ESprachdusche ENGLISCH AUFBAU. endlich anders lernen

E Sprachdusche ENGLISCH AUFBAU endlich anders lernen. 1. Auflage: Juni 2017 Jicki GmbH Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigungen jeder Art sind v...
Author: Achim Frei
4 downloads 0 Views 994KB Size
E Sprachdusche

ENGLISCH AUFBAU endlich anders lernen.

1. Auflage: Juni 2017 Jicki GmbH Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigungen jeder Art sind verboten. Cartoons: Peter Späth

Inhaltsverzeichnis Einführung 3 Lektion 1: Lektion 2: Lektion 3: Lektion 4: Lektion 5: Lektion 6: Lektion 7: Lektion 8: Lektion 9: Lektion 10: Lektion 11: Lektion 12:

Meeting at a journalism conference 6 In the café 11 In the café again 13 At the Indian restaurant 20 Sightseeing 25 Who you know 30 Recreating Europe 35 Interviewing the reporter 41 Incredible 46 A royal handshake 51 Misunderstanding 56 Visiting Shakespeare 62

Sprachdusche

|2|

EINFÜHRUNG

Herzlichen Glückwunsch, mit Deiner Jicki Sprachdusche wist Du nicht nur eine wertvolle Basis für Deine gewünschte Sprache legen, sondern zudem eine völlig neue Art des Lernens erleben: Denn Jicki vereint die Gegensätze einerseits zu entschleunigen und dabei dennoch schneller ans Ziel kommen. Man lernt dabei nicht nur eine Menge Stoff, sondern ist anschließend auch noch erholt und erfrischt. Für einen besonders aufnahmebereiten Zu­ stand sorgen der rhythmisch gesprochene und mit Pausen versehene Lernstoff und die ruhige Musik. Man könnte es auch so umschreiben, dass Du im Lernstoff badest oder Dich darin duschst. Ohne zu versuchen die einzelnen Vokabeln festzuhalten und Dir zu merken, lässt Du Dich von der Sprache berieseln, genießt das angenehme Gefühl der Entspannung und stellst hinterher fest, dass weit mehr hängengeblieben ist, als wenn Du angestrengt versucht hättest, den Stoff zu pauken.

Der Aufbau und Inhalt des Kurses Jede Jicki Sprachdusche beinhaltet: • 12 Audiolektionen von jeweils ca. 20 Minuten Dauer. • 1 Audiodatei mit einem Entspannungstraining (ca. 10 Minuten) verstärkt Deine Fähigkeit, Dich schnell und leicht zu entspannen. •  Dieses Begleitbuch mit allen gesprochenen Vokabeln und Texten zum Mit- oder Nachlesen. Alle Lektionen sind gleich aufgebaut: • Z unächst führt eine kurze Entspannungsübung dazu, dass Du Deinen Alltag hinter dir lassen kannst und Du gut auf das Kommende eingestimmt wirst. • Es folgen rhythmisch gesprochene Vokabeln mit deutscher Übersetzung, die mit ruhiger Musik unterlegt sind. • Danach hörst Du eine mit lebhafter Musik unterlegte Geschichte, die diese Vokabeln aufgreift. •  Die anschließenden Sätze und Redewendungen kannst Du mit- oder nachsprechen. • Ein kurzes, lebendiges Stück beschließt die Lektion und macht Dich wieder ganz wach und frisch. Jicki funktioniert am besten, wenn Du entspannt bist und Dich wohlfühlst. Daher ist das Sofa genauso gut geeignet, wie ein schöner Platz an einem See oder Fluss. Aber auch unterwegs auf dem Weg zur Arbeit oder der Uni kannst Du die Zeit nutzen, um entspannt zu lernen. Manche hören es sich auch beim Spazierengehen, Joggen oder neben anderen Tätigkeiten an, die keiner großen Aufmerksamkeit bedürfen. Fürs Auto und Fahrrad ist es eher nicht geeignet.

Sprachdusche

|3|

EINFÜHRUNG

Von der Fremd- zur Freundsprache

Viele sind der Meinung, dass das Erlernen der Muttersprache leicht ist, dass einer anderen Sprache dagegen schwer. Wir möchten Dich einladen, hier umzudenken und statt auf das vermeintlich „Schwere“ der neuen Sprache zu schauen, herauszufinden, was daran besonders leicht sein könnte. Ein erster Schritt dahin ist, das Wort „Fremdsprache“ durch „Freundsprache“ zu ersetzen. Denn das soll es schließlich werden: freundlich, sympathisch, anziehend – wie unter Freunden eben. Denn irgendetwas zieht Dich zu dieser neuen Sprache hin oder zumindest möchtest Du sie sprechen können. Daher leuchtet es sicher ein, wenn man sich das „Fremde“ darin solang vertraut macht, bis es eben nicht mehr fremd ist. Überlege Dir dazu einmal kurz, was Dir alles an Deiner zukünftigen Freundsprache sympathisch ist? Was gibt es, was Du positiv damit verbindest? Ist es der Klang der Sprache, die Gefühle oder Bilder, die sie auslöst? Gibt es etwas worauf Du Dich besonders freust, wenn Du Dich in der Sprache ausdrücken kannst? Vielleicht gelingt es Dir auch, Dir beim Anhören der Sprache vorzustellen, wie es wäre, wenn das Deine Muttersprache wäre. Versuche einfach einmal in der nächsten Zeit, Dir einen besonders positiven Zugang zu der neuen Sprache aufzubauen und sie so Schritt für Schritt von der Fremd- zur Freundsprache zu machen.



Sprachdusche

|4|

EINFÜHRUNG

Einige Tipps für den Anfang • S orge dafür, dass Du während Deiner Lernsession möglichst nicht gestört wirst. Setze oder lege Dich bequem hin, lockere zu enge Kleidungsstücke und schließe die Augen (dadurch ist man weniger abgelenkt). Lass Dich einfach von der Sprache berieseln, ohne zu versuchen etwas festzuhalten. Du musst nicht einmal genau hinhören, sondern „dusche“ Dich in der Sprache, während sich durch die Musik und Deinen entspannten Zustand alle Deine Lernkanäle öffnen. • E  s geht nicht um ein perfektes Durcharbeiten jeder Lektion, sondern dar­um,­da­ss Dir die neue Sprache immer sympathischer und sympathischer wird. Der Erfolg ist dann die Folge und stellt sich von alleine ein. Versuche nicht krampfhaft, Dich zu entspannen. Jeder Versuch, diesen Prozess mit Gewalt zu beschleunigen, verhindert den Fort­schritt. • Eine Lektion pro Tag ist ausreichend, um ein Gefühl für die Sprache zu entwickeln. Bewährt haben sich je nach Lerntyp und möglichen vorhandenen Sprachkenntnissen 2 – 3 Durchgänge. So kannst Du z.B. beim ersten Mal entspannt mitlesen und sie dann beim zweiten Mal einfach nur mit geschlossenen Augen anhören (oder auch umgekehrt), während Du dabei die neuen Vokabeln möglichst bildlich an Deinem inneren Auge vorbeiziehen lässt. Probiere es einfach aus und finde heraus, was für dich am besten passt. • M  it Musik wird die rechte Gehirnhälfte – die kreative, intuitive und phantasievolle Seite – angesprochen, beim Lernen die linke, sogenannte logische und rationale Gehirnhälfte. Es ist daher einleuchtend, dass ein gleichgerichtetes Arbeiten beider Gehirnhälften zu wesentlich höheren Leistungen verhilft, da sich die beiden Gehirnhälften in ihrer Funktion unterstützen. Wir verwenden langsame Barockmusik von Bach, Händel oder Vivaldi oder eigens dafür komponierte vergleichbare moderne Musik mit ca. 60 Schlägen pro Minute. • D  ie Atmung, beziehungsweise die ausreichende Versorgung des Gehirns mit Sauerstoff, spielt nicht nur bei Jickilearning eine wesentliche Rolle. Lerne daher in einem gut gelüfteten Raum oder gleich draußen in der Natur. Wähle eine Sitzposition, die Deinen Atem frei fließen lässt. • E  s ist besser, immer wieder ein bisschen zu tun, als zu denken: Ich habe mir eine Stunde vorgenommen, habe aber nur eine halbe Stunde Zeit. Ergebnis: Ich fange gar nicht erst an. Halte es lieber mit dem Spruch von Goethe: „Hast in der bösen Stund‘ geruht, ist dir die Gute doppelt gut.“ Wir wollen nun Deine Geduld nicht länger auf die Probe stellen und wünschen Dir ab sofort viel Freude beim Lernen. Für weitere Fragen stehen wir Dir jederzeit gerne zur Verfügung. Dein Jicki Team [email protected] Sprachdusche

|5|

LEKTION 1

Lesson 1: Meeting at a journalism conference

excuse me to know / knew / known time do you know … what time is it? to finish conference meeting what time will the meeting finish? it‘s three o‘clock it‘s half past four it’s six o’clock Berlin time yes, that’s right journalist to think / thought / thought one hour difference there is one hour difference at the moment I have to to phone office I have to phone my office before after after the meeting to seem it seems to be to live do you live in London? yes, I do sister I go and see her regularly

Entschuldigung wissen Zeit wissen Sie … wie spät ist es? aufhören Konferenz Meeting um wieviel Uhr wird das Meeting enden? es ist drei Uhr es ist halb fünf es ist sechs Uhr in Berlin ja, das stimmt Journalist denken eine Stunde Unterschied es gibt eine Stunde (Zeit-)Unterschied im Moment ich muss telefonieren Büro ich muss mein Büro anrufen vor nach nach dem Meeting scheinen es scheint zu sein leben wohnen Sie in London? ja Schwester ich besuche sie regelmäßig Sprachdusche

|6|

LEKTION 1

brother my father my mother my mother is English to like to love it‘s interesting real a European we are real Europeans really by the way what‘s your name? my name is Peter to meet someone I’m pleased to meet you nice to meet you, too reporter freelance reporter also television to work to work on something what are you working on? at the moment to finish report Belgium France Spain Greece to see / saw / seen oh, I see I have to to take / took / taken short long holiday I‘m taking a holiday well several project to have something on the go I have several projects on the go to start again it‘s starting again why? late

Bruder mein Vater meine Mutter meine Mutter ist Engländerin mögen lieben (sehr gerne haben) es ist interessant echt ein Europäer wir sind echte Europäer wirklich übrigens wie heißen Sie? ich heiße Peter jemanden kennen lernen sehr erfreut, Sie kennen zu lernen ganz meinerseits Reporter unabhängige Reporterin auch Fernsehen arbeiten an etwas arbeiten woran arbeiten Sie? im Augenblick beenden (enden) Bericht Belgien Frankreich Spanien Griechenland sehen oh, ich verstehe ich muss nehmen kurz lang Urlaub ich mache Urlaub nun einige (verschiedene) Projekt etwas am Laufen haben (ich habe verschiedene Projekte am Laufen) anfangen wieder es geht wieder los warum? spät Sprachdusche

|7|

LEKTION 1

it‘s late later why don’t we meet later better place square I know a better place café cafeteria canteen coffee the coffee is excellent tea sugar cup spoon fork knife of course that‘s a good idea if you like far is it far from here? opposite the bank all right it‘s urgent tell me your name lovely that’s a lovely name see you later

es ist spät später warum treffen wir uns nicht später? besser Ort Platz ich kenne einen besseren Ort Café Cafeteria Kantine Kaffee der Kaffee ist ausgezeichnet Tee Zucker Tasse Löffel Gabel Messer natürlich das ist eine gute Idee wenn Sie möchten weit ist es weit von hier entfernt? gegenüber der Bank in Ordnung es ist dringend sagen Sie mir Ihren Namen schön (nett) das ist aber ein schöner Name bis später

Sprachdusche

|8|

LEKTION 1

Dialogue: Meeting at a journalism conference Peter: Excuse me, do you know what time the meeting will finish this afternoon? Kate: I think it‘s five o‘clock. Peter: Thank you. That must be six o‘clock Berlin time. Kate: Yes, that’s right. There‘s a one hour difference right now. Peter:  Fine. I have to phone my office after the meeting.... You seem to know Germany well. Do you live there? Kate: No, but my sister works for a U.S. Company in Hamburg. I go there and see her regularly. She lives in Blankenese ... I really like Hamburg. Peter: It‘s interesting. You‘re English and you like Hamburg, and I‘m German and I love London. We‘re real Europeans, aren‘t we? .... By the way, my name‘s Peter Straube, I work for „Die Zeit im Spiegel“. Pleased to meet you. Kate: And I‘m Kate Monroe. Nice to meet you, too. I‘m a freelance reporter. I mainly work for the „World Mirror“, and also for TV. Peter: Oh, I see. And what are you working on at the moment? Kate: I‘m finishing a report for the Belgian television and then, I‘m taking a short holiday. And you? Peter: Well, I have several projects on the go, but... Oh, it‘s starting again. Why don‘t we meet later for a coffee – or a cup of tea – in the cafeteria? Kate: Yes, that‘s a good idea. But I know a better place, „The Venetian Cup“. The coffee‘s excellent, there. Peter: Is it far from here? Kate: No, it‘s just opposite the bank. We can meet there at five o‘clock, if you like. Peter: All right. But I have to phone my boss, and it‘s quite urgent. Can we say: half past? Kate: O.K., half past five, then. Peter: Wait, please tell me your name again. Kate: I’m Kate Monroe Peter: Lovely name. See you later!

Sprachdusche

|9|

LEKTION 1

Practice sentences: Now you are going to hear some sentences from the story. There will be pauses in which you can repeat the sentences. If you like, you can imagine you were born in England and you speak English as naturally as a child would. Just repeat what you hear and let go of all your German attitudes. Excuse me, do you know what time the meeting will finish? I think it‘s five o‘clock. That must be six o‘clock Berlin time. There‘s a one hour difference. I have to phone my office after the meeting. You seem to know Germany well. My sister works for a U.S. Company in Hamburg. I go and see her regularly. We‘re real Europeans, aren‘t we? My mother is English. I‘m pleased to meet you. Nice to meet you, too. I‘m a freelance reporter. What are you working on at the moment? I‘m finishing a report for the Belgian television. And then I‘m taking a short holiday. I have several projects on the go. Why don‘t we meet later for coffee? I know a better place. Is it far from here? No, it‘s just opposite the bank. We can meet there at five o‘clock. Can we say half past?

Sprachdusche

| 10 |

LEKTION 2

Lesson 2: In the café

to call can I ...? can I call you Peter? can I help you ...? of course naturally nice it‘s a nice place Venice do you know Venice? have you ever been to Venice? I’ve never been to Italy gondola ship harbour to do / did / done what did you do yesterday? when in Rome (do as the Romans do) to make / made / made they make real espresso delicious delicious ice cream I often come here I’ll have I‘ll have a coffee I’ll just have a lovely cup of tea it’s funny a double espresso you’d better … you’d better have a coffee you’re right waiter waitress instead of could I have a coffee? sorry! boss to manage

nennen darf ich …? darf ich Sie Peter nennen? kann ich Ihnen helfen? klar natürlich nett das ist ein netter Ort Venedig kennen Sie Venedig? waren Sie schon mal in Venedig? ich war noch nie in Italien Gondel Schiff Hafen machen was hast du gestern gemacht? andere Länder, andere Sitten machen die machen echten Espresso köstlich köstliches Eis ich komme oft hierher ich nehme ich nehme einen Kaffee für mich bitte eine schöne Tasse Tee es ist lustig einen doppelten Espresso du solltest lieber … du solltest lieber einen Kaffee bestellen du hast Recht Kellner Kellnerin anstatt könnte ich einen Kaffee haben? tut mir leid! Chef schaffen Sprachdusche

| 11 |

LEKTION 2

did you manage? to get through to someone to get through to your boss I have to go to call back I’ll call you back later! to go back to come back meeting he was in a meeting to worry about don‘t worry! to seem you seem to be worried important is it important? quite it is quite important this is quite good actually whole career my whole career to depend on decision the right decision the wrong decision to head home I must head home now a lot I have a lot of work to do to pay / paid / paid let me get these drinks absolutely absolutely not! to invite invitation I invited you idea it was my idea … to come here bill it’s on me to insist on something all right then, if you insist it’s your turn now tomorrow, it’s my turn see you tomorrow I look forward to it I look forward to seeing you one more thing everything is going to be all right to be sure of I’m sure of it waiter, could I have the bill please?

hast du es geschafft? jemanden erreichen deinen Chef zu erreichen ich muss gehen zurückrufen ich rufe dich später zurück! zurückgehen zurückkommen Besprechung er war in einer Besprechung sich Sorgen machen über mach dir keine Sorgen! scheinen du scheinst besorgt wichtig ist es wichtig? ziemlich es ist ziemlich wichtig das ist ziemlich gut tatsächlich ganz Karriere meine ganze Karriere abhängen von Entscheidung die richtige Entscheidung die falsche Entscheidung nach Hause gehen ich muss zurück nach Hause eine Menge ich habe noch eine Menge Arbeit zahlen darf ich die Getränke bezahlen? sicherlich ganz sicher nicht! einladen Einladung ich habe dich eingeladen Idee es war meine Idee … hierher zu kommen Rechnung die Rechnung geht auf mich auf etwas bestehen na gut, wenn du darauf bestehst jetzt bist du an der Reihe morgen bin ich an der Reihe bis morgen ich freue mich darauf ich freue mich darauf dich zu sehen eins noch alles wird gut sich sicher sein da bin ich mir sicher Kellner, könnte ich bitte die Rechnung haben?

Sprachdusche

| 12 |

LEKTION 2

Dialogue: In the café Peter: Hello Ms. Monroe! Kate: Please, call me Kate. Peter: Oh ok sure, but then you have to call me Peter! Kate: Of course. Peter: So, this is the „Venetian Cup“, isn’t it? It is a nice place ... Do you know Venice? Kate: No, I don‘t. But I often come here. They make real espresso, and also delicious ice cream..! Peter: Oh, I‘ll just have a lovely cup of English tea. It’s funny, I never drink tea in Germany. „But when in Rome, do as the Romans do“ .. . Kate: Yes, but we‘re not in Rome ... we‘re in Venice ... look at the gondolas! You’d better have a coffee, then! Peter: Yes, you‘re right ... Waiter, could I have a double espresso, please, instead of the tea? Sorry! Kate: So, did you manage to get through to your boss in Berlin? Peter: No, I didn’t. He was in a meeting. I have to call back later. Kate: You seem to be worried about it. Is it really important? Peter: Well, yes, it’s quite important. Actually, my whole career at „Die Zeit im Spiegel“ might depend on it! Kate: Oh wow ... But I must head home now. I have a lot of work to do before I can go on holiday. Let me get these drinks. Peter: Absolutely not. I invited you. Kate: Yes, but it was my idea to come here. Please, it’s on me. Peter: Oh, all right, then, if you insist. But tomorrow it’s my turn, same place, same time? Kate: Hm! It’s difficult to say no. So, see you tomorrow. Peter: I look forward to it, see you later. Kate: Oh, one more thing, Peter. Don‘t worry. Everything‘s gonna be all right, I‘m sure of it. Waiter, could I have the bill, please?

Sprachdusche

| 13 |

LEKTION 2

Practice sentences: Please call me Kate. But then you have to call me ‚Peter‘! So, this is the „Venetian Cup“, isn’t it? I often come here, it’s a nice place. They make real espresso. And some delicious ice cream. I‘ll just have a nice cup of English tea. You‘d better have a coffee, then! Waiter, could I have a double espresso instead of a tea, please? Did you manage to get through to your boss? You seem to be worried about it. My whole career might depend on it! You’d better have a coffee, then. I must get back home now. I have a lot of work to do before I can go on holiday. Let me get these drinks. Absolutely not. I invited you. It was my idea to come here. Please, it’s on me. All right, then, if you insist! But tomorrow it’s my turn I look forward to it. Everything‘s going to be all right! Waiter, could I have the bill, please?

Sprachdusche

| 14 |

LEKTION 3

Lesson 3: In the café again

to tell / told / told tell me tell me something language to speak a language well how come? how come you speak English so well? is your mother English? to think / thought / thought anybody to speak / spoke / spoken I think anybody can speak English that‘s all is that all? to mean / meant / meant I mean word easy it’s very easy to learn child many children a child can say that grammar simple the grammar is quite simple one million people first language second language as a second language true that’s true to teach / taught / taught

erzählen erzähl mir sag mal Sprache eine Sprache gut sprechen wie kommt’s? wie kommt’s, dass du so gut englisch sprichst? ist deine Mutter Engländerin? denken jeder sprechen ich glaube, jeder kann Englisch sprechen das ist alles ist das alles ? meinen ich meine Wort leicht (einfach) es ist sehr einfach lernen Kind viele Kinder ein Kind kann das sagen Grammatik einfach die Grammatik ist ganz einfach eine Millionen Menschen erste Sprache Zweitsprache als Zweitsprache wahr das stimmt unterrichten Sprachdusche

| 15 |

LEKTION 3

to teach English country nation in the world practically in practically every country in the world to be right to suppose I suppose you are right I had a good teacher special way special way of teaching incidentally voice similar to use music as a teaching aid comfortably to relax chair to remember something first lesson quite well I remember our first lesson to evolve to evolve from the English language has evolved … from German and French words therefore it is very easy for a German … to learn English to give / gave / given a list of words about one hundred words identical to feel / felt / felt I feel great to sound sound that sounds amazing it’s interesting too that’s interesting for me too hearing you have excellent hearing I lived in Australia for two years ever since am I right?

Englisch unterrichten Land Nation auf der Welt /weltweit fast in fast jedem Land der Welt Recht haben annehmen da hast du wohl recht ich hatte einen guten Lehrer spezielle Methode spezielle Lehrmethode zufälligerweise Stimme ähnlich benutzen Musik als Lehrmaterial bequem entspannen Stuhl sich an etwas erinnern erste Lektion recht gut ich erinnere mich an unsere erste Stunde entwickeln sich entwickeln aus die englische Sprache hat sich entwickelt … aus deutschen und französischen Wörtern deshalb es ist sehr leicht für einen Deutschen … Englisch zu lernen geben eine Liste mit Wörtern ungefähr hundert Wörter identisch fühlen ich fühle mich großartig klingen Klang das klingt toll es ist interessant auch das ist auch für mich interessant Gehör du hast ein sehr gutes Gehör ich lebte in Australien 2 Jahre lang seitdem hab ich recht? Sprachdusche

| 16 |

LEKTION 3

quintessential quintessentially British her voice similar to yours to listen listen, Kate to leave / left / left when are you leaving? not before end month not until the end of the month I’d like (= I would like) to try food breakfast lunch dinner together are you free on Saturday? are you free one evening? it’s hard to say no to Indian food what about what about Saturday night? will you still be in London? I hope so phone number mine as well yours as well to arrange to meet somewhere just in case see you on Saturday

typisch typisch britisch ihre Stimme ähnlich wie deine zuhören hör mal, Kate verlassen wann fährst du weg? nicht vor Ende Monat nicht vor Ende des Monats ich würde gerne ausprobieren Essen Frühstück Mittagessen Abendessen zusammen, gemeinsam hast du am Samstag Zeit? hast du an irgendeinem Abend Zeit? da kann ich nicht Nein sagen zu indischem Essen wie wäre es mit wie wär’s mit Samstagabend? bist du dann noch in London? das hoffe ich Telefonnummer meine auch deine auch arrangieren irgendwo treffen nur für den Fall bis Samstag

Sprachdusche

| 17 |

LEKTION 3

Dialogue: In the café again Kate: Tell me something, Peter: How come you can speak English so well? Is one of your parents English? Peter: N  o, they‘re both German! But I think anybody can speak English if they want to. It‘s very easy to learn. Kate: Do you really think so? Peter: Yes, I do. I mean, the grammar‘s quite simple: „I like“, „you like“, „they like“ ... A child can say that! That‘s why 500 million people speak English as their first language. Kate: That‘s true. Peter: And English is taught in practically every country in the world. And so many countries use English as their second language! Kate: Hm! I suppose you‘re right. Peter: Another reason I speak English is because I had a very good teacher with a very special way of teaching– incidentally, her voice was very similar to yours. She used music while she was teaching and while we learnt we sat about relaxing in chairs. I remember our first lesson quite well actually. The English language, she said, evolved from German and French words. And that’s the reason it is very easy for a German to learn English. And she just gave me a list of about 100 identical words so that I felt great after our first lesson. Kate: That sounds amazing! And it’s very interesting for me too, if I want to learn German. Peter: What about your English? Your accent is not typically British, am I right? Kate: You have excellent hearing. When I was a child, we lived in the USA for three years and in Australia for two years. Ever since, my English has been more international than quintessentially British. Peter: That sounds very interesting. You have to tell me more about that later. Listen, Kate... when are you leaving for your holidays? Kate: Not until the end of the month. Why? Peter: Well ... I‘d like to try an Indian restaurant while I’m in town. Are you free one evening this week? Kate: Hm! It’s hard to say no to Indian food! What about Saturday night? Will you still be in London? Peter: Yes, I hope so. Can you give me your phone number, so we can arrange to meet somewhere? Kate: Of course. It‘s 403 5387. I‘ll take yours as well, just in case. Peter: Okay. Let me give you my card. Kate: Right. Thanks! So, bye! Hopefully, see you on Saturday. Peter: Okay, bye!

Sprachdusche

| 18 |

LEKTION 3

Practice sentences: How come you can speak English so well? Is your mother English? I think anybody can speak English. Do you think so, really? I mean, the grammar‘s very simple. A child can say that! That‘s why 500 million people speak it as their first language. English is taught in practically every country in the world. They use it as their second language. I suppose you‘re right. I had a teacher with a very special way of teaching. Her voice was very similar to yours. She used music while she was teaching. While we learnt we sat about relaxing in chairs. I remember our first lesson quite well. The English language evolved from German and French words. It is very easy for a German to learn English. I felt great after our first lesson. That sounds amazing! It is very interesting for me learning German When are you leaving for your holiday? Not until the end of the month. I‘d like to try an Indian restaurant. Are you free one evening? What about Saturday night? Will you still be in London ? Can you give me your phone number ? I‘ll take yours as well, just in case. We can arrange to meet somewhere.

Sprachdusche

| 19 |

LEKTION 4

Lesson 4: At the Indian restaurant

feeling to feel / felt / felt I feel good I feel much better than yesterday the other day to settle a problem have you settled your problem? not really I’m not going to worry about it a few more days to stay a few more days to wait for instructions further instructions exactly that’s exactly what I’m doing best thing to do wait and see surely they know what they are doing shirt where did you buy it? to buy / bought / bought Soho next to a shop next to my hotel just the thing for an evening out it suits you your wife your husband to mean / meant / meant the sort of thing on stage

Gefühl fühlen ich fühle mich gut ich fühle mich viel besser als gestern neulich ein Problem lösen hast du dein Problem gelöst? nicht wirklich ich werde mir darum keine Sorgen machen noch ein paar Tage ein paar Tage länger bleiben auf etwas warten Anweisungen weitere Anweisungen genau genau das mache ich das Beste, was man machen kann abwarten sicher (bestimmt) sie wissen (schon), was sie tun Oberteil wo hast du es gekauft? kaufen bekanntes Londoner Stadtviertel neben ein Geschäft neben meinem Hotel genau das Richtige zum Ausgehen (am Abend) es steht dir deine Ehefrau dein Ehemann meinen die Art von Kleidung (wörtl.:Sachen) auf der Bühne Sprachdusche

| 20 |

LEKTION 4

to wear / wore / worn what do you mean by … ? to look like a married man especially to joke you’re joking an invitation you don’t think…, do you? to accept an invitation talking about that to surprise it surprised me a bit your boyfriend your girlfriend to answer he answered the phone to cause a row or something to have someone over I had some friends over for dinner on Thursday night to have someone for lunch Monday – Tuesday – Wednesday Thursday –Friday – Saturday Sunday both to talk with someone tall tall chap ginger ginger hair and beard pregnant to have a good laugh together anyway to keep someone company kind confronted with hot chillies Indian accent to choose / chose / chosen look here menu how do you want it? dish mild or medium hot dishes

tragen was meinst du mit … ? aussehen wie ein verheirateter Mann besonders Spaß machen du machst Spaß eine Einladung du glaubst (doch wohl) nicht …, oder? eine Einladung annehmen wenn wir (schon) darüber sprechen überraschen ich war ein wenig überrascht dein fester Freund deine feste Freundin antworten er ist ans Telefon gegangen Ärger machen oder so etwas jemanden zu Besuch haben ich hatte Freunde zum Abendessen eingeladen am Donnerstagabend jemanden zu Besuch zum Mittagessen haben Montag – Dienstag – Mittwoch Donnerstag – Freitag – Samstag Sonntag beide sich mit jemandem unterhalten groß großer Typ rotblond rotblondes Haupt- und Barthaar schwanger viel miteinander lachen jedenfalls jemandem Gesellschaft leisten nett konfrontiert mit scharfe Chilischoten indischer Akzent auswählen schau mal Speisekarte wie hättest du es gerne? Gericht mild oder medium scharf gewürzte Speisen Sprachdusche

| 21 |

LEKTION 4

usually what are we drinking? different sorts of teas unless you want what part of Germany to come from originally to teach / taught / taught to teach music housewife bachelor confirmed not yet where did you study journalism ? I didn’t, actually to study sociology political science to make someone do something what made you go into journalism? to travel to join a group to join a company I joined “Die Zeit im Spiegel” what about you? law to study law to start as assistant look at the time half past eleven I have to get some sleep to realize I didn’t realize …

gewöhnlich was sollen wir trinken? verschiedene Teesorten es sei denn, du willst welcher Teil in Deutschland kommen aus ursprünglich lehren Musik unterrichten Hausfrau Junggeselle eingefleischt noch nicht wo hast du Journalismus studiert? tatsächlich habe ich das gar nicht Soziologie studieren Politikwissenschaft jemanden zu etwas veranlassen Warum hast du Journalismus studiert? reisen zu einer Gruppe hinzustoßen anfangen bei einer Firma zu arbeiten ich habe bei der „Zeit im Spiegel“ angefangen was ist mit dir? Gesetz Jura studieren anfangen als Assistent / Anwärter schau, wie spät es ist halb zwölf ich muss schlafen gehen merken ich habe nicht bemerkt …

Sprachdusche

| 22 |

LEKTION 4

Dialogue: At the Indian Restaurant Peter: Hello, Kate. How are you? Kate: Hello! I‘m very well, thank you. And how are you? Peter: I‘m fine, thanks. I feel much better than the other day. Kate: Oh, have you settled your problem with the paper then? Peter: Not really, but I‘m not going to worry about it. My boss told me, „stay in London a few more days, and wait until you hear from me. Have a good time.“ So that’s exactly what I‘m doing! Kate: Best thing to do. „Wait and see!“ Surely they know what they’re doing ... I like your shirt. Did you buy it in Soho? Peter: Yes, I found it in a shop next to my hotel. I thought it was just the thing for an evening out! Kate: It suits you. But ... do you think your wife ‚s going to like it? I mean, it‘s the sort of thing pop singers wear on stage! Peter: What do you mean by „my wife“? Do I look Iike a married man? Kate: Not really, especially not in that shirt! ... I was only joking! You don‘t think I would have gone out with a married man, do you? Peter:  Talking about that, I was a little surprised when I phoned you the other day. You know, when your boyfriend answered the phone, I hope I didn‘t cause a row or something! Kate: You mean on Thursday night, right? Actually, I had some friends over for dinner, and I was in the kitchen. It was Rod and Pauline. You know them; they were both at the conference. You talked to them. Peter: Oh yes, I remember, the tall chap with the ginger hair and beard, his wife‘s pregnant. We had a good laugh together ... Anyway, Kate, I want to thank you for keeping me company tonight. It‘s very kind of you! Kate: Not at all, I wanted to see a German’s face when confronted with hot chilies. Peter: Oh, is Indian food really as spicy as people say? Kate: Not really. You can choose how you want it cooked. Look at the menu. You have „mild“ dishes, then you have „medium“, „hot“ and „very hot“. I usually go with the „medium“. Peter: And what are we drinking? Kate: Well, there are different sorts of teas. They‘re all excellent. Unless you want some wine? Peter: No, no, tea‘s fine.

Sprachdusche

| 23 |

LEKTION 4

Practice sentences: I feel much better than the other day. Have you settled your problem with the paper then? I‘m not going to worry about it. I’m staying in London a few more days. I’ll wait until I hear from him. I’ll have a good time and I’ll wait and see. That’s exactly what I’m doing. They know what they’re doing. Did you buy that in Soho? That’s just the thing for an evening out. Do you think she is going to like it? It’s the sort of thing pop singers wear on stage. You don’t think I would have accepted this? When I phoned you the other day, … … I didn’t want to cause a row or something. I had some friends over for dinner. We had a good laugh together. Thank you for keeping me company tonight. What part of Germany do you come from? I’ve got a brother who teaches music. I’ve got a sister who’s a housewife. I’m still a bachelor. I studied law and then I did political science. What made you go into journalism? I really must get some sleep. I didn’t realize it was so late!

Sprachdusche

| 24 |

LEKTION 5

Lesson 5: Sightseeing

let’s go upstairs downstairs to be lucky at the front to sit right at the front view over there a bit further to go for a run I go there for a run on Saturday mornings the weather is good they have concerts famous recording to like to do something I love to listen to the concert amazing amazing sound quality favourite my favourite band of all time to get on to get off we’ll get off there to go along to go through way that way we’ll go somewhere on the left down into Regent Street

lass uns nach oben gehen unten Glück haben vorne ganz vorne sitzen Ausblick da drüben ein bisschen weiter weg joggen gehen ich gehe dort laufen samstagmorgens das Wetter ist gut es gibt dort Konzerte berühmt Aufnahme etwas gerne tun ich höre dem Konzert sehr gerne zu toll tolle Klangqualität Lieblingsmeine Lieblingsband aller Zeiten einsteigen aussteigen wir müssen hier aussteigen entlang fahren durchgehen Weg auf diesem Weg fahren wir irgendwo links runter in die Regent Street

Sprachdusche

| 25 |

LEKTION 5

let’s take a taxi another time look over here isn’t it impressive! typical of England spring summer autumn winter morning fog absolutely to spend / spent / spent to spend money to spend time I spent one year in Germany I was eighteen to leave home luggage taxi driver to go round Westminster to cry to start crying to cry like a baby in fact all the way back to be born I was born to miss home I miss you I am homesick he has got his own business to ride a horse to ride a bicycle I drive a car on the Moors this is where … … the Bronte sisters lived it’s so beautiful ! I thought it was in … to forgive I forgive you in front of Yorkshireman people from Yorkshire to forget / forgot / forgotten touchy I suppose

lass uns ein Taxi nehmen ein anderes Mal guck mal hier ist das nicht beeindruckend! etwas Typisches für England Frühling Sommer Herbst morgens im Winternebel unbedingt ausgeben Geld ausgeben Zeit verbringen ich habe ein Jahr in Deutschland verbracht ich war achtzehn von zu Hause weggehen Gepäck Taxifahrer an Westminster vorbeifahren weinen zu weinen anfangen wie ein Schlosshund heulen eigentlich auf dem ganzen Rückweg geboren sein ich wurde geboren Heimweh haben ich vermisse dich Ich habe Heimweh er ist selbständig ein Pferd reiten Fahrrad fahren ich fahre Auto in der Heidelandschaft das ist dort wo … … die Bronte Schwestern lebten das ist so wunderschön! ich dachte, das wäre in … verzeihen ich verzeihe dir vor (etwas) jemand aus Yorkshire Leute aus Yorkshire vergessen empfindlich vermutlich Sprachdusche

| 26 |

LEKTION 5

I suppose I am to leave / left / left I have left half of my heart twin sister I miss her to be close we are very close one child two children to feel / felt / felt I understand how you feel to cross a river apparently the Thames is clean you shouldn’t go swimming to fish polluted to clean here we are the building over there that’s where we are going at the next stop

vermutlich bin ich das zurücklassen ich habe die Hälfte meines Herzens zurückgelassen Zwillingsschwester sie fehlt mir sich nahe stehen wir sind uns sehr nahe ein Kind zwei Kinder fühlen ich verstehe, wie du dich fühlst einen Fluss überqueren anscheinend (offenbar) die Themse ist sauber du solltest nicht schwimmen gehen fischen verschmutzt säubern da sind wir das Gebäude da drüben dahin gehen wir bei der nächsten Haltestelle

Sprachdusche

| 27 |

LEKTION 5

Dialogue: Sightseeing Kate: Let‘s go upstairs, we‘ll have a better view. Peter: I love these double-deckers. Look, we‘re lucky; we can sit right at the front. You really feel on top of the world, don‘t you? ... Is that Hyde Park over there? Kate: No, Hyde Park‘s a bit further. That’s Kensington Gardens. I sometimes go there for a run on Saturday mornings when the weather‘s good ... This is the famous Royal Albert Hall. Peter: Oh yes, the place where they have concerts. Kate: That‘s right. I downloaded a recording from a live concert there. I love to listen to it on my iPod, the sound quality is amazing! Peter: Which concert is it? Kate: A U2 concert. I just love U2, they’re my favorite band of all time. Peter: Really? Mine too! Kate: I think we‘ll get off here, and take the number fifty-three, which goes along Oxford Street. That way we‘ll go past Marble Arch, and then down into Regent Street and Trafalgar Square. Peter: Are we going through Covent Garden? Kate: No, it‘s somewhere on the left. But we can go another time, if you want. Peter: Look over here, the Houses of Parliament, and Big Ben! Isn‘t it impressive! That‘s what I think of when I imagine England. You know, Big Ben in the winter morning fog! Kate: Absolutely. When I was in Cologne ... Peter: Oh, you’ve also been to Cologne? Kate: Yes, I was only eighteen and I spent one year working as an au pair. It was very difficult for me to leave home ... When I flew back from Germany, I asked the taxi driver, who was taking me to the train station, to drive over Westminster Bridge. And when I saw Big Ben, I started crying like a baby! In fact, I think I cried the whole train ride back to Yorkshire too! Peter: Do you come from Yorkshire, then? Kate: Yeah, I was born in Harrogate ... I sometimes miss home, it was so lovely growing up there. My father‘s got his own business. We had horses, and at weekends I went riding on the moors near Haworth ... That is where the Bronte sisters lived. You know, „Jane Eyre“ and „Wuthering Heights“. Oh, it‘s stunning there! Peter: Yes, is that in Yorkshire? I thought it was in Lancashire! Kate: What ... Haworth in Lancashire! Careful you don’t say that in front of a Yorkshireman! Don’t worry, I won’t hold it against you. Peter: I‘m very sorry, I forgot Yorkshire people are so touchy about that! Do you still get homesick? Kate: Yes, I suppose I do. Actually, I think I left half of my heart in Yorkshire. You know I’m a twin, right? Well, my sister and I, we‘re very close, I miss her and her two little ones and they’re still in Yorkshire. But it’s funny, I think I left the other half of my heart in Cologne. Peter: Huh, that´s weird, considering you were only there for a year, but I understand how you feel. We‘re crossing the Thames now. Apparently, they cleaned it up recently, didn‘t they? Kate: Yes, but I wouldn’t go swimming and fishing in it if I were you. Oh, here we are. Can you see that building over there on the left? That‘s where we‘re going. We‘re getting off at the next stop.

Sprachdusche

| 28 |

LEKTION 5

Practice sentences: Let‘s go upstairs. We’ll have a better view. We can sit right at the front. I feel on top of the world. Is that Hyde Park over there? Hyde park is a bit further. I sometimes come here for a run. When the weather’s good. This is the famous Royal Albert Hall. I downloaded a recording. I love to listen to the concert. The sound quality is amazing. I hope you don’t play it all the time. The wall is trembling. We’ll take the number fifty-three. Look over there, the Houses of Parliament. Isn’t it impressive! I went to Cologne to work as an au pair. Where did you spend your time? It was difficult for me to leave home. I was born in Harrogate. I sometimes miss my home. At the weekends I went riding on the moors. Big Ben is so quintessentially English. Especially in the winter morning fog. I asked the taxi driver to drive over Westminster Bridge. I cried all the way back. Careful you don’t say that in front of a Yorkshireman We’re crossing the Thames now. We’re getting off at the next stop.

Sprachdusche

| 29 |

LEKTION 6

Lesson 6: Who you know

on the phone wait a second! to turn down to turn down the music to turn the radio up article see you later see you next week see you on Monday to bother sorry to bother you it‘s interesting the latest news development I‘m leaving for Berlin to catch / caught / caught to catch a plane the holiday is over so it seems to get a hold of somebody to wake somebody up what‘s the news? the news is good bad news we’ll see a bit to be worried you sound a bit worried managing director to resign resignation to hand in your resignation apparently to affect

am Telefon warte mal! runter drehen die Musik leiser machen das Radio lauter drehen Artikel bis später bis nächste Woche bis Montag stören tut mir leid, wenn ich dich störe es ist interessant die neuesten Nachrichten Entwicklung ich fahre nach Berlin erwischen ein Flugzeug nehmen die Ferien sind vorbei scheint so jemanden erreichen jemanden aufwecken was gibt’s Neues? es gibt gute Nachrichten schlechte Nachrichten das werden wir sehen ein bisschen besorgt sein du hörst dich etwas besorgt an Geschäftsführer kündigen Kündigung die Kündigung einreichen offensichtlich betreffen Sprachdusche

| 30 |

LEKTION 6

how does that affect you? plans have changed to be supposed to do something I am supposed to write an article a fortnight I’m staying for a fortnight the presidential elections seems to have some other ideas to suggest suggestion another suggestion to discuss to talk about it you‘re off to Berlin trip have a good trip it was nice getting to know you for good to leave for good I’m coming back almost immediately to book a room to put an advertisement in what for? to look for something a flat I’m looking for a flat not yet job vacancies prestigious a prestigious university organization urgently to require urgently requires knowledge some knowledge some German required freelance journalist experience successful applicant application candidate candidate for a political office native speaker to be able to to work in a team

inwiefern betrifft dich das? die Pläne haben sich geändert etwas tun sollen ich soll einen Artikel schreiben vierzehn Tage ich bleibe zwei Wochen (hier) die Präsidentschaftswahlen scheint zu haben einige andere Ideen vorschlagen Vorschlag einen anderen Vorschlag besprechen darüber sprechen du fliegst nach Berlin kurze Reise gute Reise! nett dich kennen gelernt zu haben endgültig für immer gehen ich komme zurück schnurstracks ein Zimmer buchen eine Anzeige aufgeben wozu das? nach etwas suchen eine Wohnung ich suche eine Wohnung noch nicht Stellengesuche angesehen eine angesehene Universität Organisation dringend verlangen dringend gesucht Kenntnis Grundkenntnisse Grundkenntnisse Deutsch erforderlich freier Journalist Erfahrung erfolgreich Bewerber Bewerbung Kandidat Kandidat für ein politisches Amt Muttersprachler fähig sein im Team arbeiten Sprachdusche

| 31 |

LEKTION 6

willing to CV (Curriculum Vitae) cover letter for the attention of what do you think of that? what is it about? otherwise I‘m going to miss my plane favor to place to place an ad team to suppose suppose I was interested in the job maybe to need you wouldn’t need to … after all in that case to send in fact to look over something to look over the applications to interview job interview to have a job interview to make sure it’s all about it’s all about who you know see you later journey to travel you have a plane to catch

bereit sein Lebenslauf Anschreiben zu Händen von was hältst du davon? worum geht es? ansonsten ich verpasse meinen Flug Gefallen platzieren eine Anzeige schalten Team (Arbeitsgruppe) annehmen mal angenommen ich würde mich für den Job interessieren vielleicht müssen du müsstest nicht … letzten Endes in diesem Fall schicken tatsächlich etwas begutachten die Bewerbungen sichten interviewen Bewerbungsgespräch ein Bewerbungsgespräch haben sicherstellen es kommt nur drauf an auf Vitamin B kommt es an bis später Reise reisen du musst deinen Flug erwischen

Sprachdusche

| 32 |

LEKTION 6

Dialogue: Who you know Kate: (on the phone) ... Oh, hi Peter… How are you this morning? Sorry, what were you saying? Give me one second, I‘ll turn the music down! Right, you want to meet up? You‘re coming over to min now? …In about half an hour? No bother, I’m not going anywhere. You sound a bit worried, is everything alright? O.K., chat to you then. Peter: H  ello, Sorry to bother you... but I wanted to tell you: I‘m leaving for Berlin this afternoon. Kate: Oh, so your holiday is over? Peter: Yes, so it seems... My boss tried to get a hold of me all day yesterday, but he only got through this morning. Actually, he woke me up at six o‘clock this morning! Kate: Oh lovely! Is it good news or bad news? Peter: Well, we‘ll see. You remember I was a bit stressed out ... I was right to be, our managing director resigned. Apparently, it was a political decision. Kate: Oh, that is big news. But how does that affect you? Peter: Well, now all the plans have changed. I was supposed to go to the States for a fortnight to cover the presidential elections. Kate: And you were worried because you thought your boss, sorry old boss, didn‘t want to send you there! Peter: Exactly, now the new managing director seems to have some other ideas that they want to discuss with me. Kate: Did your manager give you any details? Peter: No, he didn‘t want to talk about it on the phone. I‘m meeting him tonight at seven. Kate: So you‘re off, then. Well, have a good trip, I suppose! It was nice getting to know you! Peter: Oh but Kate! I‘m not leaving for good. I‘m coming back almost immediately! In fact, I‘ve booked a room at the Hilton, and I have to put an advertisement in „The Present“. Kate: And what for? Are you looking for a flat or some offices in London? Peter: Not really, not yet. Look at this, that’s what we‘re looking for. Kate: „Job Description: REPORTER / JOURNALIST Prestigious European organization urgently requires freelance journalist with experience. The successful applicant will be an English national able to work in a small team, and willing to travel. Some knowledge of German required. Send your CV and cover letter for the attention of Mr. Straube“ Peter: What do you think of that? Kate: It sounds interesting, but what is it about? Peter: I don‘t know much more, really ... But I have to dash now, otherwise I‘ll miss my plane. Could you do me a favour and place the ad for me in „The Present“? Kate: Wait a minute! What‘s this „European organization“? Who‘s going to be on that team? Peter: Look, I can‘t tell you anything else now, but I‘ll phone you tonight, after my meeting. Kate: But suppose I was interested in the job! Maybe you wouldn‘t need to put the ad in, after all. Peter: Well, in that case, just send your application in. My boss will want to interview all the candidates but don’t worry, I‘ll make sure you‘re called for it! Remember, it’s all about who you know! See you later. Kate: See you!

Sprachdusche

| 33 |

LEKTION 6

Practice sentences What were you saying? Give me a second, I’ll turn the music down. You sound a bit worried. I hope everything’s all right. Sorry to bother you. I’m leaving for Berlin this afternoon. Oh, so your holiday is over? He tried to get a hold of me all day yesterday. He woke me up at six o’clock this morning. Apparently, it was a political decision. Oh, that is big news! How does it affect you? I was supposed to go to the States for a fortnight. I’m supposed to cover the presidential elections. He seems to have some other ideas. Another proposal to discuss with me. Did he give you any details? He didn’t want to talk about it on the phone. I’m meeting him tonight at seven. So, you’re off, then… It was nice getting to know you… But I’m not leaving for good! I’m coming back almost immediately. I’ve booked a room at the Hilton. Are you looking for a flat in London? Look at this, that’s what we’re looking for. What do you think of that? What is it all about? Could you do me a favour? Suppose I was interested in the job … In that case, send your CV and cover letter. He wants to interview all the candidates. I’ll make sure you’re called for the interview Remember, it’s all about who you know.

Sprachdusche

| 34 |

LEKTION 7

Lesson 7: Recreating Europe

there he is how‘s life? life‘s great you look beautiful as always dress pretty lovely compliment to get on with something to be on board are you on board with the project? everything to change clause to retract a clause agreement contract to sign a contract briefcase to hold exciting fabulous position a fabulous position what is it about? straight to bus driver suitcase political the European Council concerned identity national identity

da ist er ja wie geht’s? (es läuft) super du siehst schön aus wie immer Kleid hübsch reizend Kompliment mit etwas vorankommen dabei sein bist du beim Projekt dabei? alles ändern Klausel eine Klausel widerrufen Vereinbarung Vertrag einen Vertrag unterzeichnen Aktentasche beinhalten spannend sagenhaft Stelle eine tolle Stelle worum geht es? direkt nach Busfahrer Koffer politisch der Europäische Rat besorgt Identität nationale Identität Sprachdusche

| 35 |

LEKTION 7

to attend something series to talk a talk a series of talks on the subject before that to realize something do you realize ... to have something in common differences they realized there were so many differences throughout Europe long term to achieve goal to achieve a goal to work in their own little world to work hard that way to lose loser an awful lot of energy resources it‘ll take two days century two centuries to reach optimistic pessimistic realistic generation the powers that be area careful careless to improve improvement housing conditions employment employment office immigration education environment age health God knows!

an etwas teilnehmen Reihe reden ein Vortrag eine Reihe von Vorträgen zum Thema davor etwas begreifen ist dir klar ... etwas gemeinsam haben Unterschiede sie stellten fest, dass es viele Unterschiede gab innerhalb Europas langfristig erreichen Ziel ein Ziele erreichen in seiner eigenen kleinen Welt arbeiten hart arbeiten auf diese Art und Weise verlieren Verlierer schrecklich viel Energie Ressourcen es wird zwei Tage dauern Jahrhundert zwei Jahrhunderte erreichen optimistisch pessimistisch realistisch Generation die da oben (die politischen Machthaber) Bereich vorsichtig leichtsinnig verbessern Verbesserung Wohnbedingungen Beschäftigung Arbeitsamt Einwanderung Erziehung Umwelt Alter Gesundheit Gott weiß was … Sprachdusche

| 36 |

LEKTION 7

the media government to become conscious of something that’s the point professionals people the people the people of Ireland to maintain freedom of the press in all that indeed essential to be adamant that’s why I asked freedom to be free to do some other person to be perfectly qualified alone to do it by yourself should not be together to report on things a pair of eyes to look at object to see two different things does that mean …? you will be going to Germany not just to be involved who’s paying for all that? it’s going to be financed by partly from funds from the governments private sponsors mainly business company to share costs profits operation including Japanese re-creation we’re going to have fun

die Medien Regierung sich einer Sache bewusst werden darum geht’s Fachleute Menschen das Volk das irische Volk aufrecht erhalten Pressefreiheit in dem Ganzen in der Tat wesentlich darauf bestehen deshalb habe ich darum gebeten Freiheit die Freiheit haben (frei sein) zu tun irgendjemand anderes sehr qualifiziert sein alleine (selbst) es selbst machen soll nicht sein zusammen (gemeinsam) über Dinge berichten ein Paar Augen auf etwas schauen Sache zwei unterschiedliche Dinge sehen bedeutet das …? du gehst dann nach Deutschland nicht einzig und allein beteiligt sein wer bezahlt das alles? es wird finanziert werden von zum Teil aus Geldern von den Regierungen private Sponsoren hauptsächlich Unternehmen Firma teilen Kosten Gewinne Vorgang inklusive japanisch Neu-Gründung das wird Spaß machen

Sprachdusche

| 37 |

LEKTION 7

Dialogue: Recreating Europe Kate: Oh, there he is! Hi, Peter. How was your trip? How are things? Peter: Hello, Kate. Life is great- fantastic actually! You look beautiful, as always. I like that dress on you, it really suits you! Kate: Thank you! So, how did you get on? Are you on board with the project now? Did you manage to get them to change those contracts? Peter: Yes, they retracted the clause, you know the one that was keeping me from signing on in the first place. Actually, look at this briefcase, looks pretty ordinary, doesn’t it? But it holds the contracts for one of the most exciting projects in the world right now and the best part of it is that I get to do exactly what I want to do, exactly how I want to do it. Kate: Well, I still don‘t know what it‘s all about. Anyway, you’ll tell me eventually. Peter: Well, let me fill you in on the way to the hotel, is that ok? I just want to get rid of these suitcases. Kate: No problem. Peter: So, I told you some things about the project on the phone. Well, it all has to do with the fact that the European Council is very concerned about „European identity“. Kate: Yes, I went to a series of talks last year in Brussels on the subject „Why Europe? How Europe?“ It really opened my eyes to the very real differences throughout Europe! Peter: I know. Also it’s so talked-about at the moment because everyone seems to be working in their own little world economically, culturally, socially and so on. So with everyone focusing on themselves we limit our resources and we end up working harder but less effectively. Kate: I like the idea of Europe working together but don‘t you think it‘ll take generations, perhaps centuries for international cooperation on that scale? Peter: Well, the powers that be think we have to move quicker than that. Let‘s be realistic, every area needs to be improved: from housing, employment, immigration, education, environment, to the treatment of the elderly, and that’s not even mentioning healthcare, which is a disaster! Kate: OK, but what can the media do about this? It sounds like a job for the politicians. How can journalists help? Peter: Our governments have become more aware of the importance of the media and journalists. Kate: We do help people understand the world they’re living in so that they’re moved to act. But we don’t advocate for politicians. How are we to maintain our „freedom of the press“ if this is a government-backed project? Peter: Freedom of the press is essential, that’s why I was adamant that they change that clause in the contract. I wanted to be free to write what I feel, not what some other person or organization wants to hear. Kate: Very good. But why do you need a British reporter then? I mean, you‘re perfectly qualified to do it by yourself, aren‘t you? Peter: Not really. You see, this project is definitely not a one-man show. It‘s one German journalist and one British journalist reporting together: Two different pairs of eyes looking at the same topic, but seeing two different things. Kate: So does that mean that you will then be going to Germany, doing the same thing there? Peter: Exactly. And this is not just between Germany and England. All the countries of Europe are involved in it. Kate: But who‘s paying for all this? I mean, do you realize what it‘s going to cost? Sprachdusche

| 38 |

LEKTION 7

Peter: Well, it‘s going to be financed partly by the various governments, but it also has private funding. Mainly from private enterprises, who will share the costs but also the profits of the whole operation. More than two hundred companies have already signed onto the project, including several U.S. and Japanese-based firms! Kate: That sounds really exciting. Have you got a name for this project? Peter: Yes, we’re calling it „Recreating Europe“. It’s going to be incredible!!!

Practice sentences: You look beautiful, as always. How did you get on? Are you on board with the project now? Did they change those contracts? One of the most exciting projects in the world. I get to do exactly what I want to do, exactly how I want to do it. I still don’t know what it’s all about. Let me fill you in on the way to the hotel, is that ok? I just want to get rid of these suitcases. The European Council is very concerned about “European identity”. The very real differences throughout Europe! I think it’s because everyone seems to be working in their own little world. We limit our resources. working harder but less effectively It‘ll take generations for international cooperation on that scale. Don’t you think it’ll take centuries? But what can the media do about this? We help people understand the world they’re living in so that they’re moved to act . How are we to maintain our „freedom of the press?” I was adamant that they change that clause in the contract. Two different pairs of eyes looking at the same object. All the countries of Europe are involved. Do you realize what it’s going to cost? They will share the costs. They have already signed onto the project.

Sprachdusche

| 39 |

LEKTION 8

Lesson 8: Interviewing the reporter

come in do have a seat to be in charge of something economic and social affairs application form feel free to ... feel free to stop me at any point to interrupt interruption a bit more street avenue alley to be situated on the west side on the east side not far from I once went to within walking distance you‘re twenty-six initial training for instance law degree a Bachelor‘s degree to get a degree for three years so far mainly rewarding a rewarding experience assignment to enjoy something most

treten Sie ein nehmen Sie Platz für etwas verantwortlich sein Wirtschaft und Soziales Bewerbungsformular Sie können gerne... (unterbrechen Sie mich gerne jederzeit) unterbrechen Unterbrechung ein wenig mehr Straße Allee Gasse sich befinden im Westen im Osten nicht weit von ich war einmal zu Fuß erreichbar Sie sind sechsundzwanzig ursprüngliche Ausbildung zum Beispiel Jura (Universitäts-)Abschluss ein Bachelor-Abschluss einen Abschluss machen für drei Jahre bisher vor allem lohnend eine lohnende Erfahrung Arbeitseinsatz etwas genießen am meisten Sprachdusche

| 40 |

LEKTION 8

youth unemployment Belgium in the Charleroi area to not be able to to air the series was aired as a result of permanent self-employed remarkable to account for such good results to discover most people aware of their own abilities very often in terms of income income tax source of income status symbol very few people to bring to someone personal fulfilment to make someone conscious of potential every single young person to stand in front of camera I stand in front of the camera what do you like doing? I like painting to be good at I’m good at painting to hate most what happened next? to show business entrepreneur manager executive to sell sales to work in sales sales department to buy employer

Jugendarbeitslosigkeit Belgien in der Umgebung von Charleroi nicht in der Lage sein zu senden die Serie wurde ausgestrahlt als Folge von dauerhaft selbständig bemerkenswert sich etwas erklären derart gute Ergebnisse feststellen die meisten Leute bewusst ihre eigenen Fähigkeiten sehr oft in Bezug auf Einkommen Einkommenssteuer Einkommensquelle Statussymbol nur wenige jemandem bringen persönliche Erfüllung jemandem etwas bewusst machen Potential jeder einzelne junge Mensch sich hinstellen vor Kamera ich stehe vor der Kamera was machen Sie gerne? ich male gerne in etwas gut sein ich male gut am meisten hassen was geschah dann? zeigen Geschäft Geschäftsmann Manager Geschäftsführer verkaufen Vertrieb im Vertrieb arbeiten Vertriebsabteilung kaufen Arbeitgeber Sprachdusche

| 41 |

LEKTION 8

employee to select various types of industries I‘m ready to it‘s amazing I‘m amazed at to hire a car to hire someone the sales department French-speaking to be in in tune with to opt for to notice fluently to write to read mistake to spell can you spell that? how do you spell that? spelling mistake too much to double-check to print dress-making occasionally I‘m involved in some sort of social work horse-riding to draw up a contract I suppose for both of you specific

Arbeitnehmer auswählen verschiedene Industriebranchen ich bin bereit das ist erstaunlich ich wundere mich über ein Auto mieten jemanden einstellen Kundendienstabteilung Französisch sprechend auf der selben Wellenlänge sein sich entscheiden für bemerken fließend schreiben lesen Fehler buchstabieren können Sie das buchstabieren? wie schreibt man das? Rechtschreibfehler zu viel(e) gegenlesen, drucken nähen gelegentlich ich engagiere mich eine Art von soziale Arbeit reiten einen Vertrag machen ich finde für Sie beide besondere

Sprachdusche

| 42 |

LEKTION 8

Dialogue: Interviewing the reporter Peter:  Please come in ... Miss Monroe, isn‘t it? ... I‘m Peter Straube. Pleased to meet you ... Have a seat. This is Michael Müller, who‘s in charge of the economic and social affairs at „Die Zeit im Spiegel“. Kate: It’s a pleasure to meet you, Mr. Müller. How are you today? Mr. Müller:  Fine, thank you, good to meet you too. Now, I can see from your CV that you’re qualified for the position but we‘d like to ask you a few more questions, and then we‘ll tell you a bit more about our project. Please feel free to stop me at any point and ask questions. Kate: Thank you. Mr. Müller: Now then. You live in London, don‘t you? Kate: Yes, Melbury Lane. Mr. Müller: Where exactly is Melbury Lane? Kate: It‘s in Kensington, in the West of London, not far from Hyde Park. Mr. Müller: I once went to Holland Park theatre, is that in the same area, Miss Monroe? Kate: Yes, it‘s within walking distance from where I live. Mr. Müller:  Good!? You work mainly freelance, right? Could you tell us a bit more about how you got your start in the industry? Where did you study? Kate: I got my Bachelor‘s in International Law at Cambridge and then I studied at the European School of Journalism in Watford for three years. Mr. Müller: I see. Now, so far you‘ve worked mainly for „The World Mirror“, but you’ve also done some work for TV, haven‘t you? What was your most rewarding assignment over the last couple of years? Kate:  That’s a tough question…Well, I did a report last year, with a team from Belgian Television, on youth unemployment in the Walloon area in Belgium. We interviewed about eighty young people in the Charleroi area, who were unemployed and weren’t able to find a job. Mr. Müller: Were you working for the BBC or for Belgian Television? Kate:  Actually, that was for ITV. We made a whole series which aired over several weeks. And the best part was that largely as a result of our report twenty two young people were able to find permanent jobs or even set up their own businesses. Mr. Müller:  That‘s quite remarkable, if you don’t mind me saying so, Miss Monroe. What do you think was the reason for their success? Kate:  Well, we discovered that most young people think of work only in terms of it being a source of income or a status symbol. While very few realize what work and working could mean in terms of personal fulfillment and creativity. Mr. Müller:  And how did you manage to make these young people more aware of their own potential? Kate:  It was very simple, really. We asked every single one of them, about eighty in total, one after the other, to stand in front of the camera and explain who they were, what they liked doing, what they were best at, and what they hated most. Mr. Müller: That‘s interesting. What happened next? Kate: Well, we showed these videos to about sixty business managers and executives across several industries. It was so amazing to hear them say, one after the other: „I want to hire this young man“, or „this girl is just the person we need in our sales department.“ Mr. Müller: What language did you use to make this series in Belgium? Kate:  Well, most of the team members spoke very good English. But we wanted Sprachdusche

| 43 |

LEKTION 8

to be really in tune with the people we were interviewing, and so we opted for French. Mr. Müller: Do you think you could interview people and write articles in German, too? Kate: Yes, I think so, maybe with a few spelling mistakes, or more than a few. Mr. Müller: Well, don‘t worry too much about that. You will be working with my colleague Peter Straube. Besides, even German reporters have to have their reports double-checked before they go to print! One more question, Miss Monroe. What do you enjoy doing in your free time? Kate: Well, I really like music, and dressmaking. I also volunteer occasionally... And I’m an avid horse rider, I’ve been doing it since I was little. Mr. Müller: Well, thank you Miss Monroe. Mr. Straube what are you thinking? Peter: I suppose, she is perfect for the job! Mr. Müller: So let’s draw up a contract. And the first assignment for both of you will be to write an article about the differences between the English and German languages.

Practice sentences: He is in charge of the economic and social affairs. We‘d like to ask you a few more questions. Feel free to stop me at any point and ask questions. It‘s within walking distance from where I live. Could you tell us a bit more about how you got your start in the industry? So far you‘ve worked mainly for television, haven‘t you? What was your most rewarding assignment over the last couple of years? We interviewed young people, who had been unable to find a job. We made a whole series which aired over several weeks. The best part was that twenty two young people were able to find permanent jobs. Someofthem even set up their own businesses. That‘s quite remarkable, if you don’t mind me saying so. What do you think was the reason for their success? How did you manage to make these young people more aware of their own potential? We asked them what they were best at and what they hated most. This girl is just the person we need in our sales department. What language did you use to make this program? Most of the team members spoke very good English. We wanted to be really in tune with the people. What do you enjoy doing in your free time? I volunteer occasionally. I’m an avid horse rider. I suppose she is perfect for the job. Let’s draw up the contract.

Sprachdusche

| 44 |

LEKTION 9

Lesson 9: Incredible

incredible just an hour ago just a week ago indifferent in front of me behind me beside me kilt it worked out I am so happy so am I joint research this might be a good idea occasion to dress for the occasion rude to reinvent something mobile handy that’s really handy beamer video projector to think / thought / thought to think of football what else? to die to be deceased the deceased bag body bag on the other hand to lay out gift

unglaublich noch vor einer Stunde erst vor einer Woche unbeteiligt vor mir hinter mir neben mir Schottenrock es hat geklappt ich bin so glücklich ich auch gemeinsam Recherchen das könnte eine gute Idee sein Anlass sich dem Anlass entsprechend anziehen unhöflich etwas neu definieren Handy praktisch das ist wirklich praktisch BMW (ugs.) Beamer denken an Fußball denken was sonst noch? sterben verstorben sein der Tote Sack Leichensack andererseits ausstellen Geschenk Sprachdusche

| 45 |

Banking

for a friend’s birthday to appreciate poison would not be very much appreciated to make it easy to take / took / taken to take something over from one-to-one for example to come / came / come as well as speaking of which ... to convince someone to be convinced conviction really not really convinced to find something amusing to point at to remember remember the car? owner quite a young man annoyed oldtimer vintage car evergreens to look baffled you look baffled to explain explanation history I’ve been researching a bit to find out / found / found me too to compare comparison kind of kind of a mix between not at all to mean / meant / meant meaning cow beef in general culinary

LEKTION 9

zum Geburtstag eines Freundes schätzen Gift wäre nicht sehr geschätzt es sich leicht machen nehmen übernehmen eins-zu-eins zum Beispiel kommen ebenso wie wenn wir schon beim Thema sind ... jemanden überzeugen überzeugt sein Überzeugung wirklich nicht wirklich überzeugt etwas lustig finden zeigen auf sich erinnern erinnerst du dich noch an das Auto? Besitzer ein ziemlich junger Mann verärgert älterer Mann (ugs.) Oldtimer immergrüne Pflanzen aussehen verdutzt du siehst verwirrt aus erklären Erklärung Geschichte ich habe ein bisschen nachgeforscht herausfinden ich auch vergleichen Vergleich eine Art von eine Art Mischung zwischen überhaupt nicht meinen, bedeuten Bedeutung Kuh Rindfleisch im Allgemeinen kulinarisch Sprachdusche

| 46 |

LEKTION 9

rather rather than to come from to joke you must be joking! roots to conquer Old English Anglo-Saxons noble the nobles to be replaced court-life to consider refined was considered to be refined extremely extremely refined custom posh to come onto the scene around 1500 to invent invention printing press clergy in peace and quiet to write / wrote / written to read / read / read to sneeze whereas at least to get by did you know that … let’s have a drink to prefer to go and get something

lieber eher, als von etwas kommen einen Witz machen du machst wohl Witze! Wurzeln erobern Altenglisch Angelsachsen vornehm die Adeligen ersetzt werden höfisches Leben betrachten kultiviert galt als vornehm sehr sehr vornehm Brauch bonzig auf der Bildfläche erscheinen um (das Jahr) 1500 erfinden Erfindung Buchdruck Kirchenleute in aller Ruhe schreiben lesen niesen wohingegen mindestens auskommen mit wusstest du, dass … komm, wir trinken etwas vorziehen etwas holen gehen

Sprachdusche

| 47 |

LEKTION 9

Dialogue: Incredible Kate: Incredible Peter: What? Kate: Just an hour ago you were playing the indifferent and cool German, and now you’re standing here in front of me in a kilt. I’m so happy that it has worked out with the job. Peter: So am I, and as our research will more than likely take us to Scotland as well, I said to myself that it would be rude not to dress for the occasion. Kate: Well, can’t argue with that logic. Peter: Then we can get stuck into our list of German-English words and phrases. Kate: I love how the Germans reinvent English words. For instance for mobiles, you say “handy”, and then you use “beamer” for a video projector. And talking about “public viewing”, you’re thinking of football. Peter: So what? Kate: Public Viewing is when a dead person is lying out to be viewed by the public. It’s kind of like the German term “Body Bag,” which in English means the black bag that they put dead bodies in in movies. Peter: Really? Well, you say “gift” for a present. Poison wouldn’t be very much appreciated on a friend’s birthday, would it? With some words, you gave yourselves an easy job, you just use the German. Kate: For example? Peter: For example “kindergarden, gemütlichkeit, angst, lebensraum, poltergeist, wunderkind, zeitgeist, zebra“ Kate: really? (laughing) Well, zebra certainly comes from German, as well as “wind, Winter” and “kitsch”. Peter: Well, with the word kitsch, I am not really convinced! Kate: Oh the other day, what was it that I found amusing: Oh yeah, remember the old car? The owner was actually quite young, and he was a bit annoyed because you talked about an “Oldtimer”. That’s because “old-timer” in English means an old man. For us, old cars are called “classic cars” or “vintage cars”. Peter: That happened to me before too. When I was talking about evergreens the other day, in the context of music, the people I was talking too looked baffled. Then, someone explained that evergreens are plants that are always green. Kate: What is even more interesting is the history of the English language. I’ve been researching a bit and I found out … Peter: Have you? Me too. I also speak French, and I noticed that English was kind of a mix between German and French. Not word for word, but maybe I can explain with an example: The word “cow” comes from the German “Kuh,” whereas the word “beef” comes from the French “boeuf.” In fact, culinary terms seem to come from French. Kate: You must be joking- some researching you have been doing! English is not a mix at all! English is so much more German than French. If you had researched the history of the languages you would know that English has the same roots as German. In the 5th century, England was conquered by the Anglo-Saxons. The Old English that was spoken then sounds German. Peter: But then, in 1066, William the Conqueror comes onto the scene, and the English nobles were replaced with French nobles. And like in the rest of Europe, the French Court was considered to be refined. So the English, actually all of Europe, imitated France and French customs, including the French language, which was considered posh: That’s why lots of French words found their way into English. Kate: But don’t forget before Gutenberg invented the printing press in the 16th century, Sprachdusche

| 48 |

LEKTION 9

reading and writing was mainly used by religious institutions and the clergy who wrote in Latin. So English is also heavily influenced by Latin Peter: (sneezes) Kate: “Gesundheit” Peter: Thank you! By the way: “Gesundheit” is a German word. Kate: Enough about that. I also found out that you can get by in English using about 300 to 500 words, whereas you need at least 800 to 1000 words in German, did you know that? Peter: Touché, let’s have a Schnitzel and them some pudding Kate: I’d prefer Liverwurst with pretzel and some Sauerkraut, and after that a kirschwasser. Wait. I’ll go and get my Rucksack.

Practice sentences: just an hour ago You were playing the indifferent and cool German. I’m so happy that it has worked out with the job. Our research will take us to Scotland as well. It would be rude not to dress for the occasion. We can get stuck in the list. I love how the Germans reinvent English words. “Public Viewing” is when a dead person is laid out to be viewed by the public . We say “gift” for a present. Poison wouldn’t be very much appreciated on a friend’s birthday. I was talking about evergreens the other day. The word “cow” comes from the German “Kuh”, whereas the word” beef” comes from the French “boeuf”. The English nobles were replaced by French nobles. You gave yourselves an easy job. The people I was talking too looked baffled. The French Court was considered to be extremely refined . You can get by in English. You can get by with three to five hundred words. You need at least eight hundred to a thousand words. You need a lot of words to get by in German. “Gesundheit” is another word that we got from you.

Sprachdusche

| 49 |

LEKTION 10

Lesson 10: A royal handshake

handshake to shake / shook / shaken to shake hands I‘ve been thinking some sort of exhibition trade fair to visit I’m sure a good contact yes, you’re right wait a second I’ll think about it in the meantime to rent a car car rental how much is it? it‘s twenty pounds a day unlimited mileage cheap it‘s cheaper insurance what about insurance? the insurance is included damage driving license to collect the car what time do you open? deposit to leave a deposit to accept do you accept Mastercard? no, I’m afraid we don’t

Handschlag schütteln die Hand schütteln ich habe mir überlegt eine Art von Ausstellung Handelsmesse besuchen ich bin mir sicher ein guter Kontakt ja, du hast Recht warte einen Moment ich überlege es mir in der Zwischenzeit ein Auto mieten Auto-Vermietung wie viel kostet das? es kostet zwanzig Pfund am Tag unbegrenzt gefahrene Meilen billig das ist billiger Versicherung was ist mit einer Versicherung? inklusive Versicherung Schaden Führerschein das Auto abholen wann machen Sie auf? Kaution eine Kaution hinterlegen akkzeptieren akzeptieren Sie die Mastercard nein, tut mir leid Sprachdusche

| 50 |

A seaside resort LEKTION 10

what about Visa? yes, we do please spell your name A B C D EF G H I JK L M N 0 P Q R ST U V W X Y Z see you tomorrow to get on we’ll see how we get on comprehensive to cover does that cover us? to be on it’s on now to meet interesting people networking it‘s not far away about a hundred miles you‘re lucky! to be unlucky do you really think … we might see her? not likely to go out to walk around like you and me to mingle Royal carriage an army of footman the traffic lights to stop at traffic lights to bring / brought / brought binoculars glasses do you wear glasses? to travel privately I travel privately he travels officially with big headlines close-up the latest news

was ist mit der Visacard? ja, die nehmen wir bitte buchstabieren Sie Ihren Namen /ei/, /bi/, /si/, /di/, /i/ /ef/, /dgi/, /eitg/, /ai/, /dgei/, /kei/, /el/, /em/, /en/, /oe/, /pi/, /kju/, /ar/, /es/, /ti/, /ju/, /vi/, /dabl ju/, /eks/, /wai/, /zed/ bis morgen vorankommen wir werden sehen wie wir vorankommen umfassend abdecken sind wir damit abgesichert? stattfinden es findet jetzt statt interessante Leute treffen Kontakte knüpfen das ist nicht so weit rund 170 km du hast Glück! Pech haben glaubts du wirklich … dass wir sie treffen könnten? eher unwahrscheinlich ausgehen zu Fuß umherlaufen wie du und ich sich unter die Leute mischen die königliche Karosse eine Armee von Diener die Ampel bei „Rot“ anhalten mitbringen Fernglas Brille trägst du eine Brille? reisen privat ich reise privat er reist geschäftlich groß aufgemacht Großaufnahme die neueste Nachrichten Sprachdusche

| 51 |

LEKTION 10

front page the day after tomorrow the day before yesterday to get going we should get going to book we should book a hotelroom asap (as soon as possible) hard to come by in advance to expect a phone call as a matter of fact to check online impression to get an impression later in the area besides to stay which hotel are you staying at? Directory Enquiries could you possibly ... ? to recommend recommendation I can recommend another hotel (to you) preferably single room double room with bath with a balcony with a good view Monday, Tuesday Wednesday, Thursday Friday, Saturday Sunday we‘re booked up! never mind! it doesn‘t matter! I prefer to call to get an idea of something

Titelseite übermorgen vorgestern aufbrechen wir sollten jetzt los buchen wir sollten ein Hotelzimmer buchen so bald wie möglich schwer zu kriegen im Voraus einen Telefonanruf erwarten tatsächlich im Internet nachschauen Eindruck einen Eindruck haben später hier in dieser Gegend außerdem sich aufhalten (in welchem Hotel sind Sie untergebracht?) die Telefonauskunft könnten Sie vielleicht ... ? empfehlen Empfehlung ich kann Ihnen ein anderes Hotel empfehlen am Besten Einzelzimmer Doppelzimmer mit Bad mit Balkon mit Aussicht Montag, Dienstag Mittwoch, Donnerstag Freitag, Samstag Sonntag wir sind ausgebucht! Pech! das macht nichts! ich rufe lieber an einen Eindruck von etwas bekommen

Sprachdusche

| 52 |

LEKTION 10

Dialogue: A royal handshake Peter: I‘ve been thinking, Kate. Is there some sort of exhibition, event or even a trade fair that we could visit around here? It’d be a great networking opportunity and I’m sure we could make some good contacts there. Kate: Yes, good idea. Give me a second to think about it. Peter: Sure, while you’re thinking I‘ll call a car rental company ... Hello, I‘d like to rent a car, please? ... How much is it per day? ... Is that with unlimited mileage? ... How much is it a month? ... I see ... Does that include insurance? ... OK, we‘ll take it ... Straube ... No, it’s with an „A,” for Alpha. We‘ll collect it in the morning. What time do you open? ... OK ... Oh, just a second! Do you need a deposit or anything? OK, thank you. See you tomorrow then. All the best. Kate: So, have you got a car then? Peter: Yes, I got it for the month. We‘ll see how we get on. She said the insurance was „comprehensive“. Does that cover us if the car is damaged? Kate: Yeah ... While you were on the phone, I thought about where we could go, the Royal Show! It’s just the right kind of thing we were looking for! It‘s on now until next weekend. You can meet so many people there, it’s great for networking, you might even meet the Queen, if you‘re lucky! Peter: Shockingly I‘ve never met the Queen. Do you really think we might see her? I mean, does she go out and walk around like you and me ... or does she only go about in her Royal carriage, with an army of bodyguards and footmen? ... Do I need to bring my binoculars if I want to see her? Kate: No, no. She usually just mingles with everybody else ... only she arrives in a Rolls ... And want to hear something? She always stops at traffic lights. Peter: Good! So I‘ll go and shake hands with Elizabeth, then. Do you think you could write an article about that, with a close-up of the Queen and me? Kate: No, I don‘t think she‘d like to have her photo on the front page of „Die Zeit im Spiegel“ tomorrow ... Right, shall we go to the Royal Show, then? We should get booking a hotel asap! Peter: Do we have to do it now? I mean, can‘t we wait until we get there? Kate: Oh, no. Hotel rooms are hard to come by. And besides, I have to know where I‘m staying in advance. Peter: Why? Are you expecting an important phone call? Kate: Well, yes ... As a matter of fact, I am! ...... OK, I‘ll ring the tourist information. Peter: I’ll check online. Kate: Hello? Directory Enquiries? ... I‘d like to book a room in or around Stoneleigh. Could you possibly tell me the names of a few hotels there and could you give me their numbers, please? ...... Right, thank you very much indeed. Take care. Peter: Any luck? Did you get any good recommendations? ... Ten? ... Oh, you should be able to find a room with that. Kate: Two rooms, actually, and preferably in the same hotel. That‘s not going to be easy, you know! I‘ll try ... Hello! I‘d like to book two single rooms for Thursday night, please ... You’re booked up! Oh, how about Friday? ... Never mind then, thanks for your help anyway. Bye. Peter: Do you always book your hotel rooms by phone? I usually do that online. Kate: I prefer to phone. That way, I get a better idea of how friendly they are in the hotel.

Sprachdusche

| 53 |

LEKTION 10

Practice sentences: Is there some sort of event that we could visit around here? It’d be a great networking opportunity. I’m sure we could make some good contacts there. I’d like to rent a car, please. How much is it per day? Is that with unlimited mileage? Does that include insurance? We’ll collect it in the morning. What time do you open? Do you need a deposit? We’ll see how we get on. Have you got a car then? She said the insurance was comprehensive. You can meet so many people there. Do you really think we might see her? Does she walk around like me and you? She usually mingles like everybody else. Do you think you could write an article? Rooms are hard to come by. Are you expecting an important phone-call? As a matter of fact, I am. Wait, I’ll check online. Did you get any good recommendations? You should be able to find a room. That‘s not going to be easy. I usually do that online. I get an idea of how friendly they are.

Sprachdusche

| 54 |

LEKTION 11

Lesson 11: Misunderstanding

misunderstanding what a day! tired tiring to enjoy I enjoyed myself photo lots of photos half a dozen people plenty plenty of contacts to talk about encouraging it‘s a pity disappointed disappointing to have lunch one man two men a woman one person two people businessman who‘s really in charge? prerogative the „Royal Prerogative“ to deserve wealthy wealth to declare war to give something away territory overseas territory foreign power

Missverständnis was für ein Tag! müde ermüdend Spaß haben ich habe Spaß gehabt Foto eine Menge Fotos ein halbes Dutzend Personen viel viele Kontakte über etwas sprechen ermutigend das ist schade enttäuscht enttäuschend zu Mittag essen ein Mann zwei Männer eine Frau eine Person zwei Personen Geschäftsmann wer hat wirklich die Macht? Vorrecht das „Königsrecht“ verdienen wohlhabend Wohlstand den Krieg erklären etwas abgeben Gebiet Überseegebiet ausländische Macht Sprachdusche

| 55 |

LEKTION 11

the foreign minister the foreign office majority the majority of people figurehead funding handout she doesn’t need the handout to bestow a title on somebody mind you, ... just think ... what did you talk about? sentence the first time the second time the third time afterwards 4-wheel drive off the beaten track to be into something he’s really into cars I didn‘t know either the Amazon in the Amazon region mad to be mad about something leg to move movable to burst I burst out laughing a round-the-world trip overland guess! Morocco Kenya Tibet the sun and the moon Mars the stars Israel continent it‘s in Asia North Africa South Africa Libya Egypt I nearly forgot to argue

der Außenminister das Außenministerium Mehrheit die Mehrheit der Leute Galionsfigur (fig.) finanzielle Unterstützung Almosen sie braucht die Almosen nicht jemanden adeln wohlgemerkt, ... stell dir nur einmal vor, ... worüber habt ihr geredet? Satz das erste Mal das zweite Mal das dritte Mal danach Allrad-Antrieb abseits bekannter Routen scharf auf etwas sein (ugs.) er steht total auf Autos das wusste ich auch nicht der Amazonas im Amazonasgebiet verrückt verrückt nach etwas sein Bein bewegen beweglich platzen ich bin in Lachen ausgebrochen eine Weltreise über Land rate mal! Marokko Kenia Tibet die Sonne und der Mond Mars die Sterne Israel Kontinent das ist in Asien Nordafrika Südafrika Libyen Ägypten fast hätte ich vergessen streiten Sprachdusche

| 56 |

LEKTION 11

row to start a row New Zealand Polynesia ecology ecological a Scottish man chap he started shouting you ought to to be ashamed of you ought to be ashamed of yourself embarrassing I was so embarrassed tirade to make something out I couldn’t make sense out of this to carry out nuclear testing door step right on his doorstep issue controversial a controversial issue to admit something to affect something to affect something adversely the environment damage to the environment damage to the health damages the locals they are still awaiting damages I understand where he’s coming from to be taken aback abuse tirade of abuses to get a word in edgeways I couldn’t get a word in edgeways to take something sorry you had to take that it‘s five to ten it‘s five past ten to set off

Streit einen Streit anfangen Neuseeland Polynesien Ökologie ökologisch ein Schotte Kerl er hat angefangen zu schreien du solltest sich schämen wegen du solltest dich schämen peinlich das war mir so peinlich Tirade verstehen das habe ich nicht verstanden ausführen Atomversuche Türschwelle direkt vor seiner Nase Angelegenheit kontrovers ein umstrittenes Thema etwas zugeben etwas beeinflussen etwas negative beeinflussen die Umwelt Umweltschaden Gesundheitsschaden Schadensersatz die Ortsansässigen sie warten immer noch auf Schadensersatz ich kann ihn ja verstehen aus der Fassung gebracht werden Missbrauch Beschimpfung auch mal zu Wort kommen ich bin gar nicht zu Wort gekommen etwas über sich ergehen lassen tut mir leid, dass du das über dich ergehen lassen musstest es ist fünf vor zehn es ist fünf nach zehn aufbrechen

Sprachdusche

| 57 |

LEKTION 11

Dialogue: Misunderstanding Peter: Oh, what a day! That was exhausting, but I really enjoyed it! I took lots of notes and photos. And we‘ve got plenty of useful contacts, and also some invitations to talk about „Recreating Europe“. It’s very encouraging, isn’t it? Kate: Yes, we‘ve made some good contacts. It‘s a pity we didn‘t see the Queen, though! Peter: I was a bit disappointed, too. Apparently, your Prime Minister was there yesterday, having lunch with a group of businessmen ... But tell me this: Who‘s really in charge in this country, the Queen or the Prime Minister? Kate: Well, the Queen has a lot of power. In theory, she could use her „Royal Prerogative“, you know: She could declare war, or give territory away to a foreign power. But in reality she is only a figurehead. Yet, the majority of people still think that she deserves the governmental funding she gets. Peter: Mind you, I don‘t think she needs the handout. She‘s probably one of the wealthiest women in Britain! ... Do you know if she can give anyone and everyone a knighthood? Just think, you might be calling me „Lord Straube” or „Sir Peter.” Kate: Yes ... Sir Peter! ... You seemed to be talking to Princess Monica and her husband at the Land Rover stand for a long time. What did you talk about? ... Oh, by the way: you didn‘t have to say „Your Highness“ in every sentence. You say that the first time, and afterwards just call them „Sir“ or „Madam“ or “Ma’am.” Peter: Thank you ... „Your Royal Highness“! In fact, we were talking about 4-wheel drives! I didn‘t know he was so into travelling and he was telling me how they tend to travel off the beaten track. Apparently they go to Africa regularly and have even been trekking in the Amazon region. Kate: No, I didn‘t know that either. I knew he was mad about horses, like me. Peter: You’ll never guess what he said to me? He thinks all cars should be 4-wheel drives, just like horses. He asked if I could imagine a horse with only two movable legs – well, I just burst out laughing at the thought of it! Kate: Talking about round-the-world trips, do you know the place I‘d love to go to someday? Peter: No, where? Kate: Well, guess! I’ll give you twenty chances! Peter:  I don‘t know, Morocco? Kenya? Tibet? India? ... Well, well, well! ... Is it in Europe? ... Africa? ... Asia? ... America? ... Australia? ... No? ... Well, where is it then, on the moon or Mars? Kate: It‘s New Zealand! I‘d love to go there. Oh, I nearly forgot. What were you two arguing about, you and that other man at the Royal Show? Peter: Oh yes! I was talking to a really nice Scottish man from the Royal Ecological Society. And then suddenly this chap came up to me asking if I was French and before I could say I wasn’t, he started shouting at me: „You ought to be ashamed of yourself, all you French are all the same!“ He was very aggressive. Kate: Why? What did he have against the French? Peter:  Well, what I could make out of his tirade was that he was from a small island in the South Pacific, and he said it was scandalous that „the bloody French“, could carry out nuclear testing, right on his doorstep! Kate: Wow. Well, nuclear testing is a really contentious issue, and especially if it’s happening near his home. No wonder he was upset! I actually don’t know where I stand on it: It’s such a complicated issue. Also the French only stopped those tests in 1996. Then it took the French government 20 years to admit that these tests had damaged the environment and adversely affected the locals’ health. But even after all that many people in Polynesia are still awaiting damages. Sprachdusche

| 58 |

LEKTION 11

Peter: I can understand where he’s coming from, knowing all this, but I was still taken aback. I couldn’t get a word in edgeways, not even to defend myself against his tirade of abuse. Kate: Yeah, I know, sorry you had to take that, but I do feel for him … Oh! It’s five to ten. I‘ll have to go up to my room now. I‘m expecting a phone call. Goodnight, Peter. What time are we setting off tomorrow? Peter: At 9 o’clock. And I have a surprise for you.

Practice sentences: It was exhausting, but I really enjoyed it. I took lots of notes and photos. I’ve got plenty of useful contacts. I’ve got some invitations to talk about “Recreating Europe.” We’ve made some good contacts. It’s a pity we didn’t see the Queen, though. The Prime Minister was having lunch with some businessmen, yesterday. Who is really in charge in this country? What did you talk about? I didn’t know he was so into travelling. Do you know one place I’d love to go to? a nice Scottish man from the Royal Ecological Society You ought to be ashamed of yourself. What did he have against the French? The French only stopped those tests in 1996. It took the French government 20 years to admit that ... The tests had damaged the environment and adversely affected the locals’ health. The people are still awaiting damages. No wonder he was upset. I was still taken aback. I couldn’t get a word in edgeways. I’m expecting a phone call. What time are we setting off tomorrow?

Sprachdusche

| 59 |

LEKTION 12

Lesson 12: Visiting Shakespeare

car park a walk to take a stroll along the river a little church let‘s have a look at ... grave graveyard a bit stupid it‘s not easy it‘s difficult the very first time a school trip a group to come over someone I don’t know what came over me suddenly mad to fall / fell / fallen to fall in love to fall madly in love with someone there’s nothing stupid with ... whether you‘re 17 or 70 I used to write to her poem to write a poem poet to compose even to find / found / found to find out

Parkplatz ein Spaziergang schlendern am Fluss entlang eine kleine Kirche lass uns doch mal anschauen ... Grab Friedhof ein bisschen dumm das ist nicht so einfach das ist schwierig das allererste Mal ein Schulausflug eine Gruppe über jemanden kommen ich weiß nicht, was mich geritten hat plötzlich verrückt fallen sich verlieben sich unsterblich in jemanden verlieben es ist überhaupt nicht dumm, wenn ... ob man 17 oder 70 ist ich hab ihr damals immer geschrieben Gedicht ein Gedicht schreiben Dichter komponieren sogar finden herausfinden

Sprachdusche

| 60 |

A pub lunch

the following summer to get posted he got posted to Berlin to hear of someone to get over something long ago to be scared of something hardly I hardly know you he hardly works he works hard we don‘t know each other you mustn’t do this I mustn’t fall in love with you anywhere else anything else anything else? can I get you anything else? to mean / meant / meant to lie down among people to go to sleep for ever perchance to pass through something to pass to eternity dear old Hamlet! this reminds me of village small town to be buried tell me about your mother what‘s she like? she’s young at heart how is she? she‘s very well, thank you to take / took / taken to take after someone do you take after your mother? no, I take after my father timber a timbered house to attend a school she’s in her late fifties a fifty-year old woman a sense of humour

LEKTION 12

im nächsten Sommer versetzt werden er ist nach Berlin versetzt worden von jemandem hören über etwas hinwegkommen schon lange Angst vor etwas haben kaum ich kenne dich kaum er arbeitet kaum er arbeitet hart wir kennen uns nicht das darfst du nicht tun ich darf mich nicht in dich verlieben irgendwo anders irgendetwas anderes sonst noch etwas? kann ich Ihnen noch etwas mitbringen? bedeuten sich hinlegen unter Leuten einschlafen für immer vielleicht gar (lit.) etwas durchlaufen bis zur Ewigkeit gelangen guter alter Hamlet! das erinnert mich an Dorf Kleinstadt begraben sein erzähl mir von deiner Mutter wie ist sie so? sie ist im Herzen jung geblieben wie geht es ihr? es geht ihr sehr gut, danke nehmen nach jemandem kommen kommst du nach deiner Mutter? nein, ich komme nach meinem Vater Bauholz Fachwerkhaus in eine Schule gehen sie ist Ende fünfzig eine fünfzigjährige Frau Sinn für Humor Sprachdusche

| 61 |

LEKTION 12

she has a good sense of humour she‘s a blonde she‘s a brunette what‘s on at the theatre ? there‘s a comedy to raise voice to raise your voice quiet to be determined at the same time what about your dad? to get on with someone do you get on well? to take notice of something cottage cottage cheese take the second street on the left roof thatch thatch roofed houses ceiling wall to recover from syndrome how do you feel now? afraid to be afraid of something he’s afraid of spiders are you still afraid of falling in love?

sie hat einen guten Sinn für Humor sie ist blond sie ist brünett was läuft im Theater? es läuft eine Komödie erheben Stimme laut werden still entschieden sein gleichzeitig und dein Vater? sich mit jemandem verstehen versteht ihr euch gut? sich für etwas interessieren Hütte Hüttenkäse biegen Sie die zweite Straße links ab Dach Reet mit Reet gedeckte Häuser Decke Wand von etwas genesen Syndrom wie geht’s dir jetzt? ängstlich vor etwas Angst haben er hat Angst vor Spinnen hast du immer noch Angst dich zu verlieben?

Sprachdusche

| 62 |

LEKTION 12

Dialogue: Visiting Shakespeare Kate: Look, here‘s a car park! I‘m going to enjoy a walk! It‘s such a nice day! ... Let‘s take a stroll along the river. We‘ll go to the little church and have a look at Shakespeare‘s grave ... Peter: K  ate ... can I tell you something, now that we‘re in Stratford? ... You‘re going to think I‘m a bit stupid ... but ... I must tell you ... Kate: What is it, Peter? Why should I think you‘re stupid? Peter: Well ... I don‘t know how to explain ... it‘s not easy ... You see, the first time I came here, I was seventeen, on a school trip ... there was a girl in the group ... well, I don‘t know what came over me, suddenly, here in Stratford ... well, I ... fell in love with her! Kate: Oh, I see ... But anyway, Peter, there‘s nothing stupid with falling in love, whether you‘re seventeen or seventy! Peter: Oh, but you don‘t understand, Kate ... I fell madly in love with her ... I used to write poems to her everyday, like Shakespeare to Anne Hathaway ... I even composed a song! Kate: But did you speak to her? I mean, did she know you‘d fallen in love with her? Peter: No, I didn‘t tell her anything. And I don‘t think she ever found out ... Anyway, she left Freiburg the following summer ... Her father got posted to Brittany. I‘ve never heard of her since ... and I‘ve never come back to Stratford either! Kate: Yes, but Peter ... you‘re thirty-two now, aren‘t you? I mean, are you still thinking about that girl ... after fifteen years? Peter: No, it‘s not that, Kate. I got over it long ago ... But I just told you about it because we were in Stratford ... It must be the place ... the air ... so romantic ... Kate, I‘m scared of falling in love with you! ... and I know I mustn‘t ... not now! We hardly know each other! Kate: I think you‘re worrying too much about it. I mean, who hasn‘t fallen madly in love at seventeen, in Stratford or anywhere else? ... And we‘re not seventeen, are we? ... Look at this place! Isn‘t it beautiful! So peaceful! ... Mind you, I know what you mean ... I could just lie down among the graves, and go to sleep, for ever ... „To sleep, perchance to dream ... All that live must die, passing through nature to eternity“, to eternal love! ... Dear old Hamlet! Peter: This place reminds me of the little village graveyard where my grandfather‘s buried. Very quiet and peaceful ... My mother used to take us now and again ... Let‘s go back to the village. Kate: Tell me about your mother. What‘s she like? Do you take after her? ... I love these timbered houses! ... Look, this is the school Shakespeare attended. Things haven‘t changed much, I‘m sure. Peter: Well, she‘s in her late fifties, but she‘s quite young at heart really. I mean she‘s got a lovely sense of humour ... just like you ... Kate: Yes ... Let‘s go and see what‘s on at the Royal Shakespeare Theatre, shall we? ... Peter: She‘s very active. I mean, she‘s always the one who wants to travel. But she never raises her voice. She‘s very quiet and determined at the same time. Kate: What about your dad? How do you get on with him? Peter: Oh, he‘s all right. But he didn‘t take much notice of us, he was very involved in his work ... Let‘s go and visit Anne Hathaway‘s cottage, shall we? ... Look at that! I love thatched roof houses, don‘t you? Kate: Yes, very much ... So, how do you feel, now? Still afraid of falling in love here? ... Or have you recovered from the „Stratford syndrome“? Peter: I´m not sure about that.

Sprachdusche

| 63 |

LEKTION 12

Practice sentences: I’m going to enjoy a walk! It’s such a nice day! Let’s take a stroll along the river. Let’s have a look at Shakespeare’s grave. You’re going to think I’m a bit stupid. Why should I think you’re stupid? I don’t know how to explain. The first time I came here I was seventeen. I don’t know what came over me. Suddenly, I fell madly in love with her. There is nothing stupid with falling in love. I used to write poems to her every day. I used to sing a song to the mountains. Did she know you had fallen in love with her? I don’t think she ever found out. Her father got posted to Brittany. I’ve never heard of her since. I got over it long ago. I know I mustn’t fall in love with you. We hardly know each other. “I could just lie down among the graves and go to sleep forever.” She’s in her late fifties, but she’s quite young at heart. She’s got a lovely sense of humour, just like you. She’s always the one who wants to travel. How do you get on with your father? Could you tell me the way to Anne Hathaway’s cottage? Have you recovered from the Stratford Syndrome?

endlich anders lernen.

Sprachdusche

| 64 |