Einbau- und Bedienungsanleitung EB Thermostate

Thermostate Sicherheitstemperaturwächter (STW) Typ 5343 Temperaturregler (TR) Typ 5344 Sicherheitstemperaturbegrenzer (STB) Typ 5345 Originalanleitun...
10 downloads 0 Views 2MB Size
Thermostate Sicherheitstemperaturwächter (STW) Typ 5343 Temperaturregler (TR) Typ 5344 Sicherheitstemperaturbegrenzer (STB) Typ 5345

Originalanleitung

Doppelthermostat TR/STB Typ 5347 Doppelthermostat TR/STW Typ 5348 Doppelthermostat STW/STB Typ 5349

Sicherheitstemperatur­ wächter (STW) Typ 5343

Temperaturregler (TR) Typ 5344

Sicherheitstemperatur­ begrenzer (STB) Typ 5345

Doppelthermostat TR/STB Typ 5347

Doppelthermostat TR/STW Typ 5348

Doppelthermostat STW/STB Typ 5349

Einbau- und Bedienungsanleitung EB 5206 Ausgabe Juli 2016

Hinweise zur vorliegenden Einbau- und Bedienungsanleitung Diese Einbau- und Bedienungsanleitung (EB) leitet zur sicheren Montage und Bedienung an. Die Hinweise und Anweisungen dieser EB sind verbindlich für den Umgang mit SAMSONGeräten. ÎÎ Für die sichere und sachgerechte Anwendung diese EB vor Gebrauch sorgfältig lesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren. ÎÎ Bei Fragen, die über den Inhalt dieser EB hinausgehen, After Sales Service von SAMSON kontaktieren ([email protected]).

Die gerätebezogenen Einbau- und Bedienungsanleitungen liegen den Ge­ räten bei. Die jeweils aktuellsten Dokumente stehen im Internet unter www.samson.de > Produkt-Dokumentation zur Verfügung. Über das Feld [Finde:] ist die Suche nach Dokumentennummern oder Typnummern möglich.

Hinweise und ihre Bedeutung ! GEFAHR Gefährliche Situationen, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen ! WARNUNG Situationen, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen können

! HINWEIS Sachschäden und Fehlfunktionen Info Informative Erläuterungen Tipp Praktische Empfehlungen

2

EB 5206

Inhalt

1

Allgemeine Sicherheitshinweise.......................................................................4

2

Aufbau und Wirkungsweise............................................................................5

1.1 Typprüfung.....................................................................................................5 1.1

Technische Daten............................................................................................6

1.1 Montagezubehör............................................................................................9 3 Einbau.........................................................................................................10 1.1 Einbaulage...................................................................................................10 1.2 Anlegethermostat..........................................................................................11 1.3 1.3.1 1.3.2

Tauchhülsenmontage.....................................................................................11 Wandmontage mit Kapillare zur Tauchhülse....................................................12 Anbau an Behälter oder in Rohrleitungen.......................................................12

4

Elektrischer Anschluss...................................................................................14

5 Bedienung...................................................................................................15 1.1

Temperaturregler (TR)....................................................................................15

1.2

Sicherheitstemperaturwächter (STW)..............................................................15

1.3

Sicherheitstemperaturbegrenzer (STB).............................................................15

7 Plombierung................................................................................................16 6

Maße in mm................................................................................................16

8 EU-Konformitätserklärungen.........................................................................20

EB 5206

3

Allgemeine Sicherheitshinweise

1 Allgemeine Sicherheitshinweise Beachten Sie zu Ihrer Sicherheit die folgenden Hinweise zur Montage, Inbetriebnahme und zum Betrieb des Thermostats: −− Das Thermostat darf nur von Fachpersonal, das mit der Montage, der Inbetriebnahme und dem Betrieb dieses Produkts vertraut ist, montiert und in Betrieb genommen werden. Fachpersonal im Sinne dieser Einbau- und Bedienungsanleitung sind Personen, die auf Grund ihrer fachlichen Ausbildung, ihrer Kenntnisse und Erfahrungen sowie ihrer Kennt­ nisse der einschlägigen Normen die ihnen übertragenen Arbeiten beurteilen und mögli­ che Gefahren erkennen können. −− Beim Verlegen der elektrischen Leitungen sowie beim Anschluss des Geräts müssen die VDE-Vorschriften und die Vorschriften des Energieversorgungsunternehmens eingehalten werden. Daher dürfen diese Arbeiten ausschließlich von Fachpersonal ausgeführt wer­ den. Zur Vermeidung von Sachschäden gilt außerdem: −− Sachgemäßer Transport und fachgerechte Lagerung des Geräts werden vorausgesetzt.

Info Die mit dem CE-Zeichen gekennzeichneten Geräte erfüllen die Anforderungen der Richtlinie 2014/30/EU und 2014/35/EU. Die EU-Konformitätserklärungen stehen im Anhang dieser EB zur Verfügung.

4

EB 5206

Aufbau und Wirkungsweise

2 Aufbau und Wirkungsweise Die Thermostate sind mit einem Wechselkon­ takt ausgestattet. Bei Auslösung des Ther­ mostats wird die Verbindung zwischen den Anschlüssen 1 und 2 unterbrochen, die An­ schlüsse 1 und 4 werden verbunden, vgl. Bild 5 auf Seite 14. Sicherheitstemperaturwächter (STW) Überschreitet die Temperatur am Temperatur­ sensor den eingestellten Sollwert, löst ein Sprungschalter im STW aus. Bei Unterschrei­ ten des Sollwerts um ca. 8 K kehrt der Sprungschalter in die Ausgangsstellung zu­ rück. Sinkt die Temperatur am Temperatursensor unter –20 °C öffnet bzw. schließt der Kon­ takt. Er schließt bzw. öffnet selbsttätig, wenn die Temperatur am Temperatursensor über –20 °C steigt.

Sinkt die Temperatur am Temperatursensor unter –20 °C öffnet bzw. schließt der Kon­ takt. Er schließt bzw. öffnet selbsttätig, wenn die Temperatur am Temperatursensor über –20 °C steigt. Bei Bruch des Systems öffnet bzw. schließt der Kontakt bleibend. Eine Entriegelung ist nicht möglich.

2.1 Typprüfung

Die Thermostate sind nach DIN EN 14597 vom TÜV geprüft. Typ

DIN-Registernummer

5343

STW1209

5344

TR1208

5345

STB1207

Bricht die Kapillare, löst der STW aus. Temperaturregler (TR) Überschreitet die Temperatur am Temperatur­ sensor den eingestellten Sollwert, löst der Sprungschalter aus. Bei Unterschreiten des Sollwerts um ca. 4 K kehrt der Sprungschal­ ter in die Ausgangsstellung zurück. Sicherheitstemperaturbegrenzer (STB) Überschreitet die Temperatur am Temperatur­ sensor den eingestellten Sollwert, löst der Sprungschalter aus und verriegelt. Bei Unter­ schreiten des Sollwerts um ca. 10 % des ein­ gestellten Sollwerts kann der Sprungschalter manuell entriegelt werden.

EB 5206

5

Allgemeine Sicherheitshinweise

2.2 Technische Daten Einzelthermostate: Typ 5343 (STW), Typ 5344 (TR), Typ 5345 (STB) Doppelthermostate: Typ 5347 (TR/STB), Typ 5348 (TR/STW), Typ 5349 (STW/STB) Zulässige Umgebungstemperatur Transport und Lagerung

–30 bis +80 °C

im Gebrauch

max. 80 °C

max. Rohrtemperatur bei Mon­ tage als Anlegethermostat

max. 120 °C

Schutzart

IP 54 nach EN 60529

Leitungseinführung

Kabelverschraubung M20 x 1,5 für Kabeldurchmesser 6 bis 12 mm

Minimale Schaltleistung

AC/DC = 24 V, 100 mA

Maximale Schaltleistung

Temperaturregler (TR), Sicher­ heitstemperaturwächter (STW)

Sicherheitstemperatur­ begrenzer (STB)

bei 230 V AC +10 % bei 230 V DC +10 % bei 230 V AC +10 % bei 230 V DC +10 %

Öffnerkontakt:

16 A (2,5); cos φ = 1 (0,6)

Schließerkontakt:

6,3 A (2,5); cos φ = 1 (0,6)

Öffnerkontakt: Schließerkontakt:

0,25 A 0,25 A

Öffnerkontakt:

16 A (2,5); cos φ = 1 (0,6)

Signalkontakt:

2 A (2,5); cos φ = 1 (0,4)

Öffnerkontakt: Signalkontakt:

0,25 A 0,25 A

mittlerer Umgebungstemperatur­ einfluss bezogen auf den Sollwert

Bei einer Abweichung der Umgebungstemperatur am Schaltkopf und der Ka­ pillare von der Justierumgebungstemperatur +22 °C entsteht eine Schalt­ punktverschiebung: höhere Umgebungstemperatur g niedrigerer Schaltpunkt niedrigere Umgebungstemperatur g höherer Schaltpunkt Dieser Einfluss wird durch die Temperaturkompensation minimiert.

Anschluss

Steckklemmen, Adernquerschnitt 0,75 bis 2,5 mm2

Werkstoffe Gehäuseunterteil

PA (verstärkt)

Gehäusedeckel

ABS mit Sichtscheibe (PMMA)

Temperatursensor, Kapillare

Cu (Kupfer)

Gewicht Konformität 1)

Einzelthermostat ca. 0,225 kg · Doppelthermostat ca. 0,45 kg ·

1)

EAC-Konformität nicht Typ 5349

6

EB 5206

Allgemeine Sicherheitshinweise

Typ

Sollwertbereich

Schaltdifferenz ca.

max. Mediumstemperatur

Schaltpunkt-Genauigkeit

Sicherheitstemperaturwächter (STW) Bereich

0 bis +30 °C: +0 K –12 K

5343-1

0 bis 60 °C

8 K

5343-2

40 bis 100 °C

8 K

5343-3

70 bis 130 °C

8 K

5343-4

35 bis 95 °C

8 K

Bereich Bereich

35 bis 65 °C: +0 K –12 K 65 bis 95 °C: +0 K –5 K

120 °C

5344-1

0 bis 120 °C

3 K

Bereich Bereich

0 bis +80 °C: +6 K 80 bis 120 °C: +3 K

–6 K –3 K

145 °C

5344-2

20 bis 150 °C

4 K

Bereich Bereich

20 bis 105 °C: +6 K 105 bis 150 °C: +3 K

–6 K –3 K

175 °C

Bereich

30 bis 60 °C: +0 K

Bereich Bereich

40 bis 70 °C: +0 K –12 K 70 bis 100 °C: +0 K –5 K

Bereich Bereich

–5 K

70 bis 100 °C: +0 K –12 K 100 bis 130 °C: +0 K

–5 K

85 °C 125 °C 155 °C

Temperaturregler (TR)

Sicherheitstemperaturbegrenzer (STB) 5345-1

70 bis 130 °C

8 K

Bereich Bereich

70 bis 100 °C: +0 K –12 K 100 bis 130 °C: +0 K –5 K

155 °C

5345-2

30 bis 90 °C

8 K

Bereich Bereich

30 bis 60 °C: +0 K –12 K 60 bis 90 °C: +0 K –5 K

115 °C

TR:

0 bis 120 °C

3 K

Bereich Bereich

0 bis +80 °C: +6 K 80 bis 120 °C: +3 K

STB:

70 bis 130 °C

8 K

Bereich Bereich

TR:

0 bis 120 °C

3 K

Bereich Bereich

0 bis +80 °C: +6 K 80 bis 120 °C: +3 K

STB:

30 bis 90 °C

8 K

Bereich Bereich

30 bis 60 °C: +0 K –12 K 60 bis 90 °C: +0 K –5 K

Doppelthermostat TR/STB

5347-1

5347-2

EB 5206

–6 K –3 K

70 bis 100 °C: +0 K –12 K 100 bis 130 °C: +0 K –5 K –6 K –3 K

145 °C

115 °C

7

Allgemeine Sicherheitshinweise

Typ

Sollwertbereich

Schaltdifferenz ca.

max. Mediumstemperatur

Schaltpunkt-Genauigkeit

Doppelthermostat TR/STW TR:

0 bis 120 °C

3 K

Bereich Bereich

STW:

70 bis 130 °C

8 K

Bereich Bereich

TR:

0 bis 120 °C

3 K

Bereich Bereich

0 bis +80 °C +6 K 80 bis 120 °C +3 K

STW:

40 bis 100 °C

8 K

Bereich Bereich

40 bis 70 °C +0 K –12 K 70 bis 100 °C +0 K –5 K

5348-1

5348-2

0 bis +80 °C: +6 K 80 bis 120 °C: +3 K

–6 K –3 K

70 bis 100 °C: +0 K –12 K 100 bis 130 °C: +0 K –5 K –6 K –3 K

145 °C

125 °C

Doppelthermostat STW/STB STW:

70 bis 130 °C

8 K

Bereich Bereich

70 bis 100 °C +0 K –12 K 100 bis 130 °C +0 K –5 K

STB:

70 bis 130 °C

8 K

Bereich Bereich

70 bis 100 °C +0 K –12 K 100 bis 130 °C +0 K –5 K

5349-1

8

145 °C

EB 5206

Allgemeine Sicherheitshinweise

2.3 Montagezubehör Tauchhülsen Das Thermostat wird ohne Tauchhülse geliefert. Als Zubehör stehen für Einzel- und Dop­ pelthermostate folgende Tauchhülsen zur Verfügung: Tauchhülse für Einzelthermostat

max. Druck bei 150 °C

Bestell-Nr.

Messing vernickelt · CuZn (2.0401) 100 x 8 mm

48 bar

1400-9844

150 x 8 mm

48 bar

1400-9845

200 x 8 mm

48 bar

1400-9846

CrNiMo (1.4571) 100 x 8 mm

88 bar

1400-9848

150 x 8 mm

88 bar

1400-9849

300 x 8 mm

88 bar

1400-9850

max. Druck bei 150 °C

Bestell-Nr.

100 x (2x 8) mm

48 bar

1400-9901

150 x (2x 8) mm

48 bar

1400-9851

100 x 15 mm

48 bar

1402-0340

150 x 15 mm

48 bar

1400-9853

300 x 15 mm

48 bar

1400-9854

Tauchhülse für Doppelthermostat Messing vernickelt · CuZn (2.0401)

CrNiMo (1.4571)

Info Zum Lieferumfang der Tauchhülse gehören: −− eine Klammer zur Fixierung der Kapillare an der Tauchhülse (vgl. Kapitel 3.3.1) −− ein Metallplättchen mit Schraube zur Befestigung der Tauchhülse am Thermostat (vgl. Kapitel 3.3.2) Spannband Spannband für Montage als Anlegethermostat (Rohrdurch­ messer 15 bis 100 mm)

EB 5206

Bestell-Nr.: 1400-9865

9

Einbau

3 Einbau

Tabelle 1:  Eigenschaften der Messflüssigkeit

! HINWEIS Mangelhafter Schutz gegen Strahlwasser durch unzureichende Abdichtung! −− Dichtungen im Gehäuse (1) und am Sollwertsteller des Temperaturreglers (4) nicht entfernen, vgl. Bild 1. −− Thermostat nur mit eingelegter Dichtung (6) betreiben, vgl. Bild 1. ! HINWEIS Ausfall des Thermostats durch austretende Messflüssigkeit bei Bruch der Kapillare! −− Kapillare nicht knicken und nicht durchtrennen. −− Biegeradius von 5 mm nicht unterschreiten.

1

Thermostat

2

Sensor

3

Kapillare

4

Sollwertsteller (nur TR)

5a

Feder zur Entriegelung (nur STB)

6

Dichtung

Gefährliche Reaktion

nein

Zündtemperatur

375 °C

wassergefährdend

Klasse 1 schwach gefährdend

Angaben zur Toxikologie reizend

nein

gesundheitsgefährdend

nein

toxisch

nein

3.1 Einbaulage Anlegethermostat Das Thermostat darf nicht hängend (mit der Unterseite (dem Sensor)) nach oben einge­ baut werden. Thermostat mit Tauchhülse Die Einbaulage ist beliebig.

6 3 5a 2

Notwendige Dichtungen für Schutzart IP 54 1

TR 4

Bild 1: Notwendige Dichtungen für Schutzart IP 54

10

EB 5206

Einbau

3.2 Anlegethermostat Einzelthermostate können an Rohre mit Durchmessern von 15 bis 100 mm montiert werden. Es ist ein Spannband (vgl. Kapi­ tel 2.3 „Montagezubehör“) erforderlich. 1. Dichtung (6) gemäß Bild 2 einsetzen. 2. Spannband (8) an der Gehäuserück­ wand (1) hinter der Sensorhalterung durchziehen. 3. Thermostat mit Spannband am Rohr be­ festigen. 4. Frontdeckel am Thermostat abschrauben. 5. Elektrischen Anschluss nach Kapitel 4 durchführen. 6. Frontdeckel am Thermostat anschrauben. TR: Sollwertsteller auf den Temperaturregler stecken.

3.3 Tauchhülsenmontage Info Bei Doppelthermostaten werden die Sensoren in einer gemeinsamen Tauchhülse geführt, vgl. Kapitel 2.3. Bevor das Thermostat befestigt wird, muss die Kapillare auf die erforderliche Leitungs­ länge abgewickelt werden: −− Bei Wandmontage je nach erforderlicher Kapillare und Länge der Tauchhülse −− Beim Anbau des Thermostats am Behäl­ ter/in Rohrleitungen je nach Länge der Tauchhülse ! HINWEIS Ausfall des Thermostats durch austretende Messflüssigkeit bei Bruch der Kapillare! Zum Abwickeln der Kapillare nicht am Sensor ziehen. 1. Frontdeckel am Thermostat abschrauben.

6

1

2. Sensor auf der Rückseite des Thermostats lösen. 3. Sensor durch die Gehäuserückwand nach vorne führen.

2 8 1 2 6 8

Thermostat Sensor Dichtung Spannband

Bild 2: Montage als Anlegethermostat

EB 5206

4. Kapillare auf erforderliche Leitungslänge abwickeln (Bild 4a). 5. Sensor wieder durch die Gehäuserück­ wand nach hinten führen (Bild 4a). 6. Dichtung (6) gemäß Bild 4b bzw. Bild 4c einsetzen. ÎÎ Je nach Einbausituation weiter nach Ka­ pitel 3.3.1 oder 3.3.2 vorgehen. 11

Einbau

3.3.1 Wandmontage mit Kapillare zur Tauchhülse

3.3.2 Anbau an Behälter oder in Rohrleitungen

Die Thermostate werden mit zwei Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten) an der Wand befestigt.

Die Thermostate werden an der einge­ schraubten Tauchhülse befestigt.

7. Bohrlöcher nach Bild 3 vorbereiten. 8. Dichtung (6) einlegen.

8. Tauchhülse (7) in Rohrleitung oder Behäl­ ter schrauben.

9. Kapillare seitlich im Haken des Thermost­ atgehäuses fixieren oder mittig nach un­ ten laufen lassen (Bild 4b).

9. Metallplättchen (7b) in die Gehäuserück­ wand (1) stecken und mit der Schraube (7c) fixieren.

10. Gehäuserückwand (1) mit zwei Schrau­ ben an der Wand befestigen.

10. Sensor (2) bis zum Ende in die Tauchhül­ se (7) schieben, so dass die Gehäuse­ rückwand (1) mit der runden Ausspa­ rung auf dem Bund der Tauchhülse zu liegen kommt.

11. Tauchhülse (7) in Rohrleitung oder Behäl­ ter schrauben. 12. Sensor (2) bis zum Ende in die Tauchhül­ se (7) schieben. 13. Kapillare (3) mit Hilfe der mitgelieferten Klammer (7a) an der Tauchhülse (7) fi­ xieren. 14. Elektrischen Anschluss nach Kapitel 4 durchführen. 15. Frontdeckel am Thermostat anschrauben. TR: Sollwertsteller auf den Temperaturregler stecken.

7. Dichtung (6) einlegen.

11. Das Thermostat längs in Richtung SAM­ SON-Punkt ca. 2 mm schieben, so dass die Tauchhülse einhakt. 12. Die Schraube (7c) eindrehen, bis das Gehäuse fest auf der Tauchhülse sitzt. 13. Elektrischen Anschluss nach Kapitel 4 durchführen. 14. Frontdeckel am Thermostat anschrauben. TR: Sollwertsteller auf den Temperaturregler stecken.

42,4

95,4 Doppel­ thermostat

95

95

Einzel­ thermostat

Ø

Ø

5 4,

5 4,

Bild 3: Bohrschablonen

12

EB 5206

Einbau

Bild 4a: Abwickeln der Kapillare

Bild 4b Wandmontage mit Kapillare zur Tauchhülse

Bild 4c Anbau an Behälter oder in Rohrleitungen 7c

7a

6

3

6 7b 7 2

7

1 1

2

1 2 3 6 7 7a 7b 7c

Thermostat Sensor Kapillare Dichtung Tauchhülse Klammer Metallplättchen Schraube

Bild 4: Tauchhülsenmontage

EB 5206

13

Elektrischer Anschluss

4 Elektrischer Anschluss ! GEFAHR Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! −− Beim Verlegen der elektrischen Leitungen Vorschriften für das Errichten von Niederspannungsanlagen nach DIN VDE 0100 und Bestimmungen der örtlichen EVU beachten. −− Nur geeignete Spannungsversorgungen verwenden, die sicherstellen, dass im normalen Betrieb und im Fehlerfall der Anlage oder von Anlagenteilen keine gefährlichen Spannungen an das Gerät gelangen können. −− Schutzleiter an die Klemme PE anschließen. −− Bei Doppelthermostaten werden die Leitungen über die Öffnung in der Zwischenwand auf das zweite Thermostat geführt. Die nicht genutzte Öffnung zur Leitungseinführung mit einer Verschlussscheibe schließen.

−− Starre Leitungsenden 11 bis 13 mm abisolieren und bis zum Anschlag in die Anschlussstelle ( ) stecken. −− Flexible Leitungsenden ohne Aderendhülsen: Feder mit einem Schlitzschraubendre­ her aufhalten (Öffnung ) und gleichzei­ tig das Leitungsende bis zum Anschlag in die Anschlussstelle ( ) stecken. −− Flexible Leitungsenden mit Aderendhülsen: Leitungsende mit Aderendhülse verse­ hen, vgl. EN 60947-1. Geeignetes Crimpwerkzeug verwenden! Leitungsende bis zum Anschlag in die An­ schlussstelle ( ) stecken. Info Das Leitungsende kann herausgezogen werden, wenn die Feder mit einem Schlitzschraubendreher aufgehalten wird (Öffnung ). Öffnerkontakt

1–2

Schließerkontakt

1–4

Leitungseinführung Die Leitungen werden über die Kabelver­ schraubung (M20 x 1,5) in das Innere des Thermostats geführt. Die elektrischen Anschlüsse sind als Steck­ klemmen für einen Adernquerschnitt von 0,75 bis 2,5 mm2 ausgeführt. Anschluss herstellen Der elektrische Anschluss erfolgt bei geöffne­ tem Gehäuse gemäß Bild 5:

14

2

4

1

1 Temperaturregler (TR), Sicherheitstemperatur­ wächter (STW)

2 4

1 Sicherheitstemperatur­ begrenzer (STB)

2 4

Bild 5: Elektrischer Anschluss

EB 5206

Bedienung

5 Bedienung

5.2 Sicherheitstemperaturwächter (STW)

5.1 Temperaturregler (TR) Der Sollwert wird am Sollwertsteller (4) ein­ gestellt. Sollwertbereich begrenzen Der Sollwertbereich kann am Bereichsanfang und am Bereichsende eingeschränkt werden.

Der Sollwert wird bei geöffnetem Gehäuse mit einem Schlitzschraubendreher eingestellt.

5.3 Sicherheitstemperaturbegrenzer (STB) Der Sollwert wird bei geöffnetem Gehäuse mit einem Schlitzschraubendreher eingestellt. Sicherheitstemperaturbegrenzer entriegeln

4a

4

4 4a

Info Der Sicherheitstemperaturbegrenzer kann erst entriegelt werden, wenn der eingestellte Grenzwert um ca. 10 % unterschritten ist. Die Entriegelung erfolgt mit Hilfe eines Schlitzschraubendrehers.

Sollwertsteller Stift zur Begrenzung des Sollwertbereichs

5a

1. Sollwertsteller (4) auf einen Wert im ge­ wünschten Temperaturbereich drehen.

5

2. Sollwertsteller (4) vom Temperaturregler abziehen. 3. Stift (4a) abbrechen. 4. Stift (4a) an der gewünschten Begren­ zungsstelle (min./max. Temperatur) ein­ stecken. 5. Sollwertsteller zurück auf den Tempera­ turregler stecken.

EB 5206

5 5a

Entriegelungsschraube Feder zur Entriegelung

1. Entriegelungssschraube (5) öffnen. 2. Feder (5a) mit einem Schlitzschrauben­ dreher einmal von unten nach oben bis zum Anschlag bewegen. 15

Plombierung

! HINWEIS Beeinträchtigung der Thermostatfunktion durch falsch angebrachte Plombierung! Plombierung nur in dem grau markierten Bereich vornehmen.

30 15

7 Plombierung

8 16

Info Die Löcher für die Plombierung müssen selbst gebohrt werden. Die Plombe ist nicht im Lieferumfang enthalten.

6 Maße in mm Einzelthermostate Sicherheitstemperaturwächter (STW) Typ 5343

**

42,4

58 Ø6

16

Gehäuse ohne Tauchhülse 15

5

Ø 4,5 95

300 200 150 100

˚C

150

120

22

53

Abmessungen mit Tauchhülse (Zubehör)

G1/2

Ø8

EB 5206

Maße in mm

Temperaturregler (TR) Typ 5344

**

42,4

Sicherheitstemperaturbegrenzer (STB) Typ 5345

15 Gehäuse ohne Tauchhülse

300 200 150 100

5

15

Ø 4,5 95

63 58

22 150

120

Abmessungen mit Tauchhülse (Zubehör)

**

42,4

˚C

G1/2

Ø8

Ø6

53

Gehäuse ohne Tauchhülse

5 300 200 150 100

150

120

Ø 4,5 95

70

22

53

Abmessungen mit Tauchhülse (Zubehör)

Ø6

G1/2

Ø8

** Metallplättchen und Schraube für die Befestigung des Thermostats mit Tauch­ hülse (Wandmontage)

EB 5206

17

Maße in mm

Doppelthermostate Doppelthermostat TR/STB Typ 5347 95,4

5 100 150 300

˚C

Gehäuse ohne Tauchhülse

150

120

Ø 4,5 95

70

22

**

Abmessungen mit Tauchhülse (Zubehör)

106

Ø6

Ø15

Doppelthermostat TR/STW Typ 5348

Abmessungen mit Tauchhülse (Zubehör) 95,4

Ø 4,5 95 5

120

100 150 300 106

Gehäuse ohne Tauchhülse

150

˚C

70

22

**

G1/2

G1/2

Ø6 Ø15

18

EB 5206

Maße in mm

Abmessungen mit Tauchhülse (Zubehör)

Doppelthermostat TR/STW Typ 5349 95,4

Ø 4,5 95 5

120

100 150 300

150

˚C

106

Gehäuse ohne Tauchhülse

63 58

22

**

Ø6

G1/2

Ø15

** Metallplättchen und Schraube für die Befestigung des Thermostats mit Tauchhülse (Wandmontage)

EB 5206

19

20

EU Konformitätserklärung / EU Declaration of Conformity

SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 60314 Frankfurt am Main

Gert Nahler Zentralabteilungsleiter/Head of Department Entwicklung Automation und Integrationstechnologien/ Development Automation and Integration Technologies

Frankfurt, 2016-04-06

Telefon: 069 4009-0 · Telefax: 069 4009-1507 E-Mail: [email protected]

ppa. Günther Scherer Qualitätssicherung/Quality Managment

SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 D-60314 Frankfurt am Main Deutschland/Germany

Revison 05

EN 14597:2005, EN 60730-1:2011, EN 60730-2-9:2009, EN 61010-1:2010

LVD 2006/95/EC (bis/to 2016-04-19) LVD 2014/35/EU (ab/from 2016-04-20)

Hersteller / Manufacturer:

EN 55014:2009-1, EN 61326-1:2006

EMC 2004/108/EC (bis/to 2016-04-19) EMC 2014/30/EU (ab/from 2016-04-20)

wird die Konformität mit den nachfolgenden EU-Richtlinien bestätigt / signifies compliance with the following EU Directives:

Typ / Type 5343

Safety Temperatur Monitor (STW)

Sicherheitstemperaturwächter (STW) /

Für das folgende Produkt / For the following product

EU Konformitätserklärung / EU Declaration of Conformity

SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 60314 Frankfurt am Main

Gert Nahler Zentralabteilungsleiter/Head of Department Entwicklung Automation und Integrationstechnologien/ Development Automation and Integration Technologies

Frankfurt, 2016-04-06

Telefon: 069 4009-0 · Telefax: 069 4009-1507 E-Mail: [email protected]

ppa. Günther Scherer Qualitätssicherung/Quality Managment

SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 D-60314 Frankfurt am Main Deutschland/Germany

Revison 05

EN 14597:2005, EN 60730-1:2011, EN 60730-2-9:2009, EN 61010-1:2010

Hersteller / Manufacturer:

EN 55014:2009-1, EN 61326-1:2006

EMC 2004/108/EC (bis/to 2016-04-19) EMC 2014/30/EU (ab/from 2016-04-20) LVD 2006/95/EC (bis/to 2016-04-19) LVD 2014/35/EU (ab/from 2016-04-20)

wird die Konformität mit den nachfolgenden EU-Richtlinien bestätigt / signifies compliance with the following EU Directives:

Typ / Type 5344

Temperaturregler (TR) / Temperature Controller (TR)

Für das folgende Produkt / For the following product

EU-Konformitätserklärungen

8 EU-Konformitätserklärungen

EB 5206

ce_5344-0_de_en_rev05.pdf

ce_5343-0_de_en_rev05.pdf

EB 5206

EU Konformitätserklärung / EU Declaration of Conformity

SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 60314 Frankfurt am Main

Gert Nahler Zentralabteilungsleiter/Head of Department Entwicklung Automation und Integrationstechnologien/ Development Automation and Integration Technologies

Frankfurt, 2016-04-06

Telefon: 069 4009-0 · Telefax: 069 4009-1507 E-Mail: [email protected]

ppa. Günther Scherer Qualitätssicherung/Quality Managment

SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 D-60314 Frankfurt am Main Deutschland/Germany

Revison 05

LVD 2006/95/EC (bis/to 2016-04-19) LVD 2014/35/EU (ab/from 2016-04-20)

Hersteller / Manufacturer:

EN 55014:2009-1, EN 61326-1:2006 EN 14597:2005, EN 60730-1:2011, EN 60730-2-9:2009, EN 61010-1:2010

EMC 2004/108/EC (bis/to 2016-04-19) EMC 2014/30/EU (ab/from 2016-04-20)

wird die Konformität mit den nachfolgenden EU-Richtlinien bestätigt / signifies compliance with the following EU Directives:

Typ / Type 5345

Sicherheitstemperaturbegrenzer (STB) / Safety Temperatur Limiter (STB)

Für das folgende Produkt / For the following product

EU Konformitätserklärung / EU Declaration of Conformity

SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 60314 Frankfurt am Main

Gert Nahler Zentralabteilungsleiter/Head of Department Entwicklung Automation und Integrationstechnologien/ Development Automation and Integration Technologies

Frankfurt, 2016-04-06

Telefon: 069 4009-0 · Telefax: 069 4009-1507 E-Mail: [email protected]

ppa. Günther Scherer Qualitätssicherung/Quality Managment

SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 D-60314 Frankfurt am Main Deutschland/Germany

Revison 05

LVD 2006/95/EC (bis/to 2016-04-19) LVD 2014/35/EU (ab/from 2016-04-20)

Hersteller / Manufacturer:

EN 55014:2009-1, EN 61326-1:2006 EN 14597:2005, EN 60730-1:2011, EN 60730-2-9:2009, EN 61010-1:2010

EMC 2004/108/EC (bis/to 2016-04-19) EMC 2014/30/EU (ab/from 2016-04-20)

wird die Konformität mit den nachfolgenden EU-Richtlinien bestätigt / signifies compliance with the following EU Directives:

Typ / Type 5347

Doppelthermostat TR/STB / Double Thermostat TR/STB

Für das folgende Produkt / For the following product

EU-Konformitätserklärungen

21

ce_5347-0_de_en_rev05.pdf

ce_5345-0_de_en_rev05.pdf

22

EU Konformitätserklärung / EU Declaration of Conformity

SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 60314 Frankfurt am Main

Gert Nahler Zentralabteilungsleiter/Head of Department Entwicklung Automation und Integrationstechnologien/ Development Automation and Integration Technologies

Frankfurt, 2016-04-06

Telefon: 069 4009-0 · Telefax: 069 4009-1507 E-Mail: [email protected]

ppa. Günther Scherer Qualitätssicherung/Quality Managment

SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 D-60314 Frankfurt am Main Deutschland/Germany

Revison 05

EN 14597:2005, EN 60730-1:2011, EN 60730-2-9:2009, EN 61010-1:2010

Hersteller / Manufacturer:

EN 55014:2009-1, EN 61326-1:2006

EMC 2004/108/EC (bis/to 2016-04-19) EMC 2014/30/EU (ab/from 2016-04-20)

LVD 2006/95/EC (bis/to 2016-04-19) LVD 2014/35/EU (ab/from 2016-04-20)

wird die Konformität mit den nachfolgenden EU-Richtlinien bestätigt / signifies compliance with the following EU Directives:

Typ / Type 5348

Doppelthermostat TR/STW / Double Thermostat TR/STW

Für das folgende Produkt / For the following product

EU Konformitätserklärung / EU Declaration of Conformity

SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 60314 Frankfurt am Main

Gert Nahler Zentralabteilungsleiter/Head of Department Entwicklung Automation und Integrationstechnologien/ Development Automation and Integration Technologies

Frankfurt, 2016-04-06

Telefon: 069 4009-0 · Telefax: 069 4009-1507 E-Mail: [email protected]

ppa. Günther Scherer Qualitätssicherung/Quality Managment

SAMSON AKTIENGESELLSCHAFT Weismüllerstraße 3 D-60314 Frankfurt am Main Deutschland/Germany

Revison 05

EN 14597:2005, EN 60730-1:2011, EN 60730-2-9:2009, EN 61010-1:2010

Hersteller / Manufacturer:

EN 55014:2009-1, EN 61326-1:2006

EMC 2004/108/EC (bis/to 2016-04-19) EMC 2014/30/EU (ab/from 2016-04-20) LVD 2006/95/EC (bis/to 2016-04-19) LVD 2014/35/EU (ab/from 2016-04-20)

wird die Konformität mit den nachfolgenden EU-Richtlinien bestätigt / signifies compliance with the following EU Directives:

Typ / Type 5349

Doppelthermostat STW/STB / Double Thermostat STW/STB

Für das folgende Produkt / For the following product

EU-Konformitätserklärungen

EB 5206

ce_5349-0_de_en_rev05.pdf

ce_5348-0_de_en_rev05.pdf

EB 5206

23

Weismüllerstraße 3 · 60314 Frankfurt am Main Telefon: 069 4009-0 · Telefax: 069 4009-1507 [email protected] · www.samson.de

EB 5206

2016-07-29 · German/Deutsch

SAMSON AG · MESS- UND REGELTECHNIK

Suggest Documents