CORPUS CHRISTI CATHOLIC CHURCH

CORPUS CHRISTI CATHOLIC CHURCH 3220 NW 7th Ave., Miami, Fl. 33127 Telf.: (305) 635-1331 / Fax: (305) 635-2031 Email [email protected]...
1 downloads 1 Views 2MB Size
CORPUS CHRISTI CATHOLIC CHURCH 3220 NW 7th Ave., Miami, Fl. 33127 Telf.: (305) 635-1331 / Fax: (305) 635-2031 Email [email protected] Www.corpuschristimiami.com

Señor, Tu amor perdura eternamente Pastor: Fr. Jose Luis Menendez Associate: Fr Joseph Jean Louis,omi Bishop in Residence: M. Lorenzo Leon Deacons Luis Benavides & Tony Perez Religious Education: Sister Carmen Alvarez

Twenty-first Sunday in Ordinary Time THE ROCK

Peter was Jesus’ choice to lead the fragile band of apostles. In today’s Gospel, Simon is given a new name—Peter, the “rock.” In John’s Gospel, Peter is called to be a shepherd. He is expected to lay down his life for his sheep. And tradition tells us that he did just that. But today we think about the durable rocklike quality that Jesus needed in a leader. Peter was appointed to his leadership position for reasons we are not able to fathom. God knows, and Jesus knew well, that Peter was flawed. We cannot mistake his enthusiasms, though, his manifest love, and his great, exuberant faith. Those virtues saw him through. They are durable, tough, beautiful virtues. They make Peter a sympathetic and lovable person. They provide us with the balance and humor that we need as we consider our own roles in the universal church. ——— ——— ——— ——— ——— —

—— —— —— —— ——

Vigésimo Primer Domingo del Tiempo Ordinario LA ROCA

Jesús escogió a Pedro para ser el jefe del inseguro grupo de Apóstoles. En el Evangelio de hoy, el que una vez se llamaba Simón es ahora Pedro –la roca. En el Evangelio de Juan, Pedro es llamado a ser pastor. Eso requiere que esté dispuesto a dar su vida por sus ovejas. Y la tradición nos dice que él hizo eso exactamente. Pero hoy, pensamos en las cualidades inmovibles de las rocas que Jesús necesitaba en un jefe. Pedro se ganó su posición de liderazgo por razones que no nos podemos imaginar. Dios sabe, y Jesús también, que Pedro tenía sus fallas. No podemos dejar de ver su entusiasmo, ni su gran amor y fe espontánea. Esas virtudes le sirvieron bien. Son virtudes admirables, duraderas y fuertes. Hacen que Pedro sea simpático y fácil de querer. Nos proporcionan el balance y el buen humor necesarios al considerar nuestros papeles y miembros de la Iglesia universal de nuestro tiempo.

Sunday, Aug 24, 2014

Domingo 24de agosto, 2014

TODAY’S READINGS First Reading — Eliakim is destined by God to be a father to those who live in Jerusalem (Isaiah 22:19-23). Psalm — Lord, your love is eternal; do not forsake the work of your hands (Psalm 138). Second Reading — How deep are the riches and the wisdom and the knowledge of God! (Romans 11:33-36). Gospel — Jesus asked the disciples, “Who do you say that I am?” Peter replied, “You are the Christ” (Matthew 16:13-20). LECTURAS DE HOY Primera lectura Salmo Segunda lectura Evangelio

— Pondré en sus manos la llave de la Casa de David (Isaías 22:19-23). — Señor, tu amor perdura eternamente; obra tuya soy, no me abandones (Salmo 138 [137]). — Los designios de Dios son impenetrables, no se pueden comprender sus caminos (Romanos 11:33-36). — Tú eres el Cristo, el Hijo de Dios vivo (Mateo 16:13-20).

    READINGS FOR THE WEEK 

 

Monday: Tuesday: Wednesday: Thursday: Friday: Saturday:

2 Thes 1:1-5, 11-12; Ps 96:1-5; Mt 23:13-22 2 Thes 2:1-3a, 14-17; Ps 96:10-13; Mt 23:23-26 2 Thes 3:6-10, 16-18; Ps 124:1-2, 4-5; Mt 23:27-32 1 Cor 1:1-9; Ps 145:2-7; Mt 24:42-51 1 Cor 1:17-25; Ps 33:1-2, 4-5, 10-11; Mk 6:17-29 1 Cor 1:26-31; Ps 33:12-13, 18-21; Mt 25:14-30

LECTURAS DE LA SEMANA Lunes: Martes: Miércoles: Jueves: Viernes: Sábado:

2 Tes 1:1-5, 11-12; Sal 96 (95):1-5; Mt 23:13-22 2 Tes 2:1-3a, 14-17; Sal 96 (95):10-13; Mt 23:23-26 2 Tes 3:6-10, 16-18; Sal 124 (123):1-2, 4-5; Mt 23:27-32 1 Cor 1:1-9; Sal 145 (144):2-7; Mt 24:42-51 1 Cor 1:17-25; Sal 33 (32):1-2, 4-5, 10-11; Mc 6:17-29 1 Cor 1:26-31; Sal 33 (32):12-13, 18-21; Mt 25:14-30

MISION SAN FRANCISCO Y SANTA CLARA SUNDAY:9:00 AM, MASS IN LATIN DOMINGO: 12:30 PM, ESPAÑOL 404 NE 29TH STREET, MIAMI, FL. 33137

Monday 18 8:00 am 6:30 pm 7:00 pm 8:00 pm

Misa/Mass Confesiones/Confessions Misa/Mass Permanecer y perseverar

Tuesday 19 8:00 am 6:30 pm 7:00 pm

Misa/Mass Confesiones/Confessions Misa/Mass

Wednesday 20 8:00 am 6:30 pm 7:00 pm

Misa/Mass Confesiones/Confessions Misa/Mass

Thursday 21 8:00 am 6:30 pm 7:00 pm

Misa/Mass Confesiones/Confessions Misa/Mass

Friday 22

Saturday 23

MISION LA MILAGROSA SABADO: 6:00 PM ESPAÑOL 1860 NW 18TH TERRACE, MIAMI, FL. 33125 Sunday, August 24th, 2014

8:00 am 9:00 am 8:00 pm

MASS SCHEDULE HORARIO DE MISAS MOTHER CHURCH/IGLESIA MADRE SUNDAY: 9:00 AM (English); 11:00 AM (Español)

MISION SAN ROBERTO BELLARMINO DOMINGO: 12:30 PM ESPAÑOL 3405 NW 27TH AVENUE, MIAMI, FL 33142

8:00 am 6:30 pm 7:00 pm 8:00 pm

Misa/Mass Confesiones/Confessions Misa/Mass Corpus Christi Youth group Misa Legión de María Jóvenes Adultos –SHALOM-

MISION SAN JUAN BAUTISTA DOMINGO: 11:00 AM ESPAÑOL 3116 NW 2ND AVENUE, MIAMI, FL. 33127

MISION NTRA. SRA. DE LA ALTAGRACIA DOMINGO: 9:30 AM—ESPAÑOL 1779 NW 28TH STREET, MIAMI, FL. 33142 OUR MISSION: A STEWARDSHIP COMMUNITY THAT WELCOMES, CELEBRATES, SERVES, GETS TRANFORMED AND EVANGELIZES. NUESTRA MISION: UNA COMUNIDAD CO-RESPONSABLE QUE ACOGE, SIRVE, SE TRANSFORMA, CELEBRA Y EVANGELIZA

Domingo Agosto 24, 2014

General Information on The

Sacraments Información general sobre Los Sacramentos B[ptism

B[utizos

To baptize children under six years old, both of the parents must register the child at least one month prior to the desired date, by presenting the child’s birth certificate to the parish office.

Para bautizar a niños menores de seis años de edad, los padres deben inscribir al niño (a) un mes antes de la fecha deseada presentando el certificado de nacimiento del niño (a) en la oficina parroquial.

Children six years or older will be baptized through the CCD program.

Niños mayores de seis años se bautizarán a través del programa de Catecismo.

M[rri[g_ To ensure preparation time, contact the parish office six months prior to wedding date. For marriage vows renewal, contact the office a month in advance.

M[trimonios Para matrimonio, llame a la oficina seis meses antes de la fecha de la boda. Para renovar votos de matrimonio, llame a la oficina con un mes de anticipación.

s[]r[m_nt of R_]on]ili[tion

S[]r[m_nto ^_ l[ R_]on]ili[]iòn

Monday to Friday from 6:30 PM to 7:00 PM or half an hour before Sunday mass at Main Church; not in the missions.

De lunes a viernes de 6:30 PM a 7:00 PM o media hora antes de las misas dominicales, en la Iglesia Principal solamente.

RELIGIOUS EDUCATION FOR CHILDREN AND ADOLECENTS

EDUC@CION RELGIOS@ P@R@ NIÑOS Y @DOLESCENTES

The religious education in our Parish is for children starting at 5 years of age. The religious education classes take place on Saturdays from 10:00 am to 12:00 m. The classes are offered in the Main Church of Corpus Christi, The mission of Our Lady of Altagracia and the mission of La Milagrosa.

La Catequesis en nuestra Parroquia inicia con los niños y niñas a partir de los 5 años de edad. Las clases de Catecismo se realizan los Sábados de 10:00 am a 12:00 m en la Iglesia Principal de Corpus Christi, en La Misión de Nuestra Señora de La Altagracia y en la Misión La Milagrosa.

EDUC@CION RELIGIOS@ P@R@ @DULTOS Las personas adultas que no han recibido los Sacramentos de Bautismo, Primera Comunión y Confirmación, pueden recibir las Catequesis que se realizan: en Corpus Christi, (Inglés y Español) Lunes de 6:00 pm a 7:30 pm. En la Misión San Roberto Bellarmino (Español) Martes de 7:30 pm a 9:00 pm y en Inglés, Jueves de 7:30 pm a 9:00 pm . R_ligious _^u][tion for [^ults Any adult who would like to be Baptized, receive First Communion or be Confirmed, we would to inform that the classes for sacramental preparation for adults have already begun as per the following Schedule: Corpus Christi Church (English & Spanish) Mondays 6:00 pm-7:30 pm. Saint Robert Bellarmine Mission (Spanish) Tuesday 7:30 pm-9:00 pm. And English, Thursdays 7:30 pm– 9:00 pm.

Sunday, August 24, 2014

Domingo 24 de agosto, 2014

Could you spend an hour with me? (Mk. 14,37) No podían velar una hora conmigo? (Mc. 14, 37) The Lord always has time for us. He invites us to take time each week to reflect trough our busy schedule and see if we truly have an hour of thirty minutes to commit our heart to Jesus. . El Señor siempre tiene tiempo para nosotros. El nos invita a ver ver nuestro ocupado horario para ver si podemos dedicar una hora o media hora a la semana para estar con Jesús. Call our office and give your information to have an hour with the Blessed Sacrament. Llame a nuestra oficina y dé su información para tener una hora con el Santísimo Sacramento.

Nuestra Señora de la Merced Corpus Christi Catholic Church Mass Collection Summary August 17, 2014 Mother Church Mother Church Mother Church Special Mass Nstra Sra de la Altagracia S. Francis & S. Clare S. Francis & S. Claire La Milagrosa San Juan Bautista San Roberto Bellarmino Office ________

Parroquia de Corpus Christi

9:00 AM 11:00 AM

1,303.00 2,407.00 175.00 2,038.00 79.00 665.00 504.00 623.00 1,052.00 665.00

9:30AM 9:00 AM 12:30 PM 6:00 PM 11:00 AM 12:30 PM $

9,511.00

La Comunidad de Corpus Christi felicita a George Archer y Lorena de Jesús Archer Por la celebración de sus bodas en nuestra parroquia oficiada por Fr. Joseph Jean Louis, OMI

Procesión y Solemne Misa Miércoles 24 de Septiembre 7:00 PM Iglesia Madre 3220 NW 7th Avenue

BIENVENIDOS LOS NUEVOS CRISTIANOS DE LA PARROQUIA DE CORPUS CHRISTI

Sheyla Perez Shirley Perez Keily J. Pagan Mendez Branden N. Jimenez

Saturday September 20 Baptismal Conference in English, September 19

Sunday August 24, 2014

Angeles S. Amaya-Guillen Andrea M. Rojas Villar Luciano Cardenas Jean carlos Luna Yaniely De las M.

Sábado 20 de Septiembre. Charlas en español para los padres Viernes, septiembre 5. Con los padrinos Viernes 12 de septiembre a las 7:00 PM

Domingo Agosto 24, 2014

Get in touch with Us: Email: [email protected]

Comuniquese con su parroquia Email:

Web page www.corpuschristimiami.com

Web page: www.corpuschristimiami.com

[email protected]

Siganos en Facebook

Follow us Facebook

Corpuschristimiami.com

Corpuschristimiami.com

Haitien Speakers Réflexion 21º Dimanch Tan Odinè Ané A MT 16, 13-20 Frè-m ak sè-m yo,nan levanjil jodi-a Jezi mande patizan li kesyon “ Ki moun nou tande yo di pitit moun nan ye? Pyè declare Jezi se Kris la. Frè-m ak sè-m yo, jodi-a Pyè pa la ankò; se nou chak Jezi ap poze kesyon sa a: Pou mwen, kilès li ye? Se va chans pou sila a ki rekonèt Jezi se Kris la pitit Bondye vivan an. Pwopozisyon: Jodi-a m’ap pran tan pou-m gade lavi mwen pou mwen chèche konnen kilès Jezirki ye pou mwen. Bon dimanch epi bò-n semè-n nan Jezikri. Pè Joseph Jean Louis,OMI

Coming in November, Corpus Christi Festival Se aproxima el festival de corpus Christi en Noviembre Dancing Dinner at Mission Altagracia Saturday October 11, 2014 7;00 PM 1779 NW 28th Street Miami, FL 33142 Donation $10.00 per person Tickets are now on sale at Parish office.

Pro Festival

Danse manje nan mision Altagracia Samedi 11 Octobre 2014 a 7h Pm 1779 Nw 28th Street Miami, Fl 33142 Donasyon S 10.00 chak moun. Tikè yo deja la nan buro Parois la. Patisipe konsa wap ede nou konstwi Basilik Altagracia.

Boletos a la venta en la oficina de la parroquia

¿Quien dicen ellos que soy yo? Queremos invitar a los miembros de la parroquia que nos envíen fotos de los distintos eventos parroquiales en los que participen, para publicarlas en el boletín y/o en la página www.Corpuschristimiami.com Envié sus fotos a: [email protected] Sunday, August 24th, 2014

We would like to invite all parish members to send all photos from the parochial church events which you participate. To be publish in our bulletins and or in www.corpuschristimiami.com Send you photos to [email protected] Domingo 24 de agosto, 2014

OSWALDO AGUDELO Seminarian He was born on November 8, 1962, at Carmen de Atrato, Chocó, Colombia. After graduating from high school, he traveled to Barcelona where he studied Art and Film and Television Production. He returned to Colombia and in the Pontificia Universidad Javeriana in Bogotá, he studied Social Communication majoring in journalism on television. He was Public Relations for Lufthansa German Airlines and at the same time Executive Producer on RCN Television. During the 90's he worked as a reporter, specializing in the Middle East conflict, covering the peace process in Israel. In 1997 he moved to live in Miami, where buying an art gallery and also serves as Executive Producer of CBS Telenoticias, then call Telemundo International. One day he feels the calling of Jesus to the priesthood. He abandon all, closes his business and enters the seminary of Saint John Mary Vianney to start studying philosophy. Currently he is finishing his Masters in Theology at the Seminary of St. Vincent de Paul in Boynton Beach, Florida. He is presently doing his pastoral year at Corpus Christi Parish in Miami.

OSWALDO AGUDELO Seminarista Nació el 8 de Noviembre de 1962, en el Carmen de Atrato, Chocó, Colombia. Después de graduarse de bachillerato, viajó a Barcelona donde realizó sus estudios en Arte y Producción de Cine y Televisión. Regresó a Colombia y en la Pontificia Universidad Javeriana de Bogotá, estudió Comunicación Social con especialización de periodismo en televisión. Fue Jefe de Prensa de Lufthansa, línea aéreas de Alemania y Productor Ejecutivo en RCN Televisión, fue director del Calendario de Arte Diners Club. Durante los años 90’s se desempeño como reportero y se especializó en el conflicto de Oriente Medio, donde estuvo cubriendo en varias oportunidades el proceso de paz en Israel. En 1997 se traslada a vivir en Miami, donde compra una galería de arte y al mismo tiempo se desempeña como Productor Ejecutivo de CBS Telenoticias, que luego se llamaría Telemundo Internacional. Un día siente el llamado de Jesús al sacerdocio, abandona todo, cierra sus negocios y entra al seminario de San Juan María Vianey para iniciar sus estudios de filosofía. En la actualidad hace su master en Teología en el Seminario de San Vicente de Paul en Boynton Beach, Florida. En la actualidad realiza su año pastoral en la Parroquia de Corpus Christi en Miami.

THE LAW OFFICES OF JOSE L. LAGO, P.A. JOSE L. LAGO ATTORNEY AT LAW • Accidentes Automovilisticos • Accidentes de Trabajo • Casos Criminales • Casos de Familia

MIAMI

NAPLES

3940 West Flagler St. 2335 Stanford Court First Floor [email protected] Suite 503 (Airport Rd.) Miami, FL 33134 Naples, FL 34112 www.lagolaws.com TEL: (305) 569-0033 TEL: (239) 793-0033 FAX: (305) 569-6990 FAX: (239) 793-0019

A los patrocinadores que están en este boletín. Gracias a estos patrocinadores este boletín puede hacerse. Dueños de negocios interesados en anunciarse por favor llamen a

J.S. Paluch al 1-800-432-3240 Come Sail Away on a 7-night Catholic Exotic Cruise. Prices begin at $1045 per couple which includes all port fees and taxes. Daily Mass and Rosary offered. Deposit of only $100 per person will reserve your cabin. Space is limited. Thanks and God Bless, Brian or Sally, coordinators

860.399.1785

an Official Travel Agency of AOS-USA

Saint Margaret GOSPEL MEDITATIONS FOR DAILY LIVING Sunday Missal

Following Jesus Every Day:

Ninety days’ worth of Gospel verses and reflections including An ideal companion a meditation, a prayer, a simple activity for the day and for personal prayer. a related verse from the Old Testament. Ideal for Lent and Eastertime, or for any time of year!

In Stock & Ready to Order Today.

CALL OR ORDER ONLINE. $39.95

800-566-6150 • www.wlp.jspaluch.com/13182.htm 800-566-6150 • www.wlpmusic.com

A way for you to partner with service providers who support your parish through their sponsorship of the parish bulletin.

www.PALUCHPARTNERS.com

Calidad en Chapisteria y Pintura de Autos Especialista en trabajos, con Compañia de Seguro Carros Importados y Americanos 30 años en el mismo local (305) 633-4052 2900 N.W. 7th Ave., Miami FL 33127

PROTECTING SENIORS NATIONWIDE PUSH

TALK

...........

Grow Your Business, Advertise Here.

24/7 HELP

Support Your Church & Bulletin.

...........

$19.95*/Mo. + 1 FREE MONTH

Free professional ad design & my help!

➢ No Long-Term Contracts ➢ Price Guarantee ➢ A+ Rating with BBB

Consider Remembering Your Parish in Your Will.

TOLL FREE: 1-877-801-8608

For further information, please call the Parish Office.

*First Three Months 514058 Corpus Christi Church

www.jspaluch.com

www.jspaluch.com

email: [email protected]

Call Armando Lopez

800.432.3240 For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-432-3240