Diamond Cutting Tools

Diamond Cutting Tools NARZßDZIA DIAMENTOWE DO CIßCIA 10 POLSKI Diamond cutting tools Tenax manufactures diamond tools, resin, mastics, abrasives,...
Author: Maja Dąbrowska
3 downloads 1 Views 591KB Size
Diamond Cutting Tools NARZßDZIA DIAMENTOWE DO CIßCIA

10 POLSKI

Diamond cutting tools

Tenax manufactures diamond tools, resin, mastics, abrasives, polishes and waxes mainly used for working stone and its derivatives. It is equipped with the latest machinery. It exports worldwide and has an extensive and efficient distribution and assistance network. A continuous renewal of Tenax products meets in real time the demands of customers and new working technology. Technological research allows Tenax to experiment with new production techniques and assist customers in decision-making and problem-solving.

Tenax produkuje narzędzia diamentowe, Żywice, kleje, materiały ścierne, polerskie woski-krystalizatory uŻywane przewaźnie do obróbki kamienia naturalnego i jego pochodnych. Wyposaźony w najnowocześniejsze urządzenia. Eksportuje swoje produkty na cały świat i posiada szeroką, sprawną sieć dystrybucji i asissistance. Ciągle modernizowanie produkty Tenax odpowiadają na bieŻąco na potrzeby uŻytkowników i nowych technologii. Poszukiwania technologiczne zezwalają firmie Tenax do eksperymentowania nowych rozwiązań produkcyjnych jak równieŻ pomagać klientowi w wyborach i pokonywaniu problemów.

3

10 / polski

Tenax diamond segments

Segmenty diamentowe Tenax

Single-layer segment with double radius. - Circular blades for marble with diameters between 250 and 850 mm.

Segment jednowarstwowy z podwójnym radiusem. -Tarcze do marmuru średnica od 250 do 850 mm

Sandwich segment with trapezoid section. - Marble-cutting blades. - Circular blades for granite with diameter of more than 850 mm.

Segment sandwicz z sekcją trapezową . -Brzeszczoty do marmuru -Tarcze do granitu o średnicy przekraczającej 850 mm

Single-layer segment with double radius. - Circular blades for granite with diameter between 250 and 850 mm.

Segment jednowarstwowy z podwójnym radiusem - Tarcze do granitu o średnicy od 250 do 850 mm

Rectangular-section sandwich segment. - Circular blades for marble with diameter of more than 850 mm.

Segment sandwicz z sekcją równoległą - Tarcze do marmuru o średnicy wyższej od 850 mm.

Single-layer segment with trapezoid section. - Marble-cutting blades.

Segment jednowarstwowy z sekcją trapezową - Brzeszczoty do marmuru

4

CUTTING MARBLE

From a technical viewpoint, TENAX classifies different types of marble according to their abrasiveness.

Z technicznego punktu widzenia Tenax sklasyfikował marmur na różne rodzaje z szczególnym uwzględnieniem ich twardości (agresywności)

Abrasive marbles (classic marbles).

Marmury agresywne (klasyczne)

- White marbles: Arabescato, Carrara C, Carrara CD, Gioia Venato, Thassos, Calacatta, Statuarietto, Statuario, ...

Arabescato, Carrara C, Carrara CD, Gioia venato, Thasos, Calacatta, Stratuarietto, Stratuario,……

- Colored marbles: Aurisina Fiorita, Aurisina Fiorita Lumachella, Bardiglio Imperiale, Bardiglio Nuvolato, Botticino Classico, Botticino Fiorito, Botticino Semiclassico, Rosa Portogallo, Travertino Noce, Travertino Classico, Travertino Luisa, Travertino Navona, Travertino Striato, ...

Marmury kolorowe Aurusina fiorita, Lumachella, Bardiglio Imperiale, Bardiglio nuvolato, Boticino scuro,Boticino fiorito,Boticino semiclssico, Rosa portogallo, Travertino noce, Travertino classico, Travertino Luisa, Travertino Navona , Travertino Striato,……

Lean, less abrasive marbles: Cremo Delicato, Nembro Rosato, Rosa Perlino, Rosa Tea, Rosso Asiago, Rosso Verona, Biancone, Cioccolato Brasil, Giallo Istria, Giallo reale, Pietra Lessinia Bianca, Pietra Lessinia Rosa, …

Marmury “tłuste” mniej agresywne Cremo delicato, Nembro Rosato, Rosa Perlino, Rosa Tea, Rosso Asagio, Rosso Verona, Biancone, Ciocholato Brasil, Giallo Istra, Gillo, reale, Pietra Lessinia bianca, Pietra Lessina rossa,.....

Cutting granite

Cięcie granitu Z technicznego punktu widzenia Tenax klasyfikuje granity na

- Medium-easy granites: classes 1 to 3 - Difficult granites: classes 4 and 5

- Granity średnio trudne: klasa od 1 do 3 - Granity trudne: klasa 4 i 5

See beside the list of some common granites and their TENAX classification.

Poniżej, widzimy wykaz niektórych grup granitów i ich odpowiednia klasyfikacja przez Tenax

CUTTING GRANITE

Cięcie marmuru

From a technical viewpoint, TENAX classifies granites as follows:

CUTTING AGGLOMERATED STONE

Cutting marble

Cutting agglomerated stone

Cięcie agglomarmuru

Agglomerates are materials made of stone aggregates, calcareous or siliceous, combined by means of special cement or resin binders. Their reaction to being cut by diamond-tipped tools is similar to that of the stone aggregates they are made of.

Agglomarmury są materiałem utworzonymi z wsadów skalnych o naturze wapiennej bądź krzemowej, uzupełnionymi lepiszczem na bazie cementu bądź żywicy. Ich reakcja na cięcie narzędziami diamentowymi jest taka sama jak reakcja ich składników z których są zbudowane

Granite Africa Black African Juparanà Azul Aran Azul Ocean Balmoral Balmoral FG Baltic Brown Baveno Beola Grigia Beta Bianco Baveno Bianco Cristal Bianco Sardo Capao Bonito

Class 2 4 5 3 4 5 4 3 2 3 4 3 3 5

Granite Carmen Red Emerald Green Ghiandonato Granito Imperial Grigio Perla Grigio Sardo Impala Indian Red Juparana Brasiliano Juparana Red Labrador Limbara Montorfano Multicolor Red

5

Class 4 5 3 5 3 2,5 1 5 3 5 1,5 3 4 4

10 / polski

Granite Nero Assoluto Paradiso Porrino Porrino Pink Rosa Sardo Rosso Assuan Dark Rosso Assuan Light Rosso Chica Rosso Vanga Salisbury Pink Sierra Chica Tranas Verde Ubatuba Violeta

Class 1 4 3 4 3 5 5 5 4 3 5 5 2 5

Cross

6

cutting machine Cross cutting machine The blades for a cross cutting machine must guarantee a fast and clean cut. There are models available for single blade machines, multiple blade machines or manual cutting. TENAX produces a “single layer-double radius” type segment. The segments are made with different formulas depending upon: the materials being used, the type of machine, the needs of the operator. In addition to the standard core (STD), there are also available two different types of silenced cores. The sandwich SIL core (made with 3 side by side layers of steel-copper-steel) and the LASER core. This core is a single layer steel core carved with laser rays. The groves are then filled with vulcanized rubber to dampen the noise.

Docinarki Tarcze do docinarek muszą gwarantować szybkie i Precyzyjne cięcie. Są do dyspozycji modele przystosowane do pojedynczych maszyn, wielo pił i maszyn ręcznych. Zęby Tenax są segmentami typu jednowarstwowego z podwójnym radiusem z różnymi odmianami zależnymi od: rodzaju obrabianego materiału, typu maszyny i praktyki jej operatora. Oprócz dysków standard (STD) mogą być dostarczane wersje wyciszone typu SIL (lub sandwich) z dyskiem dźwiękochłonnym trzywarstwowym (stal-mieź-stal) i LA (lub laser) z dyskiem stalowym z wycięciami obwodowymi dźwiękochłnnymi wypełnionych gumą wulkanizacyjną.

7

10 / polski

Cross cutting machines Marble Diameter Średnica

300

350

400

/

Marmur

Segment dimentions Rozmiar segmentu

N° segments N°zébów

40x2,8x6 40x2,8x6 40x3,2x6 40x3,2x6 40x3,2x6 40x3,2x6 40x3,6x6 40x3,6x6

21 21 21 25 25 21/25 24 / 28 24 / 28

Mod. Mod. MK MK MK MK MK MK MK MK

030 035 340 030 035 340 035 340

MK 030

MK 030

Suitable for marble class 1,2 and 3 where quality cuts are needed. The minimal space between segments allows to obtain a precise and ultra clean cut.

Szczególnie przeznaczony do marmurów należących do klas 1,2 i 3 gdzie zapewnia wysoką jakość ciecia. Charakterystyka tych zębów pozwala na uzyskanie cięcia precyzyjnego i czystego.

MK 035

MK 035

Guarantees an ultimate performance on any type of marble. In particular it allows to obtain more efficiency and speed cutting grainy materials such as those in class 4 and higher.

Gwarantuje dobre wyniki na każdym rodzaju marmuru. Szczególnie pozwala na uzyskanie szybkiego głębokiego cięcia głównie na marmurach tłustych należących do klasy 4 i wyższej.

MK 340

MK 340

Designed for longer lasting results on crystalline marble.

Zaprojektowany do otrzymania wysokiej trwałości na marmurach krystalicznych.

A g g l o m e r a t e d S t o n e / Agglomarmur Diameter Średnica 300 350 400

Segment dimentions Rozmiar segmentu

N° segments N°zébów

Mod. Mod.

40x2,8x10 40x3,2x10 40x3,6x10

21 21 / 25 24 / 28

GH 124 GH 124 GH 124

GH 124

GH 124

Insures an ultimate and high performance on quartz agglomerate.

Gwarantuje idealne wykończenie i spełnia wysokie wymagania na konglomeratach kwarcytowych.

8

DOCINARKI

Granite Diameter Średnica

300

350

400

/

Granit

Segment dimentions Rozmiar segmentu

N° segments N°zébów

Mod. Mod.

40x2,8x10 40x2,8x10 40x3,2x10 40x3,2x10 40x3,2x10 40x3,2x10 40x3,2x10 40x3,6x10 40x3,6x10

21 21 18 / 21 25 25 25 25 24 / 28 24 / 28

G TEXU GH 124 GC 414 G TEXU G TRITEX GH 124 GC 414 G TEXU GH 124

Texu

TEXU

Suitable for soft granites class 1, 2 and 3. The type of segments and the space between them assure an ultimate finish.

Przeznaczony do zbitych granitów należących do klas 1,2 i 3 .Typologia segmentu i wąski sznyt gwarantują wysoką jakość cięcia.

Tritex

TRITEX

For granite class 2, 3 and 4. It is particularly suggested for multiple head cross cutting machines where high advancement speed is needed.

Przeznaczony do granitów klas 2,3 i 4. Szczególnie przeznaczony do docinarek wielogłowicowych gdzie zapewnia wysoka prędkość posuwu.

GH 124

GH 124

Assures a clean cut and high performance on every kind of granite. Particularly suggested on single head cross cutting machinery.

Gwarantuje wysoka jakość wykończenia i spełnia wysokie wymagania na każdym rodzaju granitu. Szczególnie zalecany do docinarek jednogłowicowych.

GC 414

GC 414

Disc for single and multiple head machines when longer blade life is required.

Tarcza do jedno i wielogłowicowych docinarek dla tych którym zależy na trwałości narzędzia.

9

10 / polski

10

Bridge saw Bridge saw The quality of the cut is the most important feature of a cutting blade, either for single or multiple passes. The choices offered by TENAX for the bridge saw cutting disc are in terms of cutting speed or blade life. The segment is a double-radius single layer type. Bigger diameter blades are available also in a multi-layered segment configuration. In addition to the standard core (STD), there are also available two different types of silenced cores. The sandwich SIL core (made with 3 side by side layers of steel-coppersteel) and the LASER core. This core is a single layer steel core carved with laser rays. The groves are then filled with vulcanized rubber to dampen the noise.

Piły mostowe Jakość ciecia jest charakterystyką najważniejszą dla tarczy do piły mostowej, dla tego kto przecina na kilka powrotów i dla przecinających „na raz” Gama tarcz dla pił mostowych składa się z narzędzi mogących usatysfakcjonować tych którzy wymagają prędkości cięcia jak i tych którzy wymagają trwałości tarczy Są to zęby jednowarstwowe z podwójnym radiusem; do większych średnic są również w ofercie zęby wielowarstwowe Oprócz dysków standard (STD) mogą być dostarczane wersje wyciszone typu SIL (lub sandwich) z dyskiem dźwiękochłonnym trzywarstwowym (stal-miedź-stal) i LA (lub laser) z dyskiem stalowym z wycięciami obwodowymi dźwiękochłnnymi wypełnionych gumą wulkanizacyjną.

11

10 / polski

Bridge saw

Marble Diameter Średnica

300

350

400

450 500 550 600 625

650

725

750

800

825 850

/

Marmur

Segment dimentions Rozmiar segmentu

N° segments N°zébów

40x2,8x6 40x2,8x6 40x3,2x6 40x3,2x6 40x3,2x6 40x3,2x6 40x3,6x6 40x3,6x6 40x3,6x6 40x4,5x6 40x4,5x6 40x4,5x6 40x4,5x6 40x5,5x6 40x5,5x6 40x5,5x6 40x5,5x6 40x5,5x6 40x5,5x6 40x6,5x6 40x6,5x6 40x6,5x6 40x6,5x6 40x6,5x6 40x6,5x6 40x6,5x6 40x6,5x6 40x6,5x6 40x6,5x6 40x6,5x6 40x6,5x6 40x6,5x6 40x6,5x6

21 21 21 25 21 / 25 21 / 25 28 24 / 28 24 / 28 26 / 32 26 / 32 30 / 36 30 / 36 32 / 40 32 / 40 42 36 / 42 36 / 42 36 / 42 38 / 46 46 40 / 50 40 / 50 40 / 50 42 42 42 46 46 48 / 57 48 / 57 48 / 57 58

12

Mod. Mod. MK MK MK MK MK MK MK MK MK MK MK MK MK MK MK MK MK MK MK MK MK MK MK MK MK MK MK MK MK MK MK MK MK

030 035 340 030 035 340 030 035 340 035 340 035 340 035 340 035 035 340 039 035 335 035 335 039 035 335 039 035 335 035 335 535 035

PIŁA MOSTOWA

MK030

MK 030

Particularly suitable for marbles belonging to class 1, 2 and 3, when an ultimate finish is needed.

Szczególnie przystosowana do marmurów należących do klas 1,2 i 3 gdzie gwarantuje idealne wykończenie

MK035

MK 035

Guarantees an ultimate performance on any type of marble. In particular it allows to obtain more efficiency and speed cutting grainy materials such as those in class 4 and higher. It is available also for horizontal applications (splitting machine).

Gwarantuje spełnienie wysokich wymagań do każdego rodzaju marmuru. Szczególnie pozwala na szybkie i głębokie ciecie na tłustych materiałach, które odpowiadają klasie 4 i wyższej. W ofercie również do cięcia poziomego (do podcinarek)

MK340

MK 340

Optimized for longer blade life cutting crystalline marbles. It is available also for horizontal applications (splitting machine).

Zrealizowana optymalnie dla otrzymania dużej trwałości na marmurach krystalicznych. Dostępna również wersja pozioma (do podcinarki)

MK039

MK 039

This blade offer an higher cutting performance. It is available also for horizontal applications (splitting machine).

Tarcza która oferuje bardzo szybkie ciecie. Dostępna również wersja pozioma (do podcinarki)

MK335

MK 335

This blade is similar to MK035 but is recommended when longer life is chosen over cutting speed. It is available also for horizontal applications (splitting machine).

Tarcza o charakterystyce analogicznej do tarczy MK 035 ale oferuje większą trwałość zęba kosztem prędkości cięcia. Dostępna również wersja pozioma (do podcinarek).

MK 535

MK 535

This blade came about for the larger diameters that adapt well in conditions typical on low power machines.

Narzędzie skonstruowane do dużych średnic, doskonale zdaje egzamin na maszynach o niskiej mocy.

13

11 / polski

Bridge saw

Granite Diameter Średnica

300

350

400

450

500

625

700 725 750 800 825

/

Granit

Segment dimentions Rozmiar segmentu

N° segments N°zébów

40x2,8x10

21

40x3,2x10 40x3,2x10 40x3,2x10 35x3,2x15 40x3,2x10 40x3,6x10 40x3,6x10 35x3,6x15 40x3,6x10 40x3,8x10 35x3,8x15 40x3,8x10 40x3,8x10 40x3,8x10 35x3,8x15 40x3,8x10 40x4,2x10 40x4,2x10 35x4,2x15 40x4,2x10 40x5,5x10 40x5,5x10 40x5,5x10 40x5,5x10 40x5,5x10 40x5,5x10 40x5,5x10

21 / 25 21 / 25 21 / 25 25 21 / 25 24 / 28 24 / 28 24 24 / 28 26 / 32 32 26 / 32 26 / 32 26 / 32 26 26 / 32 36 / 42 36 / 42 42 36 / 42 40 40 40 42 46 48 48

14

Mod. Mod. G TEXU GH 124 G TEXU G TRITEX GH 124 GH 124 Y15 GH 48 G TEXU GH 124 GH 124 Y15 GH 48 GH 124 GH 124 Y15 GH 48 G TEXU GH 124 GH 124 Y15 GH 48 G TEXU GH 124 GH 124 Y15 GH 49 GH 49 GH 124 GH 49 GH 49 GH 49 GH 124 GH 49

PIŁA MOSTOWA

GH 124

GH 124

Insures an ultimate finish and high performance on any kind of granites. It's indicated both for single or multiple cutting passages.

Zapewnia optymalne wykończenie i spełnia wysokie wymagania na każdym rodzaju granitu. Przeznaczony do cięcia na raz i na kilka przejazdów.

GH 124 Y15

GH 124 Y15

It's particularly suitable for multiple cutting passages on any kind of granites. It is especially designed for low-power machine. The segment height of 15 mm allows great durability.

Narzędzie przystosowane do cięcia na kilka „przejazdów” do każdego rodzaju granitu. Szczególnie przeznaczone do maszyn o niskiej mocy. Wysokość zęba 15 mm pozwala na otrzymanie interesującej trwałości.

GH 48

GH 48

The mechanical characteristics of the blade make it indicated for customer who request a longer blade life. This blade can be used on medium to hard granite (class 3-4-5).

Tarcza z charakterystyką mechaniczna przystosowana do produkcji która zakłada trwałość narzędzia. Może być używana do granitów o twardości średnio wysokiej odpowiadającym klasie 3,4,5

GH 49

GH 49

The mechanical characteristics of the blade make it indicated for customer who request a longer blade life. This blade can be used on medium to hard granite (class 3-4-5).

Tarcza z charakterystyką mechaniczną przystosowaną do produkcji która zakłada trwałość narzędzia. Może być używana do granitów o twardości średnio wysokiej odpowiadających klasie 3,4,5

G TEXU

G TEXU

Suitable for soft granites class 1-2-3. The type of segments and the space between them assure an ultimate finish

Przystosowany do zbitych granitów odpowiadających klasie 1, 2, 3. Charakterystyka zęba i wąski sznyt gwarantują wysoka jako__ cięcia.

G TRITEX

G TRITEX

For granite class 2-3-4. It is particularly suggested for multiple head cross cutting machines where high advancement speed is needed.

Przystosowany do granitów odpowiadających klasie 2, 3, 4. Stworzony dla docinarek ale doskonale nadaje się również do pił mostowych

Sandstone

/

Piaskowiec

GH 4140

GH 4140

Designed for the use of cutting abrasive material

Narzędzie opracowane do cięcia kamieni Agresywnych

15

11 / polski

16

Blockcutter Blockcutter The quality of the cut in the sawing of the blocks depends on many factors: type of material, blade characteristics, machine parameters, right amount of water. Tenax has gained vast experience in Block Cutting marble and granite. This allows us to offer a wide selection of blades to meet the demands of material and work conditions. The Tenax Block Cutting segments for marble and granite are multi-layered: the sandwich structure of the segment allows us to achieve a higher performance to eliminate the wandering of the cut due top the rounding of the edges. For the harder applications (granite and some type of marble) the segments combine to the sandwich structure the trapezoidal section: this eases the removal of the material, reducing the friction between the segments and the stone. In addition to the standard core (STD), we can also furnish the silent version of the type SIL (or sandwich) with sound damping cores of three layers (steel-copper-steel) and LA (or laser) with a steel core sound damping tangential grooves that are filled with vulcanized rubber.

Trak Tarczowy Jakość cięcia przy przecieraniu bloków zależy od spełnienia wielu warunków: Od obrabianego materiału, charakterystyki tarcz, parametrów maszyny po odpowiednią ilość wody. Mamy ma szerokie doświadczenie w cięciu bloków czy to marmuru czy granitu. Dzięki temu możemy zaoferować gamę produktów dla każdych wymagań materiału i dla każdych warunków pracy. Segmenty do dużych dysków Tenax, do marmuru lub granitu, są segmentami wielowarstwowymi: struktura sandwich pozwala na wyjście na przeciw wysokim wymaganiom i wyeliminowanie krzywienia cięcia spowodowanego zaokrąglaniem się krawędzi segmentów. Dla cięższych prac (granit i niektóre rodzaje marmuru) segment jest kombinacją struktury sandwich i sekcji trapezowej- redukuje to oddziaływanie między segmentem a skałą. Oprócz dysków standard (STD) proponujemy wersje wyciszone typu SIL (lub sandwich) z dyskiem dźwiękochłonnym trzywarstwowym (stalmiedź-stal) i LA (lub laser) z dyskiem stalowym z wycięciami obwodowymi dęwiękochłnnymi wypełnionych gumą wulkanizacyjną.

17

11 / polski

Blockcutter Marble Diameter Średnica

900

920

1000

1050

1100

1200

1300

1400 1600 2000 2500

(vertical)

/

Marmur

(pionowo)

Segment dimentions Rozmiar segmentu

N° segments N°zébów

24x7,5x6 27x7,5x6,5 24x8x6 24x8x6 24x8x6 24x8x6 24x7,5x6 27x7,5x6,5 40x7,5x6,5 24x8x6 24x8x6 27x7x6,5 24x7,5x6 27x7,5x6 27x7x6,5 24x8,5x6 27x8x6,5 40x8x6,5 24x8x6 24x8x6 27x7,5x6 27x8,5x6 24x8,5x6 27x8x6,5 40x8x6,5 24x8,5x6 24x8,5x6 27x7,5x6 27x8,5x6 27x7,5x6 24x9x6 27x9,5x6,5 24x8,5x6 27x8,5x6 27x7,5x6 27x9,5x6 27x9,5x6,5 27x9,5x6 27x10,5x6,5 27x10,5x6 27x12x6

64 64 64 64 64 64 70 70 54 70 70 70 70 70 72 74 74 60 74 74 74 74 80 80 65 80 80 80 80 80 88 88 88 88 88 92 108 108 132 132 140

18

Mod. Mod. MC MC MC MC MC MC MC MC MC MC MC MK MK MK MK MC MC MC MC MC MK MK MC MC MC MC MC MK MK MK MC MC MC MK MK MK MC MK MC MK MK

015 016 025 242 025 242 015 016 016/40 025 242 035/7 535 335/7,5 035/7 015 016 016/40 025 242 035/7,5 535 015 016 016/40 025 242 035/7,5 535 335/7,5 015 016 025 535 335/7,5 535 016 535 016 535 535

TRAK TARCZOWY

Marble Diameter Średnica

350 400

/

(horizontal)

Marmur

Segment dimentions Rozmiar segmentu

N° segments N°zébów

40x4,5x6 40x4,5x6 40x4,5x6 40x4,5x6

21 21 24 24

(poziomo) Mod. Mod. MK MK MK MK

035 340 035 340

MC 016

MC 016

Tooling for single blade block cutters. Assures an ultimate cut along with a high advancement speed. Particularly advised for abrasive marble, also able to cut with ease granular material that is less abrasive (Perlini, Rossi..). We have available segments 27 or 40 mm in length.

Ząb do traków tarczowych z jednym dyskiem. Zapewnia idealne cięcie o wysokiej prędkości posuwu. Szczególnie przeznaczony jest do agresywnych marmurów, pozwala również na cięcie materiałów tłustych mniej agresywnych (perlini, rossi...). W ofercie zęby o długości 27 lub 40 mm.

MC 015

MC 015

Tooling for single blade block cutters. Designed for cutting hard but less abrasive material that would not otherwise self “sharpen” the blade.

Segment do traków tarczowych z jedną piłą. Przeznaczony do cięcia materiałów twardych ale mało agresywnych.

MK 242

MK 242

Tooling for single blade block cutters. Designed for cutting “Perlini” materials but is also ideal for all granular materials in general (Rosso Verona, Rosso Asiago, etc…). Available in diameters from 900 to 1200 mm.

Ząb do pojedynczej piły. Zaprojektowany do ci_cia marmurów „zlepieńców”, jak również do wszystkich materiałów tłustych (Rosso Verona, Rosso Asiaggo, itp...) Oferowane średnice od 900 do 1200 mm.

MC 025

MC 025

Tooling for single blade block cutters. Designed for crystalline material, it has characteristics that allow it to be used on a mixture of all types of marble.

Narzędzie do pi_y pojedynczej. Zrealizowany dla materiałów krystalicznych, jednak ma charakterystykę która pozwala stosować na jakimkolwiek rodzaju marmuru.

MK 535

MK 535

Tooling for single blade block cutters designed for larger diameters (from 1600 to 2500 mm). In the smaller diameters (from 900 to 1400 mm) the type of segment adapts very well to the work conditions of a typical low power machine (60 HP).

Ząb do pojedynczej piły opracowany dla dużych średnic (1600 do 2500 mm). Na niższych średnicach od (900 do 1400 mm) zdaje egzamin na maszynach o niskiej mocy (60 HP).

MK 335 / 7,5

MK 335/7,5

Blades for block cutters. The quality of the segments and the working by subsequently pass allow to cut all different types of marble mix.

Segment dla wielo-piły, jakość zęba i praca w przód i w tył na „przejazdy” pozwala ciąć z dobrym efektem różne rodzaje trudnego marmuru. Dostępne średnice od 900 do 1200 mm.

MK 035

MK 035

Horizontal block cutting blade. Easily adapts to any type of marble.

Tarcza pozioma do podcinarki. Do każdego rodzaju marmuru.

MK 340

MK 340

Horizontal block cutting blade. Particularly suggested for crystalline material.

Tarcza pozioma do podcinarki. Szczególnie przystosowana do materiałów krystalicznych.

19

11 / polski

Blockcutter Granite Diameter Średnica 900 1000 1050 1100 1200 1400 1600 1800

2000 2200 2500 2700 3000

/

Granit

(pionowo)

Segment dimentions Rozmiar segmentu

N° segments N°zébów

Mod. Mod.

24x6,6x11 24x6,6x11 24x6,6x11 24x6,6x11 24x7x11 24x7x11 24x7x11 24x8x11 24x8x11 24x8,5x11 24x10,5x11 24x10,5x11 24x10,5x11 24x10,5x11 24x13/11,5x20 24x10,5x11 24x10,5x11 24x13/11,5x20 24x13/11,5x20 24x10,5x11 24x10,5x11 24x13/11,5x20 24x13/11,5x20

64 70 70 72 74 80 80 92 92 108 120 120 132 132 132 132 140 140 140 140 160 160 160

GC 435 K12 GC435/TEN GC 435 K12 GC 435 K12 GC 435 K12 GC 435/TEN GC 435 K12 GC 435 K12 GH 50 GC 435 K12 GC 435 K12 GH 50 GC 435 K12 GH 50 GC 435 K/20 GC 435 K12 GC 435 K12 GH 50 GC 435 K/20 GC 435 K12 GC 435 K12 GH 50/20 GC 435 K/20

20

TRAK TARCZOWY

Granite Diameter Średnica

(horizontal)

/

Granit

(poziomo)

Segment dimentions Rozmiar segmentu

N° segments N°zébów

350

40x3,8x10

21

400

40x3,8x10

24

Mod. Mod. GH 55 GH 57 GH 55 GH 57

GC 435 K12

GC 435 K 12

Block cutting blades guarantee good cut quality and high efficiency on various types of granite. This type of blade is to be used on block cutters when efficiency is preferred. On larger diameters (over 1600 mm) are conveniently used on single blade block cutters where a faster cut is required superior to that of the GH 50 blade.

Ząb dla wielo piły który gwarantuje dobrą jakość cięcia i wysoką wydajność w cięciu różnych rodzajów granitu. Ta typologia jest wystarczająca do użycia na wielo-pile gdy zależy nam wydajności cięcia. Na dużych średnicach (powyżej 1600 mm) zdaje egzamin na pojedynczej pile kiedy wymagamy prędkości cięcia wyższej od tej uzyskiwanej na tarczy GH50.

GC 435 K/TEN

GC 435K/TEN

Block cutter segments with the same characteristics of the previous but in a softer version. To be used when agility of the cut is preferred over the durability.

Segment dla wielo piły z taką samą charakterystyką jak poprzedni ale w wersji bardziej delikatnej używany przez przedkładających jakość cięcia nad żywotność segmentu.

GH 50

GH 50

Larger diameter for those who prefer durability whit the proper cutting speed that can be used on all types of granite. Used whit much success on trakite and similar material.

Ząb do dużych średnic przeznaczony dla tych którzy przedkładają trwałość narzędzia nad prędkość cięcia Z odpowiednią prędkością może być używany do każdego rodzaju kamienia. Używany z sukcesem na materiałach typu trakite i podobnych.

GH 55

GH 55

Horizontal block cutting blades to be used when efficiency is preferred over the advancement speed. The steel core has a defined reinforced structural characteristic “cup shape”.

Tarcza pozioma do podcinarek do głębokiego a wolnego cięcia. Wzmocniony dysk .

GH 57

GH 57

Horizontal block cutting blade. Great for advancement speed is preferred over the life of the blade. The steel core has a defined reinforced structural characteristic “cup shape”.

Tarcza pozioma do podcinarek dla ceniących szybkość cięcia. Wzmocniony dysk.

21

11 / polski

22

Gangsaw

Traki

The arrival of the diamond saw blade opened the way for the use of the industrial diamond and the technology of cutting stone. The worked material, the characteristics of the machine, the work parameters and the presence of water are a factor that contributes to the quality of the cut and the life of the blade. The segments of the gang saws multiblade are multilayer with trapezoidal sections: this form allows for more production due to the rounding of the edges. The standard dimensions of the segments are 20x5x7 mm. In relation to the length of the blade, the different number of teeth and the different kinds of passes allows better production according to your needs and experience of the Tenax technicians. For the use of single blades we have available single layer conical segments. The standard dimensions of the segments are 20x5,5x7 mm.

Pojawienie się brzeszczotów diamentowych otworzyło drogę dla wykorzystania diamentu przemysłowego w technologii cięcia kamienia. Obrabiany materiał, charakterystyka maszyny, parametry pracy i ilość wody są czynnikami które wpływają na jakość cięcia i trwałość narzędzia. Segmenty do cięcia na traku wielobrzeszczotowym są to segmenty wielowarstwowe trapezowe: taka budowa pozwala otrzymać redukcję uszkodzeń i wyeliminowanie skrzywień ci_cia spowodowanych zaokrąglaniem się krawędzi zębów. Standardowe wymiary segmentów to 20x5x7 mm. Stosunek długości brzeszczotu, różna liczba zębów i różne tryby pracy są wyznacznikami dla dobrania rodzaju segmentów przez techników Tenax-u. Do traków jedno piłowych w ofercie posiadamy segmenty kątowe jednowarstwowe. Rozmiar standard segmentu 20x5,5x7 mm.

SC 2001 K

SC 2001 K

The blade is suitable for sawing crystalline material and many types of marble, including coloured materials like Brecce, the red, the Perlini. We guarantee a longer blade life.

Piła przeznaczona do przecierania materia_ów krystalicznych i wielu trudnych włączając w to materiały kolorowe takie jak Wapienie zbite, Czerwone i zlepie_ce Gwarantuje wysoką trwałość.

SC 2001 K38

SC 2001 K38

Designed for many types of compact materials (except) crystalline and greens.

Zaprojektowany do cięcia trudnych, zbitych materiałów (Trani), krystalicznych i zielonych.

SC 2025 K

SC 2055 K

This blade has similar characteristic of SC 2001 K but for those who prefer the speed of the cut more that the efficiency.

Piła posiada analogiczną charakterystyką jak SC2001K ale zaprojektowana dla preferujących prędkość cięcia kosztem nacisku (postępu).

SC 2005 K

SC 2005 K

This blade was designed for those who prefer the speed of the cut. It assures the best performance on relatively easy to cut material and allows a lot of removal with each pass.

Piła opracowana dla ceniących szybkość cięcia. Zapewnia doskonałe wyniki na materiałach relatywnie łatwych które pozwalają uzyskać duży postęp cięcia.

SC 2054 K

SC 2054 K

Designed for cutting “Perlini”, give ultimate results when cutting granular material like (Rosso Verona, Rosso Asiago, ecc…)

Segment opracowany dla materiałów „perlini” daje wspaniałe rezultaty generalnie na tłustych materiałach Rosso Verona Rosso Asagio itd.

C 1001 K

C 1001 K

Universal single blade that works great on all types of material.

Piła uniwersalna dla traków wielo brzeszczotowych pozwala ciąć wszystkie rodzaje materiału.

K 0005 K

K 0005 K

Single blade designed for cutting “Perlini”. It works very well on all types of granular material like (Rosso Verona, Rosso Asiago, Biancone, etc.)

Segment dla maszyny jedno piłowej opracowany do cięcia materiałów „Perlini”. Generalnie daje dobre wyniki na materiałach tłustych. (Rosso Verona , Rosso Asagio itp.

23

11 / polski

24

Diamond wire Diamond Wire

Linka diamentowa

The diamond wire represents the technical evolution of cutting. Originally brought about for cutting soft materials, it is now also getting excellent results in cutting granite. Cutting with diamond wire is used not only in quarries, for cutting benches, but also in sawmills with special static machines.

Linka diamentowa jest wynikiem ewolucji w technologii cięcia. Początkowo przeznaczona do delikatnych materiałów, daje wspaniałe rezultaty również przy cięciu granitów. Linkę diamentową wykorzystuje się w kopalniach do wycinania bloków z półek, jak również używa jej się do przecinania bloków na specjalnych maszynach statycznych.

Marble

/

Marmur

Marble S

Marmor S

Wire for static machines and for quarries was designed for crystalline material. It can be used on all types of marble. The diamond pearls have an external diameter of 11 mm. They come furnished with 28 or 32 pearls per meter assembled with injected plastic or injected plastic with springs.

Linka dla maszyn statycznych i do kopalni przewidziana dla materiałów krystalicznych, może być używana na mieszanych trudnych każdego rodzaju marmurach. Perły mają nominalną średnicę zewnętrzną 11 mm. Jest dostarczana z 28 lub 32 perłami/metr z montażem w plastiku i sprężynami.

Marble E

Marmor E

Wire for fixed machines and for quarries that is suitable for all types of marble. The external diameter of the pearls is 10 mm. It can be furnished with the traditional assembly or with injected plastic. The suggested number of beads is 32 or 39 per meter. Being able to change the number of beads allows you to operate in different working conditions.

Linka do maszyny statycznej i kopalni adaptująca się do każdej typologii marmuru. Średnica nominalna zewnętrzna perły 10 mm. Może być dostarczana z montażem tradycyjnym lub montażem w plastiku. Zalecana ilość pereł na metr to 32 lub 39: zróżnicowana liczba pereł pozwala zapewnić optymalne użytkowanie narzędzia w zależności od wymagań produkcyjnych.

Granite

/

Wire for fixed machines and for quarries that is suitable for all types of granite .The pearls have a external diameter of 11,2 mm. It is available with 37 or 40 beads per meter and with the plastic injection assembly.

Granit Linka czy to do maszyny statycznej czy do kopalni przystosowana do każdego rodzaju granitu. Perły mają nominalną średnicę zewnętrzną 11,2 mm. Do dyspozycji z 37 lub 40 perłami/metr montaż w plastiku.

25

11 / polski

From Verona, from the heart of Valpolicella to be exact, a land rich in vineyards and marble workers, Tenax SpA looks out with confidence towards the future whiach is closely connected with that of its customers, fully aware that on the way it will find many companies and many people to share its work and success with.

Z Werony a dokładniej z serca doliny Valpolicella, ziemi bogatej w wino i kamieniarzy Tenax SpA patrzy z nadzieją we własną przyszłość, która jest ściśle związana z przyszłością swoich klientów, jesteśmy pewni, że znajdziemy na swojej drodze wiele firm i bardzo dużo ludzi z którymi podzieli pracę i sukces.

GLUING, FILLING AND SURFACE PROCESSING Tenax produces mastics and resin for repairing, gluing and reinforcing granite, marble and agglomerated stones. It also manufactures wax polishes and products for surface treatment of stone. KLEJENIE, SZPACHLOWANIE I PIELĘGNACJA POWIERZCHNI Tenax produkuje kleje i Żywice do naprawy, klejenia i wzmacniania granitu, marmuru i konglomeratów. Oprócz tego wytwarza woski nabłyszczające i produkty do pielęgnacji powierzchni kamienia

CALIBRATING, SMOOTHING AND POLISHING For processing and finishing the surface of stone and ceramic materials, Tenax produces a complete range of tools: from calibrators to abrasives and polishes and the exceptional latest generation of diamond abrasives.

KALIBROWANIE, SZLIFOWANIE I POLEROWANIE Do obróbki i wykończenia powierzchni kamienia i materiałów ceramicznych, Tenax produkuje kompletną gamę produktów: od kalibratorów i narzędzi ciernych i polerujących, do rewelacyjnych narzędzi polerujących ostatniej generacji.

DIAMOND CUTTING TOOLS Tenax produces diamond cutting tools to suit the different needs of the stone-working industry: blades, disks and wire (for quarries and machines) in different versions that mach performance, durability or level of finish to requirements.

NARZĘDZIA DIAMENTOWE DO CIECIA Tenax produkuje narzędzia diamentowe do ciecia które odpowiadają róźnym wymaganiom stawianym przez przemysł kamieniarski: brzeszczoty, tarcze i linki (do kopalni i maszyn) w licznych odmianach które pozwalają, w zaleŻności od potrzeby, uzyskać wysoką jakość cięcia i trwałość narzędzia

TENAX S.p.A. 37020 Volargne (VR) - Italy Via 1° Maggio, 226/263 Tel. +39 045 686 0222 Fax +39 045 686 2456 e-mail: [email protected] www.tenax.it

Certificato n. 1462/1

010 - 0111

PROGRAM PRODUKCYJNY

Stampa: Grafiche Nicolis (VR)

PRODUCT RANGE