Diamantwerkzeuge Diamond Tools

Diamantwerkzeuge Diamond Tools 2013/2014 Es gelten unsere allgemeinen Verkaufs-, Liefer- und Zahlungsbedingungen. Technische und optische Produktän...
1 downloads 2 Views 8MB Size
Diamantwerkzeuge Diamond Tools

2013/2014

Es gelten unsere allgemeinen Verkaufs-, Liefer- und Zahlungsbedingungen. Technische und optische Produktänderungen sowie Irrtümer vorbehalten. © Copyright 2013 by Gölz GmbH Hellenthal. All transactions are subject to our general terms and conditions. Subject to technical and optical modifications. Errors and omissions excepted. © Copyright 2013 by Gölz GmbH Hellenthal.

INHALT / INDEX

Seite / Page

Diamantschleifteller / Cup Grinders

1-2

Diamanttrennscheiben geschlossener Schneidrand für Winkelschleifer Diamond saw blades closed cutting rim for angle grinders

3-4

Diamanttrennscheiben Granit mit Flansch für Winkelschleifer Diamond saw blades granite with flange for angle grinders

5

Diamanttrennscheibe StarDust / Diamond saw blade StarDust

6-7

Diamanttrennscheiben Beton / Diamond saw blades concrete

8 - 11

Diamanttrennscheibe LSP3 / Diamond saw blades LSP3

12

Diamanttrennscheibe LCA65 / Diamond saw blades LCA65

13

Diamanttrennscheibe für handgeführte Sägen Diamond saw blades for handheld power cutters

14

Diamanttrennscheiben Asphalt / Diamond saw blades asphalt

15 - 17

Diamanttrennscheiben für Steintrennmaschinen Diamond saw blades for stone cutting machines

18 - 20

Diamant-Vorschnittblatt für Trennschleifer und Diamantringe Diamond pre-cut blade for handheld power cutters and diamond cutting ring

21

Diamanttrennscheiben für den professionellen Anwender Diamond blades for the professional user

22 - 26

Granitscheiben für die Steinindustrie Granite cutting blades for the stone industry

27 - 29

Umfangsgeschwindigkeiten / Peripheral speed

30

Reduzierringe / Reducing rings

31

Schleif- & Poliertechnik / Grinding and polishing technology

32 - 35

Diamantbohrkronen, trocken / Diamond drill bits, dry

36 - 37

Diamantbohrkronen, nass, Anschluss 5/4“ / Diamond drill bits, wet, 5/4“

38 - 40

Diamantbohrkronen, nass, Anschluss R1/2“/ Diamond drill bits, wet, R1/2“

41 - 42

Diamantbohrkronen, nass, Anschluss 3-Loch Diamond drill bits, wet, 3-hole-flange

43 - 45

Bohrkronendiagramm / RPM recommendation chart (drill bits)

46

Bohrkronensegmente, -ringsegmente / Drill bits segments and rings

47 - 48

Bohrkronenzubehör / Accessories - Diamond drilling

49 - 50

Diamantseil und Zubehör / Diamond wire and accessories

51

SCHLEIFTELLER/CUP GRINDERS Schleifen von Beton

Grinding of Concrete Surfaces

DS 21/22

Diamant - Schleifteller

Diamond Cup Grinder Beton Universal

Concrete general purpose Segment (mm) Bestellnummer Ø Bohrung Order No. (mm) Bore (mm) L B/W H # DS 21 Diamant-Schleifteller - einreihig / Cup Grinder single row 105 22,2 30 4,5 8,0 8 DS21105 125 22,2 30 4,5 7,0 10 DS21125 DS 22 Diamant-Schleifteller - zweireihig / Cup Grinder two rows 105 22,2 30 4,5 8,0 16 DS22105 125 22,2 32 4,5 7,0 20 DS22125 180 22,2 35 4,5 7,0 24 DS22180

DS 41

Schleifteller Beton - einfach

Cup Grinder Concrete - Single Row Schleifen von mittelharten Untergründen, Beton & allgemeines Baumaterial g g

Grinding of middle hard concrete, concrete & for general purpose Ø (mm) 105 125 180

DS 42

Bohrung Bore (mm) 22,2 22,2 22,2

Segment (mm) L B/W H 30,0 4,5 8,0 30,0 4,5 7,0 35,0 4,5 7,0

# 8 10 12

Bestellnummer Order No. 0497 341 0105 0497 341 0125 0497 341 0180

Schleifteller Beton - doppelreihig

Cup Grinder Concrete - Double Row Schleifen von mittelharten Untergründen, Beton & allgemeines Baumaterial

Grinding of medium hard concrete & for general purpose Ø (mm) 105 125 180

Bohrung Bore (mm) 22,2 22,2 22,2

Segment (mm) L B/W H 30,0 4,5 8,0 32,0 4,5 7,0 35 4,5 7,0

1

# 16 20 24

Bestellnummer Order No. 0497 342 0105 0497 342 0125 0497 342 0180

SCHLEIFTELLER/CUP GRINDER Fräsen und Schleifen von Beton

Raking and Grinding of Concrete

DS 31

TURBO Schleifteller - Grob

TURBO Cup Grinder - Coarse Für Natur- und Kunststein, Granite und harte Untergründe

For natural and cast stone, granite and hard surfaces Ø (mm) 100

DS 32

Bohrung Bore (mm) 22,2

L

Segment (mm) B/W H # 10,0 20,0

Bestellnummer Order No. 0497 331 0100

TURBO Schleifteller - Medium

TURBO Cup Grinder - Medium Für Natur- und Kunststein, Granite und harte Untergründe

For natural and cast stone, granite and hard surfaces Ø (mm) 100

DS 35

Bohrung Bore (mm) 22 2 22,2

L

Segment (mm) B/W H # 5 0 20,0 20 0 5,0

Bestellnummer Order No. 0497 332 0100

TURBO Schleifteller - Beton und Hartgestein

TURBO Cup Grinder - Concrete and Hard Stone - mit Staubabsaugung anwendbar

- dust extraction system possible Für Natur- und Kunststein, Granite und harte Untergründe

For natural and cast stone, granite and hard surfaces Ø (mm) 125 150 180

DF 70

Bohrung Bore (mm) 22,2 22,2 22,2

L

Segment (mm) B/W H # 5,0 12,0 5,0 11,0 5,0 14,0

Bestellnummer Order No. 0497 335 0125 0497 335 0150 0497 335 0180

Diamant-Fräser - Standard

Raking Blade - Standard Für Mauerwerk und Putz

For brickwork and clinkered walls Ø (mm) 125

Bohrung Bore (mm) 22,2

Segment (mm) L B/W H # 32,0 6,4 6,4 10

2

Bestellnummer Order No. 0296 367 6125

DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Trockenschnitt, Dry Cutting Für Fliesen - Steinzeug - Keramik - Granit - Natur- und Kunststein

For Tiles - Thin Granite - Ceramics - Natural and Cast Stone

UG 20

Saubere Schnittkanten durch geschlossenen Schneidrand - gesintert

smooth cutting edges due to closed rim - sintered Fliesen, Keramik, Steinzeug, dünne Granite, Marmor

Tiles, ceramics, thin granites, marble Ø (mm) 115 125 150 180 230

SG 10

Bohrung Bore (mm) 22,2 22,2 22,2 22,2 22,2

Segment (mm) L B/W H # 1,6 5,0 1,6 5,0 1,6 5,0 2,0 5,0 2,0 5,0

Bestellnummer Order No. 0497 359 0115 0497 359 0125 0497 359 0150 0497 359 0180 0497 359 0230

Turbo-Dia-Trennscheibe mit geschlossenem Rand - gesintert

Castellated Rim, Flat Body - sintered

Superdünne, sehr schnittfreudige Trennscheibe für saubere Schnittkanten. Stabile Führung durch verstärkten Kern im Flanschbereich. Turboausführung. Für Fliesen, Keramik, Granit, Stein

Extreemly thin and very fast blade for smooth cutting edges. Easy to handle as core is strengthend in flange area. Turbo-Version. For tiles, ceramics, granite, stone Ø (mm) 115 125 230

SG 15

Bohrung Bore (mm) 22,2 22,2 22,2

Segment (mm) L B/W H # 1,3 8,5 1,3 8,5 1,3 8,5

Bestellnummer Order No. SG10115 SG10125 SG10230

geschlossener Schneidrand - gesintert

closed cutting rim - sintered type Fliesen, Keramik

Tiles, ceramics Ø (mm) 125

Bohrung Bore (mm) 22,2

L

3

Segment (mm) B/W H # 1,3 7,0

Bestellnummer Order No. SG15125

DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Trockenschnitt/Dry Cutting Für Fliesen - Steinzeug - Keramik - Granit - Natur- und Kunststein

For Tiles - Vitrified Clay - Ceramics - Granite - Natural and Artificial Stone

SF 20

Premium Qualität - gesintert

Premium Quality - sintered Fliesen, Keramik, Steinzeug, dünne Granite, Marmor, optimal einsetzbar auf Fliesen- und Steintrennmaschinen

Tiles, ceramics, stoneware, granite, marble For optimal cutting on tile and table saws Ø (mm) 180 200

UG 50

Bohrung Bore (mm) 25,4 25,4

L

Segment (mm) B/W H # 2,0 5,0 2,0 5,0

Bestellnummer Order No. 0497 309 0181 0497 309 0201

geschlossener Schneidrand, gewellter Kern - gesintert

Castellated rim, Turbo Body - sintered Allgemeines Baumaterial, Beton, Beton armiert, Ziegel, Waschbeton, Klinker, Steinzeug, Porphyr

General purpose, concrete, reinforced concrete, bricks, exposed aggregate concrete, clinker, stone ware, porphyry Ø (mm) 115 125 180 230

MT 20

Bohrung Bore (mm) 22,2 22,2 22,2 22,2

Segment (mm) L B/W H # 2,2 9,0 2,2 9,0 2,5 9,0 3,0 9,0

Bestellnummer Order No. 0296 363 0115 0296 363 0125 0296 363 0180 0296 363 0230

Marmor, Natur- und Kunststein - galvanisiert

Marble, Nature Stone, Artificial Stone - galvanized

Ø (mm) 125 230

Bohrung Bore (mm) 22,2 22,2

Segment (mm) L B/W H # 2,8 3,1

4

Bestellnummer Order No. MT20 125 MT20 230

DIAMANT-TRENNSCHEIBEN, DIAMOND BLADE Trockenschnitt, Dry Cutting Top Qualitäts-Diamanttrennscheibe für professionelles Trennen härtester Granite

Top Quality Diamond Blade for Cutting extreemly Hard Granites

LGB 30

Premium Diamanttrennscheibe - laser

Premium Diamond Blade - laser-welded Professionelles Trennen härtester Granite 10 mm Turbo-Segmente

For professional cutting of extreemly hard granites 10 mm Turbo-Segment

Ø (mm) 125 180 230

LGB 30

Bohrung Bore (mm) 22,2 22,2

22,2

L 31 33 38

Segment (mm) B/W H # 2,4 10 10 2,4 10 14 2,8 10 16

Bestellnummer Order No. LGB30125 LGB30180 LGB30230

P i Diamanttrennscheibe Di tt h ib mitit Fl Premium Flanschh - llaser

Premium Diamond Blade with Flange - laser-welded Professiones Trennen härtester Granite 10 mm Turbo-Segmente

For professional Cutting of extreemly hard Granites 10 mm Turbo-Segment Ø (mm) 125 230

Alu-Flansch

Flansch Flange M14-Ø44/TK32x4 M14-Ø75/TK64x6

Segment (mm) L B/W H # 31 2,4 10 10 38 2,8 10 16

Bestellnummer Order No. LGB30126 LGB30231

Alu-Bündigflansch für Diamanttrennscheiben mit Ø 230 mm

Aluminium Flange for Flush Cutting for Dia. Blade Ø 230 mm Typ

Type

Flansch/Flange Ø 80 mm Flansch/Flange Ø 98 mm Flansch/Flange Ø 49 mm Imbusschraube hexagon socket

5

Anschluss Connection M 14 64 (6 x M5) 22,2 84 (8 x M5) M 14 37 (4xM5) M5

Bestellnummer Order No. 0296 000 0113 0296 000 0115 0296 000 0118 0296 000 0114

DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Trockenschnitt/Dry Cutting Technologie-Neuheit aus dem Hause GÖLZ Doppelte Anzahl Diamanten im Einsatz. Dadurch Schneiden von allen Materialien möglich.

GÖLZ Technology Innovation Double the amount of Diamond. Therefore cutting of all material possible.

Stardust

Universal

Universal Highspeed Trennscheibe für Beton, Stahl, Stein, Guss, PVC und Holz

High-Speed Cutting Blade for concrete, steel, stone, cast iron, PVC and wood Ø (mm) 115 125 230

Stardust

Bohrung Bore (mm) 22,2 22,2 22 2 22,2

Segment (mm) L B/W H # 2,4 2,4 24 2,4

Bestellnummer Order No. 0396 802 0115 0396 802 0125 0396 802 0230

Universal

Universal Highspeed Trennscheibe für Beton, Stahl, Stein, Guss, PVC und Holz

High-Speed Cutting Blade for concrete, steel, stone, cast iron, PVC and wood Ø (mm) 300 350 350 400 400

Bohrung Bore (mm) 20,0 20,0 25,4 20,0 25,4

Segment (mm) L B/W H # 3,1 3,0 3,1 3,0 3,1 3,0 3,3 3,0 3,3 3,0

6

Bestellnummer Order No. 0396 802 0300 0396 802 0350 0396 802 0351 0396 802 0400 0396 802 0401

DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Trockenschnitt/Dry Cutting Technologie-Neuheit aus dem Hause GÖLZ Doppelte Anzahl Diamanten im Einsatz. Dadurch Schneiden von allen Materialien möglich.

GÖLZ Technology Innovation Double the amount of Diamond. Therefore best cutting of all kind of steel.

Stardust

Stahl

Steel Highspeed Trennscheibe für Stahl

High-Speed Cutting Blade for Steel Ø (mm) 230

Stardust

Bohrung Bore (mm) 22,2

L

Segment (mm) B/W H # 3,7 3,0

Bestellnummer Order No. 0497 804 0230

Stahl

Steel Highspeed Trennscheibe für Stahl

High-Speed Cutting Blade for Steel Ø (mm) 300 350

Bohrung Bore (mm) 20,0 20,0

Segment (mm) L B/W H # 3,9 3,0 3,9 3,0

7

Bestellnummer Order No. 0497 804 0300 0497 804 0350

DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Trockenschnitt, Dry Cutting Für allgemeine Baumaterialien

For General Construction Material

DTS 30

TURBO Segmentierung - gesinterte Ausführung - universal TURBO Segmentation - sintered - universal Beton, Ziegel, harter Klinker, Stein - Universal

Concrete, bricks, hard clinkers, stone - universal Ø (mm) 115 125 230

DS 30

Bohrung Bore (mm) 22,2 22,2 22,2

Segment (mm) L B/W H # 2,0 10,0 2,0 10,0 2,8 10,0

Bestellnummer Order No. DTS30115 DTS30125 DTS30230

gesinterte Ausführung - universal

sintered - universal B l Klinker, Kl k ll B ll l Beton, Z Ziegel, allgemeines Baustellenmaterial

Concrete, bricks, clinkers, general purpose Ø (mm) 115 125 150 180 230

DS 30

Bohrung Bore (mm) 22,2 22,2 22,2 22,2 22,2

Segment (mm) L B/W H # 43 1,6 10 8 42 1,6 10 9 50 2,0 10 9 42 2,0 10 13 43 2,3 10 16

Bestellnummer Order No. DS30115 DS30125 DS30150 DS30180 DS30230

gesinterte Ausführung - universal

sintered - universal Beton, Ziegel, Klinker, allgemeines Baustellenmaterial

Concrete, bricks, clinkers, general purpose Ø (mm) 300 350

Bohrung Bore (mm) 25,4 - 20,0 25,4 - 20,0

Segment (mm) L B/W H # 53 2,8 10 17 52 2,8 10 20

8

Bestellnummer Order No. DS30300 DS30350

DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Trocken- und Nassschnitt, Dry and Wet Cutting Für den universellen Einsatz in Beton

For General Use in Concrete

LT 30

TURBO-Segmentierung für optimierte Kühlung - lasergeschweißt

TURBO Segmentation for optimized Cooling - laser-welded Beton, Beton armiert, Ziegel, mittelharte Klinker, allgemeines Baumaterial

Concrete, reinforced concrete, bricks,middle hard clinkers, general purpose Ø (mm) 115 125 150 180 230

LT 30

Bohrung Bore (mm) 22,2 22,2 22,2 22,2 22,2

Segment (mm) L B/W H # 31 2,0 10 9 31 2,2 10 10 31 2,2 10 12 31 2,4 10 14 31 2,4 10 16

Bestellnummer Order No. 0497 835 0115 0497 835 0125 0497 835 0150 0497 835 0180 0497 835 0230

TURBO-Segmentierung für optimierte Kühlung - lasergeschweißt

TURBO Segmentation for optimized Cooling - laser-welded Beton, Beton armiert, Ziegel, mittelharte Klinker, allgemeines Baumaterial

Concrete, reinforced concrete, bricks, middle hard clinkers, general purpose Ø (mm) 300 300 350 350 400 400

CS 30

Bohrung Bore (mm) 20,0 25,4 20,0 25,4 20,0 25,4/20

Segment (mm) L B/W H # 40 3,2 10 20 40 3,2 10 20 40 3,2 10 24 40 3,2 10 24 40 3,6 10 28 40 3,6 10 28

Bestellnummer Order No. LT30 300 LT30 301 LT30 350 LT30 351 LT30 400 LT30 405

Universal Laser, für Fugenschneider bis 7,5 kW Universal laser-welded, for Floor Saw up to 7,5 kW Trennscheibe für allgemeine Baumaterialien, Beton, Beton armiert

Universal saw blade for general purpose, concrete, reinforced concrete Ø (mm) 350 400 450 600

Bohrung Bore (mm) 25,4 25,4 25,4 25,4

Segment (mm) L B/W H # 40 2,8 10 24 40 3,2 10 28 40 3,2 10 32 40 4,0 10 42

9

Bestellnummer Order No. CS30 351 CS30 401 CS30 451 CS30 601

DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Für allgemeine Baumaterialien

Trockenschnitt/Dry Cutting

For General Construction Material

LU 40

Beton Premium - Lasergeschweißt

Concrete Premium - laser-welded Beton, Beton armiert, Ziegel, Waschbeton, Klinker, Steinzeug, allgemeines Baustellenmaterial

Concrete, reinforced concrete, bricks, exposed aggregate concrete, stones, general purpose Ø (mm) 115 125 150 180 230

LB 40

Bohrung Bore (mm) 22,2 22,2 22,2 22,2 22,2

Segment (mm) L B/W H # 31 2,2 10 9 31 2,2 10 10 32 2,4 10 12 33 2,4 10 14 38 2,4 10 16

Bestellnummer Order No. 0497 364 0115 0497 364 0125 0497 364 0150 0497 364 0180 0497 364 0230

Beton Premium - Lasergeschweißt

Concrete Premium - laser-welded Beton, Beton armiert, Ziegel, Waschbeton, Klinker, S ll B ll l Steinzeug, allgemeines Baustellenmaterial

Concrete, reinforced concrete, bricks, exposed aggregate concrete, stones, general purpose Ø (mm) 300 300 350 350 400 400

CS 40

Bohrung Bore (mm) 20,0 25,4 20,0 25,4 20,0 25,4/20,0

Segment (mm) L B/W H # 40 3,2 10 20 40 3,2 10 20 40 3,2 10 24 40 3,2 10 24 40 3,6 10 28 40 3,6 10 28

Bestellnummer Order No. LB40 300 LB40 301 LB40 350 LB40 351 LB40 400 LB40 405

Beton Premium - laser für Fugenschneider bis 11 kW Concrete Premium - laser for Floor Saws up to 11 kW Beton, Beton armiert, Altbeton

Concrete, reinforced concrete, cured concrete

Segmenthöhe 10 mm, sehr leistungsfähig mit hoher Standzeit

Ø (mm) 350 400 450 500 600

Bohrung Bore (mm) 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4

Segment (mm) L B/W H # 40 2,8 10 24 40 3,2 10 28 40 3,6 10 32 40 3,6 10 36 40 4,0 10 40

10

Bestellnummer Order No. CS40 351 CS40 401 CS40 451 CS40 501 CS40 601

DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Trockenschnitt/Dry Cutting TOP Qualitäts-Diamanttrennscheiben! Weniger Aufheizung - keine Kühlpausen! Schnelles Schneiden!

TOP-Quality Diamond Blades Less Heat Development - No Breaks for Cooling! Fast Cutting

LCP 1

Beton Premium - Lasergeschweißt

Concrete Premium - laser-welded Highspeed Trennscheibe für Beton, Waschbeton, harte Ziegel, Klinker und Baumaterialien mit harten Zuschlägen

High-Speed Saw Blade for concrete, exposed aggregate concrete, hard bricks, clinker and material with hard components Ø (mm) 115 125 150 180 230

LCP 1

Bohrung Bore (mm) 22,2 22,2 22,2 22,2 22,2

Segment (mm) L B/W H 31,0 2,2 10,0 31,0 2,2 10,0 32,0 2,4 10,0 33,0 2,4 10,0 38,0 2,4 10,0

# 9 10 12 14 16

Bestellnummer Order No. 0497 811 0115 0497 811 0125 0497 811 0150 0497 811 0180 0497 811 0230

Beton Premium - Lasergeschweißt

Concrete Premium - laser-welded Highspeed Trennscheibe für Beton, Waschbeton, Klinker und Baumaterialien mit harten Zuschlägen

High-Speed Saw Blade for concrete, exposed aggregate concrete, clinker and material with hard components Ø (mm) 300 300 350 350 400 400

Bohrung Bore (mm) 20,0 25,4 20,0 25,4 20,0 25,4/20,0

Segment (mm) L B/W H 40,0 3,2 10,0 40,0 3,2 10,0 40,0 3,2 10,0 40,0 3,2 10,0 40,0 3,6 10,0 40,0 3,6 10,0

11

# 20 20 24 24 28 28

Bestellnummer Order No. LCP1 300 LCP1 301 LCP1 350 LCP1 351 LCP1 400 LCP1 405

DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Trockenschnitt/Dry Cutting TOP Qualitäts-Diamanttrennscheiben! Weniger Aufheizung - keine Kühlpausen! Schnelles Schneiden!

TOP-Quality Diamond Blades Less Heat Development - No Breaks for Cooling! Fast Cutting

LSP 3

Granit Premium - Lasergeschweißt

Granite Premium - laser-welded Highspeed Trennscheibe für Granit, Hartgestein, Beton mit Hartzuschlägen, Stahlbeton, duktile Gussrohre, Eisen.

High-Speed Cutting Blade for granite, hard stone, concrete with hard components, reinforced concrete, duktile iron pipes, steel Ø (mm) 115 125 150 180 230

LSP 3

Bohrung Bore (mm) 22,2 22,2 22,2 22,2 22,2

Segment (mm) L B/W H 31,0 2,4 10,0 31,0 2,4 10,0 32,0 2,4 10,0 33,0 2,8 10,0 38,0 2,8 10,0

# 9 10 12 14 16

Bestellnummer Order No. 0497 813 0115 0497 813 0125 0497 813 0150 0497 813 0180 0497 813 0230

Granit Premium - Lasergeschweißt

Granite Premium - laser-welded Highspeed Trennscheibe für Granit, Hartgestein, Beton mit Hartzuschlägen, Stahlbeton, duktile Gussrohre, Eisen.

High-Speed Cutting Blade for granite, hard stone, concrete with hard components, reinforced concrete, duktile iron pipes, steel Ø (mm) 300 300 350 350 400 400

Bohrung Bore (mm) 20,0 25,4 20,0 25,4 20,0 25,4/20,0

Segment (mm) L B/W H 40,0 3,2 10,0 40,0 3,2 10,0 40,0 3,2 10,0 40,0 3,2 10,0 40,0 3,6 10,0 40,0 3,6 10,0

12

# 20 20 24 24 28 28

Bestellnummer Order No. LSP3 300 LSP3 301 LSP3 350 LSP3 351 LSP3 400 LSP3 405

DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Trocken- & Nassschnitt/Dry & Wet Cutting Allround Diamanttrennscheibe für Beton und Asphalt. Neueste Mischsegmentanordnung.

Allround Diamond Blade for Concrete and Asphalt. Brand New Mix-Segment Constellation Asphalt

Stein/Stone

Beton/Concrete

Eisen/Steel

Ziegel/Bricks

LCA 65

Allround - Lasergeschweißt

Allround - laser-welded Alroundscheibe mit Spezialverzahnung - Wechselsegmente für wechselnde Materialien von hart bis abrasiv. Für Beton, Asphalt und allgemienes Baumaterial.

Allround Blade with Special Toothing - Mixed Segments for Hard and Abrasive Materials. For concrete, asphalt and general purpose Ø (mm) 300 300 350 350 400 400

LCA 65

Bohrung Bore (mm) 20,0 25,4 20,0 25,4 20,0 25,4

Segment (mm) L B/W H 40,0 3,2 10,0 40,0 3,2 10,0 40,0 3,2 10,0 40,0 3,2 10,0 40,0 3,6 10,0 40,0 3,6 10,0

# 20 20 24 24 28 28

Bestellnummer Order No. LCA65 300 LCA65 301 LCA65 350 LCA65 351 LCA65 400 LCA65 401

Allround - Lasergeschweißt

Allround - laser-welded Alroundscheibe mit Spezialverzahnung - Wechselsegmente für wechselnde Materialien von hart bis abrasiv. Für Beton, Asphalt und allgemeines Baumaterial.

Allround Blade with Special Toothing - Mixed Segments for Hard and Abrasive Materials. For concrete, asphalt and general purpose Ø (mm) 450

Bohrung Bore (mm) 25,4

Segment (mm) L B/W H # 40,0 3,4 10,0 32

13

Bestellnummer Order No. 0497 865 0450

DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Nassschnitt/Wet Cutting Diamanttrennscheibe für Profis. Für Benzintrennschleifer und andere handgeführte Sägen.

Diamond Blade for Professional Users. For handheld power cutters

SG 35

Hartgestein Standard - Lasergeschweißt

Hard Stone - laser-welded Schnittfreudige Trennscheibe für Hartgestein, Beton mit harten Zuschlagstoffen, Natur- und Kunststein, Steinzeug.

Fast Cutting Blade for hard stone, concrete with hard aggregates, natural and artificial stone, vitrified clay Ø (mm) 300 300 350 350 400 400

TS 35

Bohrung Bore (mm) 20,0 25,4 20,0 25,4 20,0 25,4

Segment (mm) L B/W H 31,0 2,8 10,0 31,0 2,8 10,0 31,0 2,8 10,0 31,0 2,8 10,0 31,0 3,2 10,0 31,0 3,2 10,0

# 20 20 24 24 30 30

Bestellnummer Order No. 0396 327 0302 0396 327 0301 0396 327 0352 0396 327 0351 0396 327 0402 0396 327 0401

Beton - Lasergeschweißt

Concrete - laser welded Turbo-Schnellschnittblatt für Squatina 400 und GÖLZ HE160. Turbo-Segmentierung! Material: Beton, Stahlbeton.

Turbo Fast Cutting Balde for Squatina 400 and GÖLZ HE160 Turbo Segmentation! Material: Concrete, reinforced concrete Ø (mm) 350 400 400

Segment (mm) Bestellnummer Order Bohrung No. Bore (mm) L B/W H # 20,0 / 25,4 31,0 2,4 10,0 24 0497 807 0350 25,4 31,0 2,4 10,0 30 0497 807 0401 25,4 31,0 2,4 10,0 30 0497 807 0403 mit Bündig Bohrungen für HE160 und Squantina 400

with flush cut-holes for HE160 and Squantina 400

14

DIAMANT TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Trocken- & Nassschnitt/Dry & Wet Cutting Für Benzintrennschleifer

For Hand-Held Power Cutters and Floor Saws Einsatzempfehlung für Asphaltsägen Ø 300 - 450 mm Trocken- und Nassschnitt Ø 500 - 800 mm

Nassschnitt

Recommendations for Asphalt floor saws: Dry & Wet Cutting Ø 300 - 450 mm Wet Cutting Ø 500 - 800 mm

DA 60

Asphalt Klassik - Lasergeschweißt

Asphalt Classic - laser welded Asphalt, Estrich, mittelharte Klinker, allgemeines Baumaterial

Asphalt, lime floor, clinker, bricks 10 mm Segment Height, Dry and Wet Cutting Ø (mm) 300 300 350 350 400 400

AS 60

Bohrung Bore (mm) 20,0 25,4 20,0 25,4 20,0 25,4 / 20,0

Segment (mm) L B/W H 40,0 2,8 10,0 40,0 2,8 10,0 40,0 2,8 10,0 40,0 2,8 10,0 40,0 3,2 10,0 40,0 3,2 10,0

# 20 20 24 24 28 28

Bestellnummer Order No. DA6010300 DA6010301 DA6010350 DA6010351 DA6010400 DA6010405

Asphalt Standard - Lasergeschweißt

Asphalt Standard - laser welded Für Fugenschneider bis 7,5 kW Asphalt, Estrich, mittelharte Klinker, allgemeines Baumaterial

For Floor Saws up to 7.5 kW Asphalt, lime floor, medium hard clinker, general purpose 10 mm Segment Height, Dry and Wet Cutting Ø (mm) 350 400 450

Segment (mm) Bohrung Bore (mm) L B/W H 25,4 40,0 2,8 10,0 25,4 40,0 3,2 10,0 25,4 40,0 3,6 10,0

15

# 24 28 32

Bestellnummer Order No. AS60 351 AS60 405 AS60 451

DIAMANT TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Trocken- & Nassschnitt/Dry & Wet Cutting Für Benzintrennschleifer

For Hand-Held Power Cutters and Floor Saws Einsatzempfehlung für Asphaltsägen Trocken- und Nassschnitt

Ø 300 - 450 mm

Nassschnitt

Ø 500 - 800 mm

Recommendations for Asphalt floor saws: Dry & Wet Cutting Ø 300 - 450 mm Wet Cutting Ø 500 - 800 mm

LA 75

Asphalt Standard - Lasergeschweißt

Asphalt Standard - laser-welded Gute Standzeit in Asphalt, Estrich und abrasivem Baumaterial Mit tiefliegenden Schutzsegmenten gegen Segmenthinterschliff.

Good life-time in asphalt, lime floor and abrasive material. With deep segments for undercut protection Ø (mm) 300 300 350 350 400 400

AS 75

Bohrung Bore (mm) 20,0 25,4 20,0 25,4 20,0 25,4/'20,0

Segment (mm) L B/W H 40,0 2,8 10,0 40,0 2,8 10,0 40,0 2,8 10,0 40,0 2,8 10,0 40,0 3,2 10,0 40,0 3,2 10,0

# 18 18 21 21 24 24

Bestellnummer Order No. LA75 300 LA75 301 LA75 350 LA75 351 LA75 400 LA75 401

Asphalt Premium - Lasergeschweißt

Asphalt Premium - laser-welded Für Fugenschneider bis 11 kW Gute Standzeit in Asphalt, Estrich und abrasivem Baumaterial Mit tiefliegenden Schutzsegmenten gegen Segmenthinterschliff

For Floor Saws up to 11 kW Good life-time in asphalt, lime floor and abrasive material. With deep segments for undercut protection Ø (mm) 350 400 450 500 600

Bohrung Bore (mm) 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4

16

Segment (mm) L B/W H 40,0 2,8 10,0 40,0 3,2 10,0 40,0 3,4 10,0 40,0 3,4 10,0 40,0 4,0 10,0

# 21 24 28 30 36

Bestellnummer Order No. AS75 351 AS75 401 AS75 451 AS75 501 AS75 601

DIAMANT TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADES Trocken- & Nassschnitt/Dry & Wet Cutting Für Benzintrennschleifer und Fugenschneider

For Hand-Held Power Cutters and Floor Saws Einsatzempfehlung für Asphaltsägen Trocken- und Nassschnitt

Ø 300 - 450 mm

Nassschnitt

Ø 500 - 600 mm

Recommendations for Asphalt floor saws: Dry & Wet Cutting Ø 300 - 450 mm Wet Cutting Ø 500 - 600 mm

LA 85

Asphalt Premium - Lasergeschweißt

Asphalt Premium - laser-welded Hohe Standzeit in Asphalt, Estrich und abrasivem Baumaterial Mit tiefliegenden Schutzsegmenten gegen Segmenthinterschliff

Long life-time in asphalt, lime floor and abrasiv material With deep segments for undercut protection Ø (mm) 300 300 350 350 400 400

AS 85

Bohrung Bore (mm) 20,0 25,4 20,0 25,4 20,0 25,4

Segment (mm) L B/W H 40,0 2,8 10,0 40,0 2,8 10,0 40,0 2,8 10,0 40,0 2,8 10,0 40,0 3,2 10,0 40,0 3,2 10,0

# 18 18 21 21 24 24

Bestellnummer No Order No. LA85 300 LA85301 LA85 350 LA85 351 LA85 400 LA85 401

Asphalt Premium - Lasergeschweißt

Asphalt Premium - laser-welded Für Fugenschneider bis 15 kW Hohe Standzeit in Asphalt, Estrich und abrasivem Baumaterial Mit tiefliegenden Schutzsegmenten gegen Segmenthinterschliff

For Floor Saws up to 15 kW Long life-time in asphalt, lime floor and abrasiv material With deep segments for undercut protection Ø (mm) 350 400 450 500 600

Bohrung Bore (mm) 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4

17

Segment (mm) L B/W H 40,0 2,8 10,0 40,0 3,2 10,0 40,0 3,4 10,0 40,0 3,4 10,0 40,0 4,0 10,0

# 21 24 28 30 36

Bestellnummer Order No. AS85 351 AS85 401 AS85 451 AS85 501 AS85 601

DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Trockenschnitt, Dry Cutting Für Fliesen - Steinzeug - Keramik - Granit Natur- und Kunststein

For Tiles - Thin Granite - Ceramics - Natural and Cast Stone

SF 20

Premium Qualität - gesintert

Premium Quality - sintered Fliesen, Keramik, Steinzeug, dünne Granite, Marmor, optimal einsetzbar auf Fliesen- und Steintrennmaschinen

Tiles, ceramics, stoneware, granite, marble For optimal cutting on tile and table saws Ø (mm) 180 200 200 250 300 350 350

SlimFast

Bohrung Bore (mm) 25,4 25,4 30,0 / 25,4 25,4 25,4 25,4 30,0 / 25,4

Segment (mm) L B/W H # 2,0 5,0 2,0 5,0 2,0 5,0 2,0 5,0 2,0 5,0 2,0 5,0 2,0 5,0

Bestellnummer Order No. 0497 309 0181 0497 309 0201 0497 309 0200 0497 309 0251 0497 309 0301 0497 309 0351 0497 309 0350

Premium Plus Qualität - gesintert

Premium Plus Quality - sintered Hochgeschwindigkeits-Trennscheibe für Keramik, Feinsteinzeug, Fliesen, Marmor, Granit

High-Speed Cutting Blade for Ceramics, fine matter, tiles, marble, granite Ø (mm) 115 125 150 180 200 230 250 300 350

Bohrung Bore (mm) 22,2 22,2 22,2 22,2 25,4 22,2 25,4 25,4 25,4

L

18

Segment (mm) B/W H # 1,2 5,0 1,2 5,0 1,4 5,0 1,6 5,0 2,0 5,0 2,0 5,0 2,0 5,0 2,0 5,0 2,0 5,0

Bestellnummer Order No. 0497 806 0115 0497 806 0125 0497 806 0150 0497 806 0180 0497 806 0201 0497 806 0230 0497 806 0251 0497 806 0301 0497 806 0351

DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADES Nassschnitt/Wet Cutting Für Steintrennmaschinen

For Stone Cutting Machines

SU 50

Beton - Lasergeschweißt

Concrete - laser-welded Beton, Waschbeton, Ziegel Universal-Diamanttrennscheibe mit geräuschreduziertem Stammblatt

Concrete, exposed aggregate concrete, bricks Universal Saw Balde - narrow toothed - silent design Ø (mm) 250 300 350 350 400 450 500 625 650

SG 35

Bohrung Bore (mm) 30,0 / 25,4 30,0 / 25,4 25,4 30,0 / 25,4 30,0 / 25,4 30,0 / 25,4 60,0 60 0 60,0 60,0

Segment (mm) L B/W H 38,0 2,4 10,0 40,0 2,8 10,0 40,0 2,8 10,0 40,0 28,0 10,0 40,0 3,2 10,0 40,0 3,4 10,0 40,0 4,5 10,0 40 0 4,5 4 5 10,0 10 0 40,0 40,0 4,5 10,0

# 18 20 24 24 28 32 36 44 46

Bestellnummer Order No. 0396 321 0250 0396 321 0300 0396 321 0351 0396 321 0350 0396 321 0400 0396 321 0450 0396 321 0500 0396 321 0625 0396 321 0650

Granit Turbo - Lasergeschweißt

Granite Turbo - laser-welded Schnittfreudige Trennscheibe für Hartgestein, Granit Natur- und Kunststein, Steinzeug, harte Klinker engverzahnt - geräuschreduziert

Fast Cutting Blade for hard stone, granite, natural and cast stone, hard tiles Narrow toothed - silent design Ø (mm) 350 350 400 450 500 600

Bohrung Bore (mm) 30,0/25,4 25,4 30,0/25,4 30,0/25,4 25,4 25,4

Segment (mm) L B/W H 31,0 2,8 10,0 31,0 2,8 10,0 31,0 3,2 10,0 31,0 3,4 10,0 31,0 4,5 10,0 31,0 4,5 10,0

19

# 24 24 30 34 38 44

Bestellnummer Order No. 0396 327 0350 0396 327 0351 0396 327 0400 0396 327 0450 0396 327 0501 0396 327 0601

DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADES Nassschnitt/Wet Cutting Für Steintrennmaschinen

For Stone Cutting Machines

WHISPER

Beton, allgemeine Baumaterialien - Lasergeschweißt

Concrete, general purpose - laser-welded Schnittfreudige Trennscheibe für Hartgestein, Granit und Beton Turbosegmente, Sandwich-Leisekern

Fast Cutting Blade for hard stone, granite and concrete Turbo Segments, Sandwich Silent Core Ø (mm) 350

Bohrung Bore (mm) 25,4

Segment (mm) L B/W H # 40,0 3,0 10,0 25

Bestellnummer Order No. 0296 487 0350

Diamant-Trennscheiben für abrasives Material auf Blocksteinsägen

Diamond Cutting Blades for abrasive Material on Block Saws

BS 30

Kalksandstein Standard

Limestone standard Kalksandstein, Poroton, Bims, Ziegel, abrasive Betonerzeugnisse

Sandstone, poroton, pumice, bricks, abrasive concrete Ø (mm) 625 650 700 900 1000

Bohrung Bore (mm) 60,0 60,0 60,0 60,0 60,0

Segment (mm) L B/W H 40,0 4,4 10,0 40,0 4,4 10,0 40,0 4,4 10,0 40,0 4,8 10,0 40,0 4,8 10,0

20

# 34 36 40 46 56

Bestellnummer Order No. 0396 329 0625 0396 329 0650 0396 329 0700 0396 329 0900 0396 329 1000

DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Nassschnitt/Wet Cutting Diamanttrennscheibe für Profis. Für Benzintrennschleifer und andere handgeführte Sägen.

Diamond Blade for Professional Users. For handheld power cutters

TP 35

Beton - Lasergeschweißt

Concrete - laser-welded Turbo-Vorschnittblatt für Trennschleifer (Vorschnitt zur Ringsäge). Turbo-Segmentierung! Material: Beton, Stahlbeton.

Turbo Pre-Cut Blade for hand-held power cutters (pre-cut for ring saw blade). Turbo Segmentation! Material: concrete, reinforced concrete Ø (mm) 400

Bohrung Bore (mm) 25,4 - 20,0

Segment (mm) Bestellnummer Order No. L B/W H # 20,0 4,5 10,0 46 0497 808 0400

DIAMANTTRENNRINGE DIAMOND CUTTING RING Typ

DR 20

DR 50

DR 80

für Diamant-Ringsäge for Diamond Ring Saw Code Gelb

Yellow Blau

Blue Rot

Red

Beschreibung Description Beton, Stahlbeton, Granit

Concrete, Reinforced Concrete, Granite Beton, Stahlbeton, mittelhart

Concrete, Reinforced Concrete, middle hard Mauerwerk, Gasbeton, KS, abrasiv

Masonery, Porous Concrete

21

Bestellnummer OrderNo. 0396 890 0020

0396 890 0050

0396 890 0080

ASPHALTSÄGEN/ASPHALT BLADES Nassschnitt/Wet Cutting Asphaltsägen für Fugenschneider

Asphalt Blades for Floor Saws

AS 42

Asphalt - lasergeschweißt

Asphalt - laser-welded Gute Standzeit in Asphalt für Maschinen bis 20 kW Leistung, schnittfreundige Ausführung

Good lifetime in Asphalt for Machines up to 20 kW, easily cutting

Zahnform C 1 S, mit Schutzsegmenten Beste Werte bei einer Umfangsgeschwindigkeit von 40 - 45 m/s

Tooth form C 1 S, with protection segments b results l when h peripheral h l speed d best is between 40 - 45 m/s

AGS 43

Ø (mm) 500 600 600 700 750 800

Bohrung Bore (mm) 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4

Segment (mm) L B/W H 40,0 3,6 8,0 40,0 3,6 8,0 40,0 4,5 8,0 40,0 4,5 8,0 40,0 4,5 8,0 40,0 4,5 8,0

# 30 36 36 40 42 46

Bestellnummer Order No. 0396 342 0500 0396 342 0600 0396 342 0601 0396 342 0701 0396 342 0751 0396 342 0801

Asphalt - lasergeschweißt

Asphalt - laser-welded Gute Standzeit in Asphalt, für Maschinen ab 20 kW Leistung, schnittfreudige Ausführung.

Good lifetime in Asphalt for Machines from 20 kW and more easily cutting

Ø (mm) 500 600 600 700 800

Bohrung Bore (mm) 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4

22

Segment (mm) L B/W H 47,0 3,6 12,0 48,0 3,6 12,0 47,0 4,4 12,0 47,0 4,4 12,0 47,0 4,4 12,0

# 30 35 35 40 45

Bestellnummer Order No. AGS43 500 36 ASG43 600 36 ASG43 600 44 ASG43 700 44 ASG43 800 45

DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADES Nassschnitt/Wet Cutting

CS 61

Beton Classic für Fugenschneider bis 15 kW - lasergeschweißt

Concrete Classic for Floor Saws up to 15 kW - laser-welded gute Standzeit in Beton und Stahlbeton

good life-time in concrete and reinforced concrete

Ø (mm) 500 600 650 700 800 1000

CS 60

Bohrung Bore (mm) 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4

Segment (mm) L B/W H 47,0 3,6 12,0 47,0 3,6 12,0 47,0 3,6 12,0 47,0 3,6 12,0 47,0 4,4 12,0 47,0 4,2 12,0

# 30 35 35 40 45 56

Bestellnummer Order No. CS61 500 36 CS61 600 36 CS61 650 36 CS61 700 36 CS61 800 44 CS61 1000 42

Beton Standard für Fugenschneider bis 20 kW - lasergeschweißt

Concrete Standard for Floor Saws up to 20 kW - laser-welded Gute Standzeit und Schnittigkeit in Beton und Stahlbeton

Good life-time and wear cutting performace in concrete and reinforced concrete Ø (mm) 500 600 650 700 800 800 1000 1000

Bohrung Bore (mm) 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4

Segment (mm) L B/W H 47,0 3,6 12,0 47,0 3,6 12,0 47,0 3,6 12,0 47,0 3,6 12,0 47,0 4,4 12,0 47,0 4,0 12,0 47,0 4,2 12,0 47,0 4,5 12,0

23

# 30 35 35 40 45 45 56 56

Bestellnummer Order No. CS60 500 36 CS60 600 36 CS60 650 36 CS60 700 36 CS60 800 44 CS60 800 40 CS60 1000 42 CS60 1000 45

DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADES Nassschnitt/Wet Cutting Galaxis Betonsägen für leistungsstarke Fugenschneider Optimale Leistungsperformance durch angeordnete Diamanttechnologie

Galaxis Concrete Saws for strong Floor Saws Ideal performance due to special Diamond Technology

für leistungsstarke Fugenschneider

made for powerful floor saws Ø (mm) 600 800

Bohrung Bore (mm) 25,4 25,4

Segment (mm) L B/W H # 40 4,1 11,5 40 4,1 11,5

24

Bestellnummer Order No. GX 603 610 41 GX 603 806 41

WANDSÄGEN/WALL SAWS Stahlbeton/Reinforced Concrete Galaxis Wandsägen GXW3 / GXW4 / GXW5 optimale Leistungsperformance durch angeordnete Diamanttechnologie

Galaxis Wall Saws GXW3 / GXW4 / GXW5 Ideal Performance due to special Diamond Technology Beton Premium, lasergeschweißt

GXW3

Concrete Premium, laser-welded für Maschinen von 10 kW bis 15 kW/for machines from 10 kW to 15 kW

Nominal Ø (mm) 600 700 800 800 800 800 900 1000

Ø (mm)

#

630 730 830 830 830 830 915 1030

48 58 64 64 64 64 72 80

Bohrung Bore (mm) 60 60 60 60 60 60 60 60

Segment L x B/W x H (mm) 24 x 4,8 x 10+2 24 x 4,8 x 10+2 24 x 4,4 x 10+2 24 x 4,4 x 10+2 24 x 4,8 x 10+2 24 x 4,8 x 10+2 24 x 4,4 x 10+2 24 x 4,4 x 10+2

Teilkreis Flush Cut

Bestellnummer Order No.

TK 130 - 6xM8 TK 130 - 6xM8 -

GX360048 GX370048 GX380044 GX380644 GX380048 GX380648 GX390044 GX3100044

Beton Premium, lasergeschweißt

GXW4

Concrete Premium, laser-welded für Maschinen von 15 kW bis 20 kW/for machines from 15 kW to 20 kW

Nominal Ø (mm) 600 700 800 800 800 800 900 1000 1200

Ø (mm)

#

630 730 830 830 830 830 915 1030 1215

48 58 64 64 64 64 72 80 96

Bohrung Bore (mm) 60 60 60 60 60 60 60 60 60

Segment L x B/W x H (mm) 24 x 4,8 x 10+2 24 x 4,8 x 10+2 24 x 4,4 x 10+2 24 x 4,4 x 10+2 24 x 4,8 x 10+2 24 x 4,8 x 10+2 24 x 4,4 x 10+2 24 x 4,4 x 10+2 24 x 4,4 x 10+2

Teilkreis Flush Cut

Bestellnummer Order No.

TK 130 - 6xM8 TK 130 - 6xM8 -

GX460048 GX470048 GX480044 GX480644 GX480048 GX480648 GX490044 GX4100044 GX4120044

Beton Premium, lasergeschweißt

GXW5

Concrete Premium, laser-welded für Maschinen ab 20 kW/for machines 20 kW and more

Nominal Ø (mm) 600 700 800 800 800 800 900 1000

Ø (mm)

#

630 730 830 830 830 830 915 1030

48 58 64 64 64 64 72 80

Bohrung Bore (mm) 60 60 60 60 60 60 60 60

Segment L x B/W x H (mm) 24 x 4,8 x 10+2 24 x 4,8 x 10+2 24 x 4,4 x 10+2 24 x 4,4 x 10+2 24 x 4,8 x 10+2 24 x 4,8 x 10+2 24 x 4,4 x 10+2 24 x 4,4 x 10+2 25

Teilkreis Flush Cut

Bestellnummer Order No.

TK 130 - 6xM8 TK 130 - 6xM8 -

GX560048 GX570048 GX580044 GX580644 GX580048 GX580648 GX590044 GX5100044

WANDSÄGEN/WALL SAWS Stahlbeton/Reinforced Concrete Galaxis Wandsägen GXW300 / GXW400 / GXW500 optimale Leistungsperformance durch angeordnete Diamanttechnologie

Galaxis Wall Saws GXW3 / GXW4 / GXW5 Ideal Performance due to special Diamond Technology

GXW300

Beton Premium, lasergeschweißt

Concrete Premium, laser-welded

für Maschinen von 10 kW bis 15 kW/for machines from 10 kW to 15 kW Nominal Ø (mm) 600 800 800

Ø (mm)

#

610 810 830

36 50 64

GXW400

Segment L x B/W x H (mm) 40 x 4,8 x 10+2 40 x 4,4 x 10+2 24 x 4,4 x 10+2

Bohrung Bore (mm) 60 60 60

Teilkreis Flush Cut

Bestellnummer Order No.

TK 90 6xM8 -

GXW30060048 GXW30080644 GX380044

Beton Premium, lasergeschweißt

Concrete Premium, laser-welded

für Maschinen von 15 kW bis 20 kW/for machines from 15 kW to 20 kW Nominal Ø (mm) 600 800

Ø (mm)

#

610 810

36 50

GXW500

Segment L x B/W x H (mm) 40 x 4,8 x 10+2 10 2 40 x 4,4 x 10+2

Bohrung Bore (mm) 60 60

Teilkreis Flush Cut

Bestellnummer Order No.

-

GXW40060048 GXW40080044

Beton Premium, lasergeschweißt

Concrete Premium, laser-welded

für Maschinen ab 20 kW/for machines as of 20 kW and more Nominal Ø (mm) 800 1000

Ø (mm)

#

810 1010

50 60

Segment L x B/W x H (mm) 40 x 4,8 x 10+2 40 x 4,4 x 10+2

Bohrung Bore (mm) 60 60

26

Teilkreis Flush Cut

Bestellnummer Order No.

TK110/130 6xM8 -

GXW50080648 GXW500100044

DIAMANT TRENNSCHEIBE GN2540 DIAMOND BLADE GN2540

STONESelect

Granit - Diamant-Trennscheibe Ø 300 - 500 mm Segmenthöhe 10 mm auf Sandwich-Ruhekern

Granite - Diamond Blade Ø 300 - 500 mm Segment Height 10 mm on Sandwich-Silent-Core d h l

Auswahlkriterien/Selection Criteria

STONESelect GN2540

Sehr weiche Bindung für niedrige Antriebsleistung (S i (Steintrennmaschinen hi 2 2,2 2 kW - 5 5,0 0 kW) kW), hohe Zerspanungsleistung, extrem leise !

Very soft bond for low-powered machines (table saws 2,2 kW - 5,0 kW), high cutting speed, extreemly silent!

GN2540

STONE Select Granitsägen STONESelect Granite Saw Blades Granitsäge mit Sandwich-Ruhekern. Segmenthöhe 10 mm!

Granite blade with sandwich-silent core. Segment height 10 mm! Ø (mm) 300 350 400 500 600

Segment (mm) L B/W H 30,0 / 25,4 40,0 2,8 10,0 30,0 / 25,4 40,0 2,8 10,0 60,0 40,0 3,2 10,0 60,0 40,0 3,6 10,0 60,0 40,0 4,5 10,0 Bohrung

Bore (mm)

Bestellnummer # 21 25 28 36 42

Order No. 0395 425 0301 0395 425 0351 0395 425 0400 0395 425 0500 0395 425 0600

Trennscheiben sind mit allen gängigen Bohrungen und Nebenlöchern sowie ab Ø 400 mm als Wiederbelag lieferbar. Weitere Abmessungen auf Anfrage.

Saw Blades are available with all standard bores and as of Ø 400 mm also as retipping. Further dimensions on request.

Die Werkzeuge sind für folgende Einsatzbedingungen ausgelegt:

The tools are designed g for the following g operating p g conditions:

Umfangsgeschwindigkeit:

angepasst an Maschine und Blattdurchmesser optimale Schnittleistung im Bereich von 27 - 33 m/sec

RPM:

adapted on machine and blade diameter optimal peripheral speed in ranges from 27 - 33 m/sec

Notwendige Kühlung:

ca. 18 - 22 l/min je nach Einsatz

necessary cooling:

approx. 18 - 22 l/min, depends on application

27

GRANITTRENNSCHEIBEN GRANITE SAW BLADE

STONE Select GN35

STONE Select GN45

STONE Select GN55

STONESelect

Weiche Bindung für niedrige Antriebsleistung und hohe Zerspannungsgeschwindigkeiten

soft bond for low powered machines and very high cutting speed

Mittelharte Bindung für erhöhte Standzeit bei erhöhter Zerspannungsgeschwindigkeit

medium-soft bond for higher life-time and best cutting performance

Bindung für starke Maschinen mit höchster Zerspannungsgeschwindigkeit made for high powered machines with high cutting speed

Granit - Brückensägen Ø 350 - 600 mm

Granite bridge saw Ø 350 - 600 mm Segmenthöhe 10 mm auf Sandwich-Ruhekernen Sandwich Ruhekernen

Segment height 10 mm on sandwich silent core

Ø 350 400 450 500 600

# 42 48 52 60 72

Bestellnummer Order No. 0395 5_ _ 0350 0395 5_ _ 0400 0395 5_ _ 0450 0395 5_ _ 0500 0395 5_ _ 0600

LxB/WxH 20 x 2,8 x 10 20 x 3,2 x 10 20 x 3,6 x 10 20 x 3,6 x 10 20 x 3,6 x 10

Trennscheiben sind mit allen gängigen Bohrungen und Nebenlöchern sowie ab Ø 400 als Wiederbelag lieferbar.

Saw blades are available with all standard bores and pin holes and as from Ø 400 mm also as retipping. Weitere Abmessungen auf Anfrage./Further dimensions on request.

28

—> GN35= 0395 535 0350 - 0395 535 0600 —> GN45= 0395 545 0350 - 0395 545 0600 —> GN55= 0395 555 0350 - 0395 555 0600

GRANITTRENNSCHEIBEN GRANITE SAW BLADE

STONE Select GN35

STONE Select GN45

STONE Select GN55

STONESelect

Weiche Bindung für niedrige Antriebsleistung und hohe Zerspannungsgeschwindigkeiten

soft bond for low powered machines and very high cutting speed

Mittelharte Bindung für erhöhte Standzeit bei erhöhter Zerspannungsgeschwindigkeit

medium-soft bond for higher life-time and best cutting performance

Bindung für starke Maschinen mit höchster Zerspannungsgeschwindigkeit made for high powered machines with high cutting speed

Granit - Brückensägen Ø 400 - 800 mm

Granite bridge saw Ø 400 - 800 mm Segmenthöhe 20 mm - Konisch geformte Segmente auf Sandwich - Ruhekernen in eigener Geometrie

Segment Height 20 mm - conical segments on silent core Ø 400 450 500 600 625 700 800

# 38 44 48 58 60 64 74

Bestellnummer Order No. 0395 8_ _ 0400 0395 8_ _ 0450 0395 8_ _ 0500 0395 8_ _ 0600 0395 8_ _ 0625 0395 8_ _ 0700 0395 8_ _ 0800

LxB/WxH 25 x 3,5/3,2 x 20 25 x 3,9/3,6 x 20 25 x 3,9/3,6 x 20 25 x 4,8/4,5 x 20 25 x 4,8/4,5 x 20 25 x 5,3/5,0 x 20 25 x 5,8/5,5 x 20

—> GN35= 0395 835 0400 - 0395 835 0600 —> GN45= 0395 845 0400 - 0395 845 0600 —> GN55= 0395 855 0400 - 0395 855 0600

Trennscheiben sind mit allen Bohrungen und Nebenlöchern lieferbar. Weitere Abmessungen auf Anfrage.

Saw blades are available with all standard bores and pin holes. Further dimensions on request.

Zerspanung:

bis 5,5 m Vorschub bei bis zu 60 mm Absenkung

Cutting Speed:

up to 5,5 m feed with up to 60 mm cutting depth

Umfangsgeschwindigkeit: angepasst an Maschine und Blattdurchmesser optimale Schnittleistung im Bereich von 27 - 33 m/sec.

RPM:

adapted to machine and blade diameter optimal peripheral speed between 27 - 33 m/sec.

Notwendige Kühlung:

ca. 18 - 22 l/min je nach Einsatz

Necessary cooling:

approx. 18 - 22 l/min depends on application

29

UMFANGGESCHWINDIGKEITEN SURFACE SPEED

Umfangsgeschwindigkeit für Diamant-Trennscheiben Surface speed recommendation chart

Umdrehungen/min bei einer Umfangsgeschwindigkeit von/RPM at surface speed of: Ø (mm)

35 m/sec

40 m/sec

45 m/sec

50 m/sec

60 m/sec

63 m/sec

80 m/sec

100 m/sec

115 125 150 180 200 230 250 300 350 400 450 500 600 650 700 750 800 900 1000 1200 1500 1600 1800

5810 5340 4450 3710 3340 2900 2670 2230 1910 1670 1480 1340 1110 1030 950 890 840 740 670 560 460 420 370

6640 6110 5090 4240 3820 3320 3060 2550 2180 1910 1700 1530 1270 1180 1090 1020 950 850 760 640 510 480 420

7470 6870 5720 4770 4300 3730 3440 2860 2460 2150 1910 1720 1430 1320 1230 1150 1070 950 860 720 570 540 480

8300 7630 6360 5300 4770 4150 3820 3180 2730 2390 2120 1910 1590 1470 1360 1270 1190 1060 950 800 640 600 530

9960 9160 7630 6360 5730 4980 4580 3820 3270 2860 2550 2290 1910 1760 1640 1530 1430 1270 1150 950 760 720 640

10460 9620 8020 6680 6010 5230 4810 4010 3430 3000 2670 2400 2000 1850 1710 1600 1500 1330 1200 1000 800 750 660

13280 12220 10180 8480 7630 6640 6110 5090 4360 3810 3390 3050 2540 2350 2180 2030 1900 1690 1520 1270 1010 950 840

16600 15270 12730 10610 9540 8300 7630 6360 5450 4770 4240 3810 3180 2930 2720 2540 2380 2120 1900 1590 1270 1190 1060

Die Umfangsgeschwindigkeiten des Sägeblattes richten sich nach dem zu trennenden Werkstoff. Es können folgende wirtschaftliche Umfangsgeschwindigkeiten empfohlen werden:

The surface speed of saw blades depends on the material to be cut. The following surface speed can be recommended as follows: Werkstoff

Material to be cut Umfangsgeschwindigkeit

recommended surface speed

Granit/Granite quarzreich

quarzarm Marble, Artificial Stone,

high quarz low quarz

25 - 30

Marmor, Kunststein, Keramik

32 - 40

Beton/Concrete unarmiert

armiert

Ceramics

concrete

reinforced Concrete

40 - 50

30 - 50

30 - 40

Asphalt/Asphalt

45 - 60

m/sec Sehr hohe Umfangsgeschwindigkeiten - über 60 m/sec - erfordern eine andere Vorspannung des Stahlstammblattes.

If the required surface speed is higher than 60 m/sec, the steel center of the blade has to be tensioned harder.

30

REDUZIERRINGE REDUCING RINGS

Reduzierringe für Diamant-Trennscheiben

Reducing rings for diamond saw blades Außen/Outside -Ø (mm) 22,2 22,2 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 35 35 35 50 50 50 50 50 60 60 60 60 60 60 60 60 80 80

Innen/Inside -Ø (mm) 15 20 20 16 20 20 20 20 22,2 22,2 22,2 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 15 20 22,2 22,2 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 25,4 30 35 35 25,4 25,4 30 35 35 50 50 55 50 60

Breite/Width (mm) 1,5 1,8 10 (STIHL) 1,8 1,8 2,2 2,5 2,8 1,8 2,5 2,8 1,6 1,8 2,2 2,5 2,8 3,5 12 1,2 1,8 1,2 1,8 1,2 2,5 2,8 3,5 2,8 3,5 3,5 2,8 3,4 2,8 3,5 3,5 2,8 3,5 2,8 3,5 3,5 3,5 3,5

31

Bestellnummer

Order No. 0296 310 0031 0296 310 0023 0282 000 0002 0296 310 0027 0296 310 0024 0296 310 0000 0296 310 0001 0296 310 0002 0296 310 0025 0296 310 0003 0296 310 0004 0296 310 0038 0296 310 0029 0296 310 0033 0296 310 0005 0296 310 0006 0296 310 0007 0296 310 0032 0296 310 0030 0296 310 0035 0296 310 0077 0296 310 0034 0296 310 0008 0296 310 0009 0296 310 0010 0296 310 0022 0296 310 0011 0296 310 0013 0296 310 0028 0296 310 0015 0296 310 0021 0296 310 0012 0296 310 0014 0296 310 0037 0296 310 0016 0296 310 0036 0296 310 0017 0296 310 0018 0296 310 0019 0296 310 0020

SCHLEIF- & POLIERTECHNIK GRINDING & POLISHING TECHNIC Diamant-Schleifwerkzeuge zur Bearbeitung von harten bis extrem weichen Betonböden in der Oberflächensanierung mit mittelharter Bindung - mit EASY-SLIDE-SYSTEM für die schnelle Montage.

Diamond grinding tools for use in hard up to extreemly soft concrete flooring. Made with medium bond and EASY-SLIDE-SYSTEM for fast and easy change of diamond tools. Typ

Körnung

Best. Nr.

Type

Grit

Order No.

GPD 80

PKD

PKD + D

16/18

GM 30

30/40

GM 60

60/80

GM 100

100/120

GM 270

270/320

mit Diamant-Stütz-Segment für Epoxi, Acryl, Kleber u. Spachtel

PKD and diamond segment in Epoxi, Gluten an Spatula Beton, Estrich Bindung mittelhart, grobe Körnung

Diamond segment medium bond, rough grit

0497 530 0008

0497 530 0009

0497 530 0003

0497 530 0004

ggröberes   Schleifbild rough  grinding

GM 20

Aggressive grinding in Epoxi, Acryl,Gluten and Spatula

feineres    Schleifbild eifbild finishing grinding ding

GP 50

hohe Abtragsleistung für Epoxi, Acryl, Kleber u. Spachtel

Beton, Estrich Bindung mittelhart, feine Körnung

Diamond segment medium bond, small grit

0497 530 0005

0497 530 0006

0497 530 0007

GÖLZ Diamant-Schleifwerkzeuge sind speziell für den schnellen und einfachen Werkzeugwechsel mit dem neuen Easy-Slide-System ausgestattet. Kein zeitaufwendiges Verschrauben nötig. GÖLZ Diamond grinding tools are equipped with Easy-Slide-System which allows easy and quick change of diamond tools without any working tools.

32

SCHLEIF- & POLIERTECHNIK POLISHING PAD SYSTEM SHARK - Diamant-Metall-Kunststoffbindung für das kratzfreie Einschleifen von Industrie- und Natursteinböde n

SHARK - Diamond - Metal - Plastic - Bonding for the non-scratch grinding of industrial and natural stone flooring. Typ

nass/trocken

Type

wet/dry nass/trocken

wet/dry nass/trocken

Shark

wet/dry nass/trocken

wet/dry nass/trocken wet/dry nass/trocken wet/dry nass/trocken wet/dry

Ø (mm)

Körnung

Farbcode

Bestellnummer

grit

Colour-code

Order No.

150

30

150

100

220

30

220

100

400

30

400

100

orange

orange schwarz

black orange

orange schwarz black orange

orange schwarz

black

0497 SD1 50W2 0497 SD1 50W4 0497 SD2 20W2 0497 SD2 20W4 0497 SD4 00W2 0497 SD4 00W4

OCTOPUS - Diamant-Kunststoffbindung für mittelharte und weiche Betonböden und Natursteinbelägen

OCTOPUS - Diamond - Plastic - Bonding for middle hard and soft concrete and natural stone flooring. Typ

nass/trocken

Type

wet/dry

Octopus

trocken

dry trocken

dry trocken

dry Typ

nass/trocken

Type

wet/dry nass/trocken

wet/dry nass/trocken

wet/dry nass/trocken

Octopus

wet/dry nass/trocken

wet/dry nass/trocken

wet/dry nass/trocken

wet/dry nass/trocken

wet/dry nass/trocken

wet/dry nass/trocken

wet/dry

Ø (mm)

Körnung

Farbcode

Bestellnummer

grit

Colour-code

Order No.

schwarz

150

100

220

100

400

100

Ø (mm)

Körnung

Farbcode

Bestellnummer

grit

Colour-code

Order No.

150

200

150

400

150

800

220

200

220

400

220

800

400

200

400

400

400

800

black schwarz

black schwarz

black

blau

blue rot

red weiß

weiß blau

blue rot

red weiß

white blau blue rot

red weiß white

33

0497 OC1 50D4 0497 OC2 20D4 0497 OC4 00D4

0497 OC1 50D5 0497 OC1 50D6 0497 OC1 50D7 0497 OC2 20D5 0497 OC2 20D6 0497 OC2 20D7 0497 OC4 00D5 0497 OC4 00D6 0497 OC4 00D7

SCHLEIF- & POLIERTECHNIK POLISHING PAD SYSTEM

MAMBA - Ultra Polish, Diamant-Kunststoffbindung für Endreinigung und Hochglanz auf Beton

MAMBA - Ultra Polish, Diamond - Synthetic Binding for polishing and cleaning of concrete granite and terrazzo flooring Typ

nass/trocken

Type

wet/dry

Mamba

nass/trocken

wet/dry nass/trocken

wet/dry nass/trocken

wet/dry

Ø (mm)

Körnung

Farbcode

Bestellnummer

grit

Colour-code

Order No.

150

1500

gelb

0497 MA1 50D2

220

1500

gelb

0497 MA2 20D2

400

1500

gelb

0497 MA4 00D2

WATER GLOSS - Diamant - Kunststoffbindung für harte Industrieböden und Natursteinbeläge

WATER GLOSS - Diamond - Plastic - Binding, hard industrial and natural stone flooring nass/trocken

wet/dry

Water Gloss

Typ

Type

nass/trocken

Typ

nass/trocken

Type

wet/dry

wet/dry nass/trocken wet/dry nass/trocken

wet/dry

nass/trocken

wet/dry nass/trocken

wet/dry

Water Gloss

nass/trocken

wet/dry nass/trocken

wet/dry nass/trocken

wet/dry nass/trocken

wet/dry nass/trocken

wet/dry nass/trocken

wet/dry nass/trocken

wet/dry

Ø (mm)

Körnung

Farbcode

Bestellnummer

grit

Colour-code

Order No.

schwarz

150

100

220

100

400

100

Ø (mm)

Körnung

Farbcode

Bestellnummer

grit

Colour-code

Order No.

150

200

150

400

150

800

220

200

220

400

220

800

400

200

400

400

400

800

black schwarz

black schwarz

black

blau

blue rot

red weiß

white blau

blue rot

red weiß white blau

blue rot

red weiß

white

34

0497 WG1 50D4 0497 WG2 20D4 0497 WG4 00D4

0497 WG1 50D5 0497 WG1 50D6 0497 WG1 50D7 0497 WG2 20D5 0497 WG2 20D6 0497 WG2 20D7 0497 WG4 00D5 0497 WG4 00D6 0497 WG4 00D7

SCHLEIF- & POLIERTECHNIK POLISHING PAD SYSTEM MAMMUT - Universal System: in 4 Schritten zum Ziel. Für harte bis extrem weiche Betonböden - Nass und trocken einsetzbar.

MAMMUT - 4-step system, Diamond - Plastic - Binding for rough grinding up to high gloss finishing Typ

nass/trocken

Type

wet/dry nass/trocken

wet/dry nass/trocken

wet/dry nass/trocken

wet/dry

Mammut 4-Step M

nass/trocken

wet/dry nass/trocken

wet/dry nass/trocken

wet/dry nass/trocken

wet/dry nass/trocken

wet/dryy nass/trocken

wet/dry nass/trocken

wet/dry nass/trocken

wet/dry nass/trocken

wet/dry

Ø (mm)

Körnung

150

MT 1

150

MT 2

150

MT 3

150

MT 4

220

MT 1

220

MT 2

220

MT 3

220

MT 4

400

MT 1

400

MT 2

400

MT 3

400

MT 4

grit

Farbcode

Colourcode orange

orange schwarz

black rot

red gelb

yellow orange

orange schwarz

black rot

red gelb

yyellow orange

orange schwarz

black rot

red gelb

yellow

Bestellnummer

Order No. 0497 MT1 50S1 0497 MT1 50S2 0497 MT1 50S3 0497 MT1 50S4 0497 MT2 20S1 0497 MT2 20S2 0497 MT2 20S3 0497 MT2 20S4 0497 MT4 00S1 0497 MT4 00S2 0497 MT4 00S3 0497 MT4 00S4

MAMMUT/MAMBA - Ultra Polish, Diamant-Kunststoffbindung für Endreinigung und Hochglanz auf Beton

MAMBA - Ultra Polish, Diamond - Synthetic - Binding for cleaning and polishing of concrete Typ

nass/trocken

Type

wet/dry

Mammut Mamba

nass/trocken

wet/dry nass/trocken

wet/dry nass/trocken

wet/dry

Ø (mm)

Körnung

150

MT 5

220

MT 5

400

MT 5

grit

35

Farbcode

Colourcode grau

grey grau

grey grau grey

Bestellnummer

Order No. 0497 MA1 50D3 0497 MA2 20D3 0497 MA4 00D3

DIAMANT-TROCKENBOHRER DRY HOLLOW DRILLS

Dosensenker/ Dry Hollow Dirlls M 16 - lasergeschweißt/M 16 - laser-welded Trockenbohrsystem ohne Schlag für Elektro-Verteilerdosen

Dry Drilling System without hammer for joint boxes Typ

DS 68 DS 82

DB 10 DB 10

Nutzlänge Segment # length (mm) (mm) L x B/W x H (mm) DS 68 / DS 82 GRAU, Diamant-Dosensenker, Standard DB68 / DS 82 GREY Dry hollow drill , Standard 68 60 6 12 x 3,5 x 8 82 60 8 12 x 3,5 x 8 DB 10 GRAU für hochverdichtete Kalksandsteine, Mauerwerk, harte Ziegel DB 10 GREY in high-compressed sandstone, brickwork, hard tiles 68 60 3 24 x 3,5 x 8 82 60 4 24 x 3,5 x 8 DB 12 ROT für abrasives Mauerwerk, Kalksandstein, Gasbeton, Porenbeton, Bims Ø

Bestellnummer Order No.

0296 414 0668 0296 414 0682

0296 416 0668 0296 416 0682

DB 12 RED for abrasive brickwork, sandstone, lime floor, pumice stone, aerated concrete 24 x 3,5 x 8 24 x 3,5 x 8 DB 10 S Kurzzahn, sehr schnittfreudig, ruhiger Lauf, für hochverdichtete Kalksandsteine

DB 12

68 82

DB 10 S DB 10 S

68 82

60 60

3 4

0296 418 0668 0296 418 0682

DB 10 S short segment, very good cutting, steady drilling in high-compressed high compressed sandstone 60 60

6 8

12 x 3,5 x 8 12 x 3,5 x 8

0296 417 0668 0296 417 0682

Zubehör/Accessories Maschinentyp

Adapter mit Zentrierbohrer Adapter with centering drill 6-knt. / M 16 hexagon / M 16 SDS+ / M 16 R ½" / M 16 M 18 x 2,5 / M 16 5/8"-16G / M 16

Machine Type Standard Hilti / Fein Cardi / Bender / Weka Cardi T 1800-82 Bosch

Bestellnummer Order No. 0296 516 0010 0296 516 0030 0296 516 0011 0296 513 0040 0296 516 0013

Nutzlänge 90 mm Trockenbohren mit Absaugung (für alle gängigen Industriesauger)

Length 90 mm Drill swivel for sucking off the dust by standard industrial vac Typ

DB10SV DB10SV

(mm)

Nutzlänge length (mm)

68 82

90 90

Ø

#

Segment

L x B/W x H (mm) Dosensenker, 90 mm Nutzlänge, Anschluss M 16

Bestellnummer Order No.

Dry hollow drills, 90 mm length, Connection M16 6 8

12 x 3,5 x 8 12 x 3,5 x 8

0296 415 0668 0296 415 0682

Zubehör/Accessories Maschinentyp

Adapter mit Zentrierbohrer

Machine Type

Adapter with centering drill

Order No.

M 16 für Dosensenker/for hollow drills M 16 / R ½ ½" M 16 / M 18 x 2,5

0296 513 1001 0296 513 1002 0296 513 1003 0296 513 1006

Staubrotor M 16/Dust Rotor M16 Zentrierspitze/Centering Pin Adapter Adapter

36

Bestellnummer

DIAMANT-TROCKENBOHRSYSTEM DIAMOND DRY DRILLING SYSTEM Trockenbohrkrone für GÖLZ Staubrotor DRILLVAC Nutzlänge 300 mm, Anschluss 1¼" UNC

KT 65

Drill Bit for GÖLZ Drill swivel DRILLVAC length 300 mm, connection 1¼" UNC

Trockenbohrkrone für Mauerwerk, Kalksandstein, Bims, Ziegel, Poroton und andere abrasive Materialien.

Dry drill bit for brickwork, sandstone, pumice stone, poroton and other abrasive material. Ø mm 31 41 51 56 61 68 72 82 101 111 121 131 141 151 161 181

Anzahl Quantity 3 3 3 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 6 6 6

Segment L x B/W x H (mm) 16 x 3,0 x 7 16 x 3,0 x 7 16 x 3,0 x 7 16 x 3,0 x 7 24 x 3,5 x 7 24 x 3,5 x 7 24 x 3,5 x 7 24 x 3,5 x 7 24 x 3,5 x 7 24 x 3,5 x 7 24 x 4,0 x 7 24 x 4,0 x 7 0x7 24 x 4 4,0 24 x 4,0 x 7 24 x 4,0 x 7 24 x 4,0 x 7

Bestellnummer Order No. D540 425 3031 D540 425 3041 D540 425 3051 D540 425 3056 D540 425 3061 D540 425 3068 D540 425 3072 D540 425 3082 D540 425 3101 D540 425 3111 D540 425 3121 D540 425 3131 D540 425 3141 D540 425 3151 D540 425 3161 D540 425 3181

Wir empfehlen zum Trockenbohren GölzFreihandbohrmaschinen und Gölz-Trockensauger. GÖLZ recommend for dry drilling GÖLZ hand-held drills in connection with GÖLZ

Trockenbohrkrone für den Ofenbauer. Einsatz in Feuerfeststeinen und Schamotten.

Core drill for dry drilling for stove fitters. To be used for refractory stones and chamotte. Ø (mm) 171 181 201 225 250

# 6 6 6 7 10

Segment L x B/W x H (mm) 24 x 4,0 x 7 24 x 4,0 x 7 24 x 4,0 x 7 24 x 4,0 x 7 24 x 4,0 x 7

Bestellnummer Order No. D540 425 2171 D540 425 2181 D540 425 2201 D540 425 2225 D540 425 2250

Zum Trockenbohren empfehlen wir die Verwendung eines Zentrierbohrers sowie eines Bohrkronen-Leichtlöserings.

For the drilling process GÖLZ recommends the use of center

Staubrotore • Zentrierbohrer • Zubehör

Dust Rotors • Center Drill • Accessories Artikelbezeichnung

Description Staubrotor DRILLVAC 1¼", Maschinenanschluss R½" Dust Rotor DRILLVAC 1¼", machine connection R½" Staubrotor DRILLVAC 1¼", Maschinenanschluss 1¼" Dust Rotor DRILLVAC 1¼", machine connection 1¼" Staubrotor DRILLVAC 1¼", Maschinenanschluss M18x2,5 Dust Rotor DRILLVAC 1¼", maschine connection M18x2,5 Zentrierbohrer 300 mm lang/Center Drill 300 mm length Zentrierbohrer 250 mm lang/Center Drill 250 mm length Slider - Bohrkronen-Leichtlösering/Slider - Quick release ring ALU Verlängerung 1¼", ALU-Verlängerung 1¼" 200 mm/Alu mm/Alu-exten. exten 1¼" 1¼", 200 mm ALU-Verlängerung 1¼", 300 mm/Alu-exten. 1¼", 300 mm

Bestellnummer

Order No. 0296 513 0060 0296 513 0065 0296 513 0070 0296 513 0061 0296 513 0062 0295 150 0112 0296 000 0036 0296 000 0037 37

Staubrotor mit R½" oder 1¼" Motorenanschluss

D tR Dust Rotor t with ith R½" or 1¼"

DIAMANT-BOHRKRONEN1¼" UNC DIAMOND DRILL BITS 1¼" UNC

Beton Standard

RM 40

Concrete Standard

In Beton mit schwacher bis mittelharter Armierung und Mauerwerk Schnittfreudig mit guter Standzeit

For Concrete with light to medium reinforcement and brickwork Excellent performce with good lifetime

Ø (mm) 25 32 35 42 45 52 56 62 66 72 76 82 87 92 102 108 112 122 125 127 132 138 142 152 158 162 172 182 186 200 212 218 225 250 270 300 320 350 400

Anzahl Quantity 3 4 4 5 4 5 5 6 6 6 7 7 8 8 9 9 9 10 10 10 10 11 11 12 12 12 13 13 13 14 15 15 15 15 16 18 19 20 22

Segment LxB/WxH (mm) 16 x 3,0 x 10 16 x 3,0 x 10 16 x 3,0 x 10 16 x 3,0 x 10 24 x 3,5 x 10 24 x 3,5 x 10 24 x 3,5 x 10 24 x 3,5 x 10 24 x 3,5 x 10 24 x 3,5 x 10 24 x 3,5 x 10 24 x 3,5 x 10 24 x 3,5 x 10 5 x 10 24 x 3 3,5 24 x 3,5 x 10 24 x 4,0 x 10 24 x 4,0 x 10 24 x 4,0 x 10 24 x 4,0 x 10 24 x 4,0 x 10 24 x 4,0 x 10 24 x 4,0 x 10 24 x 4,0 x 10 24 x 4,0 x 10 24 x 4,0 x 10 24 x 4,0 x 10 24 x 4,0 x 10 24 x 4,0 x 10 24 x 4,0 x 10 24 x 4,0 x 10 24 x 4,0 x 10 24 x 4,0 x 10 24 x 4,0 x 10 24 x 4,0 x 10 24 x 4,5 x 10 24 x 4,5 x 10 24 x 4,5 x 10 24 x 4,5 x 10 24 x 4,5 x 10

Nutzlänge Length (mm) 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450 450

Bestellnummer Order No. D540 450 4025 D540 450 4032 D540 450 4035 D540 450 4042 D540 450 4045 D540 450 4052 D540 450 4056 D540 450 4062 D540 450 4066 D540 450 4072 D540 450 4076 D540 450 4082 D540 450 4087 D540 450 4092 D540 450 4102 D540 450 4108 D540 450 4112 D540 450 4122 D540 450 4125 D540 450 4127 D540 450 4132 D540 450 4138 D540 450 4142 D540 450 4152 D540 450 4158 D540 450 4162 D540 450 4172 D540 450 4182 D540 450 4186 D540 450 4200 D540 450 4212 D540 450 4218 D540 450 4225 D540 450 4250 D540 450 4270 D540 450 4300 D540 450 4320 D540 450 4350 D540 450 4400

Andere Durchmesser und Nutzlängen nur auf Anfrage verfügbar!

Other Diameters and lengths available on request! Bestell-Schlüssel Wiederbelag: R 5004 500 - - - weitere Ziffern für den Durchmesser

Order key retipping: R 5004 500 - - - continue with digits for diameter 38

DIAMANTBOHRKRONEN 1¼" UNC DIAMOND DRILL BITS 1¼" UNC

RM 52

Premium - Beton, Stahlbeton, Mauerwerk mittelhart

Premium - Concrete, Reinforced Concrete, Brickwork

Ø Anzahl Segment Nutzlänge Qty LxB/W (mm) Length (mm) (mm) Bestellnummer/Order No.: D540 540 4… 25 3 16 x 3,0 450 mm 450 mm 32 4 16 x 3,0 450 mm 35 4 16 x 3,0 450 mm 42 5 16 x 3,0 450 mm 45 4 24 x 3,5 450 mm 52 5 24 x 3,5 450 mm 56 5 24 x 3,5 450 mm 62 6 24 x 3,5 450 mm 66 6 24 x 3,5 450 mm 72 6 24 x 3,5 450 mm 76 7 24 x 3,5 450 mm 82 7 24 x 3,5 450 mm 87 8 24 x 3,5 450 mm 92 8 24 x 3,5 450 mm 102 9 24 x 3,5 450 mm 108 9 24 x 4,0 450 mm 112 9 24 x 4,0 450 mm 122 10 24 x 4,0 450 mm 125 10 24 x 4,0 450 mm 127 10 24 x 4,0 132 10 24 x 4,0 450 mm 450 mm 142 11 24 x 4,0 450 mm 152 12 24 x 4,0 450 mm 158 12 24 x 4,0 450 mm 162 12 24 x 4,0 450 mm 172 13 24 x 4,0 450 mm 182 13 24 x 4,0 450 mm 186 13 24 x 4,0 450 mm 200 14 24 x 4,0 450 mm 212 15 24 x 4,0 450 mm 218 15 24 x 4,0 450 mm 225 15 24 x 4,0 450 mm 250 15 24 x 4,0 450 mm 270 16 24 x 4,5 450 mm 300 18 24 x 4,5 450 mm 320 19 24 x 4,5 450 mm 350 20 24 x 4,5 450 mm 400 22 24 x 4,5 Bestellnummer/Order No.: D542 5404 --450 23 24 x 4,5 500 25 24 x 4,5 450 mm 600 28 24 x 4,5 ohne 700 30 24 x 5,5 Flansch 800 35 24 x 5,5 900 40 24 x 5,5 without 1000 45 24 x 5,5 Flange 1100 50 24 x 5,5 1200 55 24 x 5,5

* Anschluss 4-Loch Flansch ab Ø 450 mm Bestell-Nr. Flansch

* 4-hole connection flange from Ø 450 mm on Article No. 0296 000 0111 Preis/price: € 38,00

Andere Nutzlängen auf Anfrage lieferbar.

Other lengths available on request.

39

DIAMANTBOHRKRONEN 1¼" UNC DIAMOND DRILL BITS 1¼" UNC

Stahlbeton, stark armiert, Granit, duktile Gussrohre

RM 30 RM 65 Ø (mm)

Reinforced Concrete, strong reinforcement, granite, ductile cast iron pipes Stahlbeton, top Profi Segment, sehr schnittig, gute Lebensdauer

Reinforced Concrete, High-end Segment, easily cutting, good life-time Anzahl Qty

Bestell-Nummer D540 … …. Order No.: 25 3 32 4 35 4 42 5 45 4 52 5 56 5 62 6 66 6 72 6 76 7 82 7 87 8 92 8 102 9 108 9 112 9 122 10 125 10 127 10 132 10 142 11 152 12 158 12 162 12 172 13 182 13 186 13 200 14 212 15 218 15 225 15 250 15 270 16 300 18 320 19 350 20 400 22 Bestell-Nummer D542… Order No. 450 * 23 500 * 25 600 * 28 700 * 30 800 * 35 900 * 40 1000 * 45 1100 * 50 1200 * 55

Segment L x B/W (mm)

NL Length (mm)

16x3,0

24x3,5

450 mm

24x4,0

* Anschluss 4-Loch Flansch ab Ø 450 mm Bestell-Nr. Flansch

* 4-hole connection flange from Ø 450 mm on Article No.

24x4,5

0296 000 0111 Preis/price: € 38,00

24x4,5

24x5,5

450 mm ohne Flansch

450 mm without flange

Andere Nutzlängen auf Anfrage lieferbar./Other lengths available on request.

40

DIAMANT-BOHRKRONEN R ½" DIAMOND DRILLS R ½" Beton Standard

RM 40

Concrete Standard

Beton, Stahlbeton, Mauerwerk Anschluss R ½" Concrete,reinforced concrete, brickwork Connection R ½" Ø (mm) 25 32 35 42 45 52 56 62 66 72 76 82 87 92 102 112 122 127 132 142 152 162

Segment Nutzlänge Anzahl Quantity L x B/W x H (mm) Length (mm) 3 4 4 5 4 5 5 6 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 10 11 12 12

16 x 3,0 x 10 16 x 3,0 x 10 16 x 3,0 x 10 16 x 3,0 x 10 24 x 3,5 x 10 24 x 3,5 x 10 24 x 3,5 x 10 24 x 3,5 x 10 24 x 3,5 x 10 24 x 3,5 x 10 24 x 3,5 x 10 24 x 3,5 x 10 24 x 3,5 x 10 24 x 3,5 x 10 24 x 3,5 x 10 24 x 4,0 x 10 24 x 4,0 x 10 24 x 4,0 x 10 24 x 4,0 x 10 24 x 4,0 x 10 24 x 4,0 x 10 24 x 4,0 x 10

400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400 400

Bestellnummer Order No. D520 450 4025 D520 450 4032 D520 450 4035 D520 450 4042 D520 450 4045 D520 450 4052 D520 450 4056 D520 450 4062 D520 450 4066 D520 450 4072 D520 450 4076 D520 450 4082 D520 450 4087 D520 450 4092 D520 450 4102 D520 450 4112 D520 450 4122 D520 450 4127 D520 450 4132 D520 450 4142 D520 450 4152 D520 450 4162

Artikelnummer für Wiederbelag: R 5004 500 - - - weiter Ziffern für den Durchmesser

Article No. for retipping: R 5004 500 - - - continue with digits for diameter

41

RM 52

DIAMANTBOHRKRONEN R½" DIAMOND DRILL BITS R½"

Premium

für Beton, Stahlbeton, Mauerwerk, Anschluss R½"

for Concrete, Reinforced Concrete, brickwork, Connection R½" NL Segment Bestellnummer Length L x B/W Order No. (mm) (mm) Bestellschlüssel Wiederbelag/Order Key for Retipping R500 530 0... 25 3 16 x 3,0 400 mm D 520 540 4025 32 4 16 x 3,0 400 mm D 520 540 4032 35 4 16x3,0 400 mm D 520 540 4035 42 5 16x3,0 400 mm D 520 540 4042 45 4 24x3,5 400 mm D 520 540 4045 52 5 24x3,5 400 mm D 520 540 4052 56 5 24x3,5 400 mm D 520 540 4056 62 6 24x3,5 400 mm D 520 540 4062 66 6 24x3,5 400 mm D 520 540 4066 72 6 24x3,5 400 mm D 520 540 4072 76 7 24x3,5 400 mm D 520 540 4076 82 7 24x3,5 400 mm D 520 540 4082 87 8 24x3,5 400 mm D 520 540 4087 92 8 24x3,5 400 mm D 520 540 4092 102 9 24x3,5 400 mm D 520 540 4102 112 9 24x4,0 400 mm D 520 540 4112 122 10 24x4,0 400 mm D 520 540 4122 , 127 10 24x4,0 400 mm D 520 540 4127 132 10 24x4,0 400 mm D 520 540 4132 142 11 24x4,0 400 mm D 520 540 4142 152 12 24x4,0 400 mm D 520 540 4152 162 12 24x4,0 400 mm D 520 540 4162 Ø (mm)

Anzahl Qty

Diamant-Ringkrone Premium

RS 70

Diamond Ring Bits Premium

für Beton, Stahlbeton, Mauerwerk, Anschluss R½"

for Concrete, Reinforced Concrete, brickwork, Connection R½" Ø (mm)

Anzahl Qty

10 12 14 15 16 18 20 22 24 25 26 28 30 32 35 38 40 50

Ring Ring Ring Ring Ring Ring Ring Ring Ring Ring Ring Ring Ring Ring Ring Ring Ring Ring

Ringbreite Width (mm) 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 25 2,5 2,5 2,5

NL Length (mm) 300 mm 300 mm 300 mm 300 mm 300 mm 300 mm 300 mm 300 mm 300 mm 300 mm 300 mm 300 mm 300 mm 300 mm 300 mm 300 mm 300 mm 300 mm

Bestellnummer Order No. D520 501 3010 D520 501 3012 D520 501 3014 D520 501 3015 D520 501 3016 D520 501 3018 D520 501 3020 D520 501 3022 D520 501 3024 D520 501 3025 D520 501 3026 D520 501 3028 D520 501 3030 D520 501 3032 D520 501 3035 D520 501 3038 D520 501 3040 D520 501 3050 42

DIAMANT-BOHRKRONEN 3-Loch-Flansch DIAMOND CORE DRILL 3-hole Flange Kanalbau

KN 57

Sewer Construction

Für Beton, Stahlbeton- und Steinzeugrohre. Anschluss GÖLZ 3-Loch-Flansch

For concrete, reinfored concrete and stoneware pipes Connection GÖLZ 3 hole flange Ø (mm)

Anzahl Quantity

112 127 138 152 162 167 172 182 186 200 212 226 232 257 297 354

9 10 11 12 12 12 13 13 13 14 15 15 15 15 18 20

Segment L x B/W x H (mm) 24 x 4,0 x 7 24 x 4,0 x 7 24 x 4,0 x 7 24 x 4,0 x 7 24 x 4,0 x 7 24 x 4,0 x 7 24 x 4,0 x 7 24 x 4,0 x 7 24 x 4,0 x 7 24 x 4,0 x 7 24 x 4,0 x 7 24 x 4,0 x 7 40x7 24 x 4,0 24 x 4,0 x 7 24 x 4,5 x 7 24 x 4,5 x 7

Nutzlänge Length (mm) 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300

Bestellnummer Order No. D530 402 3112 D530 402 3127 D530 402 3138 D530 402 3152 D530 402 3162 D530 402 3167 D530 402 3172 D530 402 3182 D530 402 3186 D530 402 3200 D530 402 3212 D530 402 3226 D530 402 3232 D530 402 3257 D530 402 3297 D530 402 3354

Bestell-Schlüssel Wiederbelag: R 5004 020 - - - weitere Ziffern für den Durchmesser

Order Key Retipping: R5004 020 - - - continue with digits for diameter

Abzweigstutzen aus:

Sewer Connection material PVC PVC PVC PVC Steinzeug

Nennweite (mm)

Bohr-Ø außen (mm)

Size

Drilling Ø outside

100 125 150 200 ST DN 150 B DN 150 B DN 200

112 127 162 200 172 172 232

DN 150 DN 200 150 225

200 257 232 330

Vitrified Clay

Beton/Concrete Beton/Concrete

43

DIAMANT-BOHRKRONEN 3-Loch-Flansch DIAMOND DRILL 3 hole Flange

GS 30

Kanalbau Guss Sewer Construction Cast

Spezialtype für duktile Gussrohre. Anschluss GÖLZ 3-Loch-Flansch

Special type for ductile cast iron pipes Connection GÖLZ 3 hole flange Ø

Segment Nutzlänge Bestellnummer L x B/W x H length Order No. (mm) (mm) (mm) 14 173 24 x 4,0 x 10 175 D530 301 2173 17 24 x 4,0 x 10 200 D530 301 2233 233 Bestell-Schlüssel Wiederbelag: R 500 301 0 - - - weitere Ziffern für den Durchmesser Anzahl Qty

Order key for retipping: R 500 301 0 - - - continue with digits for diameter

Bitte beachten Sie die Einbauvorschriften des Rohr-Herstellers. GÖLZ Diamantbohrkronen für Guss-Anbohrsattelstücke sind nach genauen Toleranzvorgaben der Rohr-Hersteller gefertigt und geprüft.

Please follow the installation instructions of the pipe producer.

Der Mindestdurchmesser der Bohrung darf nicht unterschritten werden!

The minimum diameter of the hole may not be undercut. DN 150 = Ø 171,5 mm DN 200 = Ø 231,5 mm Der Maximaldurchmesser der Bohrung beträgt:

The maximum diameter of the bore hole is: DN 150 = Ø 173,5 mm DN 200 = Ø 233,5 mm

44

DIAMANT-BOHRKRONEN 3-Loch-Flansch DIAMOND DRILL 3 hole Flange

Diamantbohrkronen für Prüfkernbohrungen Diamond Drill Bits for Test Coring in Asphalt, Beton und Stahlbeton for Asphalt, Concrete and reinforced concrete

Prüfbohrungen Beton

RM 40

Test Coring Concrete

Für Prüfkernbohrungen in Beton mit schwacher bis mittlerer Armierung auf leistungsstarken Kernbohrmaschinen und Bohrwagen. Anschluss GÖLZ 3-Loch-Flansch

Core sampling in concrete with light to medium reinforcement on powerful core drilling-machines Ø

Segment Nutzlänge Bestellnummer L x B/W x H length Order No. (mm) (mm) (mm) 9 24 x 4,0 x 10 400 D530 450 4108 108 12 24 x 4,0 x 10 400 D530 450 4158 158 14 24 x 4,0 400 D530 450 4208 208 , x 10 Bestell-Schlüssel Wiederbelag: R 5004 500 - - - weitere Ziffern für den Durchmesser Anzahl Quantity

Order key for retipping: R 5004 500 - - - continue with digits for diameter

Prüfbohrungen Asphalt

KH 95

Test Coring Asphalt

Für Prüfkernbohrungen in Asphalt auf leistungsstarken Kernbohrmaschinen und Bohrwagen. Anschluss GÖLZ 3-Loch-Flansch

Core sampling in asphalt on powerful core drilling machines. Connection GÖLZ 3 hole Flange Ø

Segment Nutzlänge Bestellnummer L x B/W x H length Order No. (mm) (mm) (mm) 9 24 x 4,0 x 7 400 D530 800 4107 108 12 24 x 4,0 x 7 400 D530 800 4158 158 14 24 x 4,0 x 7 400 D530 800 4208 208 Bestell-Schlüssel Wiederbelag: R 5008 000 - - - weitere Ziffern für den Durchmesser #

Order key for retipping: R 5004 500 - - - continue with digits for diameter

45

BOHRKRONEN-DREHZAHLRICHTWERTE

Empfohlene Kühlmittelmenge

recommended coolant flow Kühlmittel/flow l/min ca./approx. 0,5 - 1,0 ca./approx. 1,0 - 2,0 ca./approx. 2,0 - 3,0 ca./approx. 3,0 - 4,0 ca./approx. 4,0 - 5,0 ca./approx. 6,0 - 8,0 ca./approx. 8,0 - 11,0

für/for Ø (mm) 20 - 30 40 - 52 62 - 82 92 - 162 172 - 250 300 - 350 400 - 500

46

BOHRKRONENSEGMENTE DRILL BIT SEGMENTS

Bohrkronensegmente/Drill Bit Segments

RM 40

Beton, Stahlbeton, Mauerwerk, Stein concrete, reinforced concrete, brickwork, stone

Bohrbereich Drilling Range

Segment L x B/W x H

(mm) 25 32 - 42 42 - 56 62 - 72 76 - 92 92 - 112 92 - 112 122 - 172 182 - 250 260 - 600

(mm) 16 x 3,0 x 10 16 x 3,0 x 10 24 x 3,5 x 10 24 x 3,5 x1 0 24 x 3,5 x 10 24 x 3,5 x 10 24 x 4,0 x 10 24 x 4,0 x 10 24 x 4,0 x 10 24 x 4,5 x 10

Bestellnummer Order No. 0496 101 3025 0496 101 3035 0496 101 3052 0496 101 3067 0496 101 3087 0496 101 3101 0496 101 3102 0496 101 3140 0496 101 3210 0496 101 3264

47

BOHRKRONENSEGMENTE UND RINGE DRILL SEGMENTS AND RINGS

SEGMENTE/SEGMENTS

RM 30

Hocharmierter Beton, Granit, duktile Gussrohre, Stahl

high reinforced concrete, granite, ductile cast pipes, steel

RM 52

Beton, Stahlbeton, Mauerwerk mittelhart, PROFI-BOHRSEGMENT concrete, reinforced concrete, middle-hard brickwork, profi drill segment

RM 65

Stahlbeton- Flint, PROFI BOHRSEGMENT reinforced concrete - flint, drill segments professional use

Ø (mm) 25 32 - 42 42 - 56 62 - 72 76 - 92 92 - 112 92 - 112 122 - 172 182 - 250 260 - 600 500 - 1200

L x B/W x H (mm)

Bestellnummer

Bestellschlüssel/Order Key 16 x 3,0 x 10 0496 10. .025 16 x 3,0 x 10 0496 10. .035 24 x 3,5 x 10 0496 10. .052 24 x 3,5 x 10 0496 10. .067 24 x 3,5 x 10 0496 10. .087 24 x 3,5 x 10 0496 10. .101 24 x 4,0 x 10 0496 10. .102 24 x 4,0 x 10 0496 10. .140 24 x 4,0 x 10 0496 10. .210 24 x 4,5 x 10 0496 10. .264 24 x 5,5 x 10 0496 10. .265

RINGSEGMENTE/RING SEGMENTS

RM 70 Ø (mm) 10 12 14 15 16 18 20 22 24 25 26 28 30 32 35 38 40 50

Beton, Stahlbeton, Mauerwerk mittelhart - Profi Premium

Reinforced Conrete, medium brickwork - premium B/W x H

Bestellnummer Order No.

Bestellschlüssel/Order Key 2,5 x 7 0296 100 ..10 2,5 x 7 0296 100 ..12 2,5 x 7 0296 100 ..14 2,5 x 7 0296 100 ..15 2,5 x 7 0296 100 ..16 2,5 x 7 0296 100 ..18 2,5 x 7 0296 100 ..20 2,5 x 7 0296 100 ..22 2,5 x 7 0296 100 ..24 2,5 x 7 0296 100 ..25 2,5 x 7 0296 100 ..26 2,5 x 7 0296 100 ..28 2,5 x 7 0296 100 ..30 2,5 x 7 0296 100 ..32 2,5 x 7 0296 100 ..35 2,5 x 7 0296 100 ..38 2,5 x 7 0296 100 ..40 2,5 x 7 0296 100 ..50 48

BOHRKRONENZUBEHÖR DRILL ACCESSOIRIES

Übergangsstücke/Adapters Bohrkronen-Verlängerungen/Drill Extentions

Übergangsstücke/Adapters Geräte-Anschluss Machine Connection

Bohrkronen-Anschluss

GÖLZ 3-Loch-Flansch/3-hole Flange A-Gewinde 1¼" UNC/1¼" UNC A-Gewinde 1¼" UNC/1¼" UNC A-Gewinde 1¼" UNC/1¼" UNC I-Gewinde R½"/R½"

I-Gewinde 1¼" UNC/ 1¼" UNC GÖLZ 3-Loch-Flansch/3 hole flange A-Gewinde R½"/R½" 4-Loch-Bajonettflansch/4 hole bayonet flange I-Gewinde 1¼" UNC/1¼" UNC

Drill Connection

Bestellnummer

Order No. 0296 000 0001 0296 000 0011 0296 000 0014 0296 000 0111 0296 000 0029

Bohrkronenverlängerungen, Anschluss 1¼" UNC (verwendbar ab BK-Ø 52 mm)

Drill Extentions, Connection 1¼" UNC (suitable as of Ø 52 mm) Nutzlänge (mm)

Bezeichnung

Name

Gewinde 1¼" UNC/1¼" UNC threaded Gewinde 1¼" UNC/1¼" UNC threaded Gewinde 1¼" UNC/1¼" UNC threaded Gewinde 1¼" UNC/1¼" UNC threaded Gewinde 1¼" UNC/1¼" UNC threaded

length (mm) 100 mm 200 mm 300 mm 400 mm 500 mm

Bestellnummer

Order No.

0296 000 0041 0296 000 0042 0296 000 0043 0296 000 0044 0296 000 0045

Bohrkronenverlängerung, Anschluss R½" (verwendbar ab BK-Ø 32 mm)

Drill Extentions, Connection R½" (suitable as of Ø 22 mm) Bezeichnung

Nutzlänge (mm)

Name

Gewinde R½"/R½" threaded Gewinde R½"/R½" threaded Gewinde R½"/R½" threaded

length (mm) 100 mm 200 mm 300 mm

Bestellnummer

Order No.

0296 000 0061 0296 000 0062 0296 000 0063

Bohrkronenverlängerung, Anschluss GÖLZ 3-Loch-Flansch (verwendbar ab BK-Ø 112 mm) Drill Extentions, Connection GÖLZ 3 hole flange (suitable as of Ø 112 mm) Bestellnummer Bezeichnung Nutzlänge (mm)

Name

GÖLZ 3-Loch-Flansch/3 hole flange GÖLZ 3-Loch-Flansch/3 hole flange GÖLZ 3-Loch-Flansch/3 hole flange GÖLZ 3-Loch-Flansch/3 hole flange

Bezeichnung

Name

length (mm) 100 mm 200 mm 300 mm 400 mm

Order No.

0296 000 0051 0296 000 0052 0296 000 0053 0296 000 0054

Bohrkronenverlängerung, Anschluss GÖLZ 4-Loch-Flansch (für BK ab Ø 270 mm) Drill Extentions, Connection GÖLZ 4 hole flange (suitable as of Ø 270 mm) Bestellnummer Nutzlänge (mm)

4-Loch-Bajonettflansch/4 hole bayonet flange 4-Loch-Bajonettflansch/4 hole bayonet flange

length (mm) 300 mm 500 mm

49

Order No.

0296 000 0055 0296 000 0056

BOHRKRONENZUBEHÖR DRILL ACCESSOIRIES

Löt- und Reparaturzubehör

Brazing and Re-tipping Equipment

Löt- und Reparaturzubehör

Brazing and re-tipping equipment Bezeichnung Name Lötmagnet, Überstand 0,50 mm; Soldering Magnet, excess 0,50 mm Lötmagnet, Überstand 0,75 mm; Soldering Magnet, excess 0,75 mm Lötmagnet, Überstand 1,00 mm; Soldering Magnet, excess 1,00 mm Lötmagnet, Überstand 1,25 mm; Soldering Magnet, excess 1,25 mm Lötmagnet, Überstand 1,50 mm; Soldering Magnet, excess 1,50 mm Kombi-Lötmagnet, 4-stufig (0,5 / 0,75 / 1,00 / 1,25 mm);

Bestellnummer Order No. 0267 110 0036 0267 110 0037 0267 110 0038 0267 110 0039 0267 110 0040 0267 110 0041

Four Step Magnet (0,5 / 0,75 / 1,00 / 1,25 mm) Spezial-Silberlot Ø 1,5 mm; special silver solder Ø 1,5 mm

0267 110 0035

Flussmittel, 100 gr Abfüllung; Flux 0,1 kg Filling

0298 000 0978

50

DIAMANTSEIL DIAMOND WIRE

DS100 GX Galaxis Diamantseil Optimale Leistungsperformcance durch angeordnete Diamanttechnologie Galaxis Diamond Wire Best cutting performance Precise Diamond Arrangement Type Bestell-Nr.

Ø

Perlen je lfm.

DS100GX

10,5 mm

40

Type Bestell-Nr.

Ø

Perlen je lfm.

DS 88

8,8 mm

40

Beschreibung Description dünnes Schnellschnittseil für Beton und Stahlbeton, gummiert, mit Feder, für leistungsschwache Maschinen.

Standardseil für Beton und Stahlbeton, gummiert, mit Feder, schnittfreudige Ausführung.

DS 100

11,0mm

40

DS 140

10,5 mm

40

Beschreibung Description Premium Seil für Beton und Stahlbeton gute Standzeit

Premium Wire for concrete and reinforced concrete good lifetime

Thin high-speed wire in concrete and reinforced concrete, rubberized with spring for low-power machines

Standard wire for concrete and reinforced concrete, rubberized with spring, very good cutting galvanisches Seil für Beton mit sehr hohem Armierungsanteil sowie 100% Stahlschnitte galvanized wire for heavily reinforced concrete and for cutting steel

Zubehör Accessories Stahl - Presshülse PH 11/Steel straight coupler Gelenkverschluss GV 11/joint locking Ersatz-Bolzen für Gelenkverschluss/Bold for joint locking Stahl - Presshülse PH 8/Steel straight coupler PH 8 Presszange, hydraulisch, 8t/Pressing Tong Hydr. 8t Presseinsatz PE 11/spare jaw to pressing tong PE11 Presseinsatz PE 8/spare jaw to pressing tong PE8

51

Bestellnummer Order No. 0283 100 5529 0283 100 5504 0283 100 5503 0283 100 5530 0283 100 0330 0283 100 0331 0282 100 0335

Notizen

Allgemeine Geschäftsbedingungen 1. Allgemeines Die nachstehenden Bedingungen gelten für alle unsere Lieferungen im Geschäft mit dem Besteller. Andere Bedingungen gelten für uns nur dann bindend, wenn wir sie schriftlich anerkannt haben. In der Lieferung durch uns liegt keine Zustimmung. Mündliche Erklärungen unserer Vertret er Mitarbeiter bedürfen unserer schriftlichen Bestätigung. 2. Angebote Unsere Angebote sind freibleibend. Aufträge gelten erst dann als angenommen, wenn wir die Bestellung schriftlich bestätigen. Die Bestätigung ist maßgeblich für den Inhalt des Liefervertrages. 3. Preise Der Besteller hat den am Tag der Lieferung gültigen Preis zu zahlen. Unsere Preise verstehen sich in Euro (€) ab Lieferwerk ohne Umsatzsteuer, Zoll, Fracht, Versandverpackung, Versicherung usw.. Diese Kosten hat der Besteller auch ohne besonderen Ausweis in der Rechnung zusätzlich zu tragen. 4. Verpackung Die Art der Versandverpackung erfolgt nach unserer sachgemäßen Bestimmung. Die Versandverpackung wird zum Selbstkostenpreis berechnet. 5. Versand Der Versand erfolgt stets für Rechnung auf Gefahr des Bestellers, sofern nicht schriftlich etwas anderes vereinbart ist. Sofern nicht schriftlich anderes vereinbart ist, bestimmen wir Transportmittel und Transportweg, ohne dafür verantwortlich zu sein, dass die schnellste und billigste Möglichkeit gewählt wird. Sonderwünsche des Bestellers (z. B. beschleunigte Versandart, Spezialverpackung, Beauftragung eines bestimmten Spediteurs) werden gegen Berechnung etwaiger Mehrkosten soweit wie möglich berücksichtigt. Die Gefahr geht auf den Besteller über, wenn der Gegenstand das Lieferwerk verlassen hat, und zwar auch dann, wenn Teillieferungen erfolgen oder der Lieferer noch andere Leistungen, wie z. B. Versandkosten oder Anlieferung, übernommen hat. Soweit eine Abnahme vereinbart zu erfolgen hat, ist diese für den Gefahrenübergang maßgeblich. Sie muss unverzüglich zum Abnahmetermin, hilfsweise nach der Meldung des Lieferers über die Abnahmebereitschaft, durchgeführt werden. Der Besteller darf die Abnahme bei Vorliegen eines nicht wesentlichen Mangels nicht verweigern. 6. Lieferung Vereinbarte Lieferzeiten sind immer nur annähernd verbindlich, sie werden jedoch nach sachgerechtem Ermessen angegeben. Der Liefertermin ist eingehalten, wenn die Lieferware unser Lieferwerk verlassen hat oder Versandbereitschaft gemeldet ist. Die Einhaltung der Lieferzeit steht unter dem Vorbehalt richtiger und rechtzeitiger Selbstbelieferung. Werden der Versand bzw. die Abnahme der Lieferware aus Gründen verzögert, die der Besteller zu vertreten hat, so werden ihm die durch die Verzögerung entstandenen Kosten berechnet. Ist die Einhaltung der Lieferung infolge von uns nicht beherrschbarer Umstände, wie z.B. Naturkatastrophen, Krieg, Aufruhr, Eingriffe von hoher Hand, Energiemangel oder Arbeitskampfmaßnahmen bei uns oder unseren Zulieferanten nicht möglich, so verlängert sich die Lieferzeit ohne weiteres um die Dauer dieser Umstände. Sollten die Umstände länger als drei Monate dauern, ist jeder Vertragspartner zum Rücktritt vom Liefervertrag berechtigt. Auf Verlangen des Bestellers haben wir zu erklären, ob wir zurücktreten oder innerhalb einer von uns zu bestimmenden angemessenen Frist liefern werden. Schadensersatzansprüche wegen verspäteter Lieferung sind für leichte Fahrlässigkeit ausgeschlossen. 7. Gewährleistung Für Sach- und Rechtsmängel der Lieferung leistet der Lieferer unter Ausschluss weiterer Ansprüche – vorbehaltlich Abschnitt 8. – Gewähr wie folgt: Sachmängel a) Alle diejenigen Teile sind unentgeltlich nach Wahl des Lieferers nachzubessern oder neu zu liefern, die sich infolge eines vor dem Gefahrenübergang liegenden Umstandes als mangelhaft herausstellen. Die Feststellung solcher Mängel ist dem Lieferer unverzüglich schriftlich mitzuteilen. Ersetzte Teile werden Eigentum des Lieferers. b) Zur Vornahme aller dem Lieferer notwendig erscheinenden Nachbesserungen und Ersatzlieferungen hat der Besteller nach Verständigung mit dem Lieferer die erforderliche Zeit und Gelegenheit zu geben; andernfalls ist der Lieferer von der Haftung für die daraus entstehenden Folgen befreit. Nur in dringenden Fällen der Gefährdung der Betriebssicherheit bzw. zur Abwehr unverhältnismäßig hoher Schäden hat der Besteller das Recht, den Mangel selbst oder durch Dritte beseitigen zu lassen und vom Lieferer Ersatz der erforderlichen Aufwendungen zu verlangen. c) Von den durch die Nachbesserung bzw. Ersatzlieferung entstehenden Kosten trägt der Lieferer – soweit sich die Beanstandung als berechtigt herausstellt – die Kosten des Ersatzstückes einschließlich des Versandes sowie die angemessenen Kosten des Aus- und Einbaus, ferner, falls dies nach Lage des Einzelfalls billigerweise verlangt werden kann, die Kosten der etwa erforderlichen Gestellung seiner Monteure und Hilfskräfte. d) Der Besteller hat im Rahmen der gesetzlichen Vorschriften ein Recht zum Rücktritt vom Liefervertrag, wenn der Lieferer – unter Berücksichtigung der gesetzlichen Ausnahmefälle – eine ihm gesetzte angemessene Frist für die Nachbesserung oder Ersatzlieferung wegen eines Sachmangels fruchtlos verstreichen lässt. Liegt nur ein unerheblicher Mangel vor, steht dem Besteller lediglich ein Recht zur Minderung des Vertragspreises zu. Das Recht auf Minderung des Vertragspreises bleibt ansonsten ausgeschlossen. e) Keine Gewähr wird insbesondere in folgenden Fällen übernommen: Ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Besteller oder Dritte, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, nicht ordnungsgemäße Wartung, ungeeignete Betriebsmittel, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse – sofern sie nicht vom Lieferer zu verantworten sind. f) Bessert der Besteller oder ein Dritter unsachgemäß nach, besteht keine Haftung des Lieferers für die daraus entstehenden Folgen. Gleiches gilt für ohne vorherige Zustimmung des Lieferers vorgenommene Änderungen des Liefergegenstandes. Rechtsmängel g) Führt die Benutzung des Liefergegenstandes zur Verletzung von gewerblichen Schutzrechten im Inland, wird der Lieferer auf seine Kosten dem Besteller grundsätzlich das Recht zum weiteren Gebrauch verschaffen oder den Liefergegenstand in für den Besteller zumutbarer Weise derart modifizieren, dass die Schutzrechtsverletzung nicht mehr besteht. Ist dies zu wirtschaftlich angemessenen Bedingungen oder in angemessener Frist nicht möglich, ist der Besteller zum Rücktritt vom Vertrag berechtigt. Unter den genannten Voraussetzungen steht auch dem Lieferer ein Recht zum Rücktritt vom Vertrag zu. Darüber hinaus wird der Lieferer den Besteller von unbestrittenen oder rechtskräftig festgestellten Ansprüchen der betreffenden Schutzrechtsinhaber freistellen. h) Die in Abschnitt 7. g) genannten Verpflichtungen des Lieferers sind vorbehaltlich Abschnitt 8. b) für den Fall der Schutz- und Urheberrechtsverletzung abschließend. Sie bestehen nur, wenn - der Besteller den Lieferer unverzüglich von geltend gemachten Schutz oder Urheberrechtsverletzungen unterrichtet, der Besteller den Lieferer in angemessenem Umfang bei der Abwehr der geltend gemachten Ansprüche unterstützt bzw. dem Lieferer die Durchführung der Modifizierungsmaßnahmen gemäß Abschnitt 7. g) ermöglicht, dem Lieferer alle Abwehrmaßnahmen einschließlich außergerichtlicher Regelungen vorbehalten bleiben,

- der Rechtsmangel nicht auf einer Anweisung des Bestellers beruht, - die Rechtsverletzung nicht dadurch verursacht wurde, dass der Besteller den Liefergegenstand eigenmächtig geändert oder in einer nicht vertragsgemäßen Weise verwendet hat. 8. Haftung a) Wenn der Liefergegenstand durch Verschulden des Lieferers infolge unterlassener oder fehlerhafter Ausführung von vor oder nach Vertragsschluss erfolgten Vorschlägen und Beratungen oder durch die Verletzung anderer vertraglicher Nebenpflichten – insbesondere Anleitung für Bedienung und Wartung des Liefergegenstandes – vom Besteller nicht vertragsgemäß verwendet werden kann, so gelten unter Ausschluss weiterer Ansprüche des Bestellers die Regelungen der Abschnitte 7. g) und 8. b) entsprechend. b) Für Schäden, die nicht am Liefergegenstand selbst entstanden sind, haftet der Lieferer – aus welchen Gründen auch immer – nur - bei Vorsatz, - bei grober Fahrlässigkeit des Inhabers/der Organe oder leitender Angestellter, - bei schuldhafter Verletzung von Leben, Körper, Gesundheit, - bei Mängeln, die er arglistig verschwiegen oder deren Abwesenheit er garantiert hat, - bei Mängeln des Liefergegenstandes, soweit nach Produkthaftungsgesetz für Personen- oder Sachschäden an privat genutzten Gegenständen gehaftet wird. Bei schuldhafter Verletzung wesentlicher Vertragspflichten haftet der Lieferer auch bei grober Fahrlässigkeit nicht leitender Angestellter und bei leichter Fahrlässigkeit, in letzterem Fall begrenzt auf den vertragstypischen, vernünftigerweise vorhersehbaren Schaden. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. 9. Verjährung Alle Ansprüche des Bestellers – aus welchen Rechtsgründen auch immer – verjähren in zwölf Monaten. Für vorsätzliches oder arglistiges Verhalten sowie bei Ansprüchen nach dem Produkthaftungsgesetz gelten die entsprechenden Fristen. 10. Eigentumsvorbehalt Die von uns gelieferte Ware bleibt unser Eigentum, bis der Besteller sämtliche Forderungen bezahlt hat, die wir gegen ihn haben. Wechsel und Schecks gelten erst nach ihrer Einlösung als Bezahlung. Der Lieferer ist berechtigt, den Liefergegenstand auf Kosten des Bestellers gegen Diebstahl-, Bruch-, Feuer-, Wasser- sowie sonstige Schäden zu versichern, sofern nicht der Besteller selbst die Versicherung nachweislich abgeschlossen hat. Der Besteller darf die Lieferware, an der wir das Eigentum vorbehalten haben, im Rahmen des ordentlichen Geschäftsbetriebes veräußern, es sei denn, dass er sich in Zahlungsverzug befindet oder die Zahlungen eingestellt hat. Er darf die Lieferware nicht verpfänden oder zur Sicherung übereignen. Pfändungen der Lieferware sind uns unverzüglich unter Beifügung des Pfändungsprotokolls (Abschrift) zu melden. Bestehen schon Ansprüche aus der Beschädigung oder dem Untergang der noch nicht vollständig bezahlten Lieferware gegenüber Dritten, so tritt der Besteller schon jetzt seinen Zahlungsanspruch hieraus an uns ab. Veräußert der Besteller die Lieferware, tritt er schon jetzt zur Tilgung aller unserer Forderungen die ihm aus der Veräußerung zustehenden Rechte gegen seine Abnehmer mit allen Nebenrechten und Sicherheiten an uns ab. Werden die Forderungen des Bestellers aus der Weiterveräußerung unserer Vorbehaltsware in ein Kontokorrent aufgenommen, so tritt er schon jetzt seinen Zahlungsanspruch in Höhe des jeweiligen und des anerkannten Saldos an uns ab, und zwar in Höhe unserer Forderungen gegenüber dem Besteller. Der Besteller sichert in jedem Fall zu, bei der Einholung behördlicher Genehmigungen oder sonstiger Formalitäten mitzuwirken, sofern diese erforderlich werden. Der Besteller darf die uns abgetretenen Forderungen einziehen, es sei denn, dass er sich in Zahlungsverzug befindet oder die Zahlungen eingestellt hat. Übersteigt der Wert der uns eingeräumten Sicherheit unsere Forderungen gegen den Besteller um mehr als 20%, so sind wir insoweit auf Verlangen des Bestellers zur Freigabe verpflichtet. Sind bei einer Lieferung (der Vorbehaltsware) seitens des Bestellers ins Ausland im Einfuhrstaat zur Wirksamkeit des oben in dieser Ziffer genannten Eigentumsvorbehalts oder der dort vergleichsweise bezeichneten Rechte von uns bestimmte Maßnahmen durchzuführen, so geschieht dies auf Kosten des Bestellers. Lässt das Recht des Einfuhrlandes einen Eigentumsvorbehalt nicht zu, gestattet es aber dem Verkäufer, sich andere Rechte an dem Liefergegenstand vorzubehalten, so können wir alle Rechte dieser Art ausüben. Soweit eine gleichwertige Sicherung unserer Ansprüche gegen den Besteller dadurch nicht erreicht wird, ist der Besteller verpflichtet, uns auf seine Kosten andere Sicherheiten zu verschaffen. Bei vertragswidrigem Verhalten des Bestellers, insbesondere bei Zahlungsverzug, ist der Lieferer zur Rücknahme des Liefergegenstandes nach Mahnung berechtigt und der Besteller zur Herausgabe verpflichtet. Die Geltendmachung des Eigentumsvorbehaltes sowie die Rücknahme oder Pfändung des Liefergegenstandes durch den Lieferer gelten nicht als Rücktritt vom Vertrag. Der Antrag auf Eröffnung des Insolvenzverfahrens berechtigt den Lieferer, vom Vertrag zurückzutreten und die sofortige Rückgabe des Liefergegenstandes zu verlangen. 11. Zahlungen Unsere Rechnungen sind zahlbar rein netto 30 Tage nach Rechnungsdatum oder innerhalb 10 Tagen nach Rechnungsdatum mit 3% Skonto, soweit nichts anderes schriftlich vereinbart ist. Zahlungen werden stets auf die älteste fällige Rechnung verrechnet. Der Besteller kann nur mit solchen Forderungen aufrechnen, die unbestritten oder rechtskräftig festgestellt sind. Andere Zahlungen sind für uns spesenfrei zu leisten. Bank-, Diskont- und Einzugsspesen trägt der Besteller auch ohne ausdrückliche Vereinbarung. Wechselzahlungen bedürfen der vorherigen Vereinbarung. Wird das Zahlungsziel überschritten, haben wir das Recht, ab diesem Zeitpunkt auch ohne Mahnung Zinsen in Höhe der gesetzlichen Regelungen zu berechnen. Dieser Zinssatz ist höher oder niedriger anzusetzen, wenn der Besteller eine Belastung mit einem höheren Zinssatz nachweist oder wir eine Belastung mit einem höheren Zinssatz nachweisen. In jedem Fall sind wir berechtigt, mindestens den gesetzlichen Zinssatz zu fordern. Tritt nach Auftragserteilung eine wesentliche Verschlechterung der Vermögensverhältnisse des Bestellers ein oder wird uns eine vorher eingetretene Verschlechterung der Vermögensverhältnisse erst nach Auftragserteilung bekannt, so sind wir berechtigt, nach eigener Wahl entweder Vorauszahlung oder Sicherheitsleistung zu fordern. Zahlungen dürfen nur an uns selbst oder an ausdrücklich schriftlich oder durch Inkassovollmacht legitimierte Personen geleistet werden. Wir behalten uns vor, Aufträge im Wert von weniger als 50,00 EURO sowie Aufträge von uns unbekannten Bestellern per Nachnahme abzuwickeln. 12. Erfüllungsort und Gerichtsstand Erfüllungsort für Lieferungen und Leistungen ist der Sitz unseres Hauptwerks. Erfüllungsort für Zahlungen ist Hellenthal. Auf alle Beziehungen zwischen dem Besteller und uns ist Deutsches Recht, jedoch ausgenommen die Bestimmungen des einheitlichen Internationalen Kaufrechts und der UN-Kaufgesetze, anzuwenden. Soweit gesetzlich zulässig, wird als ausschließlicher Gerichtsstand für alle Streitigkeiten, auch aus Wechseln oder Schecks, Schleiden vereinbart. Wir behalten uns vor, auch am Sitz des Bestellers zu klagen.

GÖLZ GmbH · Dommersbach 51 · 53940 Hellenthal-Blumenthal · HRB Düren Nr. 3442 · USt-IdNr. DE 811429313 · Gerichtsstand: Amtsgericht Schleiden · Geschäftsführer: Jürgen Gölz/Bernd Schmitz Telefon +49 (0) 24 82 - 120 · Fax +49 (0) 24 82 - 121 35 · E-Mail [email protected] · Internet www.goelz.de

Sales,- delivery and payment terms GÖLZ GMBH 1. 2. 3. 4. 5.

6.

7. a b c d e f g

h

8. a b

9 10

11

12

Terms and Conditions of Sale and Delivery

General Information The following terms and conditions shall apply to all our supplies relating to business with the ordering party. Any other terms and conditions shall only be binding for us if and when we have accepted them in writing. Delivery by us shall not mean approval. Oral declarations given by our representatives or staff shall require our written confirmation. Offers Our offers shall be subject to change. Orders shall not be deemed accepted until we have acknowledged them in writing. The acknowledgement shall be relevant to the contents of the contract for delivery. Prices The ordering party shall have to pay the price valid on the day of the delivery. Our prices shall be in euros (€) ex works excluding value added tax, customs duty, freight, shipping package, insurance, etc…These costs shall be for the account of the ordering party even if they are not shown in the invoice. Packaging The nature of the shipping package shall be specified by Gölz GmbH according to its appropriate application. The shipping package shall be invoiced at cost price. Shipment Shipment shall always be carried out upon invoice at the risk of the ordering party unless a different agreement has been made in writing. Unless something else has been agreed upon in writing, the means of transport and the route of transport shall be specified by us without being responsible for choosing the quickest and the cheapest alternative. Special requests on the part of the ordering party (for example an accelerated mode of shipment, special packing, commissioning of a special forwarding agent) shall be taken into account as far as possible,extra costs which might accrue shall be charged. The risk shall pass to the ordering party at the time the delivery item leaves our plant, also if partial deliveries are made or the supplier has taken on further services, e.g. costs of shipment or delivery. To the extent that acceptance is required it shall be relevant to the passing of risk. Acceptance shall be effected promptly at the date of acceptance or, alternatively, after the supplier has given notice of readiness for acceptance. The ordering party may not refuse acceptance in case of a minor defect. Delivery Agreed delivery times shall not be strictly binding but only approximately binding. However, they shall be indicated at adequate discretion. The date of delivery is observed as soon as the goods have left our plant or notice of readiness for shipment has been given. Observance of the delivery time shall be subject to correct and timely delivery by our suppliers. If shipment and/or acceptance are delayed for reasons the ordering party shall be responsible for, the resulting costs shall be invoiced to the ordering party. In the case that non-observance of the delivery period is due to events beyond our control such as natural disaster, war, riot, force majeure, shortage of energy or labour disputes at our plant or at our suppliers’ plant, the delivery time shall be extended by the period of these events. Should these circumstances last longer than three months, each contracting party shall be entitled to rescind the contract for delivery. On demand of the ordering party we shall have to declare whether we rescind the contract or whether we are going to deliver within a reasonable period of time specified by us. In case of slight negligence claims for damages due to delayed delivery shall be excluded. Warranty With respect to defects of quality and defects of title the supplier shall provide warranty as follows – subject to the provisions of paragraph 8 – , any other claims shall be excluded. Defects of quality All parts that turn out to be defective due to a circumstance that occurred before the risk has passed shall have, at the option of the supplier, to be improved or replaced. If such defects are identified, the supplier shall have to be immediately notified in writing. Replaced parts shall become the property of the supplier. The ordering party shall have, after consultation with the supplier, to give the supplier the necessary time and opportunity to carry out all improvements and to make all substitute deliveries which he considers necessary; otherwise the supplier shall be released from liability for the resulting consequences. Only in urgent cases where the operational safety is put at risk and/or disproportionately high damage has to be prevented, the ordering party shall be entitled to repair the defect itself or to have the defect repaired by means of third parties and to require reimbursement from the supplier for the necessary expenses. Regarding the costs incurred for improvement and/or substitute delivery the supplier shall bear – as far as the complaint turns out to be justified – the costs of the substitute item including costs of shipment as well as the reasonable costs for removal and assembly, in addition, if, according to the situation of the individual case, this can fairly be required, the costs for the provision of the supplier’s mechanics and back staff if necessary. The ordering party shall, within the limits of the statutory provisions, be entitled to rescind the contract for delivery if – taking in account the statutory exemptions – the period granted to the supplier for improvement or substitute delivery on grounds of a defect of quality has fruitlessly expired. In case of a minor defect the ordering party may only demand a price reduction. In all other cases the right to a reduction in price shall be excluded. Warranty shall, in particular, not be given in the following cases: Inadequqte or improper use, faulty assembly and/or faulty putting into operation by the ordering party or third parties, natural wear and tear, incorrect or negligent treatment, improper maintenance, inappropriate production facilities, chemical, electrochemical or electrical impacts – unless the supplier is responsible. In case of improper improvement by the ordering party or a third party the supplier shall not be liable for resulting consequences. The same shall apply to modifications of the delivery item made without the prior consent of the supplier. Defects of title If by using the delivery item industrial property rights are infringed in the home country, the supplier shall, in principle, provide the ordering party, at his own expense, with the right to continue using the delivered item or modify the delivery item in a way that it is reasonable for the ordering party and ensures that such infringement of industrial property rights no longer exists. If this is not feasible on commercially reasonable terms or within a reasonable period of time, the ordering party shall be entitled to rescind the contract. The supplier shall also be entitled to rescind the contract subject to the same requirements. In addition, the supplier shall release the ordering party from undisputed claims or claims that have become legally binding raised by the respective holders of these industrial property rights. The obligations of the supplier set forth in paragraph 7 g shall be exhaustive subject to the provisions of paragragph 8 b in case of infringement of property rights and copyrights. They shall apply only if • the ordering party immediately informs the supplier of property rights or copyrights asserted, • the ordering party supports the supplier to a reasonable extent in defending himself against claims and/or enables the supplier to carry out modifications measures as defined in paragraph 7g, the supplier is reserved the right to carry out all defensive measures including out-of-court settlements, • the defect of title is not due to an instruction of the ordering party, • the infringement was not caused by single-handed modifications of the delivery item by the ordering party or use of the delivery item in a way that is not in compliance with the contract. Liability, Statute of Limitation If the delivery item cannot be used by the ordering party as specified in the contract due to fault on the part of the supplier caused by failure to implement proposals and consultations or by improper implementation of proposals and consultations which were made prior to or after conclusion of the contract or by violation of other ancillary contractual obligations, in particular instructions on operation and maintenance of the delivery item, the provisions of paragraph 7 and paragraph 8 b shall apply accordingly and any further claims of the ordering party shall be excluded. The supplier shall be liable, on whatsoever legal grounds, for damage which was not caused to the delivery item itself only in case of wilful intent gross negligence of the owner/ the corporate bodies or executive staff culpable injury to life and limb malicious withholding of information about defects or in case of defects the absence of which was warranted defects of the delivery item to the extent liability for physical injuries or damage to privately used property exists according to the German Product Liability Act. In case of culpable infringement of essential contractual obligations, the supplier shall also be liable in case of gross negligence on the part of non-executive staff as well as in case of slight negligence, in the latter case limited to the damage typical for this type of contract and that can be reasonably foreseen. Any further claims shall be excluded. Statute of Limitation All claims of the ordering party – on whatsoever legal grounds – shall become statute-barred in twelve months. In case of wilful intent or malicious action as well as in case of claims according to the German Product Liability Act the according time limits shall apply. Retention of title Goods supplied by us shall remain our property until the ordering party has paid all claims we have against the ordering party. Bills of exchange and cheques shall only be considered as means of payment after having been collected. The supplier shall be entitled to insure the delivery item at the expense of the ordering party against theft, breakage, fire, water as well as against other damages unless the ordering party has demonstrably effected a policy of insurance itself. The ordering party shall have the right to sell the delivery item on which we have reserved the property rights within orderly business relations unless the ordering party is in delay of payment or has ceased payment. The ordering party shall not be entitled to pledge the delivery item or to assign it as security. Pledges of the delivery item shall have immediately to be communicated to us with the bailiff’s return enclosed (copy). If any claims against third parties already exist with respect to the damage or the loss of the not yet completely paid delivery item the ordering party undertakes now to cede to us its pecuniary claim resulting from these claims. If the ordering party sells the delivery item, it undertakes now to cede to us – in view of the settlement of all our claims– the rights as well as all ancillary rights and all securities it is entitled to against buyers regarding this sale. If the claims of the ordering party concerning the resale of our goods which are under reserve are taken into a current account, the ordering party undertakes now to cede to us its pecuniary claim to the amount of the respective and accepted balance, namely to the amount of our claims against the ordering party. At any rate the ordering party shall assure to cooperate in order to obtain official licenses or to cooperate concerning any other formalities in case they become necessary. The ordering party shall have the right to recover the claims ceded to us unless the ordering party is in delay of payment or has ceased payment. If the value of securities granted to us exceeds our claims against the ordering party by more than 20% , we shall be obligated to release on demand of the ordering party. If, when the ordering party delivers (the goods under reserve) abroad, any measures specified by us are to be taken in the country of importation in order to guarantee the effectiveness of the retention of title aforementioned under this paragraph or of the comparable rights that rule in that country of importation, these measures shall be taken at the expense of the ordering party. If the law of the country of importation does not allow a retention of title, but allows the seller to reserve other rights relative to the delivery item, we shall be entitled to exercise all rights of this nature. Unless our claims against the ordering party can be secured in equal measure, the ordering party shall be obligated to provide us with other securities at its own expense. If the ordering party acts in a way contrary to contract, in particular in case of delay of payment, the supplier shall be entitled to take the delivery item back after he has sent a reminder and the ordering party shall be obligated to return the item. The assertion of retention of title as well as the taking back or the pledge of the delivery item by the supplier shall not be regarded as withdrawal from the contract. Filing for bankruptcy shall entitle the supplier to withdraw from the contract and to require the immediate return of the delivery item. Terms of payment Our invoices are payable stricly net 30 days from date of invoice or with 3 % cash discount within 10 days from date of invoice unless different agreements have been made in writing. Payments are always set off against the oldest invoice outstanding. The ordering party shall only be entitled to set off against claims which are uncontested or which have become legally binding. Other payments shall have to be made free of charges for us. Bank charges, discount charges and collection charges shall be borne by the ordering party even without explicit agreement. Payments by note require previous agreement. If the time for payment is exceeded, we shall be entitled, even without sending a reminder, to charge interest starting from that time amounting to 8% above the respective basic interest rate of the German Federal Bank, but at least 12% per annum. This interest rate shall have to be assessed higher or lower if the ordering party proves to be charged with a higher interest rate or if we prove to be charged with a higher interest rate. At any rate, we shall be entitled to require at least the legal interest rate. If the financial circumstances of the ordering party degrade considerably after placing the order or if we learn only after the placing of order about a degradation of the financial circumstances of the ordering party that has set in before placing the order, we shall be entitled to require either payment in advance or provision of a security at our own option. Payment may only be made to us or to persons who have expressly been legitimated in writing or by power to collect. We reserve the right to process orders amounting to less than 50.00 EUROS as well as orders placed by parties unknown to us cash on delivery. Place of fulfilment and place of jurisdiction Place of fulfilment for deliveries and services shall be the domicile of our headquarters. Place of jurisdiction shall be Hellenthal. For all business relations between the ordering party and us German Law shall apply, except however the provisions of the Uniform Law on the International Sale of Goods and the UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods. As far as allowed by law, Schleiden shall be agreed upon to be the exclusive place of jurisdiction for all disputes arising, also arising from disputes regarding bills of exchange or cheques. We also reserve the right to institute legal proceedings at the domicile of the ordering party.

GÖLZ GmbH · Dommersbach 51 · 53940 Hellenthal-Blumenthal · HRB Düren Nr. 3442 · USt-IdNr. DE 811429313 · Gerichtsstand: Amtsgericht Schleiden · Geschäftsführer: Jürgen Gölz/Bernd Schmitz Telefon +49 (0) 24 82 - 120 · Fax +49 (0) 24 82 - 121 35 · E-Mail [email protected] · Internet www.goelz.de

GÖLZ GMBH, Dommersbach 51, 53940 Hellenthal-Blumenthal, HRB 3442, Amtsgericht Düren, Geschäftsführer: Jürgen Gölz, Tel. 02482-12-0, Fax 02482-12-135

- Gruppe / Group GÖLZ GmbH Dommersbach 51 | 53940 Hellenthal-Blumenthal  +49 2482 12-0 | Fax +49 2482 12-222 [email protected] | www.goelz.de ÖSTERREICH Gölz Ges.m.b.H. Münchner Bundesstraße 144 | A-5020 Salzburg

 +43 662 438175 | Fax +43 662 430734 [email protected] | www.goelz.at FRANKREICH Gölz S.A.S. Espace Laiterie | 1, rue de la Mairie | F-67370 Berstett

 +33 3 88 59 43 00 | Fax +33 3 88 59 47 77 [email protected] | www.golz.fr GROSSBRITANNIEN Golz (UK) Ltd. Unit A5 | Springhead, Enterprise Park Northfleet | Kent DA 11 8HB

 +44 1 474 321 679 | Fax +44 1 474 321 477 [email protected] | www.goelz.co.uk BENELUX Gölz Benelux N.V. Belgien Eupener Straße 61 | B-4731 Raeren-Eynatten

 +32 87 55 23 49 | Fax +32 13 78 33 28 [email protected] | www.goelz-online.com AUSTRALIEN Golz Pty Ltd, 44 Stanley Street | Peakhurst, NSW 2210 | Australia

 +61 2 9534 5599 | Fax +61 2 9534 5588 [email protected] | www.golz.com.au USA Golz L.L.C. 5860 East Osage Ridge Lane | Columbia MO 65203-6018

 +1 573 44 526 83 | Fax +1 815 25 262 05 [email protected] | www.goelz-online.com Fachgruppe deutscher Diamantwerkzeughersteller im VDS

Ihr GÖLZ-Händler / Your Gölz dealer