten angezeigt. Probleme mit der Lampe oder im Bereich der Lampe beim Einschalten. Versuchen Sie, das Gerät später erneut einzuschalten. Wenn die Lampenanzeige dann wieder rot blinkt, wenden Sie sich an den Kundendienst. Lampen- oder Luftfilterabdeckung ist nicht geschlossen. Der Projektor ist überhitzt. Wenn Sie ihn nicht ausschalten, wird er automatisch ausgeschaltet. „Temperatur ist zu hoch" Der Projektor wurde wegen Überhitzung ausgeschaltet. Der Strom wurde wegen einer Störung der internen Lüftung aus geschaltet. Wenden Sie sich an den Kundendienst.

„ „ erscheint als Warnmeldung auf dem Bildschirm.

16

GERMAN Zubehör POWER INPUT SELECT

KEYSTONE APC

STILL

AUTO TRACKING

BLANK

ARC

SUB INPUT

SWAP

TWIN PICTURE

MENU

VOL

MUTE

OK

VIDEO

COMPONENT

ZOOM-

ZOOM+

VOL

A-RGB1

1.5V 1.5V

2 Batterien (Typ AAA)

Fernbedienung

DVI-Kabel

Computerkabel

Audiokabel

Audio-/Videokabel

Netzkabel

SCART- auf Cinch-Adapter (Option)

ON

1 2 3 4 5 6 7 8 9

MAC-DesktopAdapter

Tragetasche

Bedienungsanleitung

Sonderzubehör * Dieses Zubehör können Sie über Ihren Fachhändler beziehen. * Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn die Lampe ausgewechselt werden muss.

DVI-auf-VGA-Kabel S-Video-Kabel

CH4 CH3 CH2 CH1

CH

S/W 4HC 3HC W/S

HC

2HC 1HC

A/V-Funkübertragungs-Set

Projektionswand Lampe

* Anweisungen zu Installation, Anschluss usw. finden Sie im Handbuch zum A/VFunkübertragungs-Set.

17

Hinweise zur Aufstellung * Beachten Sie beim Aufstellen des Projektors die folgenden Hinweise. Anderenfalls könnten Störungen oder Schäden am Gerät verursacht werden.

Sorgen Sie für gute Luftzirkulation am Projektor. ● Der Projektor ist mit Lüftungsschlitzen aus- ● Stellen Sie das Gerät nicht auf Teppichen,

gestattet (Ansaugöffnungen auf der Unterseite und Abluftöffnungen an der Gerätefront). Diese Öffnungen dürfen nicht blockiert oder durch Gegenstände behindert werden. Der entstehende Hitzestau im Geräteinneren kann zu minderer Bildqualität oder zu Schäden am Projektor führen.

Vorlegern oder ähnlichen Unterlagen auf. Derartige Unterlagen behindern die Lüftung des Projektors von unten. Das Gerät sollte nur an Wand oder Decke montiert werden.

R

R

● Vermeiden Sie Stöße, und verschütten Sie

keine Flüssigkeiten in den Projektor.

● Halten Sie nach allen Seiten des Geräts

mindestens 30 cm Abstand.

R

R

Achten Sie auf die richtige Temperatur und Luftfeuchtigkeit. ● Stellen Sie den Projektor nur an einem Ort mit geeigneter Temperatur und Luftfeuchtigkeit auf

(siehe S.67).

R

Der Projektor darf nicht in staubigen Umgebungen aufstellt werden. ● Es besteht Überhitzungsgefahr. Reinigen Sie regelmäßig den Luftfilter.

R

18

GERMAN Die Lüftungsschlitze und Öffnungen des Geräts dürfen nicht blockiert werden. Es besteht Überhitzungsgefahr.

R

Der LCD-Projektor wurde mit hochpräziser Technologie gefertigt. Dennoch sehen Sie möglicherweise kleine schwarze Punkte und/ oder helle Punkte (rot, blau, grün), die permanent vom LCD-Projektor angezeigt werden. Dies ist keine Fehlfunktion, sondern ein durch das Herstellungsverfahren bedingter, ganz normaler Effekt.

Zum Empfang von DTV-Programmen muss ein externer DTV-Receiver (Settop-Box) am Projektor angeschlossen werden.

Wenn kein Eingangssignal vorhanden ist, wird kein Menü auf die Bildwand projiziert.

19

Einrichten Aufstellen des Projektors 1 . Stellen Sie Projektor und PC bzw. AV-Quelle auf eine stabile, horizontale Fläche. 2 . Achten Sie auf den geeigneten Abstand zur Bildwand. Mit dem Abstand zwischen Projektor und Bildwand legen Sie die Bildgröße fest.

3 . Richten Sie den Projektor aus, so dass das Objektiv rechtwinklig zur Bildwand abstrahlt. Wenn der Lichtkegel nicht rechtwinklig auf die Bildwand trifft, ist das Bild verzerrt. Führen Sie nun die Trapez-Korrektur aus (siehe S.43).

4 . Schließen Sie den Projektor mit den Kabeln an die Steckdose und an die Signalquellen an. Bildformat in Abhängigkeit vom Projektionsabstand

Projektionsoffset:114% Höhe der Bildwand (X)

Mittelachse des Objektivs

Projektionsabstand (D) 16:9-Bildformat Bildwandfo rmat

mm

40″

60″

80″

90″

100″

110″

120″

150″

200″

Höhe der Bildwand (X) Minimaler Abstand (D)

498

747

996

1121

1245

1370

1494

1868

2491

1715

2572

3430

3859

4287

4716

5145

6431

8575

Maximaler Abstand (D)

2229

3344

4459

5016

5574

6131

6688

8361

11147

* Minimaler und maximaler Abstand werden mit der Zoom-Funktion eingestellt. 4:3-Bildformat

20

mm

Bildwandfo rmat

40″

60″

80″

90″

100″

110″

120″

150″

200″

Höhe der Bildwand (X)

610

914

1219

1372

1524

1676

1829

2286

3048

Minimaler Abstand (D)

2099

3148

4198

4722

5247

5772

6297

7871

10494

Maximaler Abstand (D)

2729

4093

5457

6139

6821

7503

8186

10232

13643

GERMAN Verwendung des Kensington-Sicherheitssystems

● Der Projektor besitzt an der Rückwand einen Anschluss für das Kensington-Sicherheitssystem. Schließen Sie das Kensington-Sicherheitskabel wie dargestellt an. ● Installations- und Bedienungshinweise finden Sie in der Bedienungsanleitung zum KensingtonSicherheitssystem. Weitere Informationen erhalten Sie auf der Kensington Website unter http://www.kensington.com. Hier finden Sie exklusives Zubehör für elektronische Geräte wie Notebooks oder LCD-Projektoren. ● Das Kensington-Sicherheitssystem ist Sonderzubehör.

K

21

Einschalten des Projektors

1

Schließen Sie das Netzkabel ordnungsgemäß an.

2

Entfernen Sie den Objektivdeckel vom Projektor.

3

Drücken Sie die Taste POWER auf der Fernbedienung oder der Geräteoberseite. (Beim Kühlen der Projektorlampe blinkt die Betriebsanzeige grün.) ● Es dauert etwa 1 Minute, bis auf der Projektionsfläche ein Bild erscheint, da die Projektorlampe erst

aufwärmen muss. ● Sobald die Betriebsanzeige grün leuchtet (Dauer), erscheint das Bild. ● Wählen Sie mit der Taste INPUT SELECT die Bildquelle aus. ● Lassen Sie den Netzstecker nach dem Ausschalten des Projektors noch mindestens 2 Minuten in der

Steckdose, damit die Lampe ordnungsgemäß abkühlt und eine längere Lebensdauer erhalten wird.

4

Stellen Sie die Lautstärke ein. ● ●

Wenn Sie die Taste VOLUME G drücken, wird die Lautstärke und der Wert auf der Skala erhöht. Wenn Sie die Taste VOLUME F drücken, wird die Lautstärke und der Wert auf der Skala verringert.

24

* Wenn die Lüftung (Zuluft/Abluft) in Betrieb ist, dürfen Sie auf keinen Fall die Stromzufuhr ausschalten oder den Netzstecker ziehen. R

22

1

GERMAN

Ausschalten des Projektors

Drücken Sie die Taste POWER auf der Geräteoberseite oder auf der Fernbedienung.

Ausschalter? Bitte taste erneut drüken.

2

Drücken Sie erneut POWER auf der Geräteoberseite oder Fernbedienung, um das Gerät auszuschalten.

3

Solange die Betriebsanzeige orange blinkt, lassen Sie den Netzstecker noch in der Steckdose. Ziehen Sie den Netzstecker erst dann ab, wenn die Betriebsanzeige orange leuchtet (Orange). ●

Wenn die Betriebsanzeige orange blinkt, ist die Taste POWER auf der Geräteoberseite auf der Fernbedienung nicht funktionsfähig.

23

Bedienung des Projektors Bild positionieren und scharfstellen Wenn ein Bild auf die Wand projiziert wird, prüfen Sie, ob die Größe stimmt und ob es scharf dargestellt wird.

R

Zoom-Einstellring Schärfe-Einstellring ● Um die Bildschärfe einzustellen, drehen Sie am Schärfe-Einstellring des Objektivs (äußerer Ring). ● Um die Bildgröße einzustellen, drehen Sie am Zoom-Einstellring des Objektivs (innerer Ring).

Um das Bild nach oben oder unten zu verschieben, stellen Sie die Fußhöhe mit dem Fußeinstellknopf, wie unten abgebildet, ein.

R

1. 2. 3. 4.

Stellen Sie sich hinter den Projektor, und heben Sie die Fußeinstellhebel an, während Sie die Vorderseite des Projektors halten. Während Sie den Fußeinstellknopf betätigen, heben oder senken Sie den Projektor in die gewünschte Bildposition. Lassen Sie den Knopf los, um den Fuß in der neuen Position zu fixieren. Zur Feineinstellung der Projektorhöhe, drehen Sie den vorderen Fuß ein oder aus. Drücken Sie den Projektor nicht nach unten, wenn der Gerätefuß ausgezogen ist.

Wenn der Projektor auf einer unebenen oder instabilen Fläche aufgestellt ist, kann dies zu Verzerrung des projizierten Bildes führen.

Einstellrad zur horizontalen Ausrichtung

R

● Bringen Sie das projizierte Bild, wie oben abgebildet, mit dem Einstellrad in eine horizontale und rechtwinklige

Position. ● Legen Sie keine zusätzliche Last auf den Projektor, da anderenfalls die Füße verstellt oder beschädigt werden.

24

1

Drücken Sie die Taste INPUT SELECT.

auswählen

F

2

GERMAN

Wahl der Bildquelle

OK

A-RGB1 G

Wenn Sie nun auf VOLUME (F, G) drücken, ändert sich die Anzeige mit jedem Tastendruck wie folgt:

A-RGB1

A-RGB2

D-RGB

Component

S-Video

Video

25

Anschließen eines PC * Sie können den Projektor am Ausgang VGA, SVGA, XGA und SXGA eines Computers anschließen. * Die ARC-Funktion ist für RGB-Signale im Bildformat 4:3 geeignet. (Für HD-Eingangssignale können Sie die ARCFunktion nicht verwenden.) * Das HD-Signal ist grundsätzlich nicht Bestandteil der Spezifikationen. Das HD-Signal wird daher nicht einwandfrei von dem Gerät unterstützt. * Die unterstützten Anzeigemodi des Projektors für PC-Grafikkarten finden Sie auf Seite 63.

A-RGB1

A-RGB2/D-RGB

RS-232C Audio

K

c a b

< Anschließen > a. Schließen Sie das Computerkabel an den A-RGB1-Anschluss des Projektors an. b. Wenn der PC einen DVI-Ausgang besitzt, schließen Sie das DVI-Kabel an den A-RGB2/D-RGBAnschluss des Projektors an. c. Schließen Sie das Audiokabel vom LINE OUT-Anschluss der PC-Soundkarte an den Audio-Anschluss des Projektors an. * Wenn der PC über zwei Audioausgänge verfügt (SPEAKER OUT, LINE OUT), verwenden Sie LINE OUT, um bessere Tonqualität zu erhalten.

26

GERMAN

Anschließen eines Notebooks

a

A-RGB1

A-RGB2/D-RGB

RS-232C Audio

K

b

< Anschließen > a.

Schließen Sie das Computerkabel an den A-RGB1-Anschluss des Projektors an. * Wenn Sie Ihren Computer, z.B. ein IBM PC/AT-kompatibles Notebook, so einstellen, dass das Bildsignal zum Computerbildschirm und zum externen Monitor gelangt, wird das Bild vom externen Monitor möglicherweise nicht korrekt wiedergegeben. In derartigen Fällen sollten Sie den Ausgangsmodus Ihres Computers nur auf den externen Monitor einstellen. Näheres dazu erfahren Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Computers. * Wenn der PC einen DVI-Ausgang besitzt, verwenden Sie das DVI-Kabel.

b. Schließen Sie das Audiokabel vom LINE OUT-Anschluss der PC-Soundkarte an den AudioAnschluss des Projektors an.

27

Anschließen eines Macintosh-Computers * Für den Anschluss des Projektors an einen Macintosh-Computer verwenden Sie den MAC-Adapter.

a

A-RGB1

A-RGB2/D-RGB

RS-232C Audio

K

2 3 4 5 6 7 8 9

d

ON

1

b

c

< Anschließen > a. Schließen Sie das Computerkabel an den A-RGB1-Anschluss des Projektors an. b. Stellen Sie Nummer und Buchstaben am MAC-Adapter entsprechend der gewünschten Auflösung ein, und schließen Sie den Adapter am Macintosh an (siehe S.29 ~ 30). c. Schließen Sie das Computerkabel am MAC-Adapter an. d. Schließen Sie das Audiokabel vom LINE OUT-Anschluss der PC-Soundkarte an den AudioAnschluss des Projektors an.

28

GERMAN Einstellen des MAC-Adapters

Buchstabe

ON

1

2 3 4 5 6 7 8 9

Nummer

a. Anwendung Normalerweise stellen Sie die DIP-Schalter der Nummern 1 ~ 6 auf OFF und 7 ~ 9 auf ON. Außerdem wählen Sie den für Monitor und Macintosh geeigneten Buchstaben aus (siehe S.30).

b. Hinweise zum Anschließen eines Macintosh PowerBook Wenn beim Anschluss des Projektors Probleme auftreten, setzen Sie die DIPSchalter 9 auf OFF, und starten Sie das Macintosh PowerBook erneut.

29

Anschließen eines Macintosh-Computers

Einstellen von Buchstaben-Codes für MAC-Typen und Bildschirm-Auflösungen am MAC-Adapter

output resolution horizontal frequency(KHz) vertical frequency(Hz)

12¥RGB 512x384 24.5 60 N

13¥x14¥RGB 640x480 35 66 J

15¥Portrait 640x870 68.8 75 O

MAC llci, llsi

N

J

O

MAC llvi, llvx

N

J

G

LC

N

J

M

LCII

N

J

G

LCIII

N

J

O

G

LC 475, LC 550

N

J

O

G

G

F

LC 575

N

J

O

G

G

F

400,405,410,430,600,600CD

N

J

450

N

J

O

G

700,900

N

J

O

G

G

F

605,610,650,800,950

N

J

O

G

G

F

D

840AV

N

J

O

G

G

F

D

610,650

N

J

O

G

G

F

D

660AV

N

J

O

G

G

F

D

160,165C,180,180C

N

J

O

G

G

F

DUO DOC, MINI DOC

N

J

O

G

G

F

8 24 BOARD

N

J

O

output spec MACS

adjusting letter

VGA 640x480 31 60 G

SVGA 800x600 35 56 G

SVGA 800x600 56 or 72 G

16¥Color 19¥Color 19¥Color 832x624 1024x768 1024x768 50 60 75 75 60 or 70 F D G

2Page Mono 21¥Color 1150x870 1152x870 68.7 68.7 75 75 M P

NTSC NTSC 15.7 60 L

PAL PAL 16 50 H

F

D

M

P

L

H

M

P

L

H

M

P

L

H

M

P

L

H

M

P

L

H

M

P

L

H

M

P

L

H

Performa

G

F

Quadra

G

G

Centris

G

G

PowerBook

30

F

GERMAN

Anschließen eines Macintosh PowerBook

a

A-RGB1

A-RGB2/D-RGB

RS-232C Audio

K

ON

1 2 3 4 5 6 7 8 9

b

c d

< Anschließen > a.

Schließen Sie das Computerkabel an den A-RGB1-Anschluss des Projektors an.

b.

Stellen Sie Nummer und Buchstaben am MAC-Adapter entsprechend der gewünschten Auflösung ein, und schließen Sie den Adapter am Macintosh an (siehe S.29 ~ 30).

c.

Schließen Sie das Computerkabel am MAC-Adapter an.

d.

Schließen Sie das Audiokabel vom LINE OUT-Anschluss der PC-Soundkarte an den Audio-Anschluss des Projektors an.

31

Anschließen eines Funksenders (Option) • Achten Sie beim Anschließen des Funkübertragungs-Sets darauf, dass die Farben der Anschlüsse übereinstimmen (Video – gelb, Audio(L) – weiß, Audio(R) – rot). • Wenn Sie einen Mono-Videorecorder besitzen, schließen Sie das Audiokabel vom Videorecorder an den AV-Eingang des AV-Funksenders an. • Anweisungen zum Installieren, Anschließen usw. finden Sie im Handbuch des FunkübertragungsSets.

a CH3 CH1

CH2

CH

CH4

S/W

d AV INPUT INPUT 12V DC INPUT AV OUTPUT AV

c

b

S VIDEO

OUT (R) AUDIO (L)

VIDEO



IN

VIDEORECORDER CAMCORDER

< Anschließen > a. Schalten Sie den Sender ein, und stellen Sie mit der Kanaltaste den gewünschten Kanal ein. Richten Sie den Funksender auf den Funkempfänger aus. b. Verbinden Sie die Ausgänge des Videorecorders mit dem Anschluss AV OUTPUT des AVFunksenders. c. Schließen Sie das Netzgerät am Gleichstromeingang des AV-Funksenders an. d. Schließen Sie das Netzstromkabel am Netzgerät an, und stecken Sie anschließend den Netzstecker in die Steckdose. 32

• Wenn Sie den Funkempfänger an andere Geräte anschließen, achten Sie darauf, dass die Farben der Anschlüsse übereinstimmen (Video - gelb, Audio(L) - weiß).

a CH4

CH3 CH1

CH2

CH

S/W

AV INPUT

12V DC INPUT

c

b

PO

IN

PU

T

W

ER

SE

LE

CT

VO

L TT PA

ME

NU

ER

N

VO L

Audio

DC 12V OUT

/

Video

Component (DVD/DTV)

AC

Y

PB

IN

OK

S-Video

R

PR



< Anschließen > a. Schalten Sie den Empfänger ein, und stellen Sie mit der Kanaltaste Sie dieselbe Kanalnummer wie am Sender ein. Richten Sie den AV-Funkempfänger auf den Funksender aus. b. Verbinden Sie die AV-Eingänge des Projektors mit dem Anschluss AV INPUT des Empfängers. c. Schließen Sie den Gleichstromeingang des Funkempfängers mit dem DC-Kabel am Gleichstromausgang des Projektors an.

33

GERMAN

Anschließen eines Funkempfängers (Option)

Anschließen einer Videoquelle * Als Bildquellen können Sie Videorecorder, Camcorder, LDPs oder andere kompatible Geräte am Projektor anschließen.

IN

PO W

PU T

ER

C

SE LE T

VO

L

M EN

ER

U

PA TT N

L

VO

Video

Audio

DC 12V OUT

Component (DVD/DTV) /

Y

PB

OK

S-Video

PR

AC

R

IN

a S VIDEO (R) AUDIO (L)

VIDEO

OUT IN

b

< Anschließen 1 > a.

Verbinden Sie die AV-Eingänge des Projektors über AV-Kabel mit den AV-Ausgängen der Bildquellen. Wenn Sie Audio(R) des externen Geräts mit dem Projektor verbinden, ist der Ton nicht zu hören. Die Anschlüsse für Video sind gelb, für Audio links weiß und für Audio rechts rot.

< Anschließen 2 > b.

34

Verbinden Sie den S-Video-Eingang des Projektors über S-Video-Kabel mit den S-Video-Ausgängen der AV-Quellen. Verbinden Sie die Audioeingänge des Projektors über ein Audiokabel mit den Ausgängen der AV-Bildquellen. * Mit einer S-Video-Quelle am Projektor können Sie eine bessere Bildqualität erreichen.

* Die Ausgänge (Y, PB, PR) des DVD-Players können je nach Gerätetyp auch mit Y, Pb, Pr / Y, B-Y, R-Y / Y, Cb, Cr bezeichnet sein.

IN

PO W

PU T

ER LE

SE C T

VO

L

M EN

ER

U

PA TT N

L

VO

Audio

DC 12V OUT

Component (DVD/DTV) /

Video

Y

PB

OK

S-Video

PR

AC

b

R

IN

a

(R) AUDIO (L)

Y

PB

PR



< Anschließen > a. Verbinden Sie die Component(DVD/DTV) Anschlüsse (Y, PB, PR) des Projektors mit den Videoausgängen (Y, PB, PR) des DVD-Players. b. Verbinden Sie den Audio-Anschluss des Projektors mit dem Audioausgang (L) des DVD. c. Verwenden Sie den DVD im Component(480i(576i))/480p-Modus.

35

GERMAN

Anschließen eines DVD-Players

Anschließen einer D-TV Settop-Box * Zum Empfang von DTV-Programmen muss ein externer D-TV-Receiver (Settop-Box) am Projektor angeschlossen werden. * Vor dem Anschließen am Projektor lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung der DTV-Settop-Box.

W

IN PU T

PO ER

SE LE C T

VO

L

M

ER N

EN U

PA TT

VO L

Video

Audio

DC 12V OUT

Component (DVD/DTV) /

Y

PB

OK

S-Video

A-RGB1

c

A-RGB2/D-RGB

RS-232C Audio

PR

AC

IN

R

K

(Component)

Y

PB

(R) AUDIO (L)

PR

(RGB) DTV OUTPUT

(Component)

< Anschließen am RGB-Anschluss > a. Schließen Sie das Computerkabel an den A-RGB1-Anschluss des Projektors an. * Wenn die Settop-Box einen DVI-Ausgang besitzt, verwenden Sie das DVI-Kabel.

b. Verwenden Sie den D-TV-Receiver im DTV-Modus 720p/1080i.

< Anschließen am Komponentenanschluss > a. Verbinden Sie die Component(DVD/DTV) Anschlüsse (Y, PB, PR) des Projektors mit den Videoausgängen (Y, PB, PR) der D-TV-Settop-Box. b. Verbinden Sie den Audio-Anschluss des Projektors mit dem Audioausgang (L) der D-TVSettop-Box. c. Verwenden Sie den D-TV-Receiver im DTV-Modus 480p/720p/1080i.

36

GERMAN

Funktionsprüfung * Wenn kein Eingangssignal vorhanden ist, wird kein Menü auf die Bildwand projiziert. * In dieser Anleitung wird hauptsächlich der Betrieb im A-RGB1-Modus beschrieben.

1 2

Drücken Sie auf die Taste MENU, um das Menü aufzurufen. Drücken Sie auf die Taste D, E um ein Menü auszuwählen. ● Wenn Sie mehrfach auf die Taste drücken, werden nacheinander die folgenden Menüs aufgerufen: Kontrast 50 Helligkeit 50 Farbe R 50 Farbe G 50 Farbe B 50 Zurück setzen Menu exit

bewegen

Sprache Format Horiz. Spiegeln Vertik. Spiegeln

OK

Menu exit

Auto Setup Takt Taktrate Horizontal Vertikal

Menu exit

Twin Farb Temp. R 0 Farb Temp. G 0 Farb Temp. B 0

Menu exit

3

bewegen

Aus

OK

16:9

bewegen

OK

25 25 0 0

bewegen

V Keystone 0 H Keystone 0 Zoom Leeres Bild Set ID Lamp Inbetrieb Menu exit

Deutsch

OK

Blau 1

0 Std.

bewegen

OK

Drücken Sie auf OK (A) und anschließend auf die Tasten D, E oder VOLUME (F, G), um die gewünschte Funktion auszuwählen. ● Um die Menüanzeige zu beenden, drücken Sie die Taste. * In den Modi Video, S-Video und Component(480i(576i)), D-RGB wird das Menü nicht angezeigt. * Nur in den Modi A-RGB1, A-RGB2, Component (480p, 720p, 1080i) werden [Horizontal], [Vertikal] im Menü angezeigt. * Die Untermenüs in dem Menü unterscheiden sich im Video-, S-Video- und Component-Modus von denen im RGB-Modus (siehe S.52). * [Farbe R], [Farbe G], [Farbe B] : Nur für die Modi A-RGB1 und A-RGB2 verwenden. Die Optionen [Farbe R], [Farbe G], [Farbe B] werden verwendet, um den R/G/B-Farbpegel einzustellen, wenn das analoge RGB-Eingangssignal keine ausgewogenen R/G/B-Signalpegel besitzt.

37

Die Funktion "Standbild"

1

Drücken Sie auf die Taste STILL. * Das Bild wird als Standbild "eingefroren".



2

38

Um die Funktion zu beenden, drücken Sie eine beliebige Taste. * Die Standbildfunktion wird nach ca. 10 Minuten automatisch beendet.



1

Drücken Sie auf MENU, und wählen Sie mit der Taste D / E das Menü

Sprache Format Horiz. Spiegeln Vertik. Spiegeln

Menu exit

GERMAN

Einstellen der Sprache

aus.

Deutsch 16:9

bewegen

OK

2

Drücken Sie auf OK (A), und wählen Sie mit der Taste D / E die Option [Sprache].

3

Drücken Sie auf die Taste VOLUME (F, G), um die gewünschte Sprache auszuwählen. ● Die Bildschirmanzeige (OSD) wird von nun an in der gewünschte Sprache dargestellt. ● Um die Menüanzeige zu beenden, drücken Sie die Taste MENU.

Sprache Format Horiz. Spiegeln Vertik. Spiegeln

Menu zurück

bewegen

Deutsch 16:9

auswählen

39

Prüfen der Lampennutzungsdauer

1

Drücken Sie auf MENU, und wählen Sie mit der Taste D / E das Menü

V Keystone 0 H Keystone 0 Zoom Leeres Bild Set ID Lamp Inbetrieb Menu exit

aus.

Blau 1

0 Std.

bewegen

OK

● Sie können die Nutzungsdauer der Lampe überprüfen. ● Wenn die Projektorlampe das Ende ihrer Lebensdauer (über 1500 Stunden) erreicht hat, leuchtet die Lampenanzeige rot, und der Projektor zeigt die Meldung "Lampe auswechseln" an. ● Die Meldung "Lampe auswechseln" wird 10 Sekunden nach dem ersten Einschalten angezeigt. ● Die Lampenanzeige-LED leuchtet rot (Dauer), wenn die Lampennutzungsdauer überschritten ist.

40

GERMAN

Einstellen der Farbtemperatur * Sie können Rot, Grün und Blau auf die gewünschte Farbtemperatur einstellen.

1

Drücken Sie auf MENU, und wählen Sie mit der Taste D / E das Menü

Twin Farb Temp. R 0 Farb Temp. G 0 Farb Temp. B 0

Menu exit

2

3

bewegen

aus.

Aus

OK

Drücken Sie auf OK (A), und wählen Sie mit der Taste D / E eine Farbe aus.

Twin Farb Temp. R 0 Farb Temp. G 0 Farb Temp. B 0

Aus

Menu zurück

einstellung

bewegen

Stellen Sie die Werte mit der Taste VOLUME (F, G) entsprechend ein. ● Der Einstellbereich von [Farb Temp. R], [Farb Temp. G] und [Farb Temp. B] liegt zwischen -50 ~ +50. ● Um die Menüanzeige zu beenden, drücken Sie die Taste MENU.

41

Die Funktion "Leeres Bild" * Mit dieser Funktion können Sie z.B. bei Präsentationen, Konferenzen, Besprechungen die Aufmerksamkeit der Teilnehmer auf sich ziehen.

1

Drücken Sie die Taste BLANK. * Die Bildwand zeigt nur die Hintergrundfarbe an, und der Ton verstummt. * Die Hintergrundfarbe kann von Ihnen bestimmt werden (siehe S.43).

2

Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Funktion „Leeres Bild" zu beenden. * Nach dem Beenden wird auch der Ton wieder zugeschaltet.

42

GERMAN Auswählen der Hintergrundfarbe

1

Drücken Sie auf MENU, und wählen Sie mit der Taste D / E das Menü

V Keystone 0 H Keystone 0 Zoom Leeres Bild Set ID Lamp Inbetrieb Menu exit

aus.

Blau 1

0 Std.

bewegen

OK

2

Drücken Sie auf OK (A), und wählen Sie mit der Taste D / E die Option [Leeres Bild].

3

Drücken Sie auf die Taste VOLUME (F, G), um die gewünschte Farbe auszuwählen. ● Der Hintergrund wird von nun an in dieser Farbe dargestellt. ● Um die Menüanzeige zu beenden, drücken Sie die Taste MENU.

V Keystone 0 H Keystone 0 Zoom Leeres Bild Set ID Lamp Inbetrieb Menu zurück. bewegen

Blau 1

0 Std.

auswählen

43

Die Funktionen "Horizontal / Vertikal spiegeln" Horizontal Spiegeln * Mit dieser Funktion wird das Bild seitenverkehrt projiziert. Verwenden Sie die Funktion für Rückprojektionen. Dabei fällt das Bild von hinten auf eine transparente Bildwand, die der Zuschauer von vorn betrachtet.

1

Drücken Sie auf MENU, und wählen Sie mit der Taste D / E das Menü

Sprache Format Horiz. Spiegeln Vertik. Spiegeln

Menu exit

2

English

bewegen

16:9

OK

Drücken Sie auf OK (A), und wählen Sie mit der Taste D / E die Option [Horiz. Spiegeln].

English Sprache Format 16:9 Horiz. Spiegeln OK für Umblättern Vertik. Spiegeln

Menu zurück

3

44

aus.

bewegen

OK

Drücken Sie OK(A), um das Bild gespiegelt anzuzeigen. ● Mit jedem Tastendruck wird das Bild erneut gespiegelt. ● Um die Menüanzeige zu beenden, drücken Sie die Taste MENU.

GERMAN Die Funktion "Vertikal spiegeln" * Mit dieser Funktion wird das Bild kopfstehend projiziert. * Bei Deckenmontage wird der Projektor kopfstehend montiert, und die Bildprojektion muss entsprechend umgekehrt werden (links, rechts, oben, unten).

1

Drücken Sie auf MENU, und wählen Sie mit der Taste D / E das Menü

Sprache Format Horiz. Spiegeln Vertik. Spiegeln

Menu exit

2

aus.

English

bewegen

16:9

OK

Drücken Sie auf OK (A), und wählen Sie mit der Taste D / Edie Option [Vertik. Spiegeln].

English Sprache Format 16:9 Horiz. Spiegeln Vertik. Spiegeln OK für Umblättern

Menu zurück

3

bewegen

OK

Drücken Sie OK(A), um das Bild gespiegelt anzuzeigen. ● Mit jedem Tastendruck wird das Bild erneut gespiegelt. ● Um die Menüanzeige zu beenden, drücken Sie die Taste MENU.

45

TITLE Doppelbildfunktion So verwenden Sie die Doppelbildfunktion TWIN PICTURE

Drücken Sie auf TWIN PICTURE, um das gewünschte Doppelbild auszuwählen. Twin1

Twin 2

Twin 1

Twin : Aus

Twin 2

Twin : Aus

● Diese Funktion können Sie mit der Taste MENU anwenden.

Signalquelle für Bildfenster auswählen

SUB INPUT

Drücken Sie die Taste SUB INPUT, um die Bildquelle für das Bildfenster auszuwählen.

auswählen

F

46

A-RGB1 G

OK

GERMAN

Hauptbild und Bildfenster tauschen

Drücken Sie im Doppelbildmodus die Taste SWAP. SWAP A-RGB2 Video

Video A-RGB2

Die Funktion "Standbild" im Doppelbildmodus STILL

Drücken Sie im Doppelbildmodus die Taste STILL.

Hauptstandbild Nebenstandbild exit



Aus Aus

auswählen

Um die Funktion zu abzubrechen, wählen Sie die Menüoption [Aus].

● Die

Standbildfunktion wird beim Ändern der Bildquelle abgebrochen. [Standbild Haupt] wird beendet, wenn Sie mit der Taste INPUT SELECT die Bildquelle ändern; [Standbild Fenster] wird beendet, wenn Sie mit der Taste SUB INPUT die Bildquelle ändern. D.h. die Standbildfunktionen für Hauptbild und Bildfenster funktionieren unabhängig voneinander.

● Die

Standbildfunktion wird nach ca. 10 Minuten automatisch beendet.

47

Anpassen der Bildprojektion * Wenn das Bild nicht entsprechend der Bildquelle auf den Bildschirm projiziert wird, können Sie die Bildlage unter der Option "Horizontale / Vertikale Lage" anpassen (für A-RGB1, A-RGB2, Component 480p/720p/1080i).

1

Drücken Sie auf MENU, und wählen Sie mit der Taste D / E das Menü

Auto Setup Takt Taktrate Horizontal Vertikal

Menu exit

2

25 25 0 0

bewegen

OK

Drücken Sie auf OK (A), und wählen Sie mit der Taste D / E die Option [Horizontal] oder [Vertikal].

Auto Setup Takt Taktrate Horizontal Vertikal

25 25 0 0

Menu zurück. bewegen

3

einstellung

Drücken Sie auf die Taste VOLUME (F, G), um den Bildschirm entsprechend einzustellen. ● Der Einstellbereich für [Horizontal], [Vertikal] reicht von -50 bis +50. ● Um die Menüanzeige zu beenden, drücken Sie die Taste MENU.

48

aus.

* Mit der Trapez-Funktion korrigieren Sie die Bildlinien, so dass das Bild nicht in Trapezform abgebildet wird. Verwenden Sie diese Funktion, wenn Projektor und Bildwand nicht im 90°Projektionswinkel zueinander aufgestellt werden können. * Verwenden Sie die Trapezfunktion nur dann, wenn Sie den Projektionswinkel nicht optimal einstellen können, da die Funktion möglicherweise auf dem Bild ein loderndes Feuer anzeigt.

1

Drücken Sie auf die Taste KEYSTONE.

V Keystone 0 H Keystone 0 exit

einstellung

2

Wählen Sie mit der Taste D / E die Option [V Keystone] oder [H Keystone] aus.

3

Drücken Sie auf die Taste VOLUME (F, G), um den Bildschirm entsprechend einzustellen. ● Der Einstellbereich für [Keystone] reicht von -50 bis +50. ● Der Einstellbereich für H/V Trapez von -50 bis +50 lässt sich möglicherweise nicht vollständig ausnutzen, da die Bereiche ineinander greifen. ● Um die Menüanzeige zu beenden, drücken Sie die Taste OK (A). ● Diese Funktion können Sie auch mit der Taste MENU aufrufen.

49

GERMAN

Anwenden der Trapez-korrektur

Die Zoom-Funktion * Diese Funktion steht nur im RGB-Modus zur Verfügung.

1

Drücken Sie die Taste ZOOM - oder ZOOM +.

0/20

ZOOM-

2

ZOOM+

Drücken Sie die Taste ZOOM - oder ZOOM +, um das Zoomverhältnis einzustellen.

15/20

ZOOM-

ZOOM+

20/20

ZOOM-

ZOOM+

3

Bewegen Sie das vergrößerte Bild mit den Tasten VOLUME (F, G) , D, E auf die gewünschte Position.

4

Drücken Sie auf OK (A) oder auf ARC, um die Zoomfunktion zu beenden.

R

50

* Diese Funktion steht nicht in den Modi Video, S-Video, Component zur Verfügung. * Diese Funktion können Sie mit der Taste MENU anwenden. * Im Zoom-Modus können Sie die horizontale / vertikale Bildlage mit den Tasten VOLUME (F, G) , D, E bei gleichzeitiger Zoomanzeige einstellen.

GERMAN

Die ARC-Funktion * Im HD-Eingangsmodus (720p, 1080i) können Sie nur das Bildformat 16:9 wählen.

1

Drücken Sie die Taste ARC. Mit jedem Tastendruck ändert sich die Anzeige in folgender Reihenfolge: < A-RGB1/A-RGB2/D-RGB modus >

Format

F

16:9 G

Format

F

4:3 G

4:3

16:9

< Video/S-Video/Component(480i(576i), 480p) modus >

Format

F

16:9 G

16:9

Format

F

4:3 G

4:3

17% Vergrößerung

22% Vergrößerung

Format

F

Zoom4 G

Format

F

Zoom1 G

Zoom1 22% Vergrößerung

Zoom4

17% Vergrößerung

22% Vergrößerung Format

F

Zoom3 G

Zoom3

Format

F

Zoom2 G

17% Vergrößerung

Zoom2 * Zoom1 Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie das normale Bild vertikal strecken möchten (ca. 17% der Original-Bildgröße). Am oberen und unteren Bildrand gehen Teile des Bilds verloren. Bei einigen Bildquellen erscheinen am oberen und unteren Bildrand schwarze Streifen. * Zoom2 Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie das normale Bild gelichmäßig vertikal und horizontal strecken (ca. 17% der Original-Bildgröße) und die verzerrte Darstellung von Zoom1 entfernen möchten. * Zoom3 Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie das normale Bild vertikal strecken möchten (ca. 22% der Original-Bildgröße). * Zoom4 Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie das normale Bild gleichmäßig vertikal und horizontal strecken (ca. 22% der Original-Bildgröße) und die verzerrte Darstellung von Zoom3 entfernen möchten.

* Diese Funktion können Sie auch mit der Taste MENU aufrufen. R

51

Bildeinstellungen

1

Drücken Sie auf MENU, und wählen Sie mit der Taste D / E die einzelnen < RGB modus >

< Video, S-Video, Component modus >

Kontrast 50 Helligkeit 50 Farbe R 50 Farbe G 50 Farbe B 50 Zurück Setzen Menu exit

2

bewegen

PSM Kontrast Helligkeit Farbe Schärfe Farbton OK

Menu exit

Anwender

50 50 50 50 0 bewegen

OK

Menüs aus.

< Twin picture modus > Kontrast 50 Helligkeit 50 Zurück setzen

Menu exit

bewegen

Drücken Sie auf die Taste OK (A). < RGB modus >

< Video, S-Video, Component modus >

Kontrast 50 Helligkeit 50 Farbe R 50 Farbe G 50 Farbe B 50 Zurück Setzen Menu Zurück

bewegen

einstellung

Anwender

PSM Kontrast Helligkeit Farbe Schärfe Farbton

50 50 50 50 0

Menu Zurück

bewegen

auswählen

< Twin picture modus > Kontrast 50 Helligkeit 50 Zurück setzen

Menu Zurück

bewegen

3

Wählen Sie mit der Taste D / E die Bildoption aus, die Sie einstellen möchten.

4

Drücken Sie auf die Taste VOLUME (F, G), um die Bildoption entsprechend einzustellen.

52

OK

einstellung

● [Kontrast] und [Helligkeit] im Menü lassen sich nur im Doppelbildmodus einstellen. Die Einstellungen für [Kontrast] und [Helligkeit] im Doppelbildmodus haben keine Auswirkungen auf andere Bildquellen. Die Einstellungen gelten für Hauptbild und Bildfenster gleichzeitig. ● Die Einstellungen der Optionen im Menü haben keinerlei Auswirkungen auf andere Bildquellen. Bei Bedarf können Sie die Menüoptionen für folgende Bildquellen neu einstellen: Video/S-Video /Component (480i(576i)), Component (480p, 720p, 1080i) ● Um die ursprünglichen Bildeinstellungen nach der Änderung wiederherzustellen, wählen Sie die Option [Zurück Setzen], und drücken Sie anschließend OK (A). ● Die Bildoption Farbton wird nur im NTSC-System angezeigt und kann dort eingestellt werden. ● Um die Menüanzeige zu beenden, drücken Sie die Taste MENU.

GERMAN APC (Automatische Bildeinstellung:PSM) * Verwenden Sie APC, um eine optimale Bildeinstellung zu erhalten. * Diese Funktion steht nicht im RGB-Modus zur Verfügung.

1

Drücken Sie auf die Taste APC.

PSM

2

F

Anwender G

Mit jedem Drücken der Taste APC ändert sich die Anzeige folgendermaßen:

Anwender

Dynamisch

Weich

* Diese Funktion können Sie auch mit der Taste MENU aufrufen. (Video/S-Video/Component-Modus) R

53

Die Funktion "Tracking" Die Funktion "Auto Tracking" * Auto Tracking Diese Funktion garantiert Ihnen die beste Bildqualität durch automatisches Einstellen der Differenz von Horizontalformat und Bildsynchronisierung. Die Funktion „Auto Tracking" steht nur bei den analogen RGB-Signalen (A-RGB1, A-RGB2) zur Verfügung.

1

Drücken Sie auf die Taste AUTO TRACKING.

Auto Setup

* Bildlage und Synchronisierung werden automatisch eingestellt.

2

Wenn Sie eine bessere Bildqualität im Einklang mit den analogen RGB-Eingangsmodi (A-RGB1, A-RGB2) wünschen, können Sie nach Ausführung der Funktion [Auto Setup] die Optionen [Takt] oder [Taktrate] im Menü einstellen Unter Umständen erhalten Sie die beste Bildqualität nur mit der automatischen Korrektur (siehe S.55).

R

54

* Diese Funktion können Sie auch mit der Taste MENU anwenden (nur im analogen RGB-Modus). * Um optimale Ergebnisse zu erzielen, führen Sie diese Funktion an einem Standbild aus.

GERMAN Die Funktionen "Takt / Taktrate" * Takt Mit dieser Funktion passen Sie die Breite des projizierten Bilds an die Bildschirmgröße an. * Taktrate Mit dieser Funktion führen Sie die Feineinstellungen der Funktion "Takt" aus. * Die Optionen [Takt] und [Taktrate] stehen nur im analogen RGB-Modus zur Verfügung.

1

Drücken Sie auf MENU, und wählen Sie mit der Taste D / E das Menü

Auto Setup Takt Taktrate Horizontal Vertikal

Menu exit

2

25 25 0 0

bewegen

OK

Drücken Sie auf OK (A), und wählen Sie mit der Taste D / E die Option [Takt] oder [Taktrate].

Auto Setup Takt Taktrate Horizontal Vertikal

Menu zurück

3

aus.

25 25 0 0

bewegen

einstellung

Drücken Sie auf die Taste VOLUME (F, G), um den Bildschirm entsprechend einzustellen. ● Um die Menüanzeige zu beenden, drücken Sie die Taste MENU.

55

Anschließen eines externen Steuergeräts * Schließen Sie ein externes Steuergerät (z.B. Computer oder AV-Steuergerät) am RS-232C-Eingang an, um die Funktionen des Projektors von außen einzustellen. * Wenn Sie ein RS-232C-Steuerkabel an den Projektor anschließen, verwenden Sie ein Steuerkabel mit Ferritkern. Wenn kein derartiges Kabel verwendet wird, entspricht der Projektor nicht mehr den vorgeschriebenen CISPR22 (EN55022)-Standards.

Set-ID • Unter dieser Option geben Sie die ID-Nummer des Projektors an.

1

Drücken Sie auf MENU, und wählen Sie mit der Taste D / E das Menü

V Keystone 0 H Keystone 0 Zoom Leeres Bild Set ID Lamp Inbetrieb Menu exit

Blau 1

0 Std.

bewegen

OK

2

Drücken Sie auf OK (A), und wählen Sie mit der Taste D / Edie Option [Set ID].

3

Drücken Sie auf die Taste VOLUME (F, einzustellen.

G),

aus.

um die entsprechende Set ID für den Projektor

● Der Wertebereich für die Set-ID liegt zwischen 1 und 99. ● Wenn der Projektor eine bestimmte ID-Nummer besitzt, kann er nur über diese Nummer betrieben werden. ● Um die Menüanzeige zu beenden, drücken Sie die Taste MENU.

V Keystone 0 H Keystone 0 Zoom Leeres Bild Set ID Lamp Inbetrieb Menu zurück. bewegen

56

Blau 1

0 Std.

auswählen

GERMAN

So schließen Sie externe Steuergeräte an • Verbinden Sie den seriellen Anschluss des Computers mit dem RS-232C-Anschluss auf der Projektorrückseite. • Das RS-232C-Anschlusskabel gehört nicht zum Lieferumfang des Projektors.

A-RGB1

A-RGB2/D-RGB

RS-232C Audio

K

• Verwenden Sie ein RS-232C-Kabel, um die Funktionen des Projektors extern einzustellen (s. Abb. 1). RXD TXD GND DTR DSR RTS CTS

2 3 5 4 6 7 8

3 2 5 4 6 7 8

Stecker (-)

Buchse (-)

TXD RXD GND DTR DSR RTS CTS

* Die Stifte 1, 9 sind ohne Verbindung.

Übertragungsparameter • Baudrate: 19.200 Bit/s (UART) • Datenlänge: 8 Bit • Parität: keine • Stoppbit: 1 Bit • Flussregelung: keine • Übertragungscode: ASCII-Code

57

Anschließen eines externen Steuergeräts

Liste der Befehle Befehl1 k

Befehl2-1 0

02. Eingangssignal 03. Bildformat 04. Bild aus/ein 05. Eingangssignal Bildfenster 06. Kontrast

k k k k k

0 0 0 0 3

1 2 3 4 0

00~63 00~63 00~63 00~63 00~63

00~05 00~05 00, 01 00~05 00~64

07. Helligkeit 08. Farbe 09. Farbton

k k k

3 3 3

1 2 3

00~63 00~63 00~63

00~64 00~64 00~64

01. Strom

Befehl2-2 0

Set-ID Werte (Hexa) Werte (Hexa) 00~63 00, 01

10. Schärfe

k

3

4

00~63

00~64

11. Farbe R 12. Farbe G 13. Farbe B 14. Farb Temp. R 15. Farb Temp. G 16. Farb Temp. B 17. Doppelbildfunktion 18. Ton aus/ein 19. Lautstärke 20. OSD Sperrmodus 21. Fernbedienung Sperrmodus

k k k k k k k k k k

3 3 3 3 3 3 4 5 5 9

6 7 8 9 a b 1 4 0 0

00~63 00~63 00~63 00~63 00~63 00~63 00~63 00~63 00~63 00~63

00~64 00~64 00~64 00~64 00~64 00~64 00, 01, 02 00, 01 00~64 00, 01

k

9

1

00~63

00, 01

❑ Übertragungsprotokoll 1. Senden [Befehl1][Befehl2-1][Befehl2-2][ ][Set-ID][ ][Wert][Cr] : Zur Klassifizierung des Werks- oder Benutzereinstellungsmodus (ASCII-Code, 1 Zeichen) * [Befehl 1] : Gruppen-Klassifizierungscode zur Gerätesteuerung (ASCII-Code, 1 Zeichen) * [Befehl 2-1] ➜ Kurztastengruppe: 0, Videogruppe: 3, Doppelbildgruppe: 4, Audiogruppe: 5, Sonstige: 9 : Zur Steuerung des Projektors * [Befehl 2-2] : Hiermit stellen Sie die ID-Nummer des Projektors im Menü „Spezial" ein. Siehe vorige Seite. * [Set-ID] Einstellbereich ist 1 – 99. Wenn Sie als ID ‘0’ wählen, kann jeder angeschlossene Projektor gesteuert werden. : Zum Senden von Befehlsdaten. Bei organisiertem ASCII-Code werden 2 Zeichen gesendet. * [WERT] * Um den Befehlsstatus einzusehen, senden Sie den Wert ‘FF’. : Carriage Return (Zeilenschaltung) * [Cr] ASCII-Code ‘0x0D’ : ASCII-Code-Zeichen entspricht "Leertaste", um Set-ID und Wert zu klassifizieren. * [ ] [Befehl2-1][Befehl2-2][ ][Set-ID][ ][OK][Wert][X] * Der Projektor sendet aufgrund dieses Formats beim Empfang normaler Daten eine Bestätigung (ACK). In diesem Fall werden im Datenlesemodus die aktuellen Statusdaten angezeigt. Im Datenschreibmodus werden die PC-Daten wiedergegeben.

2. Fehlerbestätigung [Befehl2-1][Befehl2-2][ ][Set-ID][ ][NG][Wert][X] * Der Projektor sendet nach dem Empfang irregulärer Daten von gestörten Funktionen oder Übertragungsfehlern eine Bestätigung (ACK), die auf diesem Format basiert. Wert : [01] : Unzulässiger Code (dieser Befehl wird nicht unterstützt). [02] : Funktion wird nicht unterstützt (nicht funktionsfähig). [03] : Längere Wartezeit (in einigen Minuten erneut versuchen).

58

03. Bildformat (Befehl2-1:0, Befehl2-2:2)

➜ Projektor einschalten / ausschalten.

➜ Einstellen des Bildformats

Senden

Senden

[k] [0] [0] [Set-ID] [ ] [Wert] [Cr]

[k] [0] [2] [ ] [Set-ID] [ ] [Wert] [Cr]

Wert

Wert 00 : Breitbild (16:9) 02 : Zoom 1 04 : Zoom 3

00 : Strom aus 01 : Strom ein

Ack [0] [0] [ ] [Set-ID] [ ] [OK] [Wert] [X] Wert

01 : Normalformat (4:3) 03 : Zoom 2 05 : Zoom 4

Ack

00 : Strom aus 01 : Strom ein

[0] [2] [ ] [Set-ID] [ ] [OK] [Wert] [X]

➜ Anzeigen des Zustands Strom Ein / Aus

Senden

Wert 00 : Breitbild (16:9) 02 : Zoom 1 04 : Zoom 3

01 : Normalformat (4:3) 03 : Zoom 2 05 : Zoom 4

* Über den PC-Eingang stellen Sie entweder das Bildformat 16:9 oder 4:3 ein. * Diese Funktion steht nicht im bei HD-Signalen zur Verfügung. * Die Modi Zoom1~Zoom4 sind nur bei den Bildquellen Video/S-Video/Component (480i(576i), 480p) verfügbar.

[k] [0] [0] [ ] [Set-ID] [ ] [FF] [Cr]

Ack [0] [0] [ ] [Set-ID] [ ] [OK] [Wert] [X] Wert

GERMAN

01.Ein/Aus (Befehl2-1:0, Befehl2-2:0)

00 : Strom aus 01 : Strom ein

* Wenn ‘FF’-Daten zu anderen Funktionen in diesem Format gesendet werden, informieren die Bestätigungsmeldungen über den Status jeder Funktion.

04. Bild aus/ein (Befehl2-1:0, Befehl2-2:3) ➜ Bild ein-/ausschalten.

Senden [k] [0] [3] [ ] [Set-ID] [ ] [Wert] [Cr] Wert

02. Signalquelle (Befehl2-1:0, Befehl2-2:1)

00 : Bild aus 01 : Bild ein

Ack

➜ Auswählen der Signalquelle für das Gerät.

[0] [3] [ ] [Set-ID] [ ] [OK] [Wert] [X]

Senden

Wert

[k] [0] [1] [ ] [Set-ID] [ ] [Wert] [Cr] Wert 00 : A-RGB1 01 : A-RGB2 03 : Video 04 : S-Video

02 : D-RGB 05 : Component

00 : Bild aus 01 : Bild ein

Ack

05. Eingangssignal Bildfenster (Befehl2-1:0, Befehl2-2:4)

[0] [1] [ ] [Set-ID] [ ] [OK] [Wert] [X]

➜ Auswählen der Signalquelle für das Bildfenster.

Wert 00 : A-RGB1 01 : A-RGB2 03 : Video 04 : S-Video

02 : D-RGB 05 : Component

Senden [k] [0] [4] [ ] [Set-ID] [ ] [Wert] [Cr] Wert 00 : A-RGB1 01 : A-RGB2 03 : Video 04 : S-Video

02 : D-RGB 05 : Component

Ack [0] [4] [ ] [Set-ID] [ ] [OK] [Wert] [X] Wert 00 : A-RGB1 01 : A-RGB2 03 : Video 04 : S-Video

02 : D-RGB 05 : Component

59

Anschließen eines externen Steuergeräts 9. Farbton (Befehl2-1:3, Befehl2-2:3) 06. Kontrast (Befehl2-1:3, Befehl2-2:0)

➜ Farbton einstellen.

➜ Kontrast einstellen.

Senden

Senden

[k] [3] [3] [ ] [Set-ID] [ ] [Wert] [Cr]

[k] [3] [0] [ ] [Set-ID] [ ] [Wert] [Cr] Werte Min : 00 ~ Max : 64 * Siehe ‘Realwertzuordnung 1’. * Markiert stets Werte mit Hexadezimal, d.h. markiert mit zwei Hexadezimalstellen, während Schreib- und Lesedaten auch mit Hexadezimalwerten markiert werden.

Werte Rot: 00 ~ Grün : 64 * Siehe ‘Realwertzuordnung 2’. * Markiert stets Werte mit Hexadezimal, d.h. markiert mit zwei Hexadezimalstellen, während Schreib- und Lesedaten auch mit Hexadezimalwerten markiert werden.

Ack [3] [3] [ ] [Set-ID] [ ] [OK] [Wert] [X]

Ack

Werte

Rot: 00 ~ Grün : 64

[3] [0] [ ] [Set-ID] [ ] [OK] [Wert] [X] Werte

Min : 00 ~ Max : 64 * Realwertzuordnung 1

07. Helligkeit (Befehl2-1:3, Befehl2-2:1)

0

* Realwertzuordnung 2

: Schritt 0

0

: Schritt -50

➜ Helligkeit einstellen. A : Schritt 10

Senden [k] [3] [1] [ ] [Set-ID] [ ] [Wert] [Cr] Werte Min : 00 ~ Max : 64 * Siehe ‘Realwertzuordnung 1’. * Markiert stets Werte mit Hexadezimal, d.h. markiert mit zwei Hexadezimalstellen, während Schreib- und Lesedaten auch mit Hexadezimalwerten markiert werden.

32 : Schritt 0

F : Schritt 15 10

: Schritt 16

64

: Schritt 100

64 : Schritt 50

* Dies ist ein Hexadezimalwert.

Ack [3] [1] [ ] [Set-ID] [ ] [OK] [Wert] [X] Werte

Min : 00 ~ Max : 64

10. Schärfe (Befehl2-1:3, Befehl2-2:4) ➜ Schärfe einstellen.

08. Farbe (Befehl2-1:3, Befehl2-2:2) ➜ Einstellen der Farbe.

Senden [k] [3] [2] [ ] [Set-ID] [ ] [Wert] [Cr] Data Min : 00 ~ Max : 64 * Siehe ‘Realwertzuordnung 1’. * Markiert stets Werte mit Hexadezimal, d.h. markiert mit zwei Hexadezimalstellen, während Schreib- und Lesedaten auch mit Hexadezimalwerten markiert werden.

Senden [k] [3] [4] [ ] [Set-ID] [ ] [Wert] [Cr] Werte Min.: 00 ~ Max : 64 * Siehe ‘Realwertzuordnung 1’. * Markiert stets Werte mit Hexadezimal, d.h. markiert mit zwei Hexadezimalstellen, während Schreib- und Lesedaten auch mit Hexadezimalwerten markiert werden.

Ack [3] [4] [ ] [Set-ID] [ ] [OK] [Wert] [X] Werte

Ack [3] [2] [ ] [Set-ID] [ ] [OK] [Wert] [X] Werte

60

Min : 00 ~ Max : 64

Min.: 00 ~ Max : 64

GERMAN

11. Farbe R (Befehl2-1:3, Befehl2-2:6)

14. Farbtemp. R (Befehl2-1:3, Befehl2-2:9)

➜ Farbtemperatur für Rot einstellen.

➜ Farbtemperatur R des LCD-Teils einstellen.

Senden [k] [3] [6] [ ] [Set-ID] [ ] [Wert] [Cr] Werte Min.: 00 ~ Max : 64 * Siehe ‘Realwertzuordnung 1’. * Markiert stets Werte mit Hexadezimal, d.h. markiert mit zwei Hexadezimalstellen, während Schreib- und Lesedaten auch mit Hexadezimalwerten markiert werden.

Senden [k] [3] [9] [ ] [Set-ID] [ ] [Wert] [Cr] Werte Min.: 00 ~ Max : 64 * Siehe ‘Realwertzuordnung 1’. * Markiert stets Werte mit Hexadezimal, d.h. markiert mit zwei Hexadezimalstellen, während Schreib- und Lesedaten auch mit Hexadezimalwerten markiert werden.

Ack Ack

[3] [9] [ ] [Set-ID] [ ] [OK] [Wert] [X]

[3] [6] [ ] [Set-ID] [ ] [OK] [Wert] [X]

Werte

Werte

Min.: 00 ~ Max : 64

Min.: 00 ~ Max : 64

12. Farbe G (Befehl2-1:3, Befehl2-2:7)

15. Farbtemp. G (Befehl2-1:3, Befehl2-2:a)

➜ Farbtemperatur für Grün einstellen.

➜ Farbtemperatur G des LCD-Teils einstellen.

Senden

Senden

[k] [3] [7] [ ] [Set-ID] [ ] [Wert] [Cr]

[k] [3] [a] [ ] [Set-ID] [ ] [Wert] [Cr]

Werte Min.: 00 ~ Max : 64 * Siehe ‘Realwertzuordnung 1’. * Markiert stets Werte mit Hexadezimal, d.h. markiert mit zwei Hexadezimalstellen, während Schreib- und Lesedaten auch mit Hexadezimalwerten markiert werden.

Werte Min.: 00 ~ Max : 64 * Siehe ‘Realwertzuordnung 1’. * Markiert stets Werte mit Hexadezimal, d.h. markiert mit zwei Hexadezimalstellen, während Schreib- und Lesedaten auch mit Hexadezimalwerten markiert werden.

Ack

Ack

[3] [7] [ ] [Set-ID] [ ] [OK] [Wert] [X] Werte

Min.: 00 ~ Max : 64

[3] [a] [ ] [Set ID] [ ] [OK] [Data] [X] Werte

Min.: 00 ~ Max : 64

13. . Farbe B (Befehl2-1:3, Befehl2-2:8)

16. Farbtemp. B (Befehl2-1:3, Befehl2-2:b)

➜ Farbtemperatur für Blau einstellen.

➜ Farbtemperatur B des LCD-Teils einstellen.

Senden

Senden

[k] [3] [8] [ ] [Set-ID] [ ] [Wert] [Cr]

[k] [3] [b] [ ] [Set-ID] [ ] [Wert] [Cr]

Werte Min.: 00 ~ Max : 64 * Siehe ‘Realwertzuordnung 1’. * Markiert stets Werte mit Hexadezimal, d.h. markiert mit zwei Hexadezimalstellen, während Schreib- und Lesedaten auch mit Hexadezimalwerten markiert werden.

Werte Min.: 00 ~ Max : 64 * Siehe ‘Realwertzuordnung 1’. * Markiert stets Werte mit Hexadezimal, d.h. markiert mit zwei Hexadezimalstellen, während Schreib- und Lesedaten auch mit Hexadezimalwerten markiert werden.

Ack

Ack

[3] [8] [ ] [Set-ID] [ ] [OK] [Wert] [X]

[3] [b] [ ] [Set-ID] [ ] [OK] [Wert] [X]

Werte

Werte

Min.: 00 ~ Max : 64

Min.: 00 ~ Max : 64

61

Anschließen eines externen Steuergeräts

17. Doppelbild-Signalquelle (Befehl2-1:4, Befehl2-2:1)

20. OSD-Sperrmodus (Befehl2-1:9, Befehl2-2:0)

➜ Doppelbild steuern.

➜ Diese Funktion steuert die Sperre für lokale Tastatur und Fernbedienung, so dass bei „OSD-Sperre ein" nur die Taste „Power" auf der lokalen Tastatur funktioniert.

Senden [k] [4] [1] [ ] [Set-ID] [ ] [Wert] [Cr]

Senden

Wert 00: VOLLBILD 01: DOPPELBILD 1, 02: DOPPELBILD 2

[k] [9] [0] [ ] [Set-ID] [ ] [Wert] [Cr] Wert

Ack [4] [1] [ ] [Set-ID] [ ] [OK] [Wert] [X] Wert 00: VOLLBILD 01: DOPPELBILD 1, 02: DOPPELBILD 2

00 : OSD-Sperre aus 01 : OSD-Sperre ein

Ack [9] [0] [ ] [Set-ID] [ ] [OK] [Wert] [X] Wert

00 : OSD-Sperre aus 01 : OSD-Sperre ein

18. Ton aus/ein (Befehl2-1:5, Befehl2-2:4) ➜ Ton ein-/ausschalten.

Senden

21. Fernbedienung Sperrmodus (Befehl2-1:9, Befehl2-2:1)

[k] [5] [4] [ ] [Set-ID] [ ] [Wert] [Cr] Wert

00 : Ton aus 01 : Ton ein

➜ Sperrt die Fernbedienung und die Bedienungselemente am Projektor.

Senden

Ack

[k] [9] [1] [ ] [Set-ID] [ ] [Wert] [Cr]

[5] [4] [ ] [Set-ID] [ ] [OK] [Wert] [X]

Wert

Wert

00 : Ton aus 01 : Ton ein

00 : Fernbedienung Sperre aus 01 : Fernbedienung Sperre ein

Ack [9] [1] [ ] [Set-ID] [ ] [OK] [Wert] [X]

19. Lautstärke (Befehl2-1:5, Befehl2-2:0) ➜ Lautstärke einstellen.

Senden [k] [5] [0] [ ] [Set-ID] [ ] [Wert] [Cr] Werte Min.: 00 ~ Max : 64 * Siehe ‘Realwertzuordnung 1’. * Markiert stets Werte mit Hexadezimal, d.h. markiert mit zwei Hexadezimalstellen, während Schreib- und Lesedaten auch mit Hexadezimalwerten markiert werden.

Ack [5] [0] [ ] [Set-ID] [ ] [OK] [Wert] [X] Werte

62

Min.: 00 ~ Max : 64

Wert

00 : Fernbedienung Sperre aus 01 : Fernbedienung Sperre ein

* Sie können diesen Modus wählen, wenn die Fernbedienung nicht verwendet wird.

GERMAN

Unterstützte Bildschirmauflösungen * Der Projektor kann Bilder bei einer Auflösung von 1280 x 720 Bildpunkten wiedergeben. Um Bilder mit anderer Auflösung darzustellen, werden diese vom Projektor komprimiert oder erweitert. In der folgenden Tabelle sind alle vom Projektor unterstützten Bildformate aufgelistet.

Sources

Format

VGAEGA

640X350 640X350 640X400 640X400 720X400 720X400 640X480 640X480 640X480 640X480 640X480 800X600 800X600 800X600 800X600 800X600 1024X768 1024X768 1024X768 1152X864 1280X960 1280X1024 832X624 1024X768 1024X768

PC98 / VGA text

VGA

SVGA

XGA

SXGA

MAC 16¥ 19¥

Vertical Freq.(Hz) 70.090Hz 85.080Hz 70.090Hz 85.080Hz 70.082Hz 85.039Hz 59.940Hz 66.667Hz 72.800Hz 75.00Hz 85.008Hz 56.250Hz 60.317Hz 72.188Hz 75.00Hz 85.061Hz 60.004Hz 70.069Hz 75.029Hz 60.053Hz 60.00Hz 60.020Hz 74.550Hz 60.004Hz 75.029Hz

Horizontal Freq. (kHz) 31.468kHz 37.861kHz 31.468kHz 37.861kHz 31.469kHz 37.927kHz 31.469kHz 35.00kHz 37.861kHz 37.500kHz 43.269kHz 35.156kHz 37.879kHz 48.077kHz 46.875kHz 53.674kHz 48.363kHz 56.476kHz 60.023kHz 54.348kHz 60.00kHz 63.981kHz 49.725kHz 48.363kHz 60.241kHz

* Wenn das Eingangssignal nicht vom Projektor unterstützt wird, erscheint die Meldung "Außerhalb des Signalbereichs". * Der Projektor unterstützt Typ DDC1/2B als Plug & Play-Funktion (Automatische Erkennung des PC-Monitors). * Die Synchronisierungs-Signalformen für Horizontal- und Vertikalfrequenzen sind Separate, Composite und SOG. * Je nach PC kann die optimale Vertikalfrequenz nicht bis zur optimalen Frequenz des Geräts unter ‘Registrierdaten (Registrierdaten anzeigen)’ angezeigt werden. (ehem.: Die optimale Vertikalfrequenz kann bis zu 75 Hz oder darunter in der Auflösung 640X480 oder 800X600 angezeigt werden.)

63

Wartung * Der Projektor ist sehr wartungsfreundlich. Säubern Sie regelmäßig das Objektiv, damit keine Staub- oder Schmutzpartikel auf der Bildwand erscheinen. Der auf der Unterseite des Projektors angebrachte Staubfilter muss regelmäßig gereinigt werden, damit dieser nicht verstopft und jederzeit eine ordnungsgemäße Kühlung des Projektors gewährleistet ist und dieser nicht überhitzt wird. Wenn Teile ausgewechselt werden müssen, wenden Sie sich an Ihren Händler. Vor dem Säubern des Projektors oder einzelner Teile schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Netzstecker ab.

Reinigen des Objektivs Reinigen Sie das Objektiv, wenn Sie Staub oder Schmutz darauf feststellen. Blasen Sie das Objektiv vorsichtig mit Druckluftspray ab, oder wischen Sie es mit einem weichen, trocknen und fusselfreien Tuch ab. Um Schmutz bzw. Flecken zu beseitigen, befeuchten Sie ein weiches Tuch mit Wasser und Neutralreiniger, und wischen Sie das Objektiv vorsichtig ab.

Reinigen des Projektorgehäuses Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker ab. Zum Entstauben wischen Sie das Gehäuse mit einem weichen, trockenen, fusselfreien Tuch ab. Um Schmutz bzw. Flecken zu beseitigen, befeuchten Sie ein weiches Tuch mit Wasser und Neutralreiniger, und wischen Sie das Gehäuse ab. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Benzin, Lösungsmittel oder andere chemische Reinigungsmittel, die das Gehäuse angreifen.

Reinigen des Luftfilters Der Luftfilter auf der Unterseite des Projektors sollte alle 100 Betriebsstunden gereinigt werden. Wenn Sie dies unterlassen, verstopft der Lufteinlass mit Staub, und der Projektor wird nicht mehr ordnungsgemäß gekühlt. Der Projektor kann dadurch überhitzt und beschädigt werden.

So reinigen Sie den Luftfilter: 1. Schalten Sie den Projektor aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Stellen Sie den Projektor auf die Seite, so dass sich der Griff oben befindet und Sie den Luftfilter leicht erreichen können.

3. Drücken Sie auf die Öffnungslasche des Filterdeckels, und nehmen Sie den Deckel ab. 4. Der Luftfilter befindet sich im Deckel. Reinigen Sie den Filter mit einem kleinen Staubsauger, der für Computer und Bürogeräte geeignet ist. Als Alternative können Sie auch ein trockenes, fusselfreies Tuch nehmen. Wenn der Schmutz schwer zu entfernen oder der Filter abgenutzt ist, wenden Sie sich an Ihren Händler bzw. Kundendienst, um den Filter auszuwechseln. 5. Nach dem Reinigen schließen Sie den Filterdeckel. 6. Stecken Sie den Netzstecker wieder in die Steckdose.

64

Memo

65

Memo

66

Technische Daten MODELL

RL-JA20

Größe der LCD-Anzeige

0.87 Zoll

Auflösung

1280 (horizontal) x 720 (vertikal) Bildpunkte

Bildwandformat

1.01~5.08m(40~200 Zoll)

Max. Reichweite der Fernbedienung

12m

Lautsprecherleistung

3W

Bildformat horizontal/vertikal

16:9 (horizontal:vertikal)

Zoom

1:1.3

Kompatible Videonormen

NTSC/PAL/SECAM/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N

Strom

AC 100 - 240V~50/60Hz

Höhe

158mm(einschl. Fuß vorn)

Breite

344mm

Länge

448.6mm(einschl. Objektiv)

Gewicht

4.2kg

Betriebsbedingungen

Projektorlampe

Temperatur

Lampentyp

In Betrieb: 0°C ~ 35°C Lagerung und Transport: -20°C ~ 60°C

AJ-LA60

Feuchtigkeit

Leistungsaufnahme

In Betrieb: 0 ~ 80% relative Luftfeuchtigkeit Außer Betrieb: 0 ~ 90% relative Luftfeuchtigkeit

210W

67

Modellnummer Seriennummer

: :

R

LG LCD-PROJEKTOR

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung für spätere Fragen sorgfältig auf. Notieren Sie sich Modell- und Seriennummer des Geräts. Sie finden die Angaben auf dem Typenschild an der Unterseite des Geräts. Teilen Sie Ihrem Kundendienst die Nummern mit, wenn Sie Hilfe benötigen.

RL-JA20 BEDIENUNGSANLEITUNG