Thermostate Sicherheitstemperaturwächter (STW) Typ 5343 Temperaturregler (TR) Typ 5344 Sicherheitstemperaturbegrenzer (STB) Typ 5345
Originalanleitung
Doppelthermostat TR/STB Typ 5347 Doppelthermostat TR/STW Typ 5348 Doppelthermostat STW/STB Typ 5349
Sicherheitstemperatur wächter (STW) Typ 5343
Temperaturregler (TR) Typ 5344
Sicherheitstemperatur begrenzer (STB) Typ 5345
Doppelthermostat TR/STB Typ 5347
Doppelthermostat TR/STW Typ 5348
Doppelthermostat STW/STB Typ 5349
Einbau- und Bedienungsanleitung EB 5206 Ausgabe Juli 2016
Hinweise zur vorliegenden Einbau- und Bedienungsanleitung Diese Einbau- und Bedienungsanleitung (EB) leitet zur sicheren Montage und Bedienung an. Die Hinweise und Anweisungen dieser EB sind verbindlich für den Umgang mit SAMSONGeräten. ÎÎ Für die sichere und sachgerechte Anwendung diese EB vor Gebrauch sorgfältig lesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren. ÎÎ Bei Fragen, die über den Inhalt dieser EB hinausgehen, After Sales Service von SAMSON kontaktieren (
[email protected]).
Die gerätebezogenen Einbau- und Bedienungsanleitungen liegen den Ge räten bei. Die jeweils aktuellsten Dokumente stehen im Internet unter www.samson.de > Produkt-Dokumentation zur Verfügung. Über das Feld [Finde:] ist die Suche nach Dokumentennummern oder Typnummern möglich.
Hinweise und ihre Bedeutung ! GEFAHR Gefährliche Situationen, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen ! WARNUNG Situationen, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen können
! HINWEIS Sachschäden und Fehlfunktionen Info Informative Erläuterungen Tipp Praktische Empfehlungen
2
EB 5206
Inhalt
1
Allgemeine Sicherheitshinweise.......................................................................4
2
Aufbau und Wirkungsweise............................................................................5
1.1 Typprüfung.....................................................................................................5 1.1
Technische Daten............................................................................................6
1.1 Montagezubehör............................................................................................9 3 Einbau.........................................................................................................10 1.1 Einbaulage...................................................................................................10 1.2 Anlegethermostat..........................................................................................11 1.3 1.3.1 1.3.2
Tauchhülsenmontage.....................................................................................11 Wandmontage mit Kapillare zur Tauchhülse....................................................12 Anbau an Behälter oder in Rohrleitungen.......................................................12
4
Elektrischer Anschluss...................................................................................14
5 Bedienung...................................................................................................15 1.1
Temperaturregler (TR)....................................................................................15
1.2
Sicherheitstemperaturwächter (STW)..............................................................15
1.3
Sicherheitstemperaturbegrenzer (STB).............................................................15
7 Plombierung................................................................................................16 6
Maße in mm................................................................................................16
8 EU-Konformitätserklärungen.........................................................................20
EB 5206
3
Allgemeine Sicherheitshinweise
1 Allgemeine Sicherheitshinweise Beachten Sie zu Ihrer Sicherheit die folgenden Hinweise zur Montage, Inbetriebnahme und zum Betrieb des Thermostats: −− Das Thermostat darf nur von Fachpersonal, das mit der Montage, der Inbetriebnahme und dem Betrieb dieses Produkts vertraut ist, montiert und in Betrieb genommen werden. Fachpersonal im Sinne dieser Einbau- und Bedienungsanleitung sind Personen, die auf Grund ihrer fachlichen Ausbildung, ihrer Kenntnisse und Erfahrungen sowie ihrer Kennt nisse der einschlägigen Normen die ihnen übertragenen Arbeiten beurteilen und mögli che Gefahren erkennen können. −− Beim Verlegen der elektrischen Leitungen sowie beim Anschluss des Geräts müssen die VDE-Vorschriften und die Vorschriften des Energieversorgungsunternehmens eingehalten werden. Daher dürfen diese Arbeiten ausschließlich von Fachpersonal ausgeführt wer den. Zur Vermeidung von Sachschäden gilt außerdem: −− Sachgemäßer Transport und fachgerechte Lagerung des Geräts werden vorausgesetzt.
Info Die mit dem CE-Zeichen gekennzeichneten Geräte erfüllen die Anforderungen der Richtlinie 2014/30/EU und 2014/35/EU. Die EU-Konformitätserklärungen stehen im Anhang dieser EB zur Verfügung.
4
EB 5206
Aufbau und Wirkungsweise
2 Aufbau und Wirkungsweise Die Thermostate sind mit einem Wechselkon takt ausgestattet. Bei Auslösung des Ther mostats wird die Verbindung zwischen den Anschlüssen 1 und 2 unterbrochen, die An schlüsse 1 und 4 werden verbunden, vgl. Bild 5 auf Seite 14. Sicherheitstemperaturwächter (STW) Überschreitet die Temperatur am Temperatur sensor den eingestellten Sollwert, löst ein Sprungschalter im STW aus. Bei Unterschrei ten des Sollwerts um ca. 8 K kehrt der Sprungschalter in die Ausgangsstellung zu rück. Sinkt die Temperatur am Temperatursensor unter –20 °C öffnet bzw. schließt der Kon takt. Er schließt bzw. öffnet selbsttätig, wenn die Temperatur am Temperatursensor über –20 °C steigt.
Sinkt die Temperatur am Temperatursensor unter –20 °C öffnet bzw. schließt der Kon takt. Er schließt bzw. öffnet selbsttätig, wenn die Temperatur am Temperatursensor über –20 °C steigt. Bei Bruch des Systems öffnet bzw. schließt der Kontakt bleibend. Eine Entriegelung ist nicht möglich.
2.1 Typprüfung
Die Thermostate sind nach DIN EN 14597 vom TÜV geprüft. Typ
DIN-Registernummer
5343
STW1209
5344
TR1208
5345
STB1207
Bricht die Kapillare, löst der STW aus. Temperaturregler (TR) Überschreitet die Temperatur am Temperatur sensor den eingestellten Sollwert, löst der Sprungschalter aus. Bei Unterschreiten des Sollwerts um ca. 4 K kehrt der Sprungschal ter in die Ausgangsstellung zurück. Sicherheitstemperaturbegrenzer (STB) Überschreitet die Temperatur am Temperatur sensor den eingestellten Sollwert, löst der Sprungschalter aus und verriegelt. Bei Unter schreiten des Sollwerts um ca. 10 % des ein gestellten Sollwerts kann der Sprungschalter manuell entriegelt werden.
EB 5206
5
Allgemeine Sicherheitshinweise
2.2 Technische Daten Einzelthermostate: Typ 5343 (STW), Typ 5344 (TR), Typ 5345 (STB) Doppelthermostate: Typ 5347 (TR/STB), Typ 5348 (TR/STW), Typ 5349 (STW/STB) Zulässige Umgebungstemperatur Transport und Lagerung
–30 bis +80 °C
im Gebrauch
max. 80 °C
max. Rohrtemperatur bei Mon tage als Anlegethermostat
max. 120 °C
Schutzart
IP 54 nach EN 60529
Leitungseinführung
Kabelverschraubung M20 x 1,5 für Kabeldurchmesser 6 bis 12 mm
Minimale Schaltleistung
AC/DC = 24 V, 100 mA
Maximale Schaltleistung
Temperaturregler (TR), Sicher heitstemperaturwächter (STW)
Sicherheitstemperatur begrenzer (STB)
bei 230 V AC +10 % bei 230 V DC +10 % bei 230 V AC +10 % bei 230 V DC +10 %
Öffnerkontakt:
16 A (2,5); cos φ = 1 (0,6)
Schließerkontakt:
6,3 A (2,5); cos φ = 1 (0,6)
Öffnerkontakt: Schließerkontakt:
0,25 A 0,25 A
Öffnerkontakt:
16 A (2,5); cos φ = 1 (0,6)
Signalkontakt:
2 A (2,5); cos φ = 1 (0,4)
Öffnerkontakt: Signalkontakt:
0,25 A 0,25 A
mittlerer Umgebungstemperatur einfluss bezogen auf den Sollwert
Bei einer Abweichung der Umgebungstemperatur am Schaltkopf und der Ka pillare von der Justierumgebungstemperatur +22 °C entsteht eine Schalt punktverschiebung: höhere Umgebungstemperatur g niedrigerer Schaltpunkt niedrigere Umgebungstemperatur g höherer Schaltpunkt Dieser Einfluss wird durch die Temperaturkompensation minimiert.
Anschluss
Steckklemmen, Adernquerschnitt 0,75 bis 2,5 mm2
Werkstoffe Gehäuseunterteil
PA (verstärkt)
Gehäusedeckel
ABS mit Sichtscheibe (PMMA)
Temperatursensor, Kapillare
Cu (Kupfer)
Gewicht Konformität 1)
Einzelthermostat ca. 0,225 kg · Doppelthermostat ca. 0,45 kg ·
1)
EAC-Konformität nicht Typ 5349
6
EB 5206
Allgemeine Sicherheitshinweise
Typ
Sollwertbereich
Schaltdifferenz ca.
max. Mediumstemperatur
Schaltpunkt-Genauigkeit
Sicherheitstemperaturwächter (STW) Bereich
0 bis +30 °C: +0 K –12 K
5343-1
0 bis 60 °C
8 K
5343-2
40 bis 100 °C
8 K
5343-3
70 bis 130 °C
8 K
5343-4
35 bis 95 °C
8 K
Bereich Bereich
35 bis 65 °C: +0 K –12 K 65 bis 95 °C: +0 K –5 K
120 °C
5344-1
0 bis 120 °C
3 K
Bereich Bereich
0 bis +80 °C: +6 K 80 bis 120 °C: +3 K
–6 K –3 K
145 °C
5344-2
20 bis 150 °C
4 K
Bereich Bereich
20 bis 105 °C: +6 K 105 bis 150 °C: +3 K
–6 K –3 K
175 °C
Bereich
30 bis 60 °C: +0 K
Bereich Bereich
40 bis 70 °C: +0 K –12 K 70 bis 100 °C: +0 K –5 K
Bereich Bereich
–5 K
70 bis 100 °C: +0 K –12 K 100 bis 130 °C: +0 K
–5 K
85 °C 125 °C 155 °C
Temperaturregler (TR)
Sicherheitstemperaturbegrenzer (STB) 5345-1
70 bis 130 °C
8 K
Bereich Bereich
70 bis 100 °C: +0 K –12 K 100 bis 130 °C: +0 K –5 K
155 °C
5345-2
30 bis 90 °C
8 K
Bereich Bereich
30 bis 60 °C: +0 K –12 K 60 bis 90 °C: +0 K –5 K
115 °C
TR:
0 bis 120 °C
3 K
Bereich Bereich
0 bis +80 °C: +6 K 80 bis 120 °C: +3 K
STB:
70 bis 130 °C
8 K
Bereich Bereich
TR:
0 bis 120 °C
3 K
Bereich Bereich
0 bis +80 °C: +6 K 80 bis 120 °C: +3 K
STB:
30 bis 90 °C
8 K
Bereich Bereich
30 bis 60 °C: +0 K –12 K 60 bis 90 °C: +0 K –5 K
Doppelthermostat TR/STB
5347-1
5347-2
EB 5206
–6 K –3 K
70 bis 100 °C: +0 K –12 K 100 bis 130 °C: +0 K –5 K –6 K –3 K
145 °C
115 °C
7
Allgemeine Sicherheitshinweise
Typ
Sollwertbereich
Schaltdifferenz ca.
max. Mediumstemperatur
Schaltpunkt-Genauigkeit
Doppelthermostat TR/STW TR:
0 bis 120 °C
3 K
Bereich Bereich
STW:
70 bis 130 °C
8 K
Bereich Bereich
TR:
0 bis 120 °C
3 K
Bereich Bereich
0 bis +80 °C +6 K 80 bis 120 °C +3 K
STW:
40 bis 100 °C
8 K
Bereich Bereich
40 bis 70 °C +0 K –12 K 70 bis 100 °C +0 K –5 K
5348-1
5348-2
0 bis +80 °C: +6 K 80 bis 120 °C: +3 K
–6 K –3 K
70 bis 100 °C: +0 K –12 K 100 bis 130 °C: +0 K –5 K –6 K –3 K
145 °C
125 °C
Doppelthermostat STW/STB STW:
70 bis 130 °C
8 K
Bereich Bereich
70 bis 100 °C +0 K –12 K 100 bis 130 °C +0 K –5 K
STB:
70 bis 130 °C
8 K
Bereich Bereich
70 bis 100 °C +0 K –12 K 100 bis 130 °C +0 K –5 K
5349-1
8
145 °C
EB 5206
Allgemeine Sicherheitshinweise
2.3 Montagezubehör Tauchhülsen Das Thermostat wird ohne Tauchhülse geliefert. Als Zubehör stehen für Einzel- und Dop pelthermostate folgende Tauchhülsen zur Verfügung: Tauchhülse für Einzelthermostat
max. Druck bei 150 °C
Bestell-Nr.
Messing vernickelt · CuZn (2.0401) 100 x 8 mm
48 bar
1400-9844
150 x 8 mm
48 bar
1400-9845
200 x 8 mm
48 bar
1400-9846
CrNiMo (1.4571) 100 x 8 mm
88 bar
1400-9848
150 x 8 mm
88 bar
1400-9849
300 x 8 mm
88 bar
1400-9850
max. Druck bei 150 °C
Bestell-Nr.
100 x (2x 8) mm
48 bar
1400-9901
150 x (2x 8) mm
48 bar
1400-9851
100 x 15 mm
48 bar
1402-0340
150 x 15 mm
48 bar
1400-9853
300 x 15 mm
48 bar
1400-9854
Tauchhülse für Doppelthermostat Messing vernickelt · CuZn (2.0401)
CrNiMo (1.4571)
Info Zum Lieferumfang der Tauchhülse gehören: −− eine Klammer zur Fixierung der Kapillare an der Tauchhülse (vgl. Kapitel 3.3.1) −− ein Metallplättchen mit Schraube zur Befestigung der Tauchhülse am Thermostat (vgl. Kapitel 3.3.2) Spannband Spannband für Montage als Anlegethermostat (Rohrdurch messer 15 bis 100 mm)
EB 5206
Bestell-Nr.: 1400-9865
9
Einbau
3 Einbau
Tabelle 1: Eigenschaften der Messflüssigkeit
! HINWEIS Mangelhafter Schutz gegen Strahlwasser durch unzureichende Abdichtung! −− Dichtungen im Gehäuse (1) und am Sollwertsteller des Temperaturreglers (4) nicht entfernen, vgl. Bild 1. −− Thermostat nur mit eingelegter Dichtung (6) betreiben, vgl. Bild 1. ! HINWEIS Ausfall des Thermostats durch austretende Messflüssigkeit bei Bruch der Kapillare! −− Kapillare nicht knicken und nicht durchtrennen. −− Biegeradius von 5 mm nicht unterschreiten.
1
Thermostat
2
Sensor
3
Kapillare
4
Sollwertsteller (nur TR)
5a
Feder zur Entriegelung (nur STB)
6
Dichtung
Gefährliche Reaktion
nein
Zündtemperatur
375 °C
wassergefährdend
Klasse 1 schwach gefährdend
Angaben zur Toxikologie reizend
nein
gesundheitsgefährdend
nein
toxisch
nein
3.1 Einbaulage Anlegethermostat Das Thermostat darf nicht hängend (mit der Unterseite (dem Sensor)) nach oben einge baut werden. Thermostat mit Tauchhülse Die Einbaulage ist beliebig.
6 3 5a 2
Notwendige Dichtungen für Schutzart IP 54 1
TR 4
Bild 1: Notwendige Dichtungen für Schutzart IP 54
10
EB 5206
Einbau
3.2 Anlegethermostat Einzelthermostate können an Rohre mit Durchmessern von 15 bis 100 mm montiert werden. Es ist ein Spannband (vgl. Kapi tel 2.3 „Montagezubehör“) erforderlich. 1. Dichtung (6) gemäß Bild 2 einsetzen. 2. Spannband (8) an der Gehäuserück wand (1) hinter der Sensorhalterung durchziehen. 3. Thermostat mit Spannband am Rohr be festigen. 4. Frontdeckel am Thermostat abschrauben. 5. Elektrischen Anschluss nach Kapitel 4 durchführen. 6. Frontdeckel am Thermostat anschrauben. TR: Sollwertsteller auf den Temperaturregler stecken.
3.3 Tauchhülsenmontage Info Bei Doppelthermostaten werden die Sensoren in einer gemeinsamen Tauchhülse geführt, vgl. Kapitel 2.3. Bevor das Thermostat befestigt wird, muss die Kapillare auf die erforderliche Leitungs länge abgewickelt werden: −− Bei Wandmontage je nach erforderlicher Kapillare und Länge der Tauchhülse −− Beim Anbau des Thermostats am Behäl ter/in Rohrleitungen je nach Länge der Tauchhülse ! HINWEIS Ausfall des Thermostats durch austretende Messflüssigkeit bei Bruch der Kapillare! Zum Abwickeln der Kapillare nicht am Sensor ziehen. 1. Frontdeckel am Thermostat abschrauben.
6
1
2. Sensor auf der Rückseite des Thermostats lösen. 3. Sensor durch die Gehäuserückwand nach vorne führen.
2 8 1 2 6 8
Thermostat Sensor Dichtung Spannband
Bild 2: Montage als Anlegethermostat
EB 5206
4. Kapillare auf erforderliche Leitungslänge abwickeln (Bild 4a). 5. Sensor wieder durch die Gehäuserück wand nach hinten führen (Bild 4a). 6. Dichtung (6) gemäß Bild 4b bzw. Bild 4c einsetzen. ÎÎ Je nach Einbausituation weiter nach Ka pitel 3.3.1 oder 3.3.2 vorgehen. 11
Einbau
3.3.1 Wandmontage mit Kapillare zur Tauchhülse
3.3.2 Anbau an Behälter oder in Rohrleitungen
Die Thermostate werden mit zwei Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten) an der Wand befestigt.
Die Thermostate werden an der einge schraubten Tauchhülse befestigt.
7. Bohrlöcher nach Bild 3 vorbereiten. 8. Dichtung (6) einlegen.
8. Tauchhülse (7) in Rohrleitung oder Behäl ter schrauben.
9. Kapillare seitlich im Haken des Thermost atgehäuses fixieren oder mittig nach un ten laufen lassen (Bild 4b).
9. Metallplättchen (7b) in die Gehäuserück wand (1) stecken und mit der Schraube (7c) fixieren.
10. Gehäuserückwand (1) mit zwei Schrau ben an der Wand befestigen.
10. Sensor (2) bis zum Ende in die Tauchhül se (7) schieben, so dass die Gehäuse rückwand (1) mit der runden Ausspa rung auf dem Bund der Tauchhülse zu liegen kommt.
11. Tauchhülse (7) in Rohrleitung oder Behäl ter schrauben. 12. Sensor (2) bis zum Ende in die Tauchhül se (7) schieben. 13. Kapillare (3) mit Hilfe der mitgelieferten Klammer (7a) an der Tauchhülse (7) fi xieren. 14. Elektrischen Anschluss nach Kapitel 4 durchführen. 15. Frontdeckel am Thermostat anschrauben. TR: Sollwertsteller auf den Temperaturregler stecken.
7. Dichtung (6) einlegen.
11. Das Thermostat längs in Richtung SAM SON-Punkt ca. 2 mm schieben, so dass die Tauchhülse einhakt. 12. Die Schraube (7c) eindrehen, bis das Gehäuse fest auf der Tauchhülse sitzt. 13. Elektrischen Anschluss nach Kapitel 4 durchführen. 14. Frontdeckel am Thermostat anschrauben. TR: Sollwertsteller auf den Temperaturregler stecken.
42,4
95,4 Doppel thermostat
95
95
Einzel thermostat
Ø
Ø
5 4,
5 4,
Bild 3: Bohrschablonen
12
EB 5206
Einbau
Bild 4a: Abwickeln der Kapillare
Bild 4b Wandmontage mit Kapillare zur Tauchhülse
Bild 4c Anbau an Behälter oder in Rohrleitungen 7c
7a
6
3
6 7b 7 2
7
1 1
2
1 2 3 6 7 7a 7b 7c
Thermostat Sensor Kapillare Dichtung Tauchhülse Klammer Metallplättchen Schraube
Bild 4: Tauchhülsenmontage
EB 5206
13
Elektrischer Anschluss
4 Elektrischer Anschluss ! GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! −− Beim Verlegen der elektrischen Leitungen Vorschriften für das Errichten von Niederspannungsanlagen nach DIN VDE 0100 und Bestimmungen der örtlichen EVU beachten. −− Nur geeignete Spannungsversorgungen verwenden, die sicherstellen, dass im normalen Betrieb und im Fehlerfall der Anlage oder von Anlagenteilen keine gefährlichen Spannungen an das Gerät gelangen können. −− Schutzleiter an die Klemme PE anschließen. −− Bei Doppelthermostaten werden die Leitungen über die Öffnung in der Zwischenwand auf das zweite Thermostat geführt. Die nicht genutzte Öffnung zur Leitungseinführung mit einer Verschlussscheibe schließen.
−− Starre Leitungsenden 11 bis 13 mm abisolieren und bis zum Anschlag in die Anschlussstelle ( ) stecken. −− Flexible Leitungsenden ohne Aderendhülsen: Feder mit einem Schlitzschraubendre her aufhalten (Öffnung ) und gleichzei tig das Leitungsende bis zum Anschlag in die Anschlussstelle ( ) stecken. −− Flexible Leitungsenden mit Aderendhülsen: Leitungsende mit Aderendhülse verse hen, vgl. EN 60947-1. Geeignetes Crimpwerkzeug verwenden! Leitungsende bis zum Anschlag in die An schlussstelle ( ) stecken. Info Das Leitungsende kann herausgezogen werden, wenn die Feder mit einem Schlitzschraubendreher aufgehalten wird (Öffnung ). Öffnerkontakt
1–2
Schließerkontakt
1–4
Leitungseinführung Die Leitungen werden über die Kabelver schraubung (M20 x 1,5) in das Innere des Thermostats geführt. Die elektrischen Anschlüsse sind als Steck klemmen für einen Adernquerschnitt von 0,75 bis 2,5 mm2 ausgeführt. Anschluss herstellen Der elektrische Anschluss erfolgt bei geöffne tem Gehäuse gemäß Bild 5:
14
2
4
1
1 Temperaturregler (TR), Sicherheitstemperatur wächter (STW)
2 4
1 Sicherheitstemperatur begrenzer (STB)
2 4
Bild 5: Elektrischer Anschluss
EB 5206
Bedienung
5 Bedienung
5.2 Sicherheitstemperaturwächter (STW)
5.1 Temperaturregler (TR) Der Sollwert wird am Sollwertsteller (4) ein gestellt. Sollwertbereich begrenzen Der Sollwertbereich kann am Bereichsanfang und am Bereichsende eingeschränkt werden.
Der Sollwert wird bei geöffnetem Gehäuse mit einem Schlitzschraubendreher eingestellt.
5.3 Sicherheitstemperaturbegrenzer (STB) Der Sollwert wird bei geöffnetem Gehäuse mit einem Schlitzschraubendreher eingestellt. Sicherheitstemperaturbegrenzer entriegeln
4a
4
4 4a
Info Der Sicherheitstemperaturbegrenzer kann erst entriegelt werden, wenn der eingestellte Grenzwert um ca. 10 % unterschritten ist. Die Entriegelung erfolgt mit Hilfe eines Schlitzschraubendrehers.
Sollwertsteller Stift zur Begrenzung des Sollwertbereichs
5a
1. Sollwertsteller (4) auf einen Wert im ge wünschten Temperaturbereich drehen.
5
2. Sollwertsteller (4) vom Temperaturregler abziehen. 3. Stift (4a) abbrechen. 4. Stift (4a) an der gewünschten Begren zungsstelle (min./max. Temperatur) ein stecken. 5. Sollwertsteller zurück auf den Tempera turregler stecken.
EB 5206
5 5a
Entriegelungsschraube Feder zur Entriegelung
1. Entriegelungssschraube (5) öffnen. 2. Feder (5a) mit einem Schlitzschrauben dreher einmal von unten nach oben bis zum Anschlag bewegen. 15
Plombierung
! HINWEIS Beeinträchtigung der Thermostatfunktion durch falsch angebrachte Plombierung! Plombierung nur in dem grau markierten Bereich vornehmen.
30 15
7 Plombierung
8 16
Info Die Löcher für die Plombierung müssen selbst gebohrt werden. Die Plombe ist nicht im Lieferumfang enthalten.
6 Maße in mm Einzelthermostate Sicherheitstemperaturwächter (STW) Typ 5343
**
42,4
58 Ø6
16
Gehäuse ohne Tauchhülse 15
5
Ø 4,5 95
300 200 150 100
˚C
150
120
22
53
Abmessungen mit Tauchhülse (Zubehör)
G1/2
Ø8
EB 5206
Maße in mm
Temperaturregler (TR) Typ 5344
**
42,4
Sicherheitstemperaturbegrenzer (STB) Typ 5345
15 Gehäuse ohne Tauchhülse
300 200 150 100
5
15
Ø 4,5 95
63 58
22 150
120
Abmessungen mit Tauchhülse (Zubehör)
**
42,4
˚C
G1/2
Ø8
Ø6
53
Gehäuse ohne Tauchhülse
5 300 200 150 100
150
120
Ø 4,5 95
70
22
53
Abmessungen mit Tauchhülse (Zubehör)
Ø6
G1/2
Ø8
** Metallplättchen und Schraube für die Befestigung des Thermostats mit Tauch hülse (Wandmontage)
EB 5206
17
Maße in mm
Doppelthermostate Doppelthermostat TR/STB Typ 5347 95,4
5 100 150 300
˚C
Gehäuse ohne Tauchhülse
150
120
Ø 4,5 95
70
22
**
Abmessungen mit Tauchhülse (Zubehör)
106
Ø6
Ø15
Doppelthermostat TR/STW Typ 5348
Abmessungen mit Tauchhülse (Zubehör) 95,4
Ø 4,5 95 5
120
100 150 300 106
Gehäuse ohne Tauchhülse
150
˚C
70
22
**
G1/2
G1/2
Ø6 Ø15
18
EB 5206
Maße in mm
Abmessungen mit Tauchhülse (Zubehör)
Doppelthermostat TR/STW Typ 5349 95,4
Ø 4,5 95 5
120
100 150 300
150
˚C
106
Gehäuse ohne Tauchhülse
63 58
22
**
Ø6
G1/2
Ø15
** Metallplättchen und Schraube für die Befestigung des Thermostats mit Tauchhülse (Wandmontage)
EB 5206
19
20
EU Konformitätserklärung / EU Declaration of Conformity
SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 60314 Frankfurt am Main
Gert Nahler Zentralabteilungsleiter/Head of Department Entwicklung Automation und Integrationstechnologien/ Development Automation and Integration Technologies
Frankfurt, 2016-04-06
Telefon: 069 4009-0 · Telefax: 069 4009-1507 E-Mail:
[email protected]
ppa. Günther Scherer Qualitätssicherung/Quality Managment
SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 D-60314 Frankfurt am Main Deutschland/Germany
Revison 05
EN 14597:2005, EN 60730-1:2011, EN 60730-2-9:2009, EN 61010-1:2010
LVD 2006/95/EC (bis/to 2016-04-19) LVD 2014/35/EU (ab/from 2016-04-20)
Hersteller / Manufacturer:
EN 55014:2009-1, EN 61326-1:2006
EMC 2004/108/EC (bis/to 2016-04-19) EMC 2014/30/EU (ab/from 2016-04-20)
wird die Konformität mit den nachfolgenden EU-Richtlinien bestätigt / signifies compliance with the following EU Directives:
Typ / Type 5343
Safety Temperatur Monitor (STW)
Sicherheitstemperaturwächter (STW) /
Für das folgende Produkt / For the following product
EU Konformitätserklärung / EU Declaration of Conformity
SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 60314 Frankfurt am Main
Gert Nahler Zentralabteilungsleiter/Head of Department Entwicklung Automation und Integrationstechnologien/ Development Automation and Integration Technologies
Frankfurt, 2016-04-06
Telefon: 069 4009-0 · Telefax: 069 4009-1507 E-Mail:
[email protected]
ppa. Günther Scherer Qualitätssicherung/Quality Managment
SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 D-60314 Frankfurt am Main Deutschland/Germany
Revison 05
EN 14597:2005, EN 60730-1:2011, EN 60730-2-9:2009, EN 61010-1:2010
Hersteller / Manufacturer:
EN 55014:2009-1, EN 61326-1:2006
EMC 2004/108/EC (bis/to 2016-04-19) EMC 2014/30/EU (ab/from 2016-04-20) LVD 2006/95/EC (bis/to 2016-04-19) LVD 2014/35/EU (ab/from 2016-04-20)
wird die Konformität mit den nachfolgenden EU-Richtlinien bestätigt / signifies compliance with the following EU Directives:
Typ / Type 5344
Temperaturregler (TR) / Temperature Controller (TR)
Für das folgende Produkt / For the following product
EU-Konformitätserklärungen
8 EU-Konformitätserklärungen
EB 5206
ce_5344-0_de_en_rev05.pdf
ce_5343-0_de_en_rev05.pdf
EB 5206
EU Konformitätserklärung / EU Declaration of Conformity
SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 60314 Frankfurt am Main
Gert Nahler Zentralabteilungsleiter/Head of Department Entwicklung Automation und Integrationstechnologien/ Development Automation and Integration Technologies
Frankfurt, 2016-04-06
Telefon: 069 4009-0 · Telefax: 069 4009-1507 E-Mail:
[email protected]
ppa. Günther Scherer Qualitätssicherung/Quality Managment
SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 D-60314 Frankfurt am Main Deutschland/Germany
Revison 05
LVD 2006/95/EC (bis/to 2016-04-19) LVD 2014/35/EU (ab/from 2016-04-20)
Hersteller / Manufacturer:
EN 55014:2009-1, EN 61326-1:2006 EN 14597:2005, EN 60730-1:2011, EN 60730-2-9:2009, EN 61010-1:2010
EMC 2004/108/EC (bis/to 2016-04-19) EMC 2014/30/EU (ab/from 2016-04-20)
wird die Konformität mit den nachfolgenden EU-Richtlinien bestätigt / signifies compliance with the following EU Directives:
Typ / Type 5345
Sicherheitstemperaturbegrenzer (STB) / Safety Temperatur Limiter (STB)
Für das folgende Produkt / For the following product
EU Konformitätserklärung / EU Declaration of Conformity
SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 60314 Frankfurt am Main
Gert Nahler Zentralabteilungsleiter/Head of Department Entwicklung Automation und Integrationstechnologien/ Development Automation and Integration Technologies
Frankfurt, 2016-04-06
Telefon: 069 4009-0 · Telefax: 069 4009-1507 E-Mail:
[email protected]
ppa. Günther Scherer Qualitätssicherung/Quality Managment
SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 D-60314 Frankfurt am Main Deutschland/Germany
Revison 05
LVD 2006/95/EC (bis/to 2016-04-19) LVD 2014/35/EU (ab/from 2016-04-20)
Hersteller / Manufacturer:
EN 55014:2009-1, EN 61326-1:2006 EN 14597:2005, EN 60730-1:2011, EN 60730-2-9:2009, EN 61010-1:2010
EMC 2004/108/EC (bis/to 2016-04-19) EMC 2014/30/EU (ab/from 2016-04-20)
wird die Konformität mit den nachfolgenden EU-Richtlinien bestätigt / signifies compliance with the following EU Directives:
Typ / Type 5347
Doppelthermostat TR/STB / Double Thermostat TR/STB
Für das folgende Produkt / For the following product
EU-Konformitätserklärungen
21
ce_5347-0_de_en_rev05.pdf
ce_5345-0_de_en_rev05.pdf
22
EU Konformitätserklärung / EU Declaration of Conformity
SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 60314 Frankfurt am Main
Gert Nahler Zentralabteilungsleiter/Head of Department Entwicklung Automation und Integrationstechnologien/ Development Automation and Integration Technologies
Frankfurt, 2016-04-06
Telefon: 069 4009-0 · Telefax: 069 4009-1507 E-Mail:
[email protected]
ppa. Günther Scherer Qualitätssicherung/Quality Managment
SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 D-60314 Frankfurt am Main Deutschland/Germany
Revison 05
EN 14597:2005, EN 60730-1:2011, EN 60730-2-9:2009, EN 61010-1:2010
Hersteller / Manufacturer:
EN 55014:2009-1, EN 61326-1:2006
EMC 2004/108/EC (bis/to 2016-04-19) EMC 2014/30/EU (ab/from 2016-04-20)
LVD 2006/95/EC (bis/to 2016-04-19) LVD 2014/35/EU (ab/from 2016-04-20)
wird die Konformität mit den nachfolgenden EU-Richtlinien bestätigt / signifies compliance with the following EU Directives:
Typ / Type 5348
Doppelthermostat TR/STW / Double Thermostat TR/STW
Für das folgende Produkt / For the following product
EU Konformitätserklärung / EU Declaration of Conformity
SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 60314 Frankfurt am Main
Gert Nahler Zentralabteilungsleiter/Head of Department Entwicklung Automation und Integrationstechnologien/ Development Automation and Integration Technologies
Frankfurt, 2016-04-06
Telefon: 069 4009-0 · Telefax: 069 4009-1507 E-Mail:
[email protected]
ppa. Günther Scherer Qualitätssicherung/Quality Managment
SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 D-60314 Frankfurt am Main Deutschland/Germany
Revison 05
EN 14597:2005, EN 60730-1:2011, EN 60730-2-9:2009, EN 61010-1:2010
Hersteller / Manufacturer:
EN 55014:2009-1, EN 61326-1:2006
EMC 2004/108/EC (bis/to 2016-04-19) EMC 2014/30/EU (ab/from 2016-04-20) LVD 2006/95/EC (bis/to 2016-04-19) LVD 2014/35/EU (ab/from 2016-04-20)
wird die Konformität mit den nachfolgenden EU-Richtlinien bestätigt / signifies compliance with the following EU Directives:
Typ / Type 5349
Doppelthermostat STW/STB / Double Thermostat STW/STB
Für das folgende Produkt / For the following product
EU-Konformitätserklärungen
EB 5206
ce_5349-0_de_en_rev05.pdf
ce_5348-0_de_en_rev05.pdf
EB 5206
23
Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main Telefon: 069 4009-0 · Telefax: 069 4009-1507
[email protected] · www.samson.de
EB 5206
2016-07-29 · German/Deutsch
SAMSON AG · MESS- UND REGELTECHNIK