BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA

BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA Legezko Gordailua / Depósito Legal BI-1958-1 - ISSN. 1134-8720 BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. O...
4 downloads 3 Views 403KB Size
BIZKAIKO ALDIZKARI OFIZIALA BOLETIN OFICIAL DE BIZKAIA Legezko Gordailua / Depósito Legal BI-1958-1 - ISSN. 1134-8720

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15905 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

Laburpena / Sumario Orrialdea / Página

I. Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa: — Batzar Nagusiak — Foru Aldundia: — – Xedapen orokorrak — – Iragarkiak II. Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Administrazioa III. Euskal Herriko Autonomi Elkarteko Administrazioa IV. Estatuko Administrazio Orokorra V. Justiziako Administrazioa VI. Bestelako Herri Administrazioak VII. Beste zenbait

15905 15905 15906 15906 — 15907 — 15974 15976 — —

I. Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia: — Juntas Generales — Diputación Foral: — – Disposiciones generales — – Anuncios II. Administración Local del Territorio Histórico de Bizkaia III. Administración Autonómica del País Vasco IV. V. VI. VII.

Administración General del Estado Administración de Justicia Otras Administraciones Públicas Varios

I. Atala / Sección I

Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa Administración Foral del Territorio Histórico de Bizkaia Batzar Nagusiak / Juntas Generales ADMINISTRAZIO-AUZIBIDEZKO 3.739/96 ETA 3.919/96 ERREKURTSOEI JAGOKEN IZAPIDETZA IGORRI ETA HORRETAN INTERESIK DABENEI BERTARA AGERTZEKO ESKAINTZA EGINEZ BATZAR NAGUSIETAKO MAHAIAK HARTUTAKO ERABAGIA

ACUERDO DE LA MESA DE LAS JUNTAS GENERALES DE BIZKAIA SOBRE REMISION DEL EXPEDIENTE ADMINISTRATIVO CORRESPONDIENTE A LOS RECURSOS CONTENCIOSO-ADMINISTRATIVOS NUMERO 3.739/96 Y 3.919/96 Y EMPLAZAMIENTO A LOS INTERESADOS EN LOS MISMOS

Euskadiko Auzitegi Nagusiaren Administrazioagazko Auzitarako Sailak eskatutakoa beteta eta indarrean dagoan Administraziogazko Auzibidea Arautzeko Legearen 64.1 atalak dinoanaren arabera, Bizkaiko Jatorrizko Lurraldeko Sozietateei buruzko ekainaren 26ko 96/3. Foru-Araua (1996.eko uztailaren 11ko 135. zenbakidun BAO) dala-ta Kantabriako Diputación Regional dalakoak eta Kan-

En cumplimiento de lo solicitado por la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco y de conformidad con lo dispuesto en el artículo 64.1 de la vigente Ley Reguladora de la Jurisdicción Contencioso-Administrativa, La Mesa de las Juntas Generales ha acordado la remisión del expediente administrativo correspondiente a los recursos contencioso-administrativos 3739/96 y 3919/96, interpuestos, respecti-

PAPER BIRZIKLATUA

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15906 —

tabriako Unión General de Trabajadores alkarteak hurrenez hurren aurkeztutako 96/3739 eta 96/3919. administrazioagazko auzipideerrekurtsoei jagoken administrazio-espedientea igortea erabagi dau Bizkaiko Batzar Nagusietako Mahaiak. Aurrean aitatutako 64.1 atalean ezarritakoaren arabera, aurkatutako Foru-Araua dala-ta eskubiderik izan leikienek eta Araua dagoan moduan geratu daiten interes zuzenik daukienek Erabagi honen jakinerazpena jasotetik –edo, horrela bajagoke, argitalpenaren egunetik– zenbatzen hasita bederatzi egun daukiez aitatutako Sailari horren barri emoteko.

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

Bilbon, 1996.eko urriaren 29an.—Bizkaiko Batzar Nagusietako Lehendakariak

vamente, por la Diputación Regional de Cantabria y por la Unión General de Trabajadores de Cantabria, contra la Norma Foral 3/96 de las Juntas Generales de Bizkaia, de 26 de junio, del Impuesto de Sociedades (B.O.B. número 135, de 11 de julio de 1996). A tenor de lo dispuesto en el artículo 64.1 anteriormente citado, se emplaza a todas aquellas personas a cuyo favor hubieran derivado derechos de la Norma Foral impugnada, y a quienes tuvieran interés directo en el mantenimiento de la misma, para que comparezcan y se personen en los autos ante la referida Sala en el plazo de nueve días, siguiente a la notificación o, en su caso, publicación del presente acuerdo. Bilbao, 29 de octubre de 1996.—El Presidente de las Juntas Generales de Bizkaia.

(I-2.637)

(I-2.637)

Foru Aldundia / Diputación Foral Xedapen orokorrak / Disposiciones generales Hirigintza Saila

Departamento de Urbanismo

Foru Agindua, 649/1996 zk., urriaren 11ko. Aipamenezko Foru Aginduaren bitartez, hurrengoa xedatu izan da: 1. Mikel Baraiazarra Ziarreta Jaunak eskatuta, Meñakako udal barrutian etxebizitza bat eraikitzeko Hirigintza-Kudeaketazko Araudiaren 44.2 artikuluaren babespean Udalak izapidetua aurrikusten den baimena ematea, baimen honek ezin izango duela udal-eginbeharrik suposatu hirilurrerako eskagarriak diren zerbitzuak eskaintzeari buruz. 2. Baimen honek ez du proiektua egiteratu aurretik udal baimena lortzeko eginbeharretik salbuesten, ezta kasuko udal erabakiaren edukia aurrepaitzen ere, baimenaren baldintzen artean, kokatzen deneko onibarra, egiteko eraikinari lotuta eta, hirigintzaren ikuspegitik, Lurraren Legeko Testu Bateratuaren 258 artikuluan aurrikusten diren ondorioetarako zatituezina izaera izango duela, betebehar honekin eraso beharko delarik Jabegoaren Erroldaritzan. 3. Ekainaren 26ko 1/1992 Erret Legebidezko Dekretuaren 138 artikuluarekin adostasunean, lanen baimenean ez da onartuko kokapenak, masak, altuera, ormek eta zarreketek edo beste osagarriak jartzeak ikuspegia mugatu, paisaiaren edertasuna apurtu edo berarena den perspektiba itxuraldatzea, baso-mozketak, kasuko zuzenbidezko ekintzapideekin batera, eraikitze eta zarratzeraren beharrizanetara mugatu behar direla. 4. Gaitasundun teknikariak Ordezko Arauek eskatzen dituzten baldintzak betetzen dituzten sinatutako proiektuaren bidez, baimen honetako titularrak Udalaren aurrean udal-baimena eska dezan sei hilabetetako epea ezartzea, honetara ez izatearen kasuan, baimenaren iraungipen-prozedimenduari hasiera emanaz. Administrazio-bidea agortzen duen aipatu Foru Agindu honen aurka, jakinerazpen hau egiten den egunaren hurrengotik zenbatutako hile biko epean, Euskal Herriko Zuzenbidezko Epailaritza Goreneko Administrazio-Auzibidezko Aretoaren aurrean administrazio-auzibidezko gorajotzea tartekatu ahal izango da, egokitzat erizten diren aldezpeneko beste bitarteko batzuen erabileraren kaltetan gabe. Aipatu epean zehar, HI-158/96-J01 espedientea, aztertua izan dadin guztion esku egongo da Bilboko Rekalde Zumarkaleko 30. zenbakiko 5. eta 6. solairuetan. Hirigintzako foru diputatuak, Josu Montalbán Goicoechea (I-2.608)

Orden Foral número 649/1996 de 11 de octubre. Mediante la Orden Foral de referencia se ha dispuesto lo siguiente: 1. Otorgar la autorización prevista en el artículo 44.2. del Reglamento de Gestión Urbanística para la construcción de una vivienda en el término municipal de Meñaka solicitada por don Mikel Baraiazarra Ziarreta y tramitada por el Ayuntamiento al amparo del artículo citado, sin que esta autorización pueda suponer obligaciones municipales respecto a la prestación de los servicios exigibles para el suelo urbano. 2. La presente autorización no exime de la obligación de obtener la licencia municipal con carácter previo a la ejecución del proyecto, ni prejuzga el contenido del acuerdo municipal correspondiente, debiendo recogerse entre las condiciones de la licencia la relativa a que la finca en que se sitúa, está vinculada a la edificación a realizar y tendrá, urbanísticamente, el carácter de indivisible, a los efectos previstos en el artículo 258 del Texto Refundido de la Ley del Suelo y habrá de hacerse constar con este requisito en la inscripción en el Registro de la Propiedad. 3. De acuerdo con el artículo 138 del Real Decreto Legislativo 1/1992, de 26 de junio, en la licencia de obras no se permitirá que la situación, masa, altura, muros y cierres, o la instalación de otros elementos, limite el campo visual, rompa la armonía del paisaje o desfigure la perspectiva propia del mismo, debiendo limitarse los desmontes a las necesidades de la construcción y cierre, acompañados de las correspondientes medidas correctoras. 4. Establecer un plazo de seis meses para que el titular de la presente autorización solicite licencia municipal ante el Ayuntamiento, mediante proyecto suscrito por técnico competente que cumpla los requisitos exigidos por las Normas Subsidiarias iniciándose, en caso contrario, el procedimiento de caducidad de la autorización. Contra dicha Orden Foral, que agota la vía administrativa, podrá interponerse recurso contencioso-administrativo ante la Sala de lo Contencioso-Administrativo del Tribunal Superior de Justicia del País Vasco, en el plazo de dos meses, contado desde el día siguiente a esta publicación, sin perjuicio de la utilización de otros medios de defensa que estime oportunos. Durante el referido plazo el expediente HI-158/96-J01 quedará de manifiesto para su examen en las dependencias de Bilbao calle Alameda Rekalde, 30, 5.a y 6.a plantas. El Diputado Foral de Urbanismo, Josu Montalbán Goicoechea (I-2.608)

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15907 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

II. Atala / Sección II

Bizkaiko Lurralde Historikoko Toki Administrazioa Administración Local del Territorio Histórico de Bizkaia Durangoko Udala

Ayuntamiento de Durango

IRAGARKIA

ANUNCIO

1997. urterako Ordenantza Fiskalak

Ordenanzas Fiscales para el ejercicio 1997

Udal Osoko Bilkurak, 1996ko irailaren 26an egindako ohiko batzarrean, eta udalbatzarkideen gehiengo absolutuaren aldeko botoaz, Toki Jaurpideko Oinarrien Arautze Legearen 47.3.h) artikuluak ezarrtzen duenaren arabera (apirilaren 2ko 7/1985 Legearen testu artikulatua), ondorengo akordio hau hartu zuen:

El Ayuntamiento Pleno, en sesión ordinaria celebrada el día 26 de septiembre de 1996, y contando con el voto favorable de la mayoría absoluta del número legal de sus miembros, conforme lo dispone el artículo 47.3.h) de la Ley Reguladora de las Bases del Régimen Local (Texto articulado de la Ley 7/1985, de 2 de abril), adoptó acuerdo en el sentido de: Primero.—Aprobar provisionalmente la modificación de las Ordenanzas Fiscales, quedando redactadas éstas conforme al texto del tenor literal que se transcribe al finalizar el apartado tercero de la parte resolutiva de este acuerdo. Segundo.—Someter este expediente a información pública, mediante anuncios en el «Boletín Oficial de Bizkaia» y periódico que corresponda de los de mayor circulación en el Territorio Histórico, así como en el tablón de edictos de esta Casa Consistorial, durante un plazo de treinta (30) días a contar del siguiente al de su publicación en el citado Boletín, al objeto de que se presenten cuantas reclamaciones y sugerencias se estimen oportunas. En el supuesto de que no se presentaran reclamaciones, se entenderá definitivo el acuerdo hasta entonces aprobado con carácter provisional, previo acuerdo adoptado en este sentido por el Pleno de la Corporación. El texto íntegro de las Ordenanzas Fiscales que por el presente acuerdo se modifican, será publicado en el «Boletín Oficial de Bizkaia». Tercero.—Las Ordenanzas Fiscales modificadas, una vez aprobadas definitivamente, surtirán efecto a partir del 1 de enero de 1997.

Lehena.—Ordenantza fiskalen aldaketa behin-behinekoz onartzea. Ordenantza hauen testua akordio honen hirugarren atalaren ostean joango da. Bigarrena.—Espediente hau jendaurrean erakustea, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean, Lurralde Historikoko egunkari batean eta Udaletxeko Iragarki Taulan iragarkiak jarriz, hogeitamar (30) egunez, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu eta hurrengo egunetik zenbatuta, nahi duenak erreklamazioak eta iradokizunak aurkeztu ditzan. Erreklamazioak aurkeztu ezik, eta Udalbatzak bere onespena eman eta gero, akordioa behin betikoz onartuta geratuko da.

Ordenantza Fiskalen testu osoa Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratuko da.

Hirugarrena.—Aldatutako Ordenantza Fiskalak, behin betikoz onartuak izan eta gero, 1997ko urtarrilaren 1etik aurrera izango dira indarrean: KUDEAKETA, BILKETA ETA IKUSKATZAILETZARI BURUZKO ORDENANTZA FISKAL OROKORRA

ORDENANZA FISCAL GENERAL DE GESTION, RECAUDACION E INSPECCION

I. TITULUA

TITULO I

IZAERA OROKORREKO TRIBUTU ARAUAK

DE LAS NORMAS TRIBUTARIAS DE CARACTER GENERAL

I. KAPITULUA

CAPITULO 1

PRINTZIPIO OROKORRAK

PRINCIPIOS GENERALES

1. SAILA

SECCION PRIMERA

ORDENANTZAREN IZAERA

CARACTER DE ORDENANZA

1. artikulua 1. Toki Jaurpide Oinarrien Arautze Legearen 106.2 artikuluak ezarritakoaren babesean eta, halaber, Toki Ogasunen Bizkaiko Lurralde Historikoaren 5/1989 Foru Aginduaren, 3/1986 Foru Aginduaren (1/96 F. A.-k berriztua) eta Bizkaiko Lurralde Historikoaren Araudi Orokorraren 52/1993 Foru Dekretuan aurrikusitakoaren itzalpean emandako honako Ordenantza honek udalerri honetako erregimen fiskala eratzen duten tributu guztiei dagozkien kudeaketa, bilketa eta ikuskatzailetzari buruzko arau orokorrak eta oinarrizko printzipioak ematen ditu aditzera, aurrekoekin bat datozen bestelako ebazpenen aplikazioaren kaltetan izan gabe. 2. Udal honek, bere tributuen kudeaketa, bilketa eta ikuskapena Ordenantza Orokor honen arabera egokituko ditu.

Artículo 1 1.o La presente Ordenanza está dictada al amparo de lo previsto en el artículo 106.2 de la Ley 7/1985, reguladora de las Bases del Régimen Local, así como de la Norma Foral 5/1989, del Territorio Histórico de Bizkaia de Haciendas Locales; de la N.F. 3/1986 (actualizada por la N.F. 1/1996), General Tributaria para el T.H.B. (NFGT), y del D.F. 52/1993, regulador del Reglamento General de Recaudación del T.H.B. Esta Ordenanza contiene las normas generales y los principios básicos de la gestión, recaudación e inspección referentes a todos los tributos que constituyen el régimen fiscal de este municipio, sin perjuicio de la aplicación de otras disposiciones concordantes con las anteriores. 2.o Este Ayuntamiento ajustará sus actos de gestión, recaudación e inspección de sus tributos a la presente Ordenanza General.

2. artikulua 1. Ordenantza hau Durangoko udal barruti osoan aplikatuko da, 1.997ko urtarrilaren 1etik aurrera, eta indarrean iraungo du indargabetzea edo aldaraztea erabakitzen ez den artean. 2. Alkate-Udalburuaren Dekretu bidez, ordenatza hau eta exakzio bakoitzari dagozkion ordenantza arautzaileak argitzeko erabakiak sortu ahal dira.

Artículo 2 1.o Esta Ordenanza se aplicará en todo el término municipal de Durango, comenzando a aplicarse el 1 de enero de 1997 y seguirá en vigor en tanto no se acuerde su derogación o sustitución. 2.o Por Decreto del Alcalde-Presidente podrán emanar disposiciones interpretativas y aclaratorias de esta Ordenanza y de las ordenanzas reguladoras de cada exacción.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15908 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

3. lkate-Udalburuak, iharduera zigortzaileei ez dagokien bitartean, delegatu egin ditzake konpetentziak eta administrazio-erabakiak. Era berean, errekurtsoak erabakitzeko ahalmena Udal Diruzainari delegatzen zaio, beti ere, eskubide aitortuen anulazioei ez dagokien bitartean. Nolanahi ere, administrazio honetako organoetan delegazio bidez hartutako administrazio-erabakiek argi eta garbi azaldu beharko dute zirkunstantzia hau eta, honela, organu delegatuak emanak direla ulertu beharko da.

3.o El Alcalde-Presidente podrá delegar el ejercicio de competencias y la firma de resoluciones administrativas, salvo que las mismas se refieran a procedimientos sancionadores. Así mismo se delega en el Tesorero Municipal, o en su caso el Interventor General, la resolución de recursos, con tal de que no afecten a anulaciones de derechos reconocidos, cualquiera que sea el ejercicio de que se trate. No obstante, las resoluciones administrativas que se adopten por delegación entre órganos de esta Administración, indicarán expresamente esta circunstancia y se considerarán dictadas por el órgano delegante.

3. artikulua Toki Ogasunetarako Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Arauaren itzalpean emandako tributuek honako printzipio hauek errespetatuko dituzte beti: a) Udalerritik kanpo kokaturiko ondasun, garaturiko iharduera, sorturiko etekin eta buruturiko gastuak kargapean ez jartzea. b) Udalerritik kanpo buruturiko ekintza, egitate zein negozioak, eta barruti horretan sortu zein bete behar ez diren obligazio, eskubide nahiz ondasunen eskualdaketa ez kargatzea.

Artículo 3 Los tributos establecidos al amparo de la Norma Foral del Territorio de Bizkaia de Haciendas Locales respetarán, en todo caso, los siguientes principios: a) No someter a gravamen bienes situados, actividades desarrolladas, rendimientos originados ni gastos realizados fuera del territorio municipal. b) No gravar, como tales, negocios, actos o hechos celebrados o realizados fuera del territorio del municipio, ni el ejercicio o la transmisión de bienes, derechos y obligaciones que no hayan nacido ni hubieran de cumplirse en dicho territorio. c) No implicar obstáculo alguno para la libre circulación de personas, mercancías o servicios capitales, ni afectar de manera efectiva a la fijación de la residencia de las personas o a la ubicación de empresas y capitales dentro del territorio del Estado, sin que ello obste para que el municipio pueda instrumentar la ordenación urbanística de su territorio.

c) Pertsona, merkatalgai edo zerbitzu eta kapitalen zirkulazio librerako oztoporik ez sortzea, eta Estatuko lurraldean kapital eta enpresen kokapen edo pertsonen egoitza finkapenerako eragozpenik ez jartzea, Udalak bere lurraldean antolamendua bideratu ahal izatearen kalterik gabe. 4. artikulua 1. Tributu-arauak zuzenbidean onartutako irizpideen arabera interpretatuko dira. 2. Ordenantzetan ezarritako terminoek, segun eta zein kasutan, esanahi juridiko, tekniko edo ohiturazkoa hartuko dute kontutan. 3. Ez da onartuko analogia egitate ezargarriaren nahiz salbuespenen edo hobarien eremua bere muga zehatzetik hedatzeko.

Artículo 4 1.o Las normas tributarias se interpretarán con arreglo a los criterios admitidos en Derecho. 2.o Los términos aplicados en las ordenanzas se entenderán conforme a su sentido jurídico, técnico o usual, según proceda. 3.o No se admitirá la analogía para extender más allá de sus términos estrictos el ámbito del hecho imponible o de las exenciones o bonificaciones.

5. artikulua 1. Lege iruzurra ekiditeko, aurreko zenbakiaren ondorioetarako, ez dela egitate ezargarria hedatzen ulertuko da tributua saihestearen asmo frogatuaz egindako egitateak kargatzen direnean, baldin eta egitate ezargarritik eratorritako emaitzaren baliokidea den emaitza sortzen badute. Lege iruzurra dagoela adierazteko, espediente berezi bat beharko da, zeinetan Administrazioak dagokion froga eman beharko baitu eta interesatuari entzunaldia eman, beti ere, 30/92 Legean ezarritako prozedura jarraituz.

Artículo 5 1.o Para evitar el fraude de ley se entenderá, a los efectos del número anterior, que no existe extensión del hecho imponible cuando se graven hechos realizados con el propósito probado de eludir el tributo, amparándose en el texto de normas dictadas con distinta finalidad, siempre que produzcan un resultado equivalente al derivado del hecho imponible. Para declarar que existe fraude de ley será necesaria la formación de un expediente especial, en el que se aporte por la Administración municipal la prueba correspondiente y se dé audiencia al interesado, conforme al procedimiento establecido en la Ley 30/1992. 2.o Los hechos, actos o negocios jurídicos ejecutados en fraude de ley tributaria no impedirán la aplicación de la ordenanza correspondiente, ni darán lugar al nacimiento de las ventajas fiscales que pudieran pretender obtener mediante ellos. 3.o En las liquidaciones que se realicen como resultado del expediente especial de fraude de ley se aplicará la ordenanza y se liquidarán los intereses de demora que correspondan sin que proceda la imposición de sanciones sobre la parte de cuota tributaria que corresponda al fraude de ley que se hubiera detectado.

2. Tributu legearen iruzurrean egindako egitate, ekintza edo negozio juridikoei dagokien ordenatza aplikatuko zaie, eta ez dute iruzur bidez lortu nahiko lituzketen onura fiskalak lortuko. 3.- Lege iruzurraren espedientearen ondorioz egindako likidazioei dagokien ordenantza aplikatuko zaie eta berandutze-interesak ere likidatuko dira, eta ez da zigorrik ezarriko lege iruzurrari dagokion tributu-kuotaren parteagatik. 6. artikulua 1. Tributuak egitate ezargarriaren benetako izaera juridiko edo ekonomikoaren arabera exijituko dira. 2. Egitate ezargarria egintza edo negozio juridikoa denean, egiazko jite juridikoaren arabera kalifikatuko da, interesatuek aukeraturiko era edo erabilitako izendura edozein delarik, eta haren baliogarritasun eta eraginkortasuna uki litzaketen erazko zein barne-barneko akatsak alde batera utziz. 3. Egitate ezargarria kontzeptu ekonomikoen arabera mugatzen denean, interesatuek ezarritako edo haien artean dauden harreman eta egoera ekonomikoak hartuko ditu kontutan kalifikatzeko irizpideak, erabiltzen diren era juridikoak kontutan hartu barik.

Artículo 6 1.o Los tributos se exigirán con arreglo a la verdadera naturaleza jurídica o económica del hecho imponible. 2.o Cuando el hecho imponible consista en un acto o negocio jurídico se calificará conforme a su verdadera naturaleza jurídica, cualquiera que sea la forma elegida o la denominación utilizada por los interesados, prescindiendo de los defectos intrínsecos o de forma que pudieran afectar a su validez o eficacia. 3.o Cuando el hecho imponible se delimite atendiendo a conceptos económicos, el criterio para calificarlos tendrá en cuenta las situaciones y relaciones económicas que, efectivamente, existan o se establezcan por los interesados, con independencia de las formas jurídicas que se utilicen.

2. SAILA

SECCION SEGUNDA

EGITATE EZARGARRIA

HECHO IMPONIBLE

7. artikulua 1. Egitate ezargarria dagokion Foru Arauak eta Ordenantza Fiskalak tributu bakoitza eratzeko finkatutako izaera juridiko edo ekonomikoko baldintza da, eta berau gauzatzeak betebehar tributarioaren sorrera dakar.

Artículo 7 1.o El hecho imponible es el presupuesto de naturaleza jurídica o económica fijado por la norma foral y la ordenanza fiscal correspondiente para configurar cada tributo, y cuya realización origina el nacimiento de la obligación tributaria. 2.o El tributo se exigirá con arreglo a la naturaleza jurídica del presupuesto de hecho que define la respectiva ordenanza cualquiera que sea la forma o denominación que los interesados le hayan dado, y prescindiendo de los defectos que pudieran afectar a su validez. 3.o Las normas tributarias y las ordenanzas fiscales podrán completar la determinación concreta del hecho imponible mediante la mención de supuestos de no sujeción.

2. Tributua dagokion Ordenantzak zehazten duen aurrekontuaren izate juridikoarekin bat etorriz eskatuko da, berdin izanik interesatuek eman dioten izena edo itxura, eta alde batera utziko dira bere baliogarritasunari afekta lekioketen akatsak. 3. Tributu Arauek eta Ordenantza Fiskalek egitate ezargarriaren mugaketa zehatza osatu ahalko dute loturarik ezaren balizkoak aipatuz.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15909 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

II. KAPITULUA

CAPITULO II

SUBJEKTU PASIBOAK

SUJETOS PASIVOS

8. artikulua Subjektu pasiboa, tributu bakoitza arautzen duen Ordenantzaren arabera tributu eginkizunak bete behar dituen pertsona natural zein juridikoa da, nahiz zergadun zein beronen ordezkoa izan.

Artículo 8 El sujeto pasivo es la persona, natural o jurídica, que según la ordenanza de cada tributo resulta obligada al cumplimiento de las prestaciones tributarias, sea como contribuyente o como sustituto del mismo.

9. artikulua 1. Zergaduna, Ordenantza Fiskalak egitate ezargarritik eratorritako tributu-zama ezartzen dion pertsona natural zein juridikoa da. 2. Ordenantza Fiskalaren arabera, tributu-zama jasan behar duenak ez du zergadun izaera galduko, beste pertsona batzuei eskualdatu arren.

Artículo 9 1.o Es contribuyente la persona natural o jurídica a quien la Ordenanza Fiscal impone la carga tributaria derivada del hecho imponible. 2.o Nunca perderá su condición de contribuyente quien, según la Ordenanza Fiscal, deba soportar la carga tributaria, aunque realice su traslación a otras personas.

10. artikulua Zergadunaren ordezkoa da tributu zehatz bati buruzko Legeak edo Ordenantza Fiskalak ezarritako tributu-erantzunbeharraren prestazio materialak eta erazkoak, beraren ordez, bete behar dituena.

Artículo 10 Es sustituto del contribuyente el sujeto pasivo que, por imposición de la ley y de la ordenanza fiscal de un determinado tributo y en lugar de aquél, está obligado a cumplir las prestaciones materiales y formales de la obligación tributaria.

11. artikulua Edozein motatako kontzesioa duenak, udal tributuekiko subjektu pasiboen izaera edukiko du, tributu konkretuari buruzko ordenantza bereziak ez-subjektutzat beren beregiz jotzen dituenean izan ezik.

Artículo 11 Los concesionarios de todas clases tendrá la condición de sujetos pasivos de los tributos municipales, salvo aquellos supuestos en que la ordenanza específica de tal atributo los considere expresamente como no sujetos.

12. artikulua Ordenantza fiskaletan honako hauek joko dira subjektu pasibotzat: heredentzia banatugabeak, ondasun-erkidegoak eta, nortasun juridikorik izan gabe, zergagai diren unitate ekonomikoa edo ondare banatua osatzen dutenak.

Artículo 12 Tendrán la consideración de sujetos pasivos en las ordenanzas fiscales en que así se establezca, las herencias yacentes, comunidades de bienes y demás entidades que, carentes de personalidad jurídica, constituyen una unidad económica o un patrimonio separado, susceptibles de imposición.

13. artikulua 1. Egitate ezargarrian titular bi edo gehiago egonez gero, Udalaren aurrean solidarioki behartuak geratuko dira, tributu bakoitzari dagokion Ordenantza Fiskalak edo Foru Arauak bestelakorik esan ezik.

Artículo 13 1.o La concurrencia de dos o más titulares en el hecho imponible determinará que queden solidariamente obligados frente al Ayuntamiento, salvo que la norma foral u ordenanza fiscal propias de cada tributo dispusiera lo contrario. 2.o El comisario responderá solidariamente de los tributos municipales correspondientes a los bienes y derechos que integren las herencias que se defieran por alkar-poderoso o poder testatorio. Reglamentariamente se fijarán las obligaciones formales del comisario respecto a los citados tributos.

2. Alkar-poderoso edo ordeinu-ahalmenaz eskuraturiko heredentziak osatzen dituzten ondasun eta eskubideei dagozkien udal tributuen gaineko erantzun solidarioa izango du Komisariok. Aipaturiko tributu horietaz komisarioak dituen betebehar formalak era arautuan ezarriko dira.

d) Ikuskapen eta egiaztapenak egitea eta erraztea, eta egitate ezargarriarekin zerikusirik duten datu, txosten, aurrekin eta frogagiriak Udal Administrazioaren esku uztea. e) Nork bere tributu-helbidea aitortzea, Ordenantza Fiskal Orokor honen 24. art.ak ezartzen duenaren arabera.

Artículo 14 El sujeto pasivo está obligado a: a) Pagar la deuda tributaria. b) Formular cuantas declaraciones y comunicaciones se exijan para cada tributo, consignando en ellos el N.I.F. o C.I.F. establecido para las entidades jurídicas, acompañando fotocopia de los mismos. c) Tener a disposición de la Administración municipal los libros de contabilidad, registro y demás documentos que deba llevar y conservar el sujeto pasivo, con arreglo a la ley y según establezca en cada caso la correspondiente ordenanza. d) Facilitar la práctica de inspección y comprobaciones y proporcionar a la Administración municipal los datos, informes, antecedentes y justificantes que tengan relación con el hecho imponible. e) Declarar su domicilio tributario conforme a lo establecido en el artículo 24 de esta Ordenanza Fiscal General.

15. artikulua Subjektu pasiboaren egoera eta tributu-erantzunbeharraren gainontzeko elementuak ezingo dira aldatu partikularren hitzarmen zein ekintzak direla eta. Ekintza edo hitzarmen horiek Administrazioaren aurrean ez dute eraginik izango, euren ondorio juridiko-pribatuen kalterik gabe.

Artículo 15 La posición del sujeto pasivo y los demás elementos de la obligación tributaria no podrán ser alterados por actos o convenios de los particulares. Tales actos o convenios no surtirán efectos ante la Administración sin perjuicio de sus consecuencias jurídico-privadas.

14. artikulua Subjektu pasiboaren betebeharrak hauexek dira: a) Tributu-zorra ordaintzea. b) Tributu bakoitzerako exiji daitezen aitorpen eta jakinerazpen guztiak aditzera ematea, hauetan entitate juridikoentzako ezarritako N.A.N. edo I.F.K. ipini eta berauen fotokopia erantsiz. c) Udal Administrazioaren esku izatea subjektu pasiboak eduki eta zaindu behar dituen kontabilitate liburuak, erregistroa eta bestelako agiriak, Legearen eta kasu bakoitzari dagokion Ordenantzaren arabera.

III. KAPITULUA

CAPITULO III

TRIBUTUAREN ERANTZULEAK

RESPONSABLE DEL TRIBUTO

16. artikulua 1. Subjektu pasiboez gain, Ordenantza Fiskalek beste pertsona batzuk ere izenda ditzakete tributu-zorraren erantzule gisa era solidario edo subsidiarioan. 2. Aurkako agindurik ez den bitartean, erantzunkizuna beti izango da subsidiarioa. 3. Erantzunkizuna tributu-zor osoari dagokio, zigorrak salbu. Premiamendu-errekargua 1/96 F.A.-ren 37.4 artikuluaren hirugarren atalean bildutako kasuan bakarrik eskatu ahalko zaio erantzuleari.

Artículo 16 1.o Las Ordenanzas Fiscales podrán declarar responsables de la deuda tributaria, junto a los sujetos pasivos, a otras personas solidaria o subsidiariamente. 2.o Salvo precepto expreso en contrario, la responsabilidad será siempre subsidiaria. 3.o La responsabilidad alcanzará la totalidad de la deuda tributaria con excepción de las sanciones. El recargo de apremio sólo será exigible al responsable en el supuesto recogido en el párrafo tercero del artículo 37.4 de la N.F. 1/1996. 4.o En todo caso la derivación de la acción administrativa para exigir el pago de la deuda tributaria a los responsables requerirá un acto administrativo en el que, previa audiencia al interesado, se declare su responsabilidad y se determine su alcance.

4. Erantzule subsidiarioei administrazio iharduera bat ezartzeko, aurretiaz administrazio egintza bat beharko da egon eta, bertan, intersatuari audientzia eman eta gero, beronen erantzunkizunaren zenbaterainokoa adieraziko da.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15910 —

Egintza honetan likidazioaren nondik-norako garrantzitsuenak jakinaraziko zaizkie erantzuleei araubidez zehaztutako eran, une horretatik subjektu pasiboaren eskubide guztiak haiei emango zaizkielarik. Erantzuleari dirua ingresatzeko emango zaion borondatezko epea gainditu ondoren ordainketa egiten ez bada, erantzunkizunak 1/96 F.A.-ren 127 artikuluak aipatzen duen errekargua ere bere baitan hartuko du, eta zorra premiamendu bidez eskatuko da. 5. Erantzule subsidiarioei administrazio egintza jarri ahal izateko zordunaren eta gainerako erantzule subsidiarioen deklarazioa behar izango da, deklarazio honen aurrean ezarritako lege-esparruan hartu daitezkeen bestelako neurrien kaltetan izan gabe.

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

6. Zor baten erantzule solidiario edo subsidiarioak bi edo gehiago direnean, zorra euretariko edozeini eskatu ahalko zaio.

Dicho acto les será notificado con expresión de los elementos esenciales de la liquidación, en la forma que reglamentariamente se determine, confiriéndoles desde dicho instante todos los derechos del deudor principal. Transcurrido el período voluntario que se concederá al responsable para el ingreso, si no efectúa el pago la responsabilidad se extenderá automáticamente al recargo a que se refiere el artículo 127 de la N.F. 1/1996, y la deuda será exigida en vía de apremio 5.o La derivación de la acción administrativa a los responsables subsidiarios requerirá la previa declaración de fallido del deudor y de los demás responsables solidarios, sin perjuicio de las medidas cautelares que antes de esta declaración puedan adoptarse dentro del marco legalmente establecido. 6.o Cuando sean dos o más los responsables solidarios o subsidiarios de una misma deuda, ésta podrá exigirse íntegramente a cualquiera de ellos.

17. artikulua

Artículo 17

Tributu-erantzunbeharren erantzule solidario izango dira beti:

En todo caso responderán solidariamente de las obligaciones tributarias:

a) Tributu hauste bat sortu edo egiten laguntzen duten pertsona guztiak. b) Entitate juridiko edo ekonomikoen partaidekide edo titularekideek solidarioki eta bakoitzari dagozkion partaidetzen heinean erantzungo diete aipatutako entitateen tributu-erantzunbeharrei.

a) Todas las personas que sean causantes o colaboren en la realización de una infracción tributaria. b) Los copartícipes o cotitulares de las entidades jurídicas o económicas responderán solidariamente, y en proporción a sus respectivas participaciones, de las obligaciones tributarias de dichas entidades.

18. artikulua

Artículo 18

1. Dagokion Ordenantza Fiskalean aurrikusitako kasuei dagokien erantzunkizun solidarioa, 16. artikuluan ezarritakoaren arabera egingo da, eta ihardunbidea erantzulearen kontra egingo da. Erantzule solidarioak diren kasuetan, likidazioa subjektu pasiboei jakinarazten zaien unean bertan jakinaraziko zaie erantzule solidarioei ere, eta likidazioa isilbidez hartuko balitz jakinarazitzat, erantzule solidarioa ere berdintsu jakinarazita dagoela ulertuko da.

1.o La responsabilidad solidaria derivada del hecho de estar incurso el responsable en el supuesto especialmente contemplado a tal efecto por la ordenanza fiscal correspondiente, se hará efectiva conforme a lo indicado en el artículo 16, dirigiéndose el procedimiento contra él con la cita del precepto correspondiente. No obstante, en caso de existencia de responsables solidarios, la liquidación será notificada a éstos al tiempo de serlo al sujeto pasivo, y si tal liquidación hubiera de tenerse por notificada tácitamente, se entenderá que lo es igualmente al responsable solidario. 2.o Los responsables solidarios están obligados al pago de las deudas tributarias, pudiendo la Administración dirigir la acción contra ellos mediante la forma especificada en el artículo 16. 3.o La solidaridad alcanza tanto a la cuota como a los siguientes conceptos tributarios.

2. Erantzule solidarioak tributu-zorrak ordaintzera beharturik daude, eta Administrazioak haien kontra ekin diezaioke prozedureren edozein momentutan, aldez aurretik ordainketa egiteko agindeia soilik exijituz. 3. Solidaritateak, kuota ezezik, ondorengo tributu-kontzeptuak ere biltzen ditu: a) b) c) d) e)

Base edo kuotei legez ezar lekizkiekeen gainkarguak. Luzapen-korritua. Atzerapen nahiz luzapen gainkargua. Premiamendu-gainkargua. Diru-zigorrak.

a) b) c) d) e)

Los recargos exigibles legalmente sobre las bases o las cuotas. El interés de demora. El recargo por aplazamiento o prórroga. El recargo de apremio. Las sanciones pecuniarias.

4. Zor beraren erantzule solidarioak bat baino gehiago direnean, hauek Udal Haziendarekiko erantzunkizun solidarioa izango dute beren aldetik, Legeak beren beregiz besterik arautu ezik.

4.o En el caso de que sean varios los responsables solidarios de una misma deuda, la responsabilidad de los mismos frente a la Hacienda Municipal será a su vez solidaria, salvo que la Ley disponga expresamente otra cosa.

19. artikulua

Artículo 19

Tributuaren Ordenantzak aipatutakoez gain, honako hauek izango dira tributu-erantzunbeharren erantzule subsidiarioak:

Serán responsables subsidiarios de las obligaciones tributarias, aparte de los que señale la ordenanza del tributo:

a) Tributu urratze bakunen eta tributu-zor guztiaren pertsona juridikoen administrariak haiek egindako urratze astunen kasuetan, urratutako tributu-erantzunbeharrak betetzeko egin behar dituzten egintzak burutzen ez dituztenean, beraien menpekoek ez betetzea onartzen dutenean edo urratze horiei bide ematen dituzten erabakiak hartzen dituztenean.

b) Pertsona juridikoen administrariak, baldin eta haiek utzi dituzten ihardueretik sortuak izan diren eta oraindik bete gabe dauden tributu-erantzunbeharrei dagokienean. c) Porrot, lehiaketa, elkargo eta, orokorrean, entitateen sindikoak, kontuhartzaileak edo likidatzaileak, arduragabekeria nahiz fede txarragatik, doakien subjektu pasiboei egotz lekizkiekeen tributu-erantzunbeharrak, egoera horren aurretik sortuak, osorik betetzeko beharrezko gestioak egiten ez dituztenean.

a) Los administradores de las personas jurídicas de las infracciones tributarias simples y de la totalidad de la deuda tributaria en los casos de infracciones graves cometidas por las mismas, cuando éstos no realizasen los actos necesarios que fuesen de su incumbencia para el cumplimiento de las obligaciones tributarias infringidas, consintiesen el incumplimiento por quienes de ellos dependan o adoptasen acuerdos que hicieran posibles tales infracciones. b) Los administradores de las personas jurídicas, en todo caso, de las obligaciones tributarias pendientes de las mismas cuando éstas hayan cesado en sus actividades. c) Los síndicos, interventores o liquidadores de quiebras, concursos, sociedades y entidades en general, cuando por negligencia o mala fe no realicen las gestiones necesarias para el íntegro cumplimiento de las obligaciones tributarias devengadas con anterioridad a dicha situación y que sean imputables a los respectivos sujetos pasivos.

20. artikulua

Artículo 20

1. Lege edo Foru Arauaren indarrez tributu-zorrari atxekitako ondasunen eskuratzaileek, zorra ordaintzen ez bada, berorien bidez erantzungo diote zerga-ekintzari, behin premiamenduzko prozedura amaitu ondoren. 2. Ondasun ukituen aurkako zerga-ekintzaren eratorpenak, araubidez jakinerazitako administrazio ekintza beharko du, eskuratzaileak ordainketa egin, ekintzari jarraitzen utzi edo egindako likidazioaren aurka edo eratorpen horren bidezkotasunaren aurkako erreklamazioa egin ahal izango duelarik. 3. Eratorpenak ez du ondasunen lotura adieraztean aurrikusitako muga baino hartuko.

1.o Los adquirentes de bienes afectos por ley o norma foral a la deuda tributaria, que responderán con ellos, por derivación de la acción tributaria, si las deudas no se pagan una vez agotado el procedimiento de apremio. 2.o La derivación de la acción tributaria contra los bienes afectos exigirá acto administrativo notificado reglamentariamente, pudiendo el adquirente hacer el pago, dejar que prosiga la actuación o reclamar contra la liquidación practicada o contra la procedencia de dicha derivación. 3.o La derivación sólo alcanzará el límite previsto al señalar la afección de los bienes.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15911 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

IV. KAPITULUA

CAPITULO IV

UDAL TRIBUTUEN ORDENAMENDUAN IHARDUTEKO GAITASUNA

LA CAPACIDAD DE OBRAR EN EL ORDEN TRIBUTARIO MUNICIPAL

21. artikulua Udal tributuen ordenamenduan iharduteko gaitasuna, zuzenbide pribatuko arauekin bat etorriz gaitasuna duten pertsonez gain, ordenamendu juridikoak guraso-botere zein tutoretzadunik egon barik baimentzen dituen ihardueretatik eratorritako tributu harremanetan adintxikikoek ere izango dute.

Artículo 21 En el orden tributario tendrán capacidad de obrar, además de las personas que la ostentan con arreglo a las normas de Derecho privado, los menores de edad en las relaciones tributarias derivadas de aquellas actividades cuyo ejercicio les esté permitido por el ordenamiento jurídico, sin asistencia de la persona que ejerza la patria potestad o la tutela.

22. artikulua 1. Iharduteko gaitasuna duen subjektu pasiboa ordezkari bidez aritu ahalko da, aurkakoa agertu ezik, iharduera administratiboak azken honekin izango direlarik. 2. Subjektu pasiboaren izenean erreklamazioak jarri, berauei utzi eta eskubideei uko egiteko, behar besteko ahalmeneko ordezkaritza kreditatu behar da notariaren bidez legztaturiko sinaduradun agiri publiko zein pribatuz edo eskudun organo administratiboaren aurrera agertuz. Izapide soileko ekintzetarako ordezkapena emantzat joko da.

Artículo 22 1.o El sujeto pasivo con capacidad de obrar podrá actuar por medio de representantes con el que se entenderán las sucesivas actuaciones administrativas, si no se hace manifestación en contrario. 2.o Para interponer reclamaciones, desistir de ellas y renunciar derechos en nombre de un sujeto pasivo, deberá acreditarse la representación con poder bastante mediante documento público o privado con firma legitimada notarialmente o comparecencia ante el órgano administrativo competente. Para los actos de mero trámite se presumirá concedida la representación. 3.o La falta o insuficiencia del poder no impedirá que se tenga por realizado el acto de que se trate, siempre que se acompañe aquél o se subsane el defecto dentro del plazo de diez días que deberá conceder al efecto el órgano administrativo. 4.o En los supuesto de entidades, asociaciones, herencias yacentes y comunidades de bienes que constituyen una unidad económica o un patrimonio separado actuará en su representación el que la ostente, siempre que resulte acreditada en forma fehaciente, y de no haberse designado representante se considerará como tal el que aparentemente ejerza la gestión o dirección y, en su defecto, cualquiera de los miembros o partícipes que integren o compongan la entidad o comunidad.

3. Ahalik ezak edo ezaskitasunak ez du eragotziko ekintza burututzat hartzea, baldin eta administrazio organoak horretarako ematen duen hamar eguneko epean hura erantsi edo akatsa zuzentzen bada. 4. Unitate ekonomiko edo ondare banatua osatzen duten ondasun erkidego eta jaraunspen banatugabe, elkarte eta entitateen balizkoetan, ordezkapenez berau daukana arituko da, sinesgarriro kreditatua izanez gero, ordezkari izendaturik ez balego kudeaketa edo zuzendaritza darabilena joko da ordezkaritzat, eta horrelakorik egon ezik entitate edo erkidegoa osatzen duen edozein kide zein partaide. 23. artikulua Iharduteko gaitasunik ez duten subjektu pasiboen ordez, legezko ordezkariak arituko dira.

Artículo 23 Por los sujetos pasivos que carezcan de capacidad de obrar actuarán sus representantes legales.

V. KAPITULUA

CAPITULO V

HELBIDE FISKALA

DOMICILIO FISCAL

24. artikulua Helbidea, tributuen ondorioetarako, honako hau izango da: a) Pertsona fisikoentzat, beraien ohizko helbidea, baldin eta udal barrutian kokatuta badago. Ohizko helbidea udal barrutitik kanpo dagoenean, helbide fiskala ondorio hauetarako, espreski adierazten dena izan daiteke, eta aditzera emango ez balitz, ohizko helbidearena, udal barrutitik kanpo egon arren. b) Pertsona juridikoentzat, beraien helbide soziala, baldin eta berau udalerri honetan kokatuta badago eta administrazio kudeaketa edo negozioen zuzendaritza bertan zentralizatuta badaude. Bestela, kudeaketa edo zuzendaritza errotuta dagoen lekua atendituko da.

Artículo 24 El domicilio a los efectos tributarios será: a) Para las personas físicas el de su residencia habitual, siempre que la misma esté situada en este término municipal. Cuando la residencia habitual esté fuera del término municipal, el domicilio fiscal podrá ser el que a estos efectos declaren expresamente, y si no lo declarasen el de su residencia habitual, aunque el mismo se encuentre fuera del término municipal. b) Para las personas jurídicas, el de su domicilio social, siempre que esté efectivamente centralizada su gestión administrativa y la dirección de sus negocios, y se encuentre dentro del municipio. En otro lugar, se atenderá al lugar en que radiquen dicha gestión o dirección.

25. artikulua Subjektu pasiboak, zergadun zein ordezko izan, Udal tributuen administrazioari helbidea aitortzera beharturik daude. Subjektu pasiboa helbidez aldatuz gero,Udal Tributuen administrazioa aldaketa honen jakinaren gainean jarri beharko du, ondore horretarako aitorpen beren beregizkoaren bidez, aipatu tributuaren aitorpena aurkeztu arte, aldaketa honek Administrazioarekiko ondoriorik edukiko ez duelarik. Administrazioak egiaztapen egokiaz zuzendu ahalko du subjektu pasiboen tributu helbidea.

Artículo 25 Los sujetos pasivos, sean contribuyentes o sustitutos, están obligados a declarar su domicilio a la Administración tributaria municipal. Cuando un sujeto pasivo cambie su domicilio, deberá ponerlo en conocimiento de la Administración tributaria municipal, mediante declaración expresa a tal efecto, sin que el cambio de domicilio produzca efecto frente a la Administración hasta tanto se presente la citada declaración tributaria. La Administración podrá rectificar el domicilio tributario de los sujetos pasivos mediante la comprobación pertinente.

26. artikulua Subjektu pasiboak, aurreko artikuluan oharteraziaren arabera helbide fiskalaren aldaketaren berri eman ez dionean Tributuen administrazioari, ondorio guztietarako, bai jakinerazpenetarako ere, azkenen aitortuak edo hark tributu ezaerako edozein agiritan idatziz jartzen duena hartuko da balioagarritzat.

Artículo 26 Cuando el sujeto pasivo no haya comunicado a la Administración tributaria, conforme a lo prevenido en el artículo anterior, el cambio de su domicilio fiscal, podrá considerarse también válido, incluso al de notificaciones, el último declarado o el consignado por el mismo en cualquier documento de naturaleza tributaria.

27. artikulua Subjektu pasiboak helbide fiskala aitortu ezean, titular agertzen deneko edozein ustiapen ekonomiko edo onibarren kokalekuarena joko da, bien bitartean, helbide fiskaltzat.

Artículo 27 En el caso de que el sujeto pasivo no hubiera declarado su domicilio fiscal, se considerará como tal, entretanto, el de situación de cualquier inmueble o explotación económica del que figure como titular.

VI. KAPITULUA

CAPITULO VI

OINARRIA

LA BASE

28. artikulua Tributu bakoitzari dagokion Ordenantzan jarriko dira oinarri ezargarria mugatzeko bitarteko eta erak, zuzeneko estimazioa, banakako estimazio objektiboa, ala zeharkako estimazioa den.

Artículo 28 En la ordenanza propia de cada tributo se establecerán los medios y métodos para determinar la base imponible dentro de los regímenes de estimación directa, objetiva singular, o indirecta.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15912 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

29. artikulua Zuzeneko estimazioaren erregimeneko zerga-oinarrien mugaketa egitea Administrazioari dagokio, eta aurkeztutako aitorpenez edo agiriez nahiz administrazio bidez egiaztatzen diren liburu eta erregistroetan agertzen diren datuez baliatuz aplikatuko da.

Artículo 29 La determinación de las bases tributarias en régimen de estimación directa corresponderá a la Administración y se aplicará sirviéndose de la declaración o documentos presentados o de los datos consignados en libros y registro comprobados administrativamente.

30. artikulua Banakako estimazio objektiboaren erregimena subjektu pasiboentzat erabiliko da borondatezko izaeraz, legeak edo zerga bakoitzaren Ordenantzak hala erabakitzen duenean.

Artículo 30 El régimen de estimación objetiva singular se utilizará, con carácter voluntario, para los sujetos pasivos cuando lo determine la ley o la ordenanza propia de cada tributo.

31. artikulua Aitorpenak ez aurkezteak edo subjektu pasiboek aurkeztutakoek Administrazioari oinarri ezargarrien estimazio osorako beharrezko diren datuak ezagutzeko bidea ematen ez diotenean, edo ikuskatzailearen iharduketari aurka, aitzaki edo uko egiten diotenean edo beren kontabilitateko eginkizunak funtsean betetzen ez dituztenean, oinarriak edo etekinak zeharkako estimazioaren erregimenean mugatuko dira, horretarako hurrengo bideetariko edozein erabiliz: a) Horretarako garrantzizkoak diren datu eta antezedente ezagunak aplikatuz. b) Ondasunak eta errentak, hala nola doakion arlo ekonomikoan ohizkoak diren sarrerak, salmentak, kostuak eta etekinak daudela zeharka egiaztatzen dituzten elementuak erabiliz, tributu-terminoetan gonbaratu behar behar diren ekoizpen edo sendi-unitateen dimentsioak kontutan hartuz.

Artículo 31 Cuando la falta de presentación de declaraciones o las presentadas por los sujetos pasivos no permitan a la Administración el conocimiento de los datos necesarios para la estimación completa de las bases imponibles o cuando los mismos ofrezcan resistencia, excusa o negativa a la actuación inspectora o incumplan substancialmente sus obligaciones contables, las bases o rendimientos se determinarán en régimen de estimación indirecta, utilizando para ello cualquiera de los siguientes medios: a) Aplicando los datos y antecedentes disponibles que sean relevantes al efecto. b) Utilizando aquellos elementos que indirectamente acrediten la existencia de los bienes y de las rentas, así como de los ingresos, ventas, costes y rendimientos que sean normales en el respectivo sector económico, atendidas las dimensiones de las unidades productivas o familiares que deban compararse en términos tributarios. c) Valorando los signos, índices o módulos que se den en los respectivos contribuyentes, según los datos o antecedentes que se posean en supuestos similares o equivalentes.

c) Zergadun bakoitzaren zeinu, indize edo moduluak balioztatuz, balizko antzeko edo baliokideetan dauden datu eta antezedenteen arabera.

1. Tributuen udal ikuskatzailetzak subjektu pasiboen, atxekitzaileen edo zergarinketen onuradunen tributu-egoera arautzeko hasitako aktei, arrazoiztutako txostenak erantsiko dizkio, honakook gaitzat harturik: a) Zeharkako estimazio erregimena aplikaerazten duten kausa erabakiorrak. b) Ikuskatzen den subjektuaren nahitaezko erregistroen kontabilitatearen egoera. c) Oinarriak zein etekinak mugatzeko aukeratzen diren bitartekoen ziurtapena. d) Aurrekoak kontutan hartuz egiten diren kalkuluak eta estimazoak. Hasitako aktak, doakien txostenarekin batera, ezartzen den prozeduraren bidez izapidetuko dira, beren izaera eta motaren arabera. 2. Tributuen udal ikuskatzailetzak diharduen ez duen kasuetan, eskudun kudeaketa-organoak tributu-oinarri eta likidazioa finkatzeko administrazio egintza eragingo du, interesatuari jakinerazi beharko diona, Tributuei buruzko Foru Arau Orokorreko 122 eta 124. artikuluek aipatzen dituzten betebeharrekin eta aurreko zenbakiko a), c) eta d) hizkietan adierazitako datuak agertuz. Zeharkako estimazio erregimena aplikatzeak ez du honela aitortuko duen aurretiazko administrazio-egintzarik beharko, bertatik erator daitezkeen egintza eta likidazioen aurka bidezko gerta daitezen errekurtso eta erreklamazioen kalterik gabe. Tartejartzen diren errekurtso eta erreklamazioetan zeharkako zenbatespen erregimenaren aplikazioaren bidezkotasuna planteiatu ahalko da.

Artículo 32 Cuando resulte aplicable el régimen de estimación indirecta de bases tributarias: 1.o La inspección municipal de los tributos acompañará a las actas incoadas para regularizar la situación tributaria de los sujetos pasivos, retenedores o beneficiarios de la desgravaciones, informes razonados sobre: a) Las causas determinantes de la aplicación del régimen de estimación indirecta. b) Situación de contabilidad de registros obligatorios del sujeto inspeccionado. c) Justificación de los medios elegidos para la determinación de las bases. d) Cálculos y estimaciones efectuados en base a los anteriores. Las actas incoadas en unión del respectivo informe se tramitarán por el procedimiento establecido según su naturaleza y clase. 2.o En aquellos casos en que no medie actuación de la inspección municipal de los tributos, el órgano gestor competente dictará acto administrativo de fijación de la base y liquidación tributaria, que deberá notificar al interesado con los requisitos a los que se refieren los artículos 122 y 124 de la Norma Foral General Tributaria y con expresión de los datos indicados en las letras a), c) y d) del número anterior. La aplicación del régimen de estimación indirecta no requerirá acto administrativo previo que así lo declare, sin perjuicio de los recursos y reclamaciones que procedan contra los actos y liquidaciones resultantes de aquéllos. En los recursos y reclamaciones interpuestos, podrá plantearse la procedencia de la aplicación del régimen de estimación indirecta.

33. artikulua Oinarri likidagarritzat, kasua balitz, oinarri ezargarrian Foru Arauak tributu bakoitzerako edo dagokion Ordenantza Fiskalak ezarritako murriztapenak egitetik ateratzen den emaitza jotzen da.

Artículo 33 Se entiende por base liquidable el resultado de practicar, en su caso, en la imponible las reducciones establecidas por la norma foral propia de cada tributo o por la ordenanza fiscal correspondiente.

32. artikulua Tributu-oinarrien zeharkako estimazio erregimena aplikagarria denean:

VII. KAPITULUA

CAPITULO VII

SALBUESPENAK ETA HOBARIAK

EXENCIONES Y BONIFICACIONES

34. artikulua Udalak bere ahalmenak erabiliz eta Foru Arauen esparruaren barruan, bere tributuei dagozkien onura fiskalak emakidatu ahalko ditu, bere aurrekontuen kargura bereganatuz. Ondorio hauetarako, Udalak onura fiskal horiek bere lurralde barrutian aplikatzeko izaera orokorreko erabakia hartuko du. Erabaki hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu behar izango da.

Artículo 34 El Ayuntamiento, en uso de sus facultades y en el marco de las normas forales, podrá conceder beneficios fiscales en materia de sus propios tributos, asumiéndolos con cargo a sus propios presupuestos. A estos efectos el Ayuntamiento adoptará el acuerdo que con carácter general determine la aplicación en su demarcación territorial de tales beneficios fiscales. Este acuerdo deberá publicarse en el «Boletín Oficial de Bizkaia».

35. artikulua 1. Aldizkako tributuei dagokienean, Ordenantza bakoitzak, eginbeharreko tributu-aitorpenak aurkezteko, ematen duen epearen barruan egin beharko da eskaera, eta etekin fiskalaren emakidak egitate ezargarriaren burutzapenetik hasita sortuko ditu ondorioak. Eskaera, tributu-aitorpena egiteko ezarrita dagoen epearen ostekoa bada, etekinak ez ditu barrusartuko aitorpena aurkeztu baino lehenago sortutako kuotak.

Artículo 35 1. Cuando se trate de tributos periódicos, la solicitud deberá formularse en el plazo establecido en la respectiva ordenanza para la presentación de las preceptivas declaraciones tributarias, y el otorgamiento del beneficio fiscal surtirá efectos desde la realización del hecho imponible. Si la solicitud es posterior al término establecido para la declaración tributaria, el beneficio no alcanzará a las cuotas devengadas con anterioridad a la fecha en que se presente la declaración.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15913 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

2. Aldizkakoak ez diren tributuei dagokienean, tributu-aitorpena egiterakoan, edo baimenaren eskaera aurkezterakoan, edo Udalari egindako likidazioaren erreklamazioa aurkezteko epean formaldu beharko da eskaera.

2. Cuando se trate de tributos no periódicos, al tiempo de efectuar la declaración tributaria o la presentación de solicitud del permiso en el plazo de reclamación, ante el Ayuntamiento, de la liquidación practicada.

36. artikulua 1. Salbuespen, murrizpen eta hobarien emate edo ukatzea tributo bakoitzaren araudiari egokitu beharko zaio. 2. Kontrakorik aurreikusten ez bada, onura fiskalak lortu ahal izateko instantzia bat eta gainerako dokumentazio guztia bialdu beharko zaio Alkateari.

Artículo 36 1. La concesión o denegación de exenciones, reducciones o bonificaciones se ajustará a la normativa específica de cada tributo. 2. Salvo previsión legal expresa en contra, la concesión de beneficios fiscales tiene carácter rogado, por lo que los mismos deberán ser solicitados mediante instancia dirigida al Alcalde, que deberá acompañarse de la fundamentación que el solicitante considere suficiente. 3. Con carácter general, la concesión de beneficios fiscales no tendrá carácter retroactivo, por lo que sus efectos comenzarán a operar desde el momento en que por primera vez tenga lugar el devengo del tributo con posterioridad a la adopción del acuerdo de concesión del beneficio fiscal. 4. El Servicio de Gestión Tributaria tramitará el expediente, elaborando propuesta de resolución que informada por Intervención se elevará al Alcalde, previo dictamen de la Comisión de Hacienda y Régimen Interior, a quien compete adoptar el acuerdo de concesión o denegación del beneficio fiscal. 5. La Intervención establecerá el procedimiento para verificar que se cumple la caducidad de beneficios fiscales cuando ha llegado su término de disfrute.

3. Onura fiskalek ez dute efektu retroaktiborik izango. Beraz, onura hauek indarrean izango dira dagokion akordioa hartu eta gero. 4. Tributu Kudeaketarako Zerbitzuak bideratuko du espedientea. Proposamena egin ondoren, eta Artekaritza jakinaren gainean egonik, Alkateari igorriko zaio eta honek, Hazienda eta Barne Errejimen batzordearen erizpena aztertu ondoren, onura fiskala ematea edo ukatzea erabakiko du. 5. Artekaritzak, onura fiskalak bere azkenera heldu ondoren, kaduzitatea betetzen den konprobatuko du.

VIII. KAPITULUA

CAPITULO VIII

TRIBUTU-ZORRA

LA DEUDA TRIBUTARIA

1. SAILA

SECCION PRIMERA

KARGA MOTA ETA TRIBUTU-ZORRA

EL TIPO DE GRAVAMEN Y LA DEUDA TRIBUTARIA

37. artikulua 1. Tributu-zorra subjektu pasiboak Udal Administrazioari zor dion kopurua da, eta honela osaturik dago: a) Tributu kuota. b) Oinarrien edo kuoten gain legebidez exijigarri diren gainkarguak, bai eta, kasua balitz, premiamenduaren ziozko gainkargua. c) Berandutza interesa. d) Gerorapen, zatiketa edo luzapenaren ziozko gainkargua.

Artículo 37 1.o La deuda tributaria es la cantidad debida por el sujeto pasivo a la Administración municipal y está integrada por: a) La cuota tributaria. b) Los recargos exigibles legalmente sobre las bases o las cuotas, así como, en su caso, el recargo de apremio. c) El interés de demora. d) El recargo por aplazamiento o fraccionamiento o el recargo de prórroga. e) Las sanciones pecuniarias. 2.o Los intereses de demora y el recargo de apremio de los tributos locales se exigirán y determinarán en los mismos casos, forma y cuantía que para los tributos de Hacienda Foral, según las normas forales por las que se aprueban los Presupuestos Generales del Territorio Histórico de Bizkaia. 3.o Los recargos e intereses a que hace referencia el número anterior, recaerán sobre la deuda tributaria definida en el número 1 de este artículo, exceptuando los conceptos recogidos en los apartados c) y d) del mismo.

e) Diru-zigorrak. 2. Toki Tributuen berandutza interesa eta premiamendu gainkargua, Foru Ogasuneko tributuen kasu, era eta zenbateko berberetan exijitu eta mugatuklo dira, Bizkaiko Lurralde Historikoko Aurrekontu Orokorrak onartzen dituen Foru Arauen arabera. 3. Aurreko zenbakian aipatutako gainkarguak eta interesak artikulu honetako 1. zenbakian adierazitako tributu-zorraren gain eroriko dira, bertako c) eta d) ataletan sartutako kontzeptuak izan ezik. 38. artikulua Tributu kuota mugatu ahalko da: a) Doakion Ordenantza Fiskalak, proportzio edo gehigarrizko izaerez adierazten duen oinarriari aplikagarri zaion karga motaren arabera. b) Horretarakoxe doazkion Ordenantzetan finkatzen den kopuruaren arabera. c) Prozedura biak batera aplikatuz. Kontribuzio berezien zenbateko osoa subjektu pasiboen artean banatuko da, honetarako dagokion Ordenantza Fiskalean jarritako arauen arabera.

Artículo 38 La cuota tributaria podrá determinarse: a) En función del tipo de gravamen, aplicado sobre la base, que con carácter proporcional o progresivo señale la oportuna ordenanza fiscal. b) Por la cantidad fija señalada al efecto en las respectivas Ordenanzas. c) Por aplicación conjunta de ambos procedimientos. El importe total de las contribuciones especiales se distribuirá entre los sujetos pasivos de conformidad con las reglas establecidas al efecto en la correspondiente ordenanza fiscal.

2. SAILA

SECCION SEGUNDA

TRIBUTU-ZORRAREN IRAUNGIPENA

EXTINCION DE LA DEUDA TRIBUTARIA

39. artikulua Tributu-zorra bere osotasunean edo zati batean iraungiko da, kasuan kasu, honela: a) Ordenantza honetako III. Tituluan arautzen den erako ordainketa eginez. b) Preskripzioaren bidez. c) Konpentsazioaren bidez. d) Barkamenaren bidez. e) Zordunaren insolbentzia frogatuaren bidez.

Artículo 39 La deuda tributaria se extinguirá, total o parcialmente, según los casos por: a) Pago en la forma establecida en el título III de esta Ordenanza.

40. artikulua Bost urte igaro ondoren preskribatuko dute hurrengo eskubide eta ekintzek: a) Administrazioak dagokion likidazioaren bitartez tributu-zorra mugatzeko duen eskubideak. b) Likidatzen diren tributu-zorren ordainketa exijitzeko ekintzak. c) Tributu-zigorrak ezartzeko ekintzak. d) Bidegabeko sarrerak itzultzeko eskubideak.

Artículo 40 Prescribirán a los cinco años los siguientes derechos y acciones.

b) c) d) e)

Prescripción. Compensación. Condonación. Insolvencia probada del deudor.

a) El derecho de la Administración para determinar la deuda tributaria mediante la oportuna liquidación. b) La acción para exigir el pago de las deudas tributarias liquidadas. c) La acción para imponer sanciones tributarias. d) El derecho a la devolución de ingresos indebidos.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15914 —

41. artikulua Preskripzio epea, aurreko artikuluak aipatzen dituen balizko ezberdinetan, honela zenbatuko da: — a) kasuan, dagokion aitorpena aurkezteko arauzko epea bukatzen denetik. — b) kasuan, legezko ordainketarako epea bukatzen denetik. — c) kasuan, doazkion hausteak egin ziren unetik. — d) kasuan, bidegabeko sarrera egin zen egunetik edo subjektu pasiboak itzulketarako eskubidea erabili ahal zuen egunetik.

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

Artículo 41 El plazo de prescripción comenzará a contar en los distintos supuestos a que se refiere el artículo anterior, como sigue: — En el caso a), desde el día en que finalice el plazo reglamentario para presentar la correspondiente declaración. — En el caso b), desde la fecha en que finalice el plazo de pago voluntario. — En el caso c), desde el momento en que se cometieron las respectivas infracciones — En el caso d), desde el día en que se realizó el ingreso indebido, o desde aquel en que el sujeto pasivo pudo ejercitar su derecho a la devolución.

42. artikulua 1. 40. Artikuluko a), b) eta c) hizkiek aipatzen dituzten preskripzio epeak eten egiten dira hurrengo kasuetan: a) Subjektu pasiboak, ezagutza formalez egiten duen edozein administrazio-ekintzaren bidez, egitate ezargarri bakoitzak sortzen duen zergaren aintzatespen, arautze, ikuskapen, ziurtapen, egiaztaketa, likidazio eta bilketa helburutzat duenean. Okerreko notifikazioek Foru Tributuen Arau Orokorraren 126 artikuloak ezarritako efektuak izango dituzte. b) Edonolako erreklamazio edo errekurtso jarriz. c) Zorraren ordainketa edo likidazioa helburutzat duen subjektu pasiboaren edozein ihardueraren bidez. 2. Ordenantza honetako 40 artikuloaren d) letrak aipatzen duen preskipzio-epea bertan behera geldituko da okerreko ingresua itzultzea eskatzen duen subjektu pasiboaren edozein iharduera ematen bada edo Administrazioak berak hala dela aitortzen badu.

Artículo 42 1.o Los plazos de prescripción a que se refieren las letras a), b) y c) del artículo 40 de esta Ordenanza se interrumpen: a) Por cualquier acción administrativa, realizada con conocimiento formal del sujeto pasivo, conducente al reconocimiento, regulación, inspección aseguramiento, comprobación, liquidación y recaudación del impuesto devengado por cada hecho imponible. Las notificaciones defectuosas producirán los efectos previstos en el artículo 126 de la Norma Foral General Tributaria. b) Por la interposición de reclamación o recursos de cualquier clase. c) Por cualquier actuación del sujeto pasivo conducente al pago o liquidación de la deuda. 2.o El plazo de prescripción a que se refiere la letra d) del artículo 40 de esta Ordenanza, se interrumpirá por cualquier acto fehaciente del sujeto pasivo que pretenda la devolución del ingreso indebido o por cualquier acto de la Administración en que se reconozca su existencia.

43. artikulua Preskripzioa ofizioz aplikatuko da ordainketara behartuak eskatu edo salbuetsi beharrik gabe. Hala eta guztiz ere, subjektu pasiboak epemugaratzen duen preskripzioari uko egin diezaioke, ukapena egina dela ulertuko delarik tributuzorra ordaindua izan zenean. Epemugaratutako preskripzioari ukapena ez zaiola egin ulertuko da ordainketa premiamenduaren bidez lortzen denean, kasu honetan subjektu pasiboak eskatu ahal izango duelarik.

Artículo 43 La prescripción se aplicará de oficio sin necesidad de que la invoque o excepcione el sujeto pasivo o el obligado al pago. No obstante, el sujeto pasivo puede renunciar a la prescripción ganada, entendiéndose efectuada la renuncia cuando se pagó la deuda tributaria. No se entenderá efectuada la renuncia a la prescripción ganada cuando el cobro se hubiese logrado en la vía de apremio, caso en el que podrá invocarse por el sujeto pasivo.

44. artikulua 1. Subjektu pasiboa eta tributu-zorraren gainontzeko erantzuleak neurri berdinean onuratuko dira epemugaratzen den preskripzioaz. 2. Preskripzio epea batentzat eteten denean, gainontzeko erantzuleentzat ere eteten dela ulertuko da. 3. Epemugaratzen den preskripzioak tributu-zorrak iraungiko ditu.

Artículo 44 1.o La prescripción ganada aprovecha por igual al sujeto pasivo y a los demás responsables de la deuda tributaria. 2.o Interrumpido el plazo de prescripción para uno, se entiende interrumpido para todos los responsables. 3.o La prescripción ganada extingue la deuda tributaria.

45. artikulua 1. Tributu-zorrak beren osotasunean edo zati batean iraungi ahal izango dira konpentsazioaz, ondorengo baldintzetan: a) Konpentsazioa subjektu pasiboak eskatu duenean, behin tributuzorrak kitatu ondoren, eta beti ere ordainketaren borondatezko epean dagoelarik. b) Kreditu konpentsagarrien ziurtagiria eransten denean. c) Zorra eta kreditua subjektu pasiboarenak direnean. d) Konpentsatzeko kredituaren gaineko auzirik edo atxekipenik ez dagoenean. 2. Tributu-zorren konpentsazioa ofizioz egin ahalko da:

Artículo 45 1.o Las deudas tributarias podrán extinguirse total o parcialmente por compensación con los siguientes requisitos. a) Ser solicitada la compensación por el sujeto pasivo una vez liquidada la deuda tributaria y siempre que se encuentre en período voluntario de pago. b) Acompañar justificante de los créditos compensables. c) Ser la deuda y el crédito personales del sujeto pasivo. d) No existir pleito o retención sobre el crédito que se pretende compensar. 2.o La compensación de las deudas tributarias podrá hacerse de oficio. 3.o Se excluyen de la compensación: a) Las deudas que hubieran sido objeto de aplazamiento o fraccionamiento. b) Los ingresos que deban efectuar los sustitutos por retención. c) Los créditos que hubieran sido endosados.

3. Konpentsaziotik kanpo geratzen dira: a) Gerorapen edo zatiketa gai izandako zorrak. b) Ordezkoek atxekipenez egin beharko dituzten sarrerak. c) Endosatutako kredituak. 46. artikulua Epemugaratzen diren tributu-zor likidatuak, exijigarriak eta ordaintzeko borondatezko epean daudenak, subjektu pasiboek edozein tributuren zioz bidegabeko sarrerak direla bide, eskubidea duten administrazio egintza baten bidez aintzatetsitako kredituen, edo subjektu pasibo berberari Udalbatzak ordaindu beharko dizkion bestelako kreditu irmoen konpentsazio bidez iraungi ahalko dira.

Artículo 46 Las deudas tributarias vencidas, liquidadas, exigibles y que se encuentren en período voluntario de cobranza podrán extinguirse por compensación con los créditos reconocidos por acto administrativo firme a que tengan derecho los sujetos pasivos en virtud de ingresos indebidos por cualquier tributo o también con otros créditos firmes que deba pagar la Corporación al mismo sujeto pasivo.

47. artikulua 1. Tributu-zorrak bilkura akordio bidez eta bertan mugatutako zenbateko eta baldintzapenetan baino ezingo dira barkatu edo gutxitu. Eta guzti hau TFAO-aren 89.2 artikuluaren kaltetan izan gabe.

Artículo 47 1.o Las deudas tributarias podrán ser objeto de condonación, rebaja o perdón mediante acuerdo plenario respectivo, en el que se determinen la cuantía y demás requisitos. Todo ello sin prejuicio de lo indicado en el artículo 89.2 de la N.F.G.T. 2.o La condonación extingue la deuda en los términos previstos en la ley que la otorgue.

2. Barkamenak, emana deneko Legean aurrikusten diren neurrian iraungiko du zorra.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15915 —

48. artikulua 1. Alkatetzak baja espediente murriztuak onetsi ahal izango ditu ondorengo kasuetan, eta bakoitzari dagokion prozedura ezarriz: a) Beterazpen-bidean dauden eta zenbateko printzipalen batuketa 8.000,- pezetatik beherakoa duten zor metatuak dituzten zergadunenk ordainagiriak, eta honezaz gain, kobratzeko kudeaketaren bat beterazpen erara egina izan eta ezezko emaitzaz suertatu direnak, datu hau,frogapenak egindakoan, saileko buruaren txostenaren bidez egiaztatu beharko delarik, deuseztatu eta ofizioz datatuko dira, bestelako izapiderik gabe. Trakzio mekanikoa duten ibilgailuen gaineko zergarengatiko ordainagiriak salbuespenezko neurri honetatik kanpo geratzen dira. b) Trakzio mekanikoa duten ibilgailuen gaineko udal zergarengatiko ordainagiriak, matrikulatze datatik 10 urte igaro eta Bilketa Beterazleren bidezko kobrantza egin zaienean, helbidea ezezaguna delako ezezko emaitza gertatzen delarik, balio, Bilketa eta Kobrantza errolda edo zerrendako behin-behineko baja emango zaie, Ekonomi eta Ogasun Zerbitzuek eta Udal Dirubiltegiak, Trafikoko Zuzendaritzan eskualdaketa edo bajak egin ahal izateko, egiaztagiria eskatzen duten zergadunei, preskripziorik gabeko azkeneko bost urteak exijitzeko, kontutan izan ahal izatearen kalterik gabe.

2. Subjektu pasiboaren eta gainontzeko erantzuleen kaudimengabezia frogatzeagatik, edo egonlekua ezezaguna izateagatik ezin kobratu izan diren zorrak, behine-behineko izaeraz iraungitzat joko dira, zenbateko egokian, preskripzio epearen barruan birgaitzen ez diren artean. Epea amaitu ondoren zorra ordaintzen ez bada, bertan behera geratuko da. 3. Hutsegin edo kobraezinearen deklarazioa, eta bilketa prozesuaren arautzean balioen behin-behineko data, Bizkaiko Lurralde Historikoko Bilketa Arautegia onartu zuen 62/1987 Foru Dekretuan, ekainaren 9koan, eta osagarri dituen arauetan xedatutakoaren arabera burutuko dira.

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

Artículo 48 1.o La Alcaldía podrá aprobar expedientes de bajas reducidos en los siguientes casos, con sujeción a los procedimientos que para cada uno se indican: a) Los recibos de los contribuyentes con deudas acumuladas en vía ejecutiva cuya suma de importes principales sea inferior a 8.000 pesetas, que hayan sido objeto de alguna gestión de cobro en vía ejecutiva con resultado negativo, circunstancia que se acreditará mediante informe del Jefe de la Sección previas las oportunas comprobaciones, se anularán y datarán de oficio sin más trámites. Se exceptúan de esta medida excepcional los recibos por el Impuesto sobre Vehículos de Tracción Mecánica. b) Los recibos del Impuesto Municipal sobre Vehículos de Tracción Mecánica, correspondientes a vehículos con más de 10 años de antigüedad en su matriculación que hayan sido objeto de gestión de cobro por la Recaudación Ejecutiva, con resultado negativo por desconocimiento de su domicilio, serán objeto de baja provisional de valores de la Recaudación y del Padrón o lista cobratoria, sin perjuicio de que sean tenidos en cuenta por los Servicios de Economía y Hacienda y la Recaudación Municipal para exigir los cinco últimos años no prescritos, a aquellos contribuyentes que soliciten justificante acreditativo para efectuar transferencias o bajas ante la Jefatura de Tráfico. 2.o Las deudas que no hayan podido hacerse efectivas por insolvencia probada del sujeto pasivo y demás responsables o por desconocerse su paradero, se declaran provisionalmente extinguidas en la cuantía procedente, en tanto no se rehabiliten dentro del plazo de prescripción. Si vencido este plazo no se hubiese rehabilitado la deuda, quedará ésta definitivamente extinguida. 3.o La declaración de fallido, así como la data provisional de valores en la regularización del proceso recaudatorio, se ajustarán a lo dispuesto en el Decreto Foral 62/1987, de 9 de junio, por el que se aprobó el Reglamento de Recaudación del Territorio Histórico de Bizkaia, y en las normas que lo complementen.

3. SAILA

SECCION TERCERA

TRIBUTU-ZORRAREN BERMEA

GARANTIA DE LA DEUDA TRIBUTARIA

49. artikulua Udal Ogasunak lehentasuna izango du epemugaratu eta ordaindu gabe dirauten tributu-kredituak kobratzeko, jabetza, bahi, hipoteka edo, dagokion Erregistroan, Udal Ogasunaren eskubidea agerterazten den data baino lehen, behar bezala lerrokaturik dagoen ondasunekiko beste edozein eskubide baten hartzekodunak ez direneki batera egonez gero, hurrengo artikuluan xedatzen denaren kalterik gabe.

Artículo 49 La Hacienda Municipal gozará de prelación para el cobro de los créditos tributarios vencidos y no satisfechos, en cuanto concurran con acreedores que no lo sean de dominio, prenda, hipoteca o cualquier otro derecho real debidamente inscrito en el Registro con anterioridad a la fecha en que se haga constar en el mismo el derecho de la Hacienda Municipal, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo siguiente.

50. artikulua 1. Erregistro Publiko batean lerrokagai diren ondasun zein eskubideak, edo beraien zuzeneko ekoizkinak, benetakoak edo ustezkoak, aldizka kargatzen dituzten tributuetan, Udalak lehentasuna izango du beste edozein hartzekodun edo eskuratzaileren aurretik, nahiz eta hauek beren eskubideak lerrokatu, kobratzeko egintza administratiboa egikaritzen den egutegiko urteari eta aurre-aurrekoari dagozkion eta ordaindu gabe dirauten zorrak kobratzeko. 2. Aurreko zenbakian xedatutakoaren ondorioetarako, kobratzeko ekintza administratiboari ekiten zaiola ulertuko da, bilketa prozedurari borondatezko epean hasiera ematen zaionean.

Artículo 50 1.o En los tributos que graben periódicamente los bienes o derechos inscribibles en un Registro Público o sus productos directos, ciertos o presuntos, el Ayuntamiento tendrá preferencia sobre cualquier otro acreedor o adquirente aunque éstos hayan inscrito sus derechos para el cobro de las deudas no satisfechas correspondientes al año natural en que se ejercite la acción administrativa de cobro y al inmediatamente anterior. 2.o A los efectos de lo dispuesto en el número anterior, se entiende que se ejercita la acción administrativa de cobro cuando se inicia el procedimiento de recaudación en período voluntario.

51. artikulua 1. Pertsona fisikoek, elkargoek eta entitate juridikoek ustiapen eta iharduera ekonomikoak burutzeak eratortzen dituen tributu-zorrak eta erantzunkizunak, dagokion titulartasunean, edozein kontzepturen zioz ordezten dituztenei exijituko zaizkie, inbentarioaren alde onartutako jaraunspenerako Kode Zibilak ezartzen duenaren kalterik gabe. 2. Titulartasun hori eskuratu nahi duenak, eta oraingo titularraren adostasuna aurretiaz izanik, Administrarzioari aurreko atalak aipatzen dituen ustiapena eta iharduerak burutzeak eratortzen dituen tributu-zor eta erantzunkizunaren ziurtapen zehatz-mehatza eskatzeko eskubidea izango du. Ziurtapena negatiboa izanez gero, edo bi hilabeteko epean ematen ez bada, artikulu honetan ezarritako erantzunkizuneik salbuetsita gartuko da hura.

Artículo 51 1.o Las deudas y responsabilidades tributarias derivadas del ejercicio de explotación y actividades económicas por personas físicas, sociedades y entidades jurídicas, serán exigibles a quienes les sucedan por cualquier concepto en la respectiva titularidad, sin perjuicio de los que para la herencia aceptada a beneficio de inventario establece el Código Civil. 2.o El que pretenda adquirir dicha titularidad, previa la conformidad del titular actual, tendrá derecho a solicitar de la Administración certificación detallada de las deudas y responsabilidades tributarias derivadas del ejercicio de la explotación y actividades a que se refiere el apartado anterior. En caso de que la certificación se expidiera con contenido negativo o no se facilitara en el plazo de dos meses, quedará aquél exento de la responsabilidad establecida en este artículo.

IX. KAPITULUA

CAPITULO IX

TRIBUTU-HAUSTEAK ETA ZEHAPENAK

INFRACCIONES Y SANCIONES TRIBUTARIAS

1. SAILA

SECCION PRIMERA

HAUSTEAK

LAS INFRACCIONES

52. artikulua 1. Tributu-hausteak Tributuen Foru Arauetan eta legeetan tipifikatutako eta zehatutako ekintzak eta omisioak dira. Tributu-hausteak zehagarriak dira, arduragabekeria arin gisa ere.

Artículo 52 1.o Son infracciones tributarias las acciones y omisiones tipificadas y sancionadas en las leyes y normas forales tributarias. Las infracciones tributarias son sancionables incluso a título de simple negligencia.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15916 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

Deliturik ez dagoela irizten zaionean, Administrazioak zehapen-espedienteari eutsiko dio, Auzitegiek frogatutzat ematen dituzten egitateak oinarritzat hartuz.

2.o Las infracciones y sanciones en materia tributaria se regirán por lo dispuesto en esta Ordenanza, así como por lo dispuesto en la N.F.G.T. y demás disposiciones tributarias. 3.o Serán sujetos infractores las personas físicas o jurídicas y las entidades a que se refiere el artículo 12 de esta Ordenanza que realicen las acciones u omisiones tipificadas como infracciones en las leyes y normas forales y en particular las que se refieren en el número 3 del artículo 77 de la Norma Foral General Tributaria de Bizkaia. 4.o En los supuestos previstos en el artículo 77.4 de la Norma Foral General Tributaria de Bizkaia, las acciones u omisiones tipificadas en las leyes no darán lugar a responsabilidad por infracción tributaria, aunque se exigirá el interés de demora, además de las cuotas, importes y recargos pertinentes, al regularizar la situación tributaria de los sujetos pasivos o de los restantes obligados. 5.o En los supuestos en que las infracciones pudieran ser constitutivas de los delitos contra la Hacienda Pública, regulados en el Código Penal, la Administración pasará el tanto de culpa a la jurisdicción competente y se abstendrá de seguir el procedimiento sancionador mientras la autoridad judicial no dicte sentencia firme o se produzca la devolución del expediente por el Ministerio Fiscal. La sanción de la autoridad judicial excluirá la imposición de sanción administrativa. De no haberse estimado la existencia de delito, la Administración continuará el expediente sancionador en base a los hechos que los tribunales hayan considerado probados.

53. artikulua 1. Tributu-hausteak izan daitezke: a) Hauste arinak. b) Hauste astunak.

Artículo 53 Las infracciones tributarias podrán ser: a) Infracciones simples. b) Infracciones graves.

54. artikulua 1. Arauhauste arinak TFAO-aren 78. artikuluan bildutakoak dira.

Artículo 54 Constituyen infracciones simples las recogidas en el artículo 78 de la N.F.G.T.

55. artikulua Arauhauste larriak TFAO-aren 79. artikuluan bildutakoak dira.

Artículo 55 Constituyen infracciones graves las recogidas en el artículo 79 de la N.F.G.T.

2. Tributu arloko arauhauste eta zigorrak Ordenantza honetan ezarritakoaren arabera arautuko dira, eta halaber, TFAO-ean eta gainerako ebazpenetan ezarritakoan. 3. Subjektu hausleak izango dira pertsona fisikoak zein juridikoak eta ordenantza honetako 12. artikuluak aipaturiko entitateak legeetan eta Foru Arauetan eta, bereziki, Tributuei buruzko Bizkaiko Foru Arau Orokorreko 77. artikuluko 3. zenbakian aipatzen diren eta haustetzat tipifikatzen diren ekintzak edo omisioak egiten dituztenean. 4. Tributuei buruzko Bizkaiko Foru arau Orokorreko 77.4. artikuluan aurrikusitako kasuetan, legeetan tipifikatutako ekintzek edo omisioek ez dute sortaraziko tributu-haustearen ziozko erantzunkizunik, baina berandutza-korritua exijituko da, doakion kuota zenbateko eta gainkarguez gain, subjektu pasiboen edo gainontzeko erantzuleen tributu-egoera arautzen denean. 5. Hausteak Zigor Kodean araututako Ogasun Publikoaren aurkako delituak izan daitezkeenean, Administrazioak erruaren hainbestekoa igorriko dio eskudun aginpideari, eta zehapen-prozedura utziko du epai-agintaritzak epaitza irmorik ematen ez duen bitartean, edo Ministeritza Fiskalak espedientea itzultzen ez duen bitartean. Epai-agintaritzaren zehapenak administrazio zehapena baztertuko du.

2. SAILA

SECCION SEGUNDA

ZEHAPENAK

LAS SANCIONES

56. artikulua Tributu-arauhausteak TFAO-aren 80 artikuluak ezarritakoaren arabera zehatuko dira.

Artículo 56 Las infracciones tributarias se sancionarán según lo dispuesto en el artículo 80 de la N.F.G.T.

57. artikulua Diruzko tributu-zehapenak, tributuen behin-behineko edo betiko likidazioa egingo den egintza administratiboa agindu behar duen organoak erabaki eta ezarriko ditu.

Artículo 57 Las sanciones pecuniarias tributarias serán acordadas e impuestas por el órgano que deba dictar el acto administrativo por el que se practique la liquidación provisional o definitiva de los tributos.

58. artikulua Tributu-zehapenak, kasu konkretu bakoitzean, TFAO-aren 82 artikuluak ezarritakoaren arabera mailakatuko dira:

Artículo 58 Las sanciones tributarias se graduarán atendiendo en cada caso concreto a lo previsto en el artículo 82 de la N.F.G.T.

59. artikulua Arauhauste bakun bakoitza TFAO-aren 83tik 86ra bitarteko artikuluetan (biak barne) ezarritakoaren arabera zehatuko dira.

Artículo 59 Cada infracción simple será sancionada conforme a lo dispuesto en los artículos 83 a 86, ambos inclusive, de la N.F.G.T.

60. artikulua 1. Tributu-arauhauste larriak TFAO-aren 87 artikuluaren arabera zehatuko dira.

Artículo 60 Las infracciones tributarias graves serán sancionadas con arreglo a lo indicado en el artículo 87 de la N.F.G.T.

61. artikulua 1. Hausteetatik eratortzen den erantzunkizuna, zehapena ordaindu edo beteaz, preskripzioaz edo berkamenaz iraungitzen da. 2. Tributu-hausteak dohaizko eraz baino ezingo dira barkatu, Alkate-Udalburuak, zeinak ahalmen hori zuzenean edo ordezkoen bidez bete ahal izango baitu, zuhurtziara emanez gero. Subjektu hausleek edo erantzuleek aurretiaz eskatzea eta administrazio egintzari dagokion aurkatzeko ekintza burutzeari beren beregiz uko egitea beharrezkoak izango dira. 3. Subjektu hausleak hil eta gero, tributu-erantzunbehar ordaintzekoak jaraunsleei eta legatudunei eskualdatuko zaizkie, legeria zibilak jaraunspena eskuratzeko ezartzen duenaren kalterik gabe. Zehapenak ez dira inoiz ere eskualdagarriak izango. 4. Desegindako eta likidatutako elkargo nahiz entitateen kasuna, tributu-erantzunbehar ordaintzekoak kapitalean bazkide edo partaide direnei eskualdatuko zaizkie, berauek solidarioki eta adjudikatu zitzaien likidaziokuotaren balioaren mugaraino erantzungo dutelarik.

Artículo 61 1.o La responsabilidad derivada de las infracciones se extingue por el pago o cumplimiento de la sanción, por prescripción o por condonación. 2.o Las sanciones tributarias sólo podrán ser condonadas de forma graciable, lo que se concederá discrecionalmente por el Alcalde-Presidente, el cual ejercerá tal facultad directamente o por delegación. Será necesaria la previa solicitud de los sujetos infractores o responsables y que renuncien expresamente al ejercicio de toda acción de impugnación correspondiente al acto administrativo. 3.o A la muerte de los sujetos infractores las obligaciones tributarias pendientes se transmitirán a los herederos o legatarios, sin perjuicio de lo que establece la legislación civil para la adquisición de la herencia. En ningún caso serán transmisibles las sanciones. 4.o En el caso de sociedades o entidades disueltas o liquidadas, sus obligaciones tributarias pendientes se transmitirán a los socios o partícipes en el capital, que responderán de ellas solidariamente y hasta el límite del valor de la cuota de liquidación que se les hubiese adjudicado.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15917 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

X. KAPITULUA

CAPITULO X

EGINTZEN BERRIKUSPENA ADMINISTRAZIO BIDEAN

REVISION DE ACTOS EN LA VIA ADMINISTRATIVA

62. artikulua Tributuen kudeaketaz emandako egintzen berrikuspenerako prozesu bereziei dagokienez, Bizkaiko Foru Arau Orokorreko 148 eta 149. artikuluek ezarritako prozedurarekin bat etorriz eta adierazitako kasuetan, tributuen kudeaketaren bidean emandako egintzen berrikuspena eta eskubide osoko deuseztasun deklarazioa Osoko Udalbatzari dagokio, hurrengo artikuluetan xedatzen denaren kalterik gabe.

Artículo 62 Respecto a los procedimientos especiales de revisión de los actos dictados en materia de gestión tributaria, corresponde al Pleno de la Corporación la declaración de nulidad de pleno derecho y la revisión de los actos dictados en vía de gestión tributaria en los casos y de acuerdo con el procedimiento establecido en los artículos 148 y 149 de la Norma Foral General Tributaria de Bizkaia, sin perjuicio de lo que se dispone en los artículos siguientes.

63. artikulua Gainontzeko kasuetan, entitate hauek ezingo dituzte eskubideen deklaraziozko egintzan baliogabetu, eta berrikuspenerako interes publikorako kaltegarritasun deklarazioa aurretik egitea eta dagokion esparruko legearen araberako bide kontentzioso-administratiboko aurkapena beharrezkoak dira.

Artículo 63 En los demás casos, estas entidades no podrán anular sus propios actos declarativos de derechos y su revisión requerirá la previa declaración de lesividad para el interés público y su impugnación en vía contencioso-administrativa con arreglo a la Ley de dicha jurisdicción.

64. artikulua Bidegabeko sarreren itzulketa eta toki tributuen arloko akats egiatezko zein materialen zuzenketa, Tributuei buruzko Bizkaiko Foru arau Orokorraren 150.etik 152.era arteko artikuluetan xedatutakoaren arabera burutuko dira.

Artículo 64 La devolución de ingresos indebidos y la rectificación de errores materiales y de hecho en el ámbito de los tributos locales, se ajustarán a lo dispuesto en los artículos 150 y 152 de la Norma Foral General Tributaria de Bizkaia.

65. artikulua Judizioko epai irmoz berretsiriko egintza administratiboak ez dira inola ere berrikusgarriak izango.

Artículo 65 No serán en ningún caso revisables los actos administrativos confirmados por sentencia judicial firme.

66. artikulua Toki tributuen aplikazio eta eraginkortasunari buruzko egintzen aurka, haiek eman zituen Organoari, birjarpenezko errekurtsoa jarri ahalko zaio, beren beregizko jakinerazpen edo zergadunen matrikula edo errolda egokien jendaurreko erakustaldia hasi eta hilabeteko epean; errekurtso honen ezespenaren aurka, interesatuek errekurtso kontentzioso-administratiboa jarri ahalko dute, zuzenean, bi hilabeteko epean, ezespena beren beregizkoa izatera, eta urtebeteko epean, isilbidzkoa izanez gero, birjarpenezko errekurtsoa jartzen den egunetik zenbatzen hasita.

Artículo 66 Contra los actos sobre aplicación y efectividad de los tributos locales, podrá formularse, ante el mismo órgano que los dictó, recurso de reposición en el plazo de un mes a contar desde la notificación expresa o exposición pública de los correspondientes padrones o matrículas de contribuyentes; contra la desestimación de dicho recurso los interesados podrán interponer directamente recurso contencioso-administrativo en el plazo de dos meses —si la desestimación fuese expresa— y de un año —si fuese tácita— a contar desde la fecha de interposición del recurso de reposición.

67. artikulua Toki tributuen aplikazioari eta eraginkortasunari buruzko egintzen aurkako birjarpenezko errekurtsoa jartzeko, ez de exijituko zor den zenbatekoa aldez aurretik ordaintzea; dena den, errekurtsoa jartzeak ez du etengo, inola ere, kobrantzarako administrazio-ekintza geraraziko, baldin eta interesatuak errekurtsoa jartzeko epearen barruan aurkaratutako egintzaren beterazpena esekitzea eskatzen ez badu, ondorio honetarako ezinbestekoa izango delarik, esekipena eskatzeko, tributu-zorraren zenbateko osoaren adinako bermea eranstea. Horrale izatera, etendura hertsatua eskuetsiko da. Ondorio horretarako, ondoren datozen bermeak, tartekatzaileak hautatuko dituenak, baino ez dira onartuko: a) Doakion Udalean, eskudiru edo balore publikotan egindako gordailua. b) Aurrezki Kutxa Konfederatu batek, Posta Aurrezki Kutxak edo Kreditu Kooperatiba kalifikatu batek, zein ofizialki erregistraturiko Banku edo Bankari batek, doakion Udalarentzat, solidarioki emandako abala edo fidantza. c) Kaudimen aintzatetsia duten herriko bi zergadunek solidarioki emandako fidantza pertsonala. Berme hau 100.000 pezetatik beherako zorketetarako baino ez da onartuko. Oso kasu kualifikatu eta salbuespenezkoetan, Udalak, inolako bermerik gabe, prozedura baliorik gabe uztea erabaki ahalko du diskrezio osoz, beti ere errekurtsogileak, bere eskaeran, hura ematea ezinezkoa zaiola alegatu eta justifikatzen duenean edo ordenantza hauetako epigrafe desberdinetan akats material edo aritmetikoak daudela forgatzen duenean.

Artículo 67 Para interponer el recurso de reposición contra los actos sobre aplicación o efectividad de los tributos locales, no se requerirá el previo pago de la cantidad exigida; no obstante, la interposición del recurso no detendrá en ningún caso la acción administrativa para la cobranza, a menos que el interesado solicite dentro del plazo para interponer el recurso la suspensión de la ejecución del acto impugnado, a cuyo efecto será indispensable para solicitar dicha suspensión acompañar garantía que cubra el total de la deuda tributaria, en cuyo supuesto se otorgará la suspensión instada. A tal efecto, no se admitirán otras garantías, a elección del recurrente, que las siguientes:

Esekitzea emateak beti darama berekin hark irauten dueneko denboraldi guztiko berandutza-korrituen ordaindubeharra eta birjarpenezko errekurtsoan baino ez du sortuko ondoriorik.

a) Depósito en dinero efectivo o en valores públicos en el Ayuntamiento interesado. b) Aval o fianza de carácter solidario prestado por un banco o banquero registrado oficialmente, por una caja de garantías confederada, caja postal de garantías o por cooperativa de crédito calificada a favor del Ayuntamiento. c) Fianza personal solidaria prestada por dos contribuyentes de la localidad de reconocida solvencia. Esta garantía sólo se admitirá para débitos inferiores a 100.000 pesetas. En casos muy cualificados y excepcionales podrá, sin embargo, acordar el Ayuntamiento de Durango, discrecionalmente, a instancia de parte, la suspensión del procedimiento sin prestación de garantía alguna, cuando el recurrente alegue y justifique en su solicitud la imposibilidad de prestarla o demuestre fehacientemente la existencia de errores materiales o aritméticos en los actos sobre aplicación y efectividad de los diferentes epígrafes de estas ordenanzas. La concesión de la suspensión llevará siempre aparejada la obligación de satisfacer intereses de demora por todo el tiempo de aquélla y sólo producirá efectos en el recurso de garantías.

II. TITULUA

TITULO II

TRIBUTUEN KUDEAKETA

DE LA GARANTIAS TRIBUTARIA

68. artikulua 1. Ordainerazpenen kudeaketak barnean ditu, subjektu pasiboa, oinarriak, eta tributu-zorra, doakion likidazioaren bidez, zenbatekotzeko behar diren elementu guztiak zehazteko beharrezkoak diren iharduketa guztiak.

Artículo 68 1.o La gestión de las exacciones comprende las actuaciones necesarias para la determinación del sujeto pasivo, de las bases y de cuantos elementos sean precisos para cuantificar la deuda tributaria mediante la oportuna liquidación. 2.o Los actos de determinación de las bases y deuda tributaria gozan de presunción de legalidad, que sólo podrá destruirse mediante revisión, revocación o anulación practicadas de oficio o en virtud de los recursos pertinentes.

2. Oinarriak eta tributu-zorra mugatzeko egintzak lege-ustearen jabe dira, berau bakarrik desegin ahalko delarik ifizioz egindako berrikuspen, kontraerabakitze edo deuseztapenaren bidez, edo bidezko errekurtsoen indarrez.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15918 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

3. Egintza hauek berehala beterazleak izango dira, xedapenen batek, beren beregiz, bestelakorik ezartzen duenean salbu.

3.o Tales actos serán inmediatamente ejecutivos, salvo que una disposición establezca expresamente lo contrario.

69. artikulua Pertsona natural edo juridiko guztiak, publikoak zein pribatuak direla, Tributuen Administrazioari, beste pertsona batzuekin dituzten ekonomi, lanbide edo finantz harremanek eratortzen dituzten eta tributuekiko eragina duten mota guztietako datu, argibide edo aurrekinak ematera behartuta egongo dira, Tributuei buruzko Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Arau Orokorreko 112 eta 113. artikuluek aipatzen dituzten neurri eta mugapenen arabera.

Artículo 69 Toda persona natural o jurídica, pública o privada, estará obligada a proporcionar a la Administración Tributaria toda clase de datos, informes o antecedentes con transcendencia tributaria, deducidos de sus relaciones económicas, profesionales o financieras con otras personas, con las garantías y las limitaciones que se señalan en los artículos 112 y 113 de la Norma Foral General Tributaria del Territorio Histórico de Bizkaia.

70. artikulua Tributuen kudeaketa honela hasiko da: a) Subjektu pasiboaren aitorpenaz edo ekimenaz. b) Ofizioz. c) Administrazio organoen ikertze-iharduketaz.

Artículo 70 La gestión de los tributos se iniciará. a) Por declaración o iniciativa del sujeto pasivo. b) De oficio. c) Por actuación investigadora de los órganos administrativos.

71. artikulua 1. Tributuei buruzko Aitorpentzat joko dira, Tributuen Udal Administrazioari, espontaneoki, egitate ezargarria sortarazten duten inguruabarrak edo elementuak eman edo gertatu direla adierazi edo aitortzeko erabiltzen diren agiri guztiak. 2. Aitorpen egokia aurkezteak ez du kargaren bidezkotasunaren onarpenik ez aitorpenik ekartzen. 3. Ezin izango da inoiz ere exijitu tributu aitorpenak zinaren pean eginak izan daitezen. 4. Tributuen Udal Administrazioari, egitate ezargarria eduki edo osatzen duten agiriak aurkeztea, tributu aitorpentzat hartuko da.

Artículo 71 1.o Se considerará garantía todo documento por el que se manifieste o reconozca espontáneamente ante la Administración Tributaria municipal que se han dado o producido las circunstancias o elementos integrantes, en su caso, de un hecho imponible. 2.o La garantías de la correspondiente declaración no implican aceptación o reconocimiento de la procedencia del gravamen. 3.o En ningún caso podrá exigirse que las declaraciones tributarias se formulen bajo juramento. 4.o Se estimará declaración tributaria la presentación ante la Administración Tributaria municipal de los documentos en los que se contengan o que constituyen el hecho imponible. 5.o Será obligatoria la presentación de la declaración dentro de los plazos establecidos en cada ordenanza y, en general, en los treinta días hábiles siguientes a aquel en que se produzca el hecho imponible. La presentación fuera de plazo será considerada como infracción simple o garantías como tal.

5. Derrigorrezkoa izango da aitorpena, Ordenantza bakoitzak horretarako jarrita dituen epeetan eta, orohar, egitate ezargarria sortu ondorengo hogeita hamar laneguneko epearen barruan aurkeztea. Epez kanpo aurkeztea hauste bakuntzat joko da eta horrela zehatuko. 72. artikulua 1. Toki tributuen kudeaketa, likidazioa, ikuskaketa eta bilketari dagokienean, subjektu pasiboek eta tributuari erantzunbeharra duten gainontzekoek, baldin eta kasuko tributu-eskumenaren titularra badira, kontsulta egin ahalko diote Udal Administrazioari kasuan kasu dagozkien tributuen erregimen, sailkapen eta kalifikazioari buruz.

6. Kontsulta aurkezteak ez ditu tributu-eginkizunak betetzeko Ordenantzetan aurrikusitako epeak geldierazten.

Artículo 72 1.o En relación con la gestión, liquidación, inspección y recaudación de los tributos locales, los sujetos pasivos y demás obligados tributarios podrán formular a la Administración municipal, siempre que sean titulares de la competencia tributaria de que se trate, consultas debidamente documentadas respecto al régimen, la clasificación o calificación tributaria que en cada caso les corresponde. 2.o Los órganos de gestión quedarán obligados a aplicar los criterios reflejados en la contestación a la consulta. Los interesados no podrán entablar recurso alguno contra la misma, aun cuando puedan hacerlo posteriormente contra el acto administrativo basado en ella. 3.o Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado anterior, la Hacienda Municipal no quedará vinculada por la contestación en los siguientes casos: a) Cuando los términos de la consulta no coincidan con la realidad de los hechos o datos consultados. b) Cuando se modifique la legislación aplicable. 4.o Para que las contestaciones surtan los efectos previstos en el apartado anterior, las consultas habrán de reunir necesariamente los siguientes requisitos: a) Que comprendan todos los antecedentes y circunstancias necesarias para la formación del juicio del órgano competente para evacuarla. b) Que aquellos no se hubiesen alterado posteriormente. c) Que se hubiera formulado la consulta antes de producirse el hecho imponible o dentro del plazo para su declaración. 5.o La Hacienda Municipal podrá rechazar las consultas que no reúnan los antecedentes y circunstancias a que se refiere la letra a) del número anterior. 6.o La presentación de la consulta no interrumpe los plazos previstos en las ordenanzas para el cumplimiento de las obligaciones tributarias.

73. artikulua 1. Tributuen Administrazioak aitorpenak, berauen zabalkuntza eta beraietan azaltzen diren aurrekinen ziurtapena eskatu ahalko ditu, bai eta nabaritako akatsen zuzenketa ere, tributuen likidaziorako eta beronen egiaztapenerako beharrezkoak gertatuz gero. 2. Aurreko zenbakiak aipatzen dituen eginkizunak ez betetzea hauste bakuntzat joko da, eta horrelakotzat zehatuko.

Artículo 73 1.o La Administración Tributaria puede recabar declaraciones, la ampliación de éstas y la justificación de los antecedentes consignados en las mismas, así como la subsanación de los defectos advertidos, en cuanto fueren necesarios par la liquidación del tributo y su comprobación. 2.o El incumplimiento de los deberes a que se refiere el número anterior será tipificado como infracción simple y sancionado como tal.

74. artikulua Tributuen egiaztapena, ikerkuntza eta ikuskapena Ordenantza honetako IV. Tituluan xedatzen denaren arabera egingo dira.

Artículo 74 Para la comprobación, investigación e inspección de los tributos, se estará a lo dispuesto en el título IV de esta Ordenanza.

75. artikulua Administrazio organoen ikerketa lana salaketa baten ondorio izan daiteke. Salaketa publikoko ekintza, Ordenantza honetako 69. artikuluak aipatzen duen Administrazioari laguntzeko eginkizunaz landakoa da.

Artículo 75 La actuación investigadora de los órganos administrativos podrá iniciarse como consecuencia de una denuncia. El ejercicio de la acción de denuncia es independiente de la obligación de colaborar con la Administración Tributaria conforme a lo que se dispone en el artículo 69 de esta Ordenanza.

2. Kudeaketa organoak kontsultaren erantzunean aditzera emandako irizpideak aplikatzera beharturik gertatuko dira. Interesatuek ezin izango dute berorren aurkako ezein errekurtso eragin, nahiz eta ondoren egin ahalko duten berori oinarritzat hartzen duen administrazio egintzaren aurka. 3. Aurreko atalean xedatutakoaren kalterik gabe, Udal Ogasuna ez da erantzuna betetzera beharturik geratuko hurrengo kasuetan: a) Kontsultaren terminoak kontsultaturiko egitateen edo datuen errealitatearekin bat ez datozenean. b) Legeria aplikagarria aldatzen denean. 4. Erantzunek aurreko atalean aurrikusitako ondorioak sortaraz ditzaten, kontsultek, halabeharrez, hurrengo beharkizunak bete beharko dituzte: a) Organo eskudunak, hura ebaluatzeko beharrezko dituen aurrekin eta iunguruabar guztiak beregan hartzea. b) Beroriek geroago aldatuak ez izatea. c) Kontsulta, egitate ezargarria gertatu aurretik edo aitortzeko epearen barruan aurkeztea. 5. Udal Ogasunak aurreko atalaren a) hizkiak aipatzen dituen aurrekinak eta gorabeherak betetzen ez dituzten kontsultak ezetsi ahalko ditu.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15919 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

Salaketaren ondorioz hasiera ematen zaion ikerketa ihardueran salatzailea ez da interesduntzat hartuko, ezta errekurtsoak edo erreklamazioak jartzeko legebideztatutzat ere. Salaketak funtsik gabeak direla agerian egonez gero, izapiderik gabe artxibatu ahalko dira. Salaketen erazko beharkizunak erregulatuko dira araubidez, bai eta berorien izapidetza berezia ere.

No se considerará al denunciante interesado en la actuación investigadora que se inicia a raíz de la denuncia ni legitimado para interponer como tal recursos o reclamaciones. Podrán archivarse sin mas trámites aquellas denuncias que fuesen manifiestamente infundadas. Reglamentariamente se regularán los requisitos formales de las denuncias, así como la especial tramitación de las mismas.

76. artikulua 1. Kudeaketarako eta erreklamazioak ebazteko prozeduretan bere eskubidea nagusierazi nahi duenak, berau osatzen duten egitateak frogatu behar izango ditu. Betebehar hau betetzat joko da Udal Tributuen Administrazioaren esku dauden froga elementuak zehazki izendatzen badira.

Artículo 76 1.o Tanto en el procedimiento de gestión como en el de resolución de reclamaciones, quien haga valer su derecho deberá probar los hechos normalmente constitutivos del mismo. Está obligación se entiende cumplida si se designan de modo concreto los elementos de prueba en poder de la Administración Tributaria municipal. 2.o Las declaraciones tributarias a que se refiere el artículo 73 de esta Ordenanza, se presumen ciertas y sólo podrán rectificarse por el sujeto pasivo mediante la prueba de que al hacerlas se incurrió en error de hecho. 3.o La confesión de los sujetos pasivos versará exclusivamente sobre supuestos de hecho. No será valida cuando se refiera al resultado de aplicar las correspondientes normas legales. 4.o Las presunciones establecidas por las leyes tributarias pueden destruirse por la prueba en contrario, excepto en los casos en que aquéllas expresamente lo prohíban. Para que las presunciones no establecidas por la ley o norma foral sean admisibles como medio de prueba, es indispensable que entre el hecho demostrado y aquel que se tratar de deducir, haya un enlace preciso y directo según las reglas del criterio humano. 5.o La Administración Tributaria municipal tendrá el derecho a considerar como titular de cualquier bien, derecho, empresa, servicio, actividad, explotación o función, a quien figure como tal en un registro fiscal u otros de carácter público, salvo prueba en contrario.

2. Ordenantza honetako 73. artikuluak aipatzen dituen tributu aitorpenak egiazkoak direla uste izango da eta subjektu pasiboak, haiek egitean, egitatezko akatsean erori zela frogatuz baino ezingo dira zuzendu. 3. Subjektu pasiboen aitorpena bakarrik egitezko balioei buruzkoa izango da. Legezko arau egokiak aplikatuz lortutako emaitzari dagokion aitorpena ez da baliagarria izango. 4. Tributu legeek ezarritako ustezkotasunak aurkako frogaz desegin daitezke, beraiek beren beregiz debekatzen duten kasuetan izan ezik. Legez edo Foru Arauz ezarri ez diren ustezkotasunak frogabide bezala onar daitezen frogatutako egitatearen eta atera nahi dadinaren artean giza irizpidearen arauen erabarako lotura zehatz eta zuzena egotea behar-beharrezkoa da. 5. Tributuen Udal Administrazioak eskubidea izango du edozein ondasun, eskubide, enpresa, zerbitzu, iharduera ustiapen nahiz funtzioren titular gisa, halakotzat erregistro fiskal batean agertzen dena hartzeko, aurkako frogarik izan ezik. 77. artikulua 1. Udalak mugatuko du zeintzuk tributu, kontzeptu edo epigrafe izan daitezkeen hitzarmen gai. 2. Hitzarmenen oinarri arautzaileak, hitzartzeko diren tributu, epigrafe edo kontzeptuari dagokien Ordenantza Fiskalean beren beregiz agertzen ez badira, bakoitzerako hitzarmena egiterakoan mugatuko dira.

Artículo 77 1.o El Ayuntamiento señalará cuáles son los tributos, conceptos o epígrafes que puedan ser materia de concierto. 2.o Las bases de regulación de los conciertos, si no figuran de forma expresa en la ordenanza fiscal que corresponda al tributo, epígrafe o concepto que se haya de concertar, se detallarán para cada uno de ellos en el momento del acuerdo.

78. artikulua Oinarri ezargarria zehaztu ondoren, kudeaketak likidazioari ekingo dio tributu-zorra mugatzeko asmoz. Likidazioak behin-behinekoak ala behinbetikoak izango dira.

Artículo 78 Determinadas las bases imponibles, la gestión continuará mediante la práctica de la liquidación para determinar la deuda tributaria. Las liquidaciones serán provisionales o definitivas.

79. artikulua 1. Tributuen likidazioak behin-behinekoak ala behin-betikoak izango dira. 2. Ondoren aipatzen direnak behin-betikotzat joko dira: a) Behin-behineko likidazioa bitartekotu zein bitartekotu ez, zergaegitatearen eta berorren balioztapenaren aurretiazko administrazio egiaztapenaz eginak. b) Tributu bakoitzari buruzko Ordenantza Fiskale arautzaileak aditzera ematen duen epearen barruan egiaztatu ez direnak, preskripzioaren kalterik gabe. 3. Bestelako kasuetan behin-behineko izaera izango dute, konturakoak, osagarriak, kauziozkoak, zati batekoak ala osotasunari dagozkionak izango direlarik.

Artículo 79 1.o Las liquidaciones tributarias serán provisionales o definitivas.

80. artikulua 1. Udal Administrazioak ez ditu likidazioak zertan doitu subjektu pasiboek beren aitorpenetan ematen dituzten datuei. 2. Aitorpenetatik ateratzen denaren gaineko tributu oinarriaren igoera subjaktu pasiboari jakinerazi beharko zaio, hura sortzen duten egitate eta elementu osagarriak zehatz-mehatz adieraziz.

Artículo 80 1.o La Administración municipal no está obligada a ajustar las liquidaciones a los datos consignados en sus declaraciones por los sujetos pasivos. 2.o El aumento de base tributaria sobre la resultante de las declaraciones, deberá notificarse al sujeto pasivo con expresión concreta de los hechos y elementos adicionales que la motiven.

81. artikulua Agiri bakar batera bateratu ahalko dira subjektu pasibo berberaren gaineko ordainerazpenen aitorpena, likidazioa eta bilketa, honako hauek izango direlarik beharrezko: a) Likidazioan kontzeptu bakoitzaren oinarriak eta mota edo kuotak adieraztea, honela, mugatuta edo bakoiztuta geratuko direlarik bateratzen diren likidazio gutziak. b) Bilketan kontzeptu bakoitzari dagozkion kuotak bereizirik adieraztea, haien batuketak mugatuko duelarik agiri bakarraren bidez ordaineraziko den kuota bateratua.

Artículo 81 Podrán refundirse en documento único la declaración, liquidación y recaudación de las exacciones que recaigan sobre el mismo sujeto pasivo, en cuyo caso se requerirá que: a) en la liquidación consten las bases y tipos o cuotas de cada concepto, con lo que quedarán determinadas o individualizadas cada una de las liquidaciones que se refunden; b) en la recaudación consten por separado las cuotas relativas a cada concepto, cuya suma determinará la cuota refundida a exaccionar mediante documento único.

82. artikulua 1. Haien izaera dela eta, zerga-egitateen iraupena sortzen deneko tributuak Errolda edo Matrikula gai izan ahal izango dira.

Artículo 82 1.o Podrán ser objeto de padrón o matrícula los tributos en los que por su naturaleza se produzca continuidad de hechos imponibles.

2.o Tendrán la consideración de definitivas: a) Las practicadas previa comprobación administrativa del hecho imponible y de su valoración, haya mediado o no liquidación provisional. b) Las que no hayan sido comprobadas dentro del plazo que se señale en la ordenanza fiscal reguladora de cada tributo, sin perjuicio de la prescripción. 3.o En los demás casos las liquidaciones tendrán carácter de provisionales a cuenta, complementarias, caucionales, parciales o totales.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15920 —

2. Altak, subjektu pasiboaren aitorpenez, edo Administrazioaren ekintza ikertzailearen bidez, edo ofizioz sortuko dira, eta preskripzioa izan ezik, Tributuari buruzko ordenantzak xedatutakoaren eraginez ordaintzeko erantzunbeharra sortzen dentik izango ditu ondorioak, eta hurrengo epealdiko Erroldan edo Matrikulan ezarriko dira behin betiko. 3. Subjektu pasiboek bajak formulatu beharko dituzte eta behin egiaztatuz gero, Erroldatik kenduko dira behin betiko, aurkeztu zireneko hurrengo zergalditik sortuko dituelarik ondorioak, ordenantza bakoitzean ezartzen diren salbuespenetan izan ezik. 4. Zergadunek, Udal Administrazioaren ezagutzan jarri beharko dute, sortzen direnetik hogeita hamar laneguneko epean, geroago etorri eta Erroldan alta, baja edo aldarazpenik eragin dezakeen aldaketa oro. 5. Erroldak edo Matrikulak Alkatetza-Udalburuzagitzaren onespenera jarriko dira zergaldiro, eta onetsiez gero, jendaurrera azalduko dira, legez interesaturik daudenek, hamabost eguneko epean, aztertu eta erreklamazioa egin dezaten, epe horren barruan ahal izango bait dituzte bidezko irizten dieten erreklamazioak aurkeztu. 6. Erroldak edo Matrikulak jendaurrera azaltzeak, interesatuen ekintza bakoitzerako aditzera emanda agertzen diren kuoten likidazioen jakinerazpenaren ondorioak izango ditu, borondatezko epealdia iragan eta biharamunetik hasitako beste hamabost eguneko epealdiaren barruan hauen aukra egiteko duten eskubidearen kalterik gabe. 7. Jendaurrera azaltzea, iragarkiak aditzera ematen duen lekuan egingo da; iragarki hau, manuzko denez, Udaletxeko iragarki taulan ipini beharko da, hala nola Bizkaiko Jaurerriko Egunkari Ofizialean. Gainera, ale gehien ateratzen dutenen arteko egunkariren batean ere argitaratuko da.

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

2.o Las altas se producirán bien por la declaración del sujeto pasivo, bien por la acción investigadora de la Administración, o de oficio, surtiendo efecto desde la fecha en que por disposición de la ordenanza del tributo nazca la obligación de contribuir, salvo la prescripción, y serán incorporadas definitivamente al padrón o matrícula del siguiente período. 3.o Las bajas deberán ser formuladas por los sujetos pasivos y una vez comprobadas producirán la definitiva eliminación del padrón con efectos a partir del período siguiente a aquel en que hubiesen sido presentadas, salvo las excepciones que se establezcan en cada ordenanza. 4.o Los contribuyentes estarán obligados a poner en conocimiento de la Administración municipal, dentro del plazo de treinta días hábiles siguientes a aquel en que se produzcan, toda modificación sobrevenida que pueda originar alta, baja o alteración en el padrón. 5.o Los padrones o matrículas se someterán cada ejercicio a la aprobación de la Alcaldía-Presidencia, y una vez aprobados se expondrán al público para examen y reclamación por parte de los legítimamente interesados durante un plazo de quince días, dentro del cual podrán presentar las reclamaciones que estimen oportunas. 6.o La exposición al público de los padrones o matrículas producirá los efectos de notificación de las liquidaciones de cuotas que figuren consignadas para cada acto de los interesados, sin perjuicio de la posibilidad de éstos de reclamar también contra aquéllas dentro de otro período de quince días contados desde el siguiente a la fecha en que expire el plazo en período voluntario. 7.o La exposición al público se realizará en el lugar indicado por el anuncio que preceptivamente se habrá de fijar en el tablón de anuncios de la casa consistorial, así como insertarse en el «Boletín Oficial de Bizkaia». Se publicará también el anuncio en alguno de los diarios de mayor tirada del municipio.

83. artikulua Tributuen likidazioak subjektu pasiboei jakineraziko zaizkie, ondoren datorrena adieraziz: a) Haien funtsezko elementuak. b) Ihardun daitezkeen aurkabideak, jarri beharko diren epeak eta organismoak adieraziz. c) Tributu zorra ordaindu behar deneko lekua, epea eta era.

Artículo 83 Las liquidaciones tributarias se notificarán a los sujetos pasivos con expresión: a) De los elementos esenciales de aquéllas. b) De los medios de impugnación que puedan ser ejercidos con indicación de plazo y organismos en que habrán de ser interpuestos; y c) Del lugar, plazo y forma en que debe ser satisfecha la deuda tributaria.

84. artikulua 1. Behin-behineko likidazioak zuzentzen dituzten behin-betikoek, administrazio egintza bidez erabaki beharko dira, eta interesatuari arauzko eraz jakinerazi beharko. 2. Ordainagiri bidezko aldikazko kobrantzadun tributuei dagokienean, behi jakineraziz gero hurrenez hurreneko erregistroetan, Erroldan edo Matrikulan ematen den altari dagokion likidazioa, ondorengo likidazioak hala oharterazten duten ediktuen bidez taldekaturik jakinerazi ahalko dira, Ordenantza honetako 82. artikuluan araututakoaren eran. 3. Hala eta guztiz ere, ordenantza bakoitzak erabaki ahalko du beren beregizko jakinerazpena zein balizkotan ez den beharrezkoa izango, beti ere Tributuen Udal Administrazioak aitorpena, agiria edo altaren partea aurkezten duenari idatziz honela adierazten dionean.

Artículo 84 1.o Las liquidaciones definitivas, cuando rectifiquen las provisionales, deberán acordarse mediante acto administrativo y notificarse al interesado en forma reglamentaria. 2.o En los tributos de cobro periódico por recibo, una vez notificada la liquidación correspondiente al alta en los respectivos registros, padrón o matrícula podrán notificarse colectivamente las sucesivas liquidaciones mediante edictos que así lo adviertan en la forma regulada en el artículo 62 de esta Ordenanza. 3.o No obstante, las ordenanzas respectivas podrán determinar supuestos en que no sea preceptiva la notificación expresa siempre que la Administración Tributaria municipal lo advierta por escrito al presentador de la declaración, documento o parte de alta.

85. artikulua 1. Jakinerazpen akastunek ondorioak sortuko dituzte subjektu pasiboak beren beregiz jakinerazitzat ematen deneko, dagokion errekurtsoa jertzen dueneko edo tributu zorraren sarrera egiten dueneko egunetik aurrera. 2. Egintzaren testu osoa eduki arren, beste beharkizunen bat ez duten jakinerazpenek, ondorioak sortuko dituzte sei hilabete iragandakoan, subjektuari berari egin zaizkionean, baldin eta epe horren barruan, Administrazioak akatsa zuzen dezala eskatuz, erazko protesta egiten ez bada.

Artículo 85 1.o Las notificaciones defectuosas surtirán efecto a partir de la fecha en que el sujeto pasivo se dé expresamente por notificado, interponga el recurso pertinente o efectúe el ingreso de la deuda tributaria. 2.o Surtirán efecto por el transcurso de seis meses las notificaciones practicadas personalmente a los sujetos pasivos que, conteniendo el texto íntegro del acto, hubiesen omitido algún otro requisito, salvo que se haya hecho protesta formal dentro de ese plazo, en solicitud de que la Administración rectifique la deficiencia.

III. TITULUA

TITULO III

DIRU-BILKETA

DE LA RECAUDACION

86. artikulua 1. Subjektu pasiboari arauz jakinerazitako edozein likidaziok tributu zorra ordaintzeko betebeharra sortzen dio hari. 2. Tributuen bilketa honela egiaztatu ahal izango da: a) morondatezko ordainketa bidez edo b) exekuzio epean, Premiamendu ihardunbideari ekinez, eta hau era bat administratiboa izango da.

Artículo 86 1.o Toda liquidación reglamentariamente notificada al sujeto pasivo constituye a éste en la obligación de satisfacer la deuda tributaria. 2.o La recaudación de los tributos podrá realizarse: a) mediante el pago voluntario, o b) en período ejecutivo, mediante el procedimiento de apremio, que será exclusivamente administrativo.

87. artikulua Tributu zorraren borondatezko sarreraren epea honela zenbatuko da: a) Subjektu pasiboari, zuzenean egindako likidazioaren jakinerazpena egiten zaionetik, hura banan banan betetzen denean, edo likidazio hori Bizkaiko aldizkari Ofizialean argitaratzen denetik, zergadunari jakinerazpena zuzenean egitea ezinezkoa denean.

Artículo 87 El plazo de ingreso voluntario de la deuda tributaria se contará desde: a) La notificación directa al sujeto pasivo de la liquidación cuando ésta se practica individualmente o desde la publicación de dicha liquidación en el «Boletín Oficial Bizkaia», cuando no hubiese sido posible efectuar la notificación personal al contribuyente.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15921 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

b) Bilketa-epearen irekieratik, jakinerazpen kolektiboaren gai diren aldizkako kobrantzadun tributuei dagokienean. c) Sortzapenaren datatik, autolikidazioei dagokienean.

b) La apertura del plazo recaudatorio cuando se trate de tributos de cobro periódico que son objeto de notificación colectiva. c) Desde la fecha del devengo en el supuesto de autoliquidaciones.

88. artikulua

Artículo 88

1. Ordainketara behartuek beren zorrak ordainduko dituzte borondatezko epealdian, gaiari dagozkion xedapen arautzaileek horretarako jartzen dituzten epeen barruan. Era kolektiboen edo banakoan aurretik jakinarazitako likidazioen premiandurako prozedura, borondatezko epea amaitu eta hurrengo egunean egingo da.

5. Aurreko probidentzia, dagokion organuak luzatua, eta dirua ingresatu ez dela ziurtatu ondoren, premiamenduzko ihardunbidearekin hasteko titulu nahikoa da, eta epai judizialak adineko indarra dauka ogasunen aurka jotzeko. 6. Zordunak premiamenduzko ihardunbidearen kostuak ordaindu beharko ditu.

1.o Los obligados al pago harán efectivas sus deudas en período voluntario dentro de los plazos señalados al efecto en las disposiciones reguladoras de la materia. El período ejecutivo y procedimiento administrativo de apremio se inician, para las liquidaciones previamente notificadas en forma colectiva o individual no ingresadas a su vencimiento, el día siguiente al vencimiento del plazo en período voluntario. 2.o Transcurridos los plazos de ingreso en período voluntario sin haberse hecho efectiva la deuda, se procederá a su exacción por la vía de apremio con el recargo de 20% sobre el importe de la misma e intereses de demora por el período comprendido desde la fecha en que se inicia el período ejecutivo hasta el día en que se satisfaga el débito, resultando de aplicación a todo el plazo de demora el tipo de interés legalmente establecido en el momento de comenzar el devengo del mismo. Este recargo será del 10% cuando la deuda tributaria no ingresada se satisfaga antes de que haya sido notificada al deudor la providencia de apremio prevista en el apartado 3 del artículo 127 de la N.F.G.T., no siendo exigibles los intereses de demora devengados desde el inicio del período ejecutivo. 3.o Iniciado el período ejecutivo, la Administración tributaria efectuará la recaudación de las deudas liquidadas o autoliquidadas a que se refiere el artículo 126.3 de la N.F.G.T. por el procedimiento de apremio sobre el patrimonio del obligado al pago. 4.o El procedimiento de apremio se iniciará mediante providencia notificada al deudor en la que se identificará la deuda pendiente y requerirá para que efectúe su pago con el recargo correspondiente. Si en deudor no hiciere el pago dentro del plazo que reglamentariamente se establezca, se procederá al embargo de sus bienes, advirtiéndose así en la providencia de apremio. 5.o La providencia anterior, expedida por el órgano competente, una vez acreditada la falta de ingreso, es el título suficiente que inicia el procedimiento de apremio y tiene la misma fuerza ejecutiva que la sentencia judicial para proceder contra los bienes y derechos de los obligados al pago. 6.o El deudor deberá satisfacer las costas del procedimiento de apremio.

89. artikulua

Artículo 89

1. Tributu zorra ordaindu eta gero, Udal Administrazioak berorren ordainketa geroratu edo zatikatu ahal izango du, dohairo eta zuhurtziara, behartuek hala eskatuz gero jekinerazpena egin eta hamar eguneko epean. 2. Ordainketa geroratu edo zatikatuta duten kopuruek, indarrean dirauen berandutza-korritua sortuko dute. 3. Geroratzea edo zatikatzea ukatua den kasuetan, borondatezko epealdiko sarrera egiteko epea bukatzen denetik eta ebazpen ukatzailera arte igarotzen den epealdiari dagozkion berandutza-korrituak likidatuko dira. 4. Atzerapena edo zatikapena ematen den kasuetan, bai eta beroriek ukatzen diren kasuetan aplika daitekeen berandutza-korrituen tasa, epe guztirako, berorren sortzapenari hasiera ematen zaio unean, legez indarrean dagoena izango da. 5. Geroratutako edo zatikatutako kopuruen sarrera ezak zorraren guztizkoa premiamendu bidez axijitzea ekarriko du.

1.o Liquidada que sea la deuda tributaria, la Administración municipal podrá, graciable y discrecionalmente, aplazar o fraccionar el pago de la misma, previa petición de los obligados en el plazo de diez días desde la notificación. 2.o Las cantidades cuyo pago se aplace o fraccione devengarán , en todos los casos, el interés de demora vigente. 3.o En los casos de denegación de aplazamiento o fraccionamiento se liquidarán intereses de demora por el período transcurrido desde la terminación del plazo de ingreso en período voluntario hasta la fecha de la resolución denegatoria. 4.o El tipo de interés de demora aplicable en los casos de concesión del aplazamiento o fraccionamiento así como en el supuesto de denegación de aquéllos, será para todo el plazo comprendido el legalmente vigente en el momento en que comience el devengo del mismo. 5.o La falta de ingreso de las cantidades aplazadas o fraccionadas determinarán la exigibilidad en vía de apremio de la totalidad de la deuda pendiente.

90. artikulua

Artículo 90

1. Geroratze edo zatikatze eskaerak ondoren zerrendatzen direnak adierazi beharko ditu nahitaez:

1.o La petición de aplazamiento o fraccionamiento contendrá necesariamente:

a) Eskatzailearen izena, deiturak, sozietatearen izena edo izendapena eta helbidea. b) Tributu zorra, zeinaren geroratzea eskatzen den; Udal Administrazioak egindako ordainketaren agindeia erantsiz. c) Eskatzen den geroratzearen edo zatikatzearen epea edo epeak. d) Behar besteko bermea.

a) Nombre y apellidos, razón social o denominación y domicilio del solicitante. b) Deuda tributaria, cuyo aplazamiento se solicita, aportando el requerimiento de pago efectuado por la Administración municipal. c) Plazo o plazos de aplazamiento o fraccionamiento que se solicita.

2. Bermea, ofizialki erregistratutako Bankuaren edo Bankariaren, Aurrezki Kutxa Konfederatuaren, Posta Aurrezki Kutxaren edo Kreditu Kooperatibaren eta bestelako Kreditu eta Kauzio erakundeen abal solidario eran egingo da. 3. Dena dela, pertsona fisikoentzat, alderdiak eskaturik, zuhurtziara erabaki ahalko da bermerik gabeko gerorapena edo zatikapena, erreklamatzaileak hura emateko ezintasuna alegatuz gero. Eskaerari, honoko hauek erantsi beharko zaizkio:

2.o La garantía será en forma de aval solidario de banco o banquero registrado oficialmente, de caja de ahorros confederada, caja postal de ahorros o cooperativa de crédito y demás entidades de crédito y caución.

a) Irabazien nomina edo ziurtagiria, Entitate ordaintzaileak behar bezala egiaztaturik. b) Erroldaren ziurtagiria edo beronen frogagiria.

a) Nómina o justificante de ingresos debidamente contrastados por la entidad pagadora. b) Certificado de empadronamiento o comprobante del mismo.

2. Borondatezko sarreraren epean zorra ordaindu gabe mugaeguneratuz gero, premiamendu bidezko ordainerazpenari ekingo zaio, haren zenbatekoaren %20aren gainkarguaz eta Premiamendu-Probidentzia ematen dentik zordunketa ordaintzen den egunera arteko epeari dagozkion berandutza-interesak ere, sortzapenea hasten den uneko legezko interestasa berandutza epe osoan zehar aplikagarria gertatuz. Errekargu hau %10ekoa izango da ingresatu gabeko tributu-zorra, TFAOaren 127 artikuluaren 3. atalean aurrikusitako premiamendu-probidentzia jakinarazi orduko, ordaintzen baldin badu zordunak. Eta kasu hauetan ez dira berandutze interesak eskatuko. 3. Exekuzio epeari ekindakoan, Administrazio tributarioak TFAO-aren 126.3 artikuluak aipatzen dituen likidatutako zorren bilketa egingo du premianduzko ihardunbidearen bidez. 4. Premiamenduzko ihardunbidea probidentzia bidez jakinaraziko zaio zordunari. Bertan, zorra identifikatu egingo da eta errekarguarekin ordain dezala eskatuko zaio. Zordunak epe barruan ordaintzen ez badu, ogasunak enbargatuko zaizkio, eta horrela adieraziko da premiamenduzko probidentzian.

d)

Garantía suficiente.

3.o No obstante, para las personas físicas podrá acordarse discrecionalmente, a instancia de parte, el aplazamiento o fraccionamiento sin prestación de garantía, cuando el reclamante alegue la imposibilidad de prestarla. A la solicitud deberá acompañar:

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15922 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

91. artikulua 1. Aurreko artikuluetan aipatzen diren bermeak edo betebeharrak, eskaerarekin batera eta emakidaren akordioaren jakinerazpenetik hurrengo hamar eguneko epean aurkeztu beharko dira. 2. Epe hau bermea eratu gabe igaro eta gero, emakidaren akordioa ondoriorik gabe geratuko da. 3. Abalez eratutako bermeak, emandako epearen edo peen muga gutxienez hiru hilabetekoa gainezkatzen duena izan beharko du, eta, beti ere, tributu zorren berandutza-korrituen eta dirusail bion batuketaren %25aren znebatekoa babestuko du.

Artículo 91 1.o Las garantías o requisitos a que se refieren los artículos anteriores deberán aportarse con la solicitud o en el plazo de diez días siguientes al de la notificación del acuerdo de concesión. 2.o Transcurrido este plazo sin formalizarse la garantía, quedará sin efecto el acuerdo de concesión. 3.o La garantía constituida mediante aval, deberá ser por término que exceda al menos en tres meses el vencimiento del plazo o plazos concedidos, y cubrirá, en todo caso, el importe de la deuda tributaria y el de los intereses de demora más 25% de la suma de ambas partidas.

92. artikulua 1. Zorren ordainketa eskudiruz egin beharko da. 2. Eskudiruzko ordainketa ondoren aipatzen diren eretara egin ahal izango da, honako hauek erabiliaz: a) Legezko diruaren bidez. b) Banku edo Aurrezki Kutxaren kontu korrontearen txekearen bidez, behar bezalako adostasunaz eta ziurtapenaz, igorpentzailearen berarenb aurka igprpentzen denean salbu. c) Banku edo Aurrezki Kutxaren transferentzien bidez. d) Postazko igorpenen bidez. e) Udalak onarturik duen beste edozeinen bidez. 3. Dirubilketa, Udal Biltegiak berak edo entitate lankideek zein tributu biltzaileek burutuko dute.

Artículo 92 1.o El pago de las deudas habrá de realizarse en efectivo. 2.o El pago en efectivo podrá realizarse mediante los siguientes instrumentos: a) Dinero en curso legal. b) Cheque librado contra cuenta corriente bancaria o de caja de ahorros, que habrá de estar debidamente conformado o certificado, excepto si se libra contra el propio librador. c) Transferencia bancaria o de caja de ahorros. d) Giro postal. e) Cualquiera otro que sea autorizado por el Ayuntamiento. 3.o La recaudación se llevará a cabo por las propias oficinas de Recaudación municipal, o a través de entidades colaboradoras o recaudadoras de tributos.

93. artikulua Jakinerazpen kolektiboz egiten diren aldizkako tributuen ordainketa, banketxean edo aurrezki kutxetan helbideratuz burutu ahalko da, ondorengo baldintzok beteaz:

Artículo 93 El pago de los tributos periódicos que son objeto de notificación colectiva, podrá realizarse mediante la domiciliación en establecimientos bancarios o cajas de ahorros, ajustándose a las condiciones que se detallan a continuación: 1.o Solicitud a la Administración municipal. 2.o Las domiciliaciones de pago tendrán validez por tiempo indefinido, pudiendo los contribuyentes en cualquier momento anularlas o trasladarlas a otros establecimientos, poniéndolo en conocimiento de la Administración municipal dentro del plazo de validez. 3.o El Ayuntamiento establecerá en cada momento la fecha límite para la admisión de solicitudes de domiciliación o el período a partir del cual surtirán efecto.

1. Udal administrazioari zuzendutako eskaria. 2. Ordainketa helbideratzeek epemugagabez iraungo dute, zergadunek nahi dutenean deuseztatu edo beste banku edo aurrezki kutxa batzuetara aldatu ahal izango dituztelarik, Udal Administrazioari baliotasunepearen barruan jakineraziz. 3. Udalak jarriko du une bakoitzean helbideratze eskariak onartzeko azken epea edo ondorioak sortuko ditueneko aldia. 94. artikulua 1. Zorren bat ordaintzen duenak, egindako ordainketaren ziurtagiria jasotzeko eskubidea du. Eskudiruz egiten diren ordainketen ordainagiriak ondorengoak izan daitezke: a) Ordainagiriak. b) Ordaingutunak. c) Banku eta aurrezki kutxa baimenduek behar bezala eginbideratzen dituzten ziurtagiriak. d) Zorpeko ziurtagirien eraginezko sarreren behin-behineko gordekin ofizialak. e) Ordainagiri- ordaingutun eta behin-behineko gordekinen ziurtagiriak. f) Udalak beren beregiz ordain-frogagiri izaera ematen dion bestelako edozein agiri. 2. Tributu zorren ordainketa, aurreko zenbakian leorrkatutako agirien artetik, bidezkoa dena erakutsiz baino ez da frogatuko. 3. Ordainketa ziurtagiriek, gutxienez, hurrengo xehetasunak adierazi beharko dituzte: — Zordunen izen-deiturak, sozietatearen egoitza edo izendura. — Helbidea. — Tributu kontzeptua eta dagokion aldia. — Zenbatekoa. — Kobrantza data. — Organo igorlea.

Artículo 94 1.o El que pague una deuda tendrá derecho a que se le entregue un justificante del pago realizado. Los justificantes del pago en efectivo serán: a) Los recibos. b) Las cartas de pago. c) Los justificantes debidamente diligenciados por los bancos y cajas de ahorro autorizados. d) Los resguardos provisionales oficiales de los ingresos motivados por certificaciones de descubierto. e) Las certificaciones de los recibos, cartas de pago y resguardos provisionales. f) Cualquier otro documento al que se otorgue expresamente por el Ayuntamiento carácter de justificante de pago. 2.o El pago de las deudas tributarias solamente se justificará mediante la exhibición del documento que, de los enumerados anteriormente, proceda. 3.o Los justificantes de pago deberán indicar, al menos, las siguientes circunstancias: — Nombre y apellidos, razón social o denominación del deudor. — Domicilio. — Concepto tributario y período a que se refiere. — Cantidad. — Fecha de cobro. — Organo que lo expide.

95. artikulua 1. Premiamendu-prozedura, borondatezko sarreraren epea tributu zorra ordaindu gabe igaroz gero hasiko da. 2. Administrazio-premiamenduaren bidez, beterazpena egiteko ondorioetarako, hurrengoak dira kredituaren titulu egiaztatzaile izaera izango dutenak: a) Zordunen zerrenda egiaztatuak jakinerazpen kolektibozko aldizkako tributuetan. b) Gainontzeko kasuetan, zorpeko ziurtagiriak. 3. Tituluok epai epaitza irmoak duen beterazpenaren indar bera izango dute zordunen ondasun eta eskubideen aurka ekiteko.

Artículo 95 1.o El procedimiento de apremio se inicia cuando vencidos los plazos de ingreso en período voluntario, no se hubiese satisfecho la deuda. 2.o Tendrán el carácter de títulos acreditativos del crédito a efectos de despachar la ejecución por vía de apremio administrativo:

96. artikulua 1. Premiamendu-probidentzia Udal Administrazioak zordunaren ondarearen aurka egiten duen beterazpen-egintza da. Probidentziak zordunaren ondasuna eta eskubideen gaineko derrigorrezko beterazpena aginduko du.

Artículo 96 1.o La providencia de apremio es el acto de la Administración municipal que despacha la ejecución contra el patrimonio del deudor. La providencia ordenará la ejecución forzosa sobre los bienes y derechos del deudor.

a) Las relaciones certificadas de deudores en los tributos periódicos de notificación colectiva. b) Las certificaciones de descubierto en los demás casos. 3.o Estos títulos tendrán la misma fuerza ejecutiva que la sentencia judicial para proceder contra los bienes y derechos de los deudores.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15923 —

2. Premiamendu-probidentziari, honako hauek direla eta bestrik ezingo zaio aurka egin: a) Ordainketa. b) Preskripzioa. c) Gerorapena. d) Likidazioari buruzko arauzko jakinerazpen eza. e) Beterazpenerako igorritako tituluaren erazko akatsa. 3. Premiamendu bidea desegokia izango da premiamendu-probidentzia bete ezean.

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996 2.o

Solamente podrá ser impugnada la providencia de apremio por:

a) Pago. b) Prescripción. c) Aplazamiento. d) Falta de la notificación reglamentaria de la notificación. e) Defecto formal en el título expedido para la ejecución. 3.o La vía de apremio será improcedente si se hubiese omitido la providencia de apremio.

Jarri beharko den bermea aurrezki kutxaren edo bankuaren abal solidarioz egingo da, epemugarik gabe eta premiamenduzko hasierako zor egiaztatuaren zenbatekoa babestuko duelarik, jaukimen prozeduran sorturiko gainkargu, kostu eta berandutza-korrituak gaineraturik. 2. Premiamenduzko prozedura eseki ahalko da bermea beharrik gabe edo gordailapenik egin gabe, Administrazioak, zergadun eskatzailearen kaltetan, eta hari exijitzen zaion zorraren mugaketan, errakuntza materiala, aritmetikoa edo egitatezkoa izan dela ohartzen denean.

Artículo 97 1.o La interposición de cualquier recurso o reclamación no producirá la suspensión del procedimiento de apremio, a menos que se garantice el pago de los débitos perseguidos o se consigne su importe, en ambos casos, a disposición de la Alcaldía, en la Caja municipal o en la General de Depósitos. La garantía a prestar será por aval solidario de banco o caja de ahorros, por tiempo indefinido y por cantidad que cubra el importe de la deuda inicial certificada de apremio más los recargos, costas e intereses de demora que se devenguen durante el procedimiento de apremio. 2.o Podrá suspenderse el procedimiento de apremio sin necesidad de prestar garantía o efectuar consignación, cuando la Administración aprecie que ha existido en perjuicio del contribuyente que lo instase, error material, aritmético o de hecho en la determinación de la deuda que se le exige.

98. artikulua Egintza Biltzaileen ihardunaren ondorioa denean, berorren aurkako errekurtsoa Korporazioko Diruzainari aurkeztu beharko zaio, jakinerazpenetik hurrengo hamabost eguneko epearen barruan, idazkiari dagokion agirizko froga erantsirik, hura aurkezten denetik eta hamabost eguneko epean ebatziko delarik.

Artículo 98 Cuando el acto proceda del personal recaudador, el recurso que contra el mismo se suscite deberá interponerse ante el Sr. Tesorero de la Corporación dentro de los quince días siguientes a su notificación, acompañando al escrito la prueba documental pertinente, y el mismo deberá resolverse en el plazo de quince días siguientes al de su prestación.

99. artikulua 1. Kooperazio-sistema bidezko ekintza urbanistiko batetan kaltetutako terrenuen jabeak urbanizazio gastuak ordaintzera behartuta daude, eta horretarako Udalak urbanizazio-kuotak likidatuko ditu. Urbanizazio-gastu hauek borondatezko epean ordaintzen ez badira, premiamenduaren bideari ekingo zaio, Kudeaketa Urbanistikoaren Araudiaren 65 artikuluak aurreikusitakoaren arabera. 2. Iharduera unitatearen ejekuzioa konpensazio-sistemaren bidez egiten denean, Konpensazio Batzarra izango da urbanizazio lan hauen erantzulea Udalaren aurrean.

Artículo 99 1. Los propietarios de terrenos afectados por una actuación urbanística por el sistema de cooperación están obligados a sufragar los costos de urbanización, a cuyo efecto el Ayuntamiento liquidará cuotas de urbanización, que de no ser pagadas en período voluntario se exigirán por la vía de apremio, según prevé el artículo 65 del Reglamento de Gestión Urbanística. 2. Cuando la ejecución de la unidad de actuación se realice por el sistema de compensación, la Junta de Compensación será directamente responsable frente al Ayuntamiento de la realización de las obras de urbanización. Las cantidades adeudadas a la Junta de Compensación por sus miembros, serán exigibles en la vía de apremio por el Ayuntamiento si media petición de la Junta. 3. Si se hubieran constituido entidades de conservación urbanística, el Ayuntamiento, en su condición de titular de los terrenos de dominio público, exigirá por la vía de apremio las cuotas que se adeuda a la entidad de conservación, a solicitud de la misma. El importe de la recaudación se entregará a la entidad encargada de la conservación, de conformidad con lo que prevé el artículo 70 del Reglamento de Gestión Urbanística.

97. artikulua 1. Edozein errekurtso zein erreklamazio jartzeak ez du premiamendu-prozeduraren esekipena ekarriko, Udal Kutxan edo Gordailuzaintza Nagusian ordainketa bermatzen ez bada, Alkatetzaren erabakipean kasu biotan ere.

Konpensazio Batzarrari zordutako zenbatekoak, eta Batzarrak berak horrela eskatzen badu, premiandu bidez eskatu ahalko dira. 3. Urbanizazio-zainketaz arduratzen diren erakundeak sortuko balira, Udalak, erabilpen publikodun terrenuen titularra izanik, zainketaz arduratzen den Erakundeari zordutako kuotak eskatuko dizkio premiamenduaren bideari ekinez, beti ere, erakundeak berak hala eskatzen badu. Bildutako dirua zainketaz arduratzen den Erakundeari emango zaio, Kudeaketa Urbanistikoaren 70 artikuluak aurreikusitakoaren arabera. 100. artikulua 1. Udal-obren adjudikatorioak kalteak sortzen baditu obrak egiterakoan edo berauen amaiera atzeratzen badu, indemnizazio bat ordaindu beharko dio Udalari. 2. Indemnizazio honen zenbatekoa kontratistak jarritako fiantzatik hartuko da, eta, fiantza hau egindako kaltea baino txikiagoa bada, premiamenduaren bideari ekingo zaio.

Artículo 100 1. El adjudicatario de la realización de obras municipales que ocasione daños y perjuicios como consecuencia de la ejecución de aquéllas, o bien por la demora en su conclusión, vendrá obligado a indemnizar al Ayuntamiento. 2. El importe de tal indemnización se detraerá de la fianza definitiva que hubiera constituido el contratista, y, si la misma no alcanzara a cubrir la cuantía de la responsabilidad, se exaccionará por la vía de apremio la suma no cubierta.

3. Okerreko pagu bat egingo balitz, eta Artekaritzak honen berri izan bezain laster, dirua jaso duenari epearen barruan zenbatekoa itzultzea eskatuko zaio. Eginbeharreko hau beteko ez balitz, diru-itzulketa premiamendu bidez egingo da.

Artículo 101 1. Si el Ayuntamiento concediera una subvención finalista, cuya aplicación no ha sido correctamente justificada, exigirá que se acredite el destino de la misma. 2. Verificada la indebida aplicación, total o parcial, se requerirá el reintegro de la suma no destinada a la finalidad por la que se concedió. Si tal reintegro no tiene lugar en el plazo que se señale, podrá ser exigido en vía de apremio. 3. En el supuesto de realización de un pago indebido, tan pronto como sea conocida tal situación por la Intervención, se requerirá al perceptor para que reintegre su importe en el término que se señala. Si se incumpliese esta obligación, el reintegro se exigirá en vía de apremio.

102. artikulua Titulu honetan xedatzen dena, Korporazioko Aurrekontuetan sarrera gisa azaltzen diren ordaineazpen parafiskal, zerga, kontribuzio berezi, tasa eta prezio publikoen kobrantzarako aplikagarria da, bai eta Udalak eskubide publikoko sarrera gisa jaso beharreko gainontzeko zenbatekoen ordainerazpenerako ere.

Artículo 102 Lo dispuesto en el presente título resulta aplicable a la cobranza de los impuestos, contribuciones especiales, tasas, precios públicos y exacciones parafiscales que figuren como ingresos en los presupuestos de la Corporación, así como a la exacción de las demás cantidades que como ingresos de derecho público deba percibir el Ayuntamiento.

101. artikulua 1. Udalak dirulaguntza finalistaren bat emango balu, eta beronen aplikazioa ez bada era egokian justifikatu, dirulaguntzaren xedea azaltzea eskatuko da. 2. Dirulaguntzaren aplikazioa, erabat edo partziallki, okerra izan bada, zenbatekoa itzultzea eskatuko da. Diru-itzultzea epe barruan egiten ez bada, premiamenduaren bideari ekingo zaio.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15924 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

IV. TITULUA

TITULO IV

NOTIFIKAZIOENA

DE LAS NOTIFICACIONES

103. artikulua 1. Likidazio tributarioak jakinarazteko notifikazio-agiri bat bat luzatuko da. Agiri honetan honakoak agertu beharko dira: a) Likidazioaren elementu garrantzizkoenak. b) Inpugnatzeko moduak, errekurtsoak jartzeko epeak, errekurtsoak jarri daitezkeeneko tokiak eta erakundearen izena. c) Tributu-zorra ordaindu behar deneko tokia, epea eta era. 2. Aurreko puntuan zehaztutako agiriak notifikazioak jasoko dituen interesatuak jarritako helbidera bialduko dira eta, horrela ez balitz, udal artxiboetan agertzen den helbidera. 3. Lehenengo notifikazio-saiakeraren ondoren honakoak gerta daitezke: a) Notifikazioa interesatuari berari ematea. Honakoan notifikatzaileak «acuse de recibo» izenekoa itzuliko luke Udalera, bertan hartzailearen nortasuna eta sinadura joango lirateke eta, halaber, notifikazioa jaso deneko data. b) Notifikazioa beste norbaiti ematea. Honakoan ,«acuse de recibo»-an, notifikazioaren ardura hartzen duen pertsonaren nortasuna eta sinadura joan beharko dira. c) Interesatuak edo bera ordezkatzen duenak notifikazioa baztertzea. Honakoa gertatu ezkero, notifikazio-saiakeraren zirkunstantziak zehaztu eta egindakotzat hartuko da. d) Notifikazioa ematea ezinezkoa izatea. Honakoan, notifikatzaileak ezintasunaren arrazoia idatziko du «acuse de recibo» izenekoan eta, halaber, notifikazio-saiakera egin deneko eguna eta ordua.

Artículo 103 1. Para notificar las liquidaciones tributarias, se expedirá un documento de notificación en el que deberán constar: a) Elementos esenciales de la liquidación. b) Medios de impugnación, plazos de interposición de recursos, lugares donde pueden ser presentados y órgano ante el que pueden interponerse. c) Lugar, plazo y forma en que debe ser satisfecha la deuda tributaria. 2. Los documentos descritos en el punto anterior se dirigirán al domicilio señalado por el interesado para recibir notificaciones y, en su defecto, al que constare en los archivos municipales. 3. Como consecuencia del primer intento de notificación puede suceder: a) Que la notificación sea entregada al interesado, en cuyo caso el notificador debe retornar al Ayuntamiento el acuse de recibo conteniendo la identificación y firma del receptor y la fecha en que tiene lugar la recepción.

4. Aurreko apartatuko azken puntuaren kasuan, hau da, notifikaziosaiakera bat ematen denean baina interesatua ez badago, bigarren bisitaldi bat egingo da egun eta ordu ezberdinean aurreko bisitaldiarekiko. Bigarren bisitaldi honen emaitza 3. puntuko a), b), c), d) apartatuetako berbera izan daitekenez, honen berri eman beharko da «acuse de recibo» izeneko txartelean. 5. Edozelan ere, itzulitako «acuse de recibo»-a aurrean izanik, notifikatzailearen nortasuna ezagutzea posible izan beharko da. 6. Notifikazioetan, hala behar izanez gero, saiakera bi egingo direla aipatuko da, eta biek emaitza negatiboa ematen badute, ediktu-notifikazioa egingo dela ere zehaztuko da. Era berean, eta espedientearen nondik-norakoak ezagutu nahi badira, Udal bulegoetan aurkeztea posible dela aipatuko da. 7. Notifikazio-agiria Posta zerbitzu, udal notifikatzaile edo udalak kontraturiko pertsona edo enpresa bidez entregatu ahalko da, horrela zehazten baitu asistentzia teknikoen kontratuak arautzen dituen 1005/1974 Errege Dekretoaren 3.c artikuluak.

104. artikulua 1. Bigarren notifikazio-saiakera alperrikoa gertatzen bada, aurreko artikuluaren 4. puntuak aipatzen duena, ohar bat utziko da helbide modura agertzen den etxearen buzoian. Ohar honetan egindako ihardueraren eta Bizkaiko Aldizkari Ofizialean agertuko diren ediktoen berri emango zaio interesatuari, honela, notifikazioa guztiz baliozkoa izango da. Oharrak honakoa ere azaldu beharko du: interesatuak bera edo berak izendatukoak, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratu eta hilabeteko epearen barruan, kudeaketa-erakundearen aurrean aurkezteko duen aukera. 2. Espedientean egindako iharduera guztien berri eman beharko da, eta, halaber, notifikazio helaraztea galerazi duen edozelango zirkunstantzia. 3. Elementu beretsuak dauzkaten ihardueren publikazioei dagokienez, zirkunstantzia beretsuak batera argitaratuko dira, eta zirkunstantzia ezberdinak zehaztu egingo dira. 4. Bizkaiko Aldizkari Ofizialearen bidez egindako notifikazioak eskubide edo interes legitimoak ikutuko balitu, Alkateak ihardueraren azalpen txiki bat egitea aginduko du eta, halaber, espediente osoa ezagutzeko interesatuek Udaletxeko zein sailetara joan behar duten zehaztuko du.

b) Que la notificación se entregue a persona distinta del interesado, en cuyo caso deberán constar en el acuse de recibo la firma e identidad de la persona que se hace cargo de la notificación. c) Que el interesado o su representante rechace la notificación, en cuyo caso se especificarán las circunstancias del intento de notificación y se tendrá por efectuada. d) Que no sea posible entregar la notificación, en cuyo caso el notificador registrará la tarjeta de acuse de recibo el motivo que ha imposibilitado la entrega, así como el día y hora en que ha tenido lugar el intento de notificación. 4. En el supuesto del punto del apartado anterior, relativo al intento de notificación personal con resultado infructuoso, por ausencia del interesado, se procederá a la realización de una segunda visita, en día y hora diferentes a aquellos en que tuvo lugar la primera. El resultado de esta segunda actuación puede ser igual al señalado en los apartados a), b), c), d) del punto 3 y del mismo deberá quedar la debida constancia en la tarjeta de acuse de recibo que será retornada al Ayuntamiento. 5. En todo caso, a la vista del acuse de recibo devuelto deberá ser posible conocer la identidad del notificador. 6. En las notificaciones se contendrá referencia al hecho de que, si fuere necesario, se practicarán dos intentos personales y, de resultar ambos infructuosos, se procederá a la notificación edictal. Se indicará, así mismo, la posibilidad de personación en las oficinas municipales para conocer del estado del expediente. 7. La entrega material del documento-notificación podrá realizarse por el Servicio de Correos, por notificador municipal o mediante personal perteneciente a empresa con la que el Ayuntamiento haya contratado el servicio de distribución de notificaciones, al amparo de lo que autoriza el artículo 3.c) del Real Decreto 1.005/1974, regulador de los contratos de asistencia técnica. Artículo 104 1. De resultar también sin efecto el segundo intento de notificación, a que se refiere el artículo anterior en su punto 4, se dejará aviso en el buzón del inmueble señalado como domicilio, en el que se dará conocimiento al interesado del acto correspondiente y de la subsiguiente publicación mediante edictos en el «Boletín Oficial de Bizkaia» y demás lugares reglamentarios, con cuyos requisitos la notificación se entenderá válidamente practicada. El aviso deberá contener, así mismo, la indicación al interesado de la posiblidad de personación, por sí o mediante representante, para ser notificado en la sede del órgano gestor, en el plazo de un mes contado a partir de la fecha de publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia». 2. De las actuaciones realizadas conforme a lo anteriormente señalado, deberá quedar constancia en el expediente, así como de cualquier circunstancia que hubiere impedido la entrega en el domicilio designado para la notificación. 3. En los supuestos de publicaciones de actos que contengan elementos comunes, se publicarán de forma conjunta los aspectos coincidentes, especificándose solamente los aspectos individuales de cada acto. 4. Si se apreciara que la notificación por medio de anuncios en el «Boletín Oficial de Bizkaia» puede lesionar derechos o intereses legítimos, el Alcalde ordenará que se publique una somera indicación del contenido del acto, señalando el lugar del Ayuntamiento donde los interesados podrán comparecer para conocer el contenido íntegro del expediente.

V. TITULUA

TITULO V

IKUSKATZAILETZARENA

DE LA INSPECCION

105. artikulua Honako hauek dagozkio Tributu-Ikuskatzailetzari: a) Zerga egitatearen ikerketa, Administrazioak ezagutzen ez dituenak agertzeko.

Artículo 105 Corresponde a la Inspección de los Tributos: a) La investigación de los hechos imponibles para el descubrimiento de los que sean ignorados por la Administración.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15925 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

b) Tributu-oinarriak behin-betiko integratzea haien zehazpen edo zenbatespen erregimen ezberdinen analisi eta ebaluapenaren bitartez eta aitorpen eta aitorpen-likidazioen egiaztapenena burutuko dira, arauen aplikazio zuzena eta zinezkotasuna finkatzeko, dagozkien tributu-zorren zenbatekoa ezarriz. c) Egiaztatze eta ikertze iharduketetatik ateratzen diren tributu likidazioak burutzea. d) Norberaren ekimenaz edo Administrazioaren bestelako organoek eskaturik, norbanakoen nahiz bestelako organismoen inguruan burutu behar diren eta zuzenean edo zeharka tributuen aplikazioa dakarten miatze edo informaziozko iharduketak aurrera eramatea.

b) La integración definitiva de las bases tributarias mediante el análisis y evaluación de aquéllas en sus distintos regímenes de determinación o estimación, y la comprobación de las declaraciones y declaraciones-liquidaciones, para determinar su veracidad y la correcta aplicación de las normas, estableciendo el importe de las deudas tributarias correspondientes. c) Practicar las propuestas de liquidaciones tributarias resultantes de sus actuaciones de comprobación e investigación. d) Realizar, por propia iniciativa o a solicitud de los demás órganos de la Administración, aquellas actuaciones inquisitivas o de información que deban de llevarse a efecto acerca de los particulares o de otros organismos, y que directa o indirectamente conduzcan a la aplicación de los tributos.

106. artikulua 1. Tributuen ikuskatzaileak finka, negoziotegi eta zergapeko iharduerak edo ustiapenak garatzen direneko besteklako establezimendu edo lekuetan sartu ahal izango dira, dagozkien funtzio lanak burutzeko. 2. Finka edo etxebizitzaren jabeak edo bertan bizi denak edota berau zaintzeko kargua duen pertsonak ikuskatzaileak sartzeari aurka egiten dionean, berauek ezingo dute beren arakaketa burutu Alkatetzak-Udalburuzagitzak aurretiaz baimena idatziz eman gabe; edozein espainiar edo atzerritarren helbide partikularrari dagokionean, epaiaren agindu egokia lortzea beharrezkoa izango da.

Artículo 106 1.o Los inspectores de los tributos podrán entrar en las fincas, locales de negocio y demás establecimientos o lugares en que se desarrollen actividades o explotaciones sometidas a gravamen, para ejercer las funciones que le están encomendadas. 2.o Cuando el dueño o morador de la finca o edificio, o la persona bajo cuya custodia se hallare el mismo se opusieran a la entrada de los inspectores, no podrán llevar a cabo éstos su reconocimiento sin la previa autorización escrita del Alcalde-Presidente del Ayuntamiento de Durango; cuando se refiera al domicilio particular de cualquier español o extranjero será precisa la obtención del oportuno mandamiento judicial.

107. artikulua 1. Zerga-egitateari doazkion subjektu pasiboaren liburuak edo agiriak, beraren etxebizitzan, lokalean, idaztegian, idazguan edo bulegoetan aztertu beharko dituzte, edo beraren, edo berak izendatzen duen pertsonaren aurrean, aztertu beharko dituzte tributu-ikuskatzaileek. 2. Tributuei buruzko arauek ezarritako erregistroak eta agiriak, edo beraiek exijitutako ziurtagiriak direnean, Udal Administrazioaren bulegoetara aurkeztea eskatu ahalkoa, aztertuak izan daitezen.

Artículo 107 1.o Los libros y la documentación del sujeto pasivo que tengan relación con el hecho imponible deberán ser examinados por los inspectores de los tributos en la vivienda, local, escritorio, despacho y oficina de aquél, en su presencia o en la de la persona que designe. 2.o Tratándose de registros y documentos establecidos por normas de carácter tributario o de justificantes exigidos por éstas podrá requerirse su presentación en las oficinas de la Administración Municipal para su examen.

108. artikulua Ikuskatze-egintzak hurrengoetan garatu ahal izango dira, batalako beste izango direlarik: a) Subjektu pasiboak bere tributu helbidea duen lekuan edo horretarako izendatua duen ordezkariarenean. b) Zergapetutako iharduerak osotasunean edo zati batez betetzen direneko lekuan. c) Zerga egitatearen frogaren bat, zati batekoa bada ere, dagoen lekuan. d) Ordenantza honetako 107. artikuluko 3. zenbakiak aipatzen dituen bulego publikoetan, iharduketak burutu behar direneko elementuak leku horretan azter daitezkeenean.

Artículo 108 Los actos de investigación podrán desarrollarse indistintamente:

109. artikulua Tributu-ikuskatzailearen iharduketak, subjektu pasiboentzako edozein eragin ekonomiko eduki behar duenean, honelaxe dokumentatuko dira:

Artículo 109 Las actuaciones de la Inspección Tributaria en cuanto hayan de tener alguna trascendencia económica para los sujetos pasivos, se documentarán en: a) Diligencia. b) Comunicaciones. c) Actas previas o definitivas.

a) Eginbideez. b) Jakinerazpenez. c) Aurretiazko edo behin-betiko aktez. 110. artikulua 1. Tributuen Ikuskatzailetzak, funtzioak beteaz edozein pertsonarekin aldebateko harremanak izateko darabiltzan agiriak dira jakinerazpenak. 2. Jakinerazpenen bidez, Tributuen Ikuskatzailetzak, egintza edo gorabehera ezberdinen berri eman ahal izango die interesatuei, edo bidezko agindeiak egin. Jakinerazpenak, ematen diren eginbideen edukiari atxeki dakizkioke. 3. Jakinerazpenak, ikuskatzaileak sinatu ondoren, Prozedura Administratiboari buruzko Legearen 80. artikuluak adierazitako eraz igorriko zaizkie interesatuei. 4. Jakinerazpenetan, luzatzen direneko lekua eta data, zuzentzen zaizkion pertsona edo entitatearen nortasuna eta lekua, igortzen dituenaren identifikazioa eta sinadura, eta jakinerazten diren egintzak edo inguruabarrak, zein jakinerazpenaren bidez egiten den eskea edo agindeiaren edukia agertuko dira. 5. Jakinerazpenak bi alez igorriko dira, ikuskatzailetzak haietariko bat gordeko duelarik. 111. artikulua 1. Tributuen Ikuskatzailetzak, ikuskaketa prozeduraren barruan, zerbitzurako gailentasunik duten egintza eta inguruabarrak agertzeko burutzen dituen agiriak eta ikuskatzailetzak iharduera dueneko pertsonen agerpenak dira eginbideak. 2. Eginbideetan, Ordenantza honetako 100. artikuluaren d) hizkian agertzen diren Tributu-Ikuskatzailetzaren ihardueren emaitzak ere jasoko dira.

a) En el lugar donde el sujeto pasivo tenga su domicilio tributario o en el del que a tal efecto hubiera designado su representante. b) En donde se realicen total o parcialmente las actividades gravadas. c) Donde exista alguna prueba, al menos parcial, del hecho imponible; y d) En las oficinas públicas a que se refiere el número 3 del artículo 107 de esta Ordenanza, cuando los elementos sobre los que hayan de realizarse las actuaciones puedan ser examinados en dicho lugar.

Artículo 110 1.o Son comunicaciones los medios documentales mediante los cuales la Inspección de los Tributos se relaciona unilateralmente con cualquier persona en el ejercicio de sus funciones. 2.o En las comunicaciones, la Inspección de los Tributos podrá poner hechos o circunstancias en conocimiento de los interesados, así como efectuar a éstos los requerimientos que proceda. Las comunicaciones podrán incorporarse al contenido de las diligencias que se extiendan. 3.o Las comunicaciones, una vez firmadas por la Inspección, se notificarán a los interesados en la forma señalada en el artículo 80 de la Ley de Procedimiento Administrativo. 4.o En las comunicaciones se hará constar el lugar y la fecha de su expedición, la identidad de la persona o entidad y el lugar a los que se dirige, la identificación y la firma de quien las remita, y los hechos o circunstancias que se comunican o el contenido del requerimiento que a través de la comunicación se efectúa. 5.o Las comunicaciones se extenderán por duplicado, conservando la inspección un ejemplar. Artículo 111 1.o Son diligencias los documentos que extiende la Inspección de los Tributos, en el curso del procedimiento inspector, para hacer constar cuantos hechos o circunstancias con relevancia para el servicio se produzcan en aquél, así como las manifestaciones de la persona o personas con las que actúa la Inspección. 2.o Las diligencias recogerán, así mismo, los resultados de las actuaciones de la Inspección de los Tributos a que se refiere la letra d) del artículo 100 de esta Ordenanza.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15926 —

3. Eginbideak, aurretikako eta behin-betiko aktak prestatzeko eta tributuen likidazio proposamenik gabeko agiriak dira. 4. Honako hauek dira eginbideetan, bereziki, agertu beharko dutenak: a) Oinarri ezargarrien zeharkako zenbatespen erregimenaren aplikazioa sorterazten duten egitate edo inguruabarrak. b) Tributu urratze bakuna diren egintza zein alderauzketak, eskudun organoek zehatzearen ondoreetarako. c) Zerga egitateen edo beren balioztapenaren elementuak, inolako tributuren likidaziorik oraingoz sortuko ez dutenak, baina espediente administratibo egokiari atxekitzeko dokumentatu beharrekoak. 5. Eginbideetan igorpen data eta lekua, igortzen direneko helbide, bulego, idazgu edo aretoa; eginbidea sinatzen duten Tributuen Ikuskatzailetzako funtzionarien identifikazioa; iharduerak norekin dituzten eta haren izen-deiturak, N.A.N. zenbakia eta sinadura behar izanez gero, eta parte hartzeko duen izaera edo ordezkapena; iharduerak nori dagozkion eta tributuekiko behartu horren nortasuna eta, azkenik, eginbidearen edukia osatzen duten egitate edo inguruabarrak ere agertuko dira. 6. Eginbidea igortzean, beti ere, iharduerak zuzentzen zaion pertsonari ale bat luzatuko zaio. Honek onartu ezean, Zuzenbidean onarturiko edozein bidez igorriko zaio. Pertsona hori eginbidea sinatzera ukatuko balitz, edo ezingo edo jakingo ez balu, eginbidean bertan agerteraziko litzateke horrela, aurreko lerroaldean aurrikusitakoaren arabera, dagokion bikoiztua ematearen kalterik gabe. Eginbide batean emaitza isladatzen duten ikuskapeneko ihardueren izaerak, iharduerok zuzentzen zaizkion pertsonarik behar ez denean, eginbidea ihardulariek baino ez dute sinatuko, eta horien ale bat bidaliko zaio interesatuari, Zuzenbidearekin bat etorriz.

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

3.o Las diligencias son documentos preparatorios de las actas previas y definitivas, que no contienen propuestas de liquidaciones tributarias. 4.o En particular, deberán constar en las diligencias: a) Los hechos o circunstancias determinantes de la aplicación del régimen de estimación indirecta de bases imponibles. b) Las acciones u omisiones constitutivas de infracciones tributarias simples, a efectos de su sanción por los órganos competentes. c) Los elementos de los hechos imponibles o de su valoración que, no debiendo de momento generar liquidación tributaria alguna, sea conveniente documentar para su incorporación al respectivo expediente administrativo. 5.o En las diligencias también se hará constar el lugar y la fecha de su expedición, así como la dependencia, oficina, despacho o domicilio donde se extienda; la identificación de los funcionarios de la Inspección de los Tributos que suscriban la diligencia; el nombre y apellido, número del D.N.I. y la firma, en su caso, de la persona con la que se entiendan las actuaciones así como el carácter o representación con que interviene; la identidad del obligado tributario a quien se refieran las actuaciones, y, finalmente, los propios hechos o circunstancias que constituyen el contenido propio de la diligencia. 6.o De las diligencias que se extiendan se entregará siempre un ejemplar a la persona con la que se entiendan las actuaciones. Si se negase a recibirlo, se le remitirá por cualquiera de los medios admitidos en Derecho. Cuando dicha persona se negase a firmar la diligencia, o no pudiese o supiese hacerlo, se hará constar así en la misma, sin perjuicio de la entrega del duplicado correspondiente en los términos previstos en el párrafo anterior. Cuando la naturaleza de las actuaciones inspectoras cuyo resultado se refleje en una diligencia, no requiera la presencia de una persona con la que se entiendan tales actuaciones, la diligencia será firmada únicamente por los actuarios y se remitirá un ejemplar de la misma al interesado con arreglo a Derecho.

3. Ikuskatzailetzak, aurreko atalak aipatzen dituen aktak, bai subjektu pasiboaren bulego, lokal, negoziodenda, idazgu edo etxebizitzan, edota Ikuskatzailetzaren beraren bulegoetan edo Tributuen Udal Administrazioaren beste edozeinetan igorriak izan daitezela agindu ahal izango du. 4. Tributuen Ikuskatzailetzak igortzen dituen aktek eta eginbideek agiri publikoen jitea dute, eta haien formalizazioaren zio diren egitateen froga egiten dute, aurkakoa kreditatzen denean izan ezik.

Artículo 112 1.o Son actas aquellos documentos que extiende la Inspección de los Tributos con el fin de recoger los resultados de sus actuaciones de comprobación e investigación, proponiendo, en todo caso, la regularización que estime procedente de la situación tributaria del sujeto pasivo o retenedor o bien declarando correcta la misma. Las actas son documentos directamente preparatorios de las liquidaciones tributarias derivadas de las actuaciones inspectoras de comprobación e investigación, incorporando una propuesta de tales liquidaciones. 2.o En las actas de inspección que documenten el resultado de sus actuaciones se consignarán: a) El lugar y la fecha de su formalización. b) La identificación personal de los actuarios que la suscriben. c) El nombre y apellidos, número del documento nacional de identidad y la firma de la persona con la que se entienden las actuaciones y el carácter o representación con que interviene en las mismas, así como, en cualquier caso, el nombre y apellidos o la razón o denominación social completa, el número del documento nacional de identidad o de identificación fiscal y el domicilio tributario del interesado. d) Los elementos esenciales del hecho imponible y de su atribución al sujeto pasivo o retenedor, con expresión de los hechos y circunstancias con trascendencia tributaria que hayan resultado de las actuaciones inspectoras o referencia de las diligencias donde se hayan hecho constar. e) En su caso, la regularización que los actuarios estimen procedente de las situaciones tributarias, con expresión cuando proceda, de las infracciones que aprecien, incluyendo los intereses de demora y las sanciones pecuniarias aplicables, con especificación de los criterios para su graduación y, determinando la deuda tributaria debida por el sujeto pasivo, retenedor o responsable solidario. f) La conformidad o disconformidad del sujeto pasivo, retenedor o responsable tributario. g) La expresión de los trámites inmediatos del procedimiento incoado como consecuencia del acta y, cuando el acta sea de conformidad, de los recursos que procedan contra el acto de liquidación derivado de aquélla, órgano ante el que hubieran de presentarse y plazo para interponerlos. 3.o La Inspección podrá determinar que las actas a que se refiere el número anterior sean extendidas bien en la oficina, local o negocio, despacho o vivienda del sujeto pasivo; bien en las oficinas de la propia Inspección o cualquier otra de la Administración Tributaria municipal. 4.o Las actas y diligencias extendidas por la Inspección de los Tributos tienen naturaleza de documentos públicos y hacen prueba de los hechos que motiven su formalización, salvo que se acredite lo contrario.

113. artikulua 1. Subjektu pasiboak akta izenpetzen ez duenean edo, izenpetu arren, bertan adierazitako inguruabarrekiko adostasuna ematen ez duenean, agiri horrek administrazioko espediente egokiari hasiera emateko erabakiko du.

Artículo 113 1.o Cuando el sujeto pasivo no suscriba el acta o, suscribiéndola, no preste su conformidad a las circunstancias en ellas consignadas, dicho documento determinará la incoación del oportuno expediente administrativo.

112. artikulua 1. Aktak, Tributuen Ikuskatzailetzak, egiaztapen eta ikerketa iharduketen emaitzak biltzeko asmoz igortzen dituen agiriak dira, subjektu pasibo edo atxekitzailearen tributu egoerari buruz, egoki irizten diona arautzea proposatu, ala berau zuzentzat joko duelarik dena den. Aktak, ikuskatzailetzako egiaztapen eta ikerketa iharduketek eratorri eta tributuen likidazioak zuzenean prestatzen dituzten agiriak dira, likidazio horiei proposamen bat ere eransten dietelarik. 2. Iharduketen emaitza dokumentatzen duten ikuskatzailetza-aktetan, ondoren aipatzen direnak adieraziko dira: a) Eraketaren tokia eta data. b) Sinatzen duten ihardularien idantifikazio pertsonala. c) Iharduketa zuzentzen zaion pertsonaren izen-deiturak, Nortasun Agiri Nazionalaren zenbakia, eta sinadura, eta iharduteko duen izaera eta ordezkapena; bai eta. edonola ere, interesatuaren izen-deiturak, elkargoaren izena, edo elkargoaren izendapen osoa, Nortasun Agiri Nazionalaren edo Identifikazio Fiskalaren zenbakia eta tributu-helbidea. d) Zerga egitatearen eta subjektu pasibo edo atxekitzaileari egindako iratxikipenaren funtsezko elementuak, Ikuskatzailetzaren iharduketak edo, agertu beharreko eginbideei, erreferentziaren ondorioz sorturiko eta tributuekiko garantzi handiko egitate eta inguruabarrak adieraziz. e) Hala behar izanez gero, ihardulariek tributu-egoerei ondoen deritzen arautzea, egoki denean, aurkitzen diren urratzeak adieraziz; bai eta berandutza-korrituak eta diru-zehapen aplikagarriak, hauek gradaketarako irizpideen zehaztapenaz; eta subjektu pasibo, atxekitzaile edo erantzule solidarioak zor duen tributu zorra finkatuz. f) Subjektu pasibo, atxekitzaile edo tributuen erantzulearen adostasun edo ezadostasuna. g) Aktaren ondorioz hasitako prozeduraren berehalako izapideen adierazpena, eta adostasun akta izanez gero, honen ondoriozko likidazio egintzaren aurka bidezko diren errekurtsoak, zein organori aurkeztu behar zaizkion eta haiek jartzeko epea.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15927 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

2. Zerga egitatearen froga aurrez-eratua dagoenean, ez da beharrezkoa izango subjektu pasiboak edo beronen ordezkariak dagokion ikuskatzeko akta baimentzea; kasu honetan, hari edo haren ordezkariari administrazio iharduketa egokiei hasiera eman zaiela jakinerazi beharko zaio, hamabost eguneko epea utziz froga aurrez-eratu horretaz litezkeen okerrak edo zehazkabetasunak alega ditzan.

2.o No será preciso que el sujeto pasivo o su representante autorice la correspondiente acta de inspección cuando exista prueba preconstituida del hecho imponible, si bien, en este caso, deberá notificarse a aquél o a su representante la iniciación de las correspondientes actuaciones administrativas, otorgándole un plazo de quince días para que pueda alegar posibles errores o inexactitud acerca de dicha prueba preconstituida.

VI. TITULUA

TITULO VI

UDALERRIKO BIDE PUBLIKOEN SAILKAPENA ORDENANTZEN APLIKAZIOAREN ONDOREETARAKO

DE LA CLASIFICACION DE LAS VIAS PUBLICAS MUNICIPALES A EFECTOS DE APLICACION DE LAS DISTINTAS ORDENANZAS

114. artikulua Ordenantzak aplikatzearen ondoreetarako, eta kaleen kategoria, kasu bakoitzean, bidezko den tarifa zehazteko derrigorrezko faktorea denean, hiriko bide publikoen sailkapenak hiru maila izango ditu: 1.a, 2.a eta 3.a.

Artículo 114 A efectos de la aplicación de las distintas ordenanzas, en las que la categoría de las calles es factor indispensable para determinar la tarifa que en cada caso proceda, las vías publicas de la villa quedan clasificadas en tres categorías: 1.a, 2.a y 3.a.

LEHEN KLAUSULA ERANSKARRIA

DISPOSICION ADICIONAL PRIMERA

Durangoko Udalak bonifikazio sozialak ezar diezazkioke subjetu pasiboei aurrekontuaren exekuzio araudian. Guzti hau dagozkion gastupartideen kargutan.

El Ayuntamiento de Durango podrá establecer en la norma de ejecución presupuestaria del ejercicio bonificaciones por razones de tipo social, a aquellos sujetos pasivos que según la normativa correspondiente pudieran estar sujetos. Todo ello con cargo a las correspondientes partidas de gastos.

BIGARREN KLAUSULA ERANSKARRIA

DISPOSICION ADICIONAL SEGUNDA

Onarpen datak, jendaurreko erakusketa eta zerga ezberdinen borondatezko ordainketa ondorengo hauek izango dira:

Las fechas de aprobación, exposición y pago en voluntaria de las diferentes tasas e impuestos sujetos a padrón serán:

Onarpena

Jendaurrean Otsailaren 1etik 28ra

Borond. ordainketa

Aprobación

Trakzio mekanikozko Ibilgailuien Zerga

Alkatetza Dekr.

Zabora eta Estolderia

Alkatetza Dekr.

Autotaxia

Alkatetza Dek.

Azoka. Hileroko ordain.

Alkatetza Dekr.

Badoak

Alkatetza Dekr.

Martxoaren 1etik 30era

Apirilaren 1etik maiatzaren 31ra

Vados

Bide publik. okupazioa

Alkatetza Dekr.

Maiatzaren 1etik 30era

Ekainaren 1etik uztailaren 31ra

Ocupación vía pública

Martxoaren 1etik 30era

Martxoaren 1etik apirilaren 30era

Imp. s/Vehículos de Tracción Mecánica

Hiruhilabetearen azken hilabetea

Basura y Alcantarillado

Decr. Alcaldía

Apirilaren 1etik maiatzaren 31ra

Autotaxi

Decr. Alcaldía

Pago voluntario

1 al 28 febrero 1 marzo al 30 abril Ultimo mes del trimestre natural 1 al 30 marzo

1 de abril al 31 de mayo

Decr. Alcaldía

1 al 30 marzo

1 de abril al 31 de mayo

Decr. Alcaldía

1 al 30 mayo

1 de junio al 31 de julio

Mercado. Cob. mensual Decr. Alcaldía

1. ORDENANTZA. ONDASUN HIGIEZINEN GAINEKO ZERGAREN ORDENANTZA ARAUTZAILEA I.

Decr. Alcaldía

Exposición

ORDENANZA NUMERO 1, REGULADORA DEL IMPUESTO SOBRE BIENES INMUEBLES I.

XEDAPEN OROKORRAK

DISPOSICIONES GENERALES

1. artikulua Udal honek, Bizkaiko Kondaira Lurraldeko Toki Ogasunak araupetzen dituen 5/89 Foru Arauean, eta tributuari buruzko Foru Arauean aurrikusitakoarekin bat etorriz, Ondasun Higiezinen gaineko zerga exijitzen du, Ordenantza honen arabera.

Artículo 1 Este Ayuntamiento, de acuerdo con lo previsto en la Norma Foral 5/1989, reguladora de las Haciendas Locales del Territorio Histórico, y en la Norma Foral particular del tributo, exige el Impuesto sobre Bienes Inmuebles con arreglo a la presente Ordenanza.

2. artikulua Ordenantza hau, udal mugarte osoan aplikatzekoa da.

Artículo 2 La Ordenanza se aplica en todo el término municipal.

II. IZAERA ETA ZERGA EGITATEA

II.

NATURALEZA Y HECHO IMPONIBLE

3. artikulua Ondasun Higiezinen gaineko Zerga, ondasunekiko tributu zuzena da, eta honako hauek dira zerga egitatea osatzen dutenak: a) Udal mugartean daudelan, hiri zein landa izaera duten ondasun higiezinen jabetza. b) Gozamenezko edo azalerako eskubide erreal baten titularitatea. c) Ondasun higiezinen gaineko edo berauek ukitzen dituzten zerbitzu publikoen gaineko emakida administratibo baten titularitatea.

Artículo 3 El Impuesto sobre Bienes Inmuebles es un tributo directo de carácter real, cuyo hecho imponible está constituido por: a) La propiedad de los bienes inmuebles de naturaleza urbana y rústica sitos en el término municipal. b) La titularidad de un derecho real de usufructo o de superficie. c) La titularidad de una concesión administrativa sobre bienes inmuebles o sobre los servicios públicos a los que estén afectados.

4. artikulua Honako hauek hartuko dira hiri-ondasun higiezintzat: 1. Hiri-lurzorua, urbanizagaia, egitaraupeko urbanizagarria edo egitaraurik gabeko urbanizagarria, Hirigintz Iharduerarako egitaraua onartzen

Artículo 4 Tendrán la consideración de bienes inmuebles de naturaleza urbana: 1.o El suelo urbano, el susceptible de urbanización, el urbanizable programado o urbanizable no programado desde el momento en que se

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15928 —

den unetik; zoladuradun bideak edo espaloien xinmgolaketa izan eta estolderia, ur-hornidura, elektrindarraren hornidura eta agiteria publikoa dauzkaten lurrak, eta hiri-eraikinek okupatuta daudenak. Nekazal legerian xedatutakoaren aurka zatikatzen diren lurrak ere halakotzat hartuko dira, baldin eta zatikapen horrek nekazal erabilera hori ezdeusten badu; honek ez du berorien landa izaera inola ere eraldatuko, honako zerga honen ondoreetarako ez bada. 2. Hiri-eraikuntzak, hauexek hartuko direlarik halakotzat: a) Eraikinak, eraikitzeko erabili diren osagaiak, kokatuta daudeneko lekuak, jasoak direneko lurzoru mota eta helburu den erabilera edozein direlarik ere, eta eraikitzeko modua dela eta, garraiagarriak izan arren, eta kokatuta daudeneko lurra eraikinaren jabetzapekoa izan ez arren, eta beroriekin pareka daitezkeen merkatal eta industri instalazioak, hala nola, diekak, biltontziak eta zamatokiak. b) Urbanizazio eta hobekuntza obrak, hala nola lauketak eta gune estalgabeak erabiltzeko egiten direnak, halakotzat hartuko direlarik azokarako esparruak, haize ageriko gordailuak, kirol zelaiak eta kiroldegiak, kaiak, aparkalekuak eta eraikuntzen ondoko guneak. 3. Ondoren datorren artikuluan beren beregiz landa ondasun higiezintzat hartzen ez diren gainerako eraikuntzak. 5. artikulua Honako hauek hartuko dira landa ondasun higiezintzat: 1. Aurreko artikuluaren 1. zenbakian xedatutakoaren arabera hirikotzat hartzen ez diren lurrak. 2. Landa eraikuntzak, halakotzat hartuko direlarik hiri lurretan egon eta nekazal, abel edo basa ustiapenerako derrigorrezkoak diren nekazal eraikin eta instalazioak. Inoiz ere ez dira, zerga honen ondoreetarako, eraikintzat hartuko izaera txikikoak izan eta nekazal, abel edo basa ustiepenetan erabiltzen diren aparamen edo txabolak, haiek egineran erabiltzen diren materialak arinak eta iraungaitzak direleko, lurra gehiago aprobetxatu, lugintzak babestu, abelburuak haize agerian aldi baterako gorde edo ihardueraren menpeko lanabes eta tresna bereziak gordetzeko bakarrik balio dutenean; zerga honi dagokionez, landalurrei erantsitako obrak eta hobekuntzak ez dira eraikuntzatzat hartuko, eta lur horien balioaren zati banaezinak izanen dira.

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

apruebe un programa de actuación urbanística, los terrenos que dispongan de vías pavimentadas o encintado de aceras y cuenten además con alcantarillado, suministro de agua, suministro de energía eléctrica y alumbrado público y los ocupados por construcciones de naturaleza urbana. Tendrán la misma consideración los terrenos que se fraccionen en contra de lo dispuesto en la legislación agraria siempre que tal fraccionamiento desvirtúe su uso agrario, y sin que ello represente alteración alguna de la naturaleza rústica de los mismos a otros efectos que no sean los del presente impuesto. 2.o Las construcciones de naturaleza urbana, entendiendo como tales: a) Los edificios sean cualesquiera los elementos de que estén construidos, los lugares en que se hallen emplazados, la clase de suelo en que hayan sido levantados y el uso a que se destinen, aun cuando por la forma de su construcción sean perfectamente transportables, y aun cuando el terreno sobre el que se hallen situados no pertenezca al dueño de la construcción, y las instalaciones comerciales e industriales asimilables a los mismos, tales como diques, tanques y cargaderos. b) Las obras de urbanización y de mejora, como las explanaciones y las que se realicen para el uso de los espacios descubiertos, considerándose como tales los recintos destinados a mercados, los depósitos al aire libre, los campos o instalaciones para la práctica del deporte, los muelles, los establecimientos y los espacios anejos a las construcciones. 3.o Las demás construcciones no calificadas expresamente como de naturaleza rústica en el artículo siguiente. Artículo 5 Tendrán la consideración de bienes inmuebles de naturaleza rústica: 1.o Los terrenos que no tengan la consideración de urbanos conforme a lo dispuesto en el número 1 del artículo anterior. 2.o Las construcciones de naturaleza rústica, entendiendo por tales los edificios e instalaciones de carácter agrario que, situados en los terrenos de naturaleza rústica, sean indispensables para el desarrollo de las explotaciones agrícolas, ganaderas o forestales. En ningún caso tendrán la consideración de construcciones, a efectos de este impuesto, los tinglados o cobertizos de pequeña entidad utilizados en explotaciones agrícolas, ganaderas o forestales que, por el carácter ligero y poco duradero de los materiales empleados en su construcción sólo sirvan para usos tales como el mayor aprovechamiento de la tierra, la protección de los cultivos, albergue temporal de ganados en despoblado o guarda de aperos e instrumentos propios de la actividad a la que sirven y están afectos; tampoco tendrán la consideración de construcciones a efectos de este impuesto las obras y mejoras incorporadas a los terrenos de naturaleza rústica, que formarán parte indisociable del valor de éstos.

III. SALBUESPENAK

III. EXENCIONES

6. artikulua Ondoren aipatzen diren ondasunak daude salbuetsita: a) Estatuaren, Euskal Herriko Autonomi Elkartearen, Lurralde Historikoaren edo Herri Entitateen jabetzapekoak izan eta Defentsa, hiritarren segurtasun eta hezkuntza eta presolekuen zerbitzuen menpe-menpean daudenak? bai eta errepideak, etabideak eta doako aprobetxamendu publikoko gainerako lurgaineko bideak ere. b) Udalerriaren jabetzapekoak direnak, zerbitzu publikokoak, bai eta komunalak eta esku bateko auzobasokoak ere. c) Titularitate publikokonahiz pribatuko izan eta hazkunde geldoko motez landatutako basoak. Halaber, aurreko lerroaldean aipatu ez diren basoak, Korporazio, entitate eta partikularrek baso birlandaketak egiten dituzten finken zati birlandatuari dagozkionean, eta Basa Administrazioak onetsitako antolamendu proiektu edo plano teknikoen menpeko zuhaiztiek birsortzen dituzten zatiak ere. Lerroalde honetan aurrikusitako salbuespenak hamabost urtez iraungo du, eskabidea egin eta hurrengo zergapenezko epealditik zenbatuta.

Artículo 6 Gozarán de exención los siguientes bienes: a) Los que sean propiedad del Estado, de la Comunidad Autónoma del País Vasco, del Territorio Histórico o de las Entidades Locales, y estén directamente afectos a la defensa, seguridad ciudadana y a los servicios educativos y penitenciarios, así mismo, las carreteras, los caminos y las demás vías terrestres que sean de aprovechamiento público y gratuito. b) Los que sean propiedad del municipio, afectos al uso de servicios públicos, así como los comunales y los montes vecinales en mano común. c) Los montes poblados con especies de crecimiento lento de titularidad pública o privada. Así mismo, los montes no contemplados en el párrafo anterior, en cuanto a la parte repoblada de las fincas en que las corporaciones, entidades y particulares realicen repoblaciones forestales y también los tramos en regeneración de masas arboladas sujetas a proyectos de ordenación o planes técnicos aprobados por la Administración foral. La exención prevista en este párrafo tendrá una duración de quince años, contados a partir del período impositivo siguiente a aquel en que se realice su solicitud. d) Los de la Iglesia Católica, en los términos previstos en el acuerdo entre el Estado español y la Santa Sede sobre asuntos económicos fechados el 3 de enero de 1979, o en los que resulten de las relaciones de cooperación que se establezcan conforme al artículo 16.3 de la Constitución Española. e) Los de las asociaciones confesionales no católicas legalmente reconocidas, en los términos que resulten de las relaciones de cooperación a que se refiere el artículo 16.3 de la Constitución Española en los términos del correspondiente acuerdo. f) Los de la Cruz Roja y otras entidades asimilables que reglamentariamente se determinen. g) Los de gobiernos extranjeros destinados a su representación diplomática o consular, o a sus organismos oficiales a condición de reciprocidad o conforme a los convenios internacionales en vigor. h) Los de aquellos organismos o entidades a los que sea de aplicación la exención en virtud de convenios internacionales en vigor.

d) Eliza Katolikoarenak, Estatuaren eta Sede Santuaren arteko 1979ko urtarrilaren 3ko gai ekonomikoei buruzko Akordioan, edo Espainiar konstituzioaren 16.3. artikuluak aipatzen dituen lankidetzarako harremanek sorterazten dituenetan aurrikusten denaren arabera. e) Katolikoak izan gabe, legez aintzatetsita dauden Konfesio elkarteenak, Konstituzioaren 16.3. artikuluak aipatzen dituen lankidetza akordioak ezartzen direnean, akordio bakoitzaren edukinaren arabera. f) Gurutz Gorriaren eta araubidez zehazten diren pareko beste Entitate batzuenak. g) Gobernu atzerritarrenak, diplomazia edo kontsulatuko ordezkaritzarako edo beraien organismo ofizialetarako direnean, elkarrekikotasunaren menpe baldintzatuta, indarreko Nazioarteko Hitzarmenen arabera. h) Indarreko Nazioarteko Hitzarmenak direla bide, salbuespena aplikagarri duten Organismo eta Entitateenak.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15929 —

i) Trenbideek okupatzen dituzten lurrak eta lur horietako eraikinak, geltoki, biltegi edo linea horiek ustiatzeko utziezinezko den beste edozein zerbitzutarako direnean. Beraz, ostalaritzako establezimenduak, ikuskizunetakoak, merkataltegiak eta zabalaldirakoak, enplegatuentzako etxebizitzak, Zuzendaritzako bulegoak eta lantegiak ez dira salbuetsiko. j) Beren beregiz eta bana-banan, kultur interesdun monumentu edo lorategi izendatzen direnak indarreko legeriak ezarritakoaren arabera. Arkeologialde eta leku eta sail historikoak mugatzen dituen perimetroaren barruan egon eta beraietan osorik integratuta dauden hiri ondasun guztiak ez dira salbuetsiko, bai ordea, hurrengo baldintzak dituztenak: — Arkeologialdeetan, legeriak aipatzen duen hirigintza planeamenduko tresnean babes bereziko xedetzat sartutakoak. — Leku eta sail historikoetan, berrogeita hamar urtekoak edo zaharragoak izan eta, indarreko legerian aurrikusitako katalogoan, babes osoko xedetzat sartutakoak. k) 100.000 pezeta baino gutxiagoko oinarri ezargarria duten hiri ondasunak eta landa jitezkoak, baldin eta subjektu pasibo bakoitzarentzat, udalerrian dituen landa ondasun guztiei dagokien oinarri ezargarria, 100.000 pezetako kopurua edo Bizkaiko Lurralde Historikoko Aurrekontu Orokorren Foru Arauez aurreko mugak gaurkotzetik irteten diren kantitateak baino txikiagoa bada. IV.

SUBJEKTU PASIBOA

7. artikulua Zergan honen subjektu pasiboak, pertsona fisikoak eta juridikoak eta Bizkaiko Lurralde Historikoko Tributuei buruzko Foru Arau Orokorraren 33. artikuluak aipatzen dituen entitateak izango dira, baldin eta honelakoxeak badira: a) Gozamen edo azalerako ondasun eskubiderik ez duten kargapeko ondasun higiezinen jabeak. b) Kargapeko ondasun higiezinen gaineko gozamenaren ondasun eskubidearen titularrak. c) Kargapeko ondasun higiezinen gaineko azalerako ondasun eskubidearen titularrak. d) Kargapeko ondasun higiezinen edo ukiturik dauden zerbitzu publikoen gaineko administrazio emakidaren titularrak. V. OINARRI EZARGARRIAK 8. artikulua 1. Zerga honen oinarri ezargarria ondasun higiezinen balio izango da. 2. Oinarri ezargarria zehazteko, ondasun higiezinen balio legez beraien katastroko balioa hartuko da, aipamen legez merkatua duten balioa hartuz finkatuko dena, berau inoiz gainditzeke.

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

i) Los terrenos ocupados por las líneas de ferrocarriles y los edificios enclavados en los mismos terrenos, que estén dedicados a estaciones, almacenes o cualquier otro servicio indispensable, para la explotación de dichas líneas. No están exentos por consiguiente los establecimientos de hostelería, espectáculos comerciales y de esparcimiento, las casas destinadas a viviendas de los empleados, las oficinas de la dirección ni las instalaciones fabriles. j) Los declarados expresa e individualmente monumentos o jardín histórico o de interés cultural e inscritos como tales en la forma establecida por la legislación. Esta exención no alcanzará a cualesquiera clases de bienes urbanos ubicados dentro del perímetro delimitativo de las zonas arqueológicas y sitios y conjuntos históricos, globalmente integrados en ellos, sino, exclusivamente a los que reúnan las siguientes condiciones: — En zonas arqueológicas, los incluidos como objeto de especial protección del instrumento de planeamiento urbanístico a que se refiere la legislación. — En sitios o conjuntos históricos, los que cuenten con una antigüedad igual o superior a cincuenta años y estén incluidos en el catálogo previsto en la legislación como objeto de protección integral. k) Los bienes de naturaleza urbana cuya base imponible sea inferior a 100.000 pesetas, así como los de naturaleza rústica, cuando para cada sujeto pasivo la base imponible correspondiente a la totalidad de sus bienes rústicos sitos en el municipio sea inferior a 100.000 pesetas, o a las cantidades que resulten de la actualización de los anteriores límites por Norma Foral de Presupuestos Generales del Territorio Histórico. IV.

SUJETO PASIVO

Artículo 7 Son sujetos pasivos de este impuesto las personas físicas y jurídicas y las entidades a que se refiere el artículo 33 de la Norma Foral General Tributaria del Territorio Histórico que sean: a) Propietarios de bienes inmuebles gravados sobre los que no recaigan derechos reales de usufructo o de superficie. b) Titulares de un derecho real de usufructo sobre bienes inmuebles gravados. c) Titulares de un derecho real de superficie sobre bienes inmuebles gravados. d) Titulares de una concesión administrativa sobre bienes inmuebles gravados o sobre servicios públicos a los que se hallen afectados. V.

BASE IMPONIBLE

Artículo 8 1.o La base imponible de este impuesto estará constituida por el valor de los bienes inmuebles. 2.o Para la determinación de la base imponible se tomará como valor de los bienes inmuebles el valor catastral de los mismos, que se fijará tomando como referencia el valor de mercado de aquéllos, sin que, en ningún caso, pueda exceder de éste.

9. artikulua 1. Hiri ondasun higiezinen katastroko balioa lurzoruaren eta eraikuntzen balioa izango da. 2. Lurzoruaren balioa kalkulatzeko, berari dagozkion hirigintzainguruabarrak hartuko dira kontutan. 3. Eraikuntzen balioa kalkulatzeko, hirigintza-eraikuntzazko baldintzak ezezik, izaera historiko-artistikoa, erabilera edo xedea, beraien kalitatea eta aintzinatasuna eta ergain izan dezakeen beste edozein faktore ere hartuko dira kontutan.

Artículo 9 1.o El valor catastral de los bienes inmuebles de naturaleza urbana estará integrado por el valor del suelo y de las construcciones. 2.o Para calcular el valor del suelo se tendrán en cuenta las circunstancias urbanísticas que le afecten. 3.o Para calcular el valor de las construcciones se tendrán en cuenta, además de las condiciones urbanístico-edificatorias, su carácter histórico-artístico, su uso o destino, la calidad y antigüedad de las mismas y cualquier otro factor que pueda incidir en el mismo.

10. artikulua 1. Landa ondasunen katastroko balioa lurraren eta eraikuntzaren balioa izango da. 2. Landalurren balioa beraien errenta benetakoak edo potentzialak araubidez ezarriko den interesean kapitalizatuz kalkulatuko dira, lurraren ekoizgarritasunaren, lurgintza eta aprobetxemanduen eta katastroko ezaugarrien arabera.

Artículo 10 1.o El valor catastral de los bienes de naturaleza rústica estará integrado por el valor del terreno y el de las construcciones. 2.o El valor de los terrenos de naturaleza rústica se calculará capitalizando el interés que reglamentariamente se establezca, las rentas reales o potenciales de los mismos, según la aptitud de la tierra para su producción, los distintos cultivos o aprovechamientos y de acuerdo con sus características catastrales. Así mismo, se tendrá en cuenta, a los efectos del presente apartado, las mejoras introducidas en los terrenos de naturaleza rústica, que forman parte indisociable de su valor, y, en su caso, los años transcurridos hasta su entrada en producción; para la de aquellos que sustenten producciones forestales se atenderá a la edad de la plantación, estado de la masa arbórea y ciclo de aprovechamiento. En todo caso, se tendrá en cuenta la aplicación o utilización de medios de producción normales que conduzcan al mayor aprovechamiento, pero no la hipotética aplicación de medios extraordinarios.

Kontutan izango dira, halaber, atal honen ondoreetarako, landalurrei eragindako hobekuntzak, beronen balioaren zati banaezin osatzen bait dute, eta, hala dagokionean, ekoizten hasi orduko urteak ere; basa ekoizpenerako direnetan, aintzakotzat hartuko dira landaketaren urteak, zuhaiztiaren egoera eta probetxaldia. Dena den, probetxamendu handiagora jotzen duten ekoizpide arrunten aplikazio edo erabilpena hartuko dira kontutan; ez, ordea, aparteko eskuarteak erabili ahal izatea.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15930 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

Hala ere, uztiapenaren izaerak edo udalerriaren ezaugarriek errenta benetakoak edo potentzialak ezagutzea zailtzen dutenean, ondasunen katastroko balioa kalkulatu ahal izango da, beraien hobekuntza iraunkorrak eta landaketak barne, nekazaritza eta ekonomiaren inguruko faktoreei eta beraiei dagozkien inguruabarrei begira. 3. Landa eraikuntzen balioa aurreko artikuluko 3. ataleko arauak aplikatuz kalkulatuko da, beraien izaerak uzten duen heinean.

No obstante, cuando la naturaleza de la explotación o las características del municipio dificulten el conocimiento de rentas reales o potenciales, podrán calcularse el valor catastral de los bienes, incluidos sus mejoras permanentes y plantaciones, atendiendo al conjunto de factores técnico-agrarios y económicos y a otras circunstancias que les afecten. 3.o El valor de las construcciones rústicas se calculará aplicando las normas contenidas en el apartado 3 del artículo anterior, en la medida que lo permita la naturaleza de aquéllas.

11. artikulua Aipatu katastroko balioak, Ondasun higiezinen Katastroetan dauden datuak oinarritzat hartuz finkatuko dira. Katastroko balio horiek berrikusi, aldarazi edo eguneratu ahal izango dira, kasuan kasu, 12, 13 eta 14. artikuluetan, hurrenez hurren, aurrikusten denaren arabera.

Artículo 11 Los referidos valores catastrales se fijan a partir de los datos obrantes en los correspondientes catastros inmobiliarios. Dichos valores catastrales podrán ser objeto de revisión, modificación o actualización, según los casos, en los términos previstos en los artículos 13, 14 y 15, respectivamente.

12. artikulua Landa eta Hiri Ondasun Higiezinen Katastroak, landa eta hiri ondasun higiezinen datu eta deskribapenek osatzen dituzte, ezalerak, kokapena, mugakideak lugintza edo probetxemanduak, kalitateak, balioak eta lurralde jabetza ezagutarazi eta bere aspektu eta aplikazioetan definitzen duten gainerako inguruabar fisiko, ekonomiko eta juridikoak adieraziko direlarik.

Artículo 12 Los catastros inmobiliarios rústico y urbano están constituidos por un conjunto de datos y descripciones de los bienes inmuebles rústicos y urbanos, con expresión de superficies, situación, linderos, cultivos o aprovechamientos, calidades, valores y demás circunstancias físicas, económicas y jurídicas que den a conocer la propiedad territorial y la definan en sus diferentes aspectos y aplicaciones.

13. artikulua 1. Katastroko balioak Ordenantza honetako 8 eta 9. artikuluetan balioztapenerako araupetutako irizpideen arabera finkatuko dira. 2. Honetarako, lurzoruaren jitean aldaketaren bat gertatu izanez gero, indarrean dauden hirigintza xedapenei lotzen zaien hiri lurzoruaren mugaketa egingo da aldez aurretik. 3. Hala behar dela eta, aurreko atalak aipatzen dituen lurzorua mugatzeko lanak behin eginda, Balioei buruzko ponentziak gertuko dira, irizpideak, balioztapen taulak eta katastroko balioak finkatzeko behar diren gainerako elementuak bilduko direlarik beraietara.

Artículo 13 1.o La fijación de los valores catastrales se llevará a cabo con arreglo a los criterios de valoración regulados en los artículos 9 y 10. 2.o A tal fin, si se hubiese producido variación de naturaleza del suelo, se realizará, previamente, una delimitación del suelo de naturaleza urbana ajustada a las disposiciones urbanísticas vigentes. 3.o Una vez realizados, en su caso, los trabajos de delimitación del suelo a que se refiere el apartado anterior, se elaborarán las correspondientes ponencias de valores en las que se recogerán los criterios, tablas de valoración y demás elementos precisos para llevar a cabo la fijación de los valores catastrales. 4.o Aprobada la delimitación del suelo de naturaleza urbana, se procederá a su exposición pública por un plazo de 15 días para que los interesados formulen las reclamaciones que estimen oportunas. La exposición al publico se llevará a cabo en las oficinas del Ayuntamiento y se anunciará en el «Boletín Oficial de Bizkaia» y en los diarios de mayor circulación del Territorio Histórico. 5.o Las ponencias de valores aprobadas serán publicadas en el «Boletín Oficial de Bizkaia» y por edictos del Ayuntamiento, dentro del primer semestre del año inmediatamente anterior a aquel en que deban surtir efecto los valores catastrales resultantes de las mismas. 6.o A partir de la publicación de las ponencias, los valores catastrales resultantes de las mismas deberán ser notificados individualmente a cada sujeto pasivo antes de la finalización del año inmediatamente anterior a aquel en que deban surtir efecto dichos valores. 7.o Los valores catastrales así fijados deberán ser revisados cada ocho años.

4. Hiri lurzoruaren mugaketa behin onartuta, jendaurrera azalduko da 15 eguneko epea, interesa dutenek bidezko irizten dieten erreklamazioak aurkez ditzaten. Jendaurrera, Udaletxeko bulegoetan gauzatuko da, Bizkaiko Aldizkari Ofizialean eta Lurralde Historikoan hedadura handiena duten egunkarietan iragarriko da. 5. Onartzen diren Balioei buruzko Ponentziak Bizkaiko Aldizkari Ofizialean eta Udalaren Ediktoen bidez argitaratuko dira, emaitzako katastroko balioek ondoreak sortu behar dituzten urtearen aurre-aurreko urteko lehenengo seihilabetekoaren barruan. 6. Ponentziak publikatu ondoren, bertatik ateratako katastroko balioak subjektu pasibo bakoitzari jakinarazi beharko zaizkio balore horiek indarrean jarri baino aurreko urtea amaitu aurretik. 7. Honela finkatuak diren katastroko balioak zortzi urterik behin berrikusi behar izango dira.

3. Behin ponentziak gertuta, Ordenantza honetako aurreko artikuluan araupetutako izapideei eta prozedurari jarraituko zaie.

Artículo 14 1.o Los valores catastrales se modificarán por la Diputación Foral, de oficio o a instancia del Ayuntamiento, cuando el planeamiento urbanístico u otras circunstancias pongan de manifiesto diferencias sustanciales entre aquéllos y los valores de mercado de los bienes inmuebles situados en el término municipal o en alguna o varias zonas del mismo. 2.o Tal modificación requerirá inexcusablemente la elaboración de nuevas ponencias de valores en los términos previstos en el artículo anterior, sin necesidad de proceder a una nueva delimitación del suelo de naturaleza urbana. 3.o Una vez elaboradas las ponencias, se seguirán los trámites y procedimientos regulados así mismo en el artículo anterior.

15. artikulua Goian aipatutako katastroko balioak eguneratu ahal izango dira, Bizkaiko Lurralde Historikoko Aurrekontu Orokorrei buruzko Foru Arauetan ezartzen diren koefizienteen arabera.

Artículo 15 Los antedichos valores catastrales podrán ser actualizados de acuerdo con los coeficientes que se fijen en las Normas Forales de Presupuestos Generales del Territorio Histórico.

14. artikulua 1. Katastroko balioak, Bizkaiko Foru Aldundiak, Udalaren ofizioz edo hala eskatuta, aldatuko ditu, baldin eta hirigintza planeamenduak edo bestelako inguruabarrek beraien eta udal mugarteko edo beronen alderen baten bateko ondasun higiezinen merkatuko balioen arteko diferentzia nabariak agerian erakusten badituzte. 2. Aldarazpen horrek, noraezeko, balioei buruzko ponentzia berriak aurreko artikuluan aurrikusitakoaren arabera gertatzea beharrezko du, hiri lurzorua berriro mugatu behar izan gabe.

VI.

VI. KUOTA, SORTZAPENA ETA EZARRALDIA 16. artikulua 1. Zerga honen kuota oinarri ezargarriari karga tasa ezartzetiko emaitza izango da. 2. Karga tasa honako hauxe izango da:

CUOTA, DEVENGO Y PERIODO IMPOSITIVO

Artículo 16 1.o La cuota de este impuesto será el resultado de aplicar a la base imponible el tipo de gravamen. 2.o El tipo de gravamen será:

Karga tasa

a) Hiri ondasunak ............................................... b) Landa ondasunak ...........................................

%1 %1

3. Katastroko balioak aldi berean barik, behin banan finkatu, berrikusi edo aldarazten direnean, Zerga honen karga tasa ezberdina izan ahal izango da, katastro balio berriak diren ala ez.

Tipo impositivo

a) Bienes de Naturaleza Urbana ........................ b) Bienes de Naturaleza Rústica ........................

1% 1%

3.o Cuando los valores catastrales si fijen, revisen o modifiquen sucesiva y no simultáneamente, el tipo de gravamen de este impuesto podrá ser diferente, según se trate de bienes con nuevos valores catastrales o no.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15931 —

17. artikulua 1. Urbanizazio, eraikuntza eta sustapenerako Enpresen ihardueraren xede diren ondasun higiezinek zergaren kuotan %90eko hobaria izango dute, baldin eta ibilgetuaren ondasunen artean ez badaude.

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

3. Dena dela, aurreko atalak aipatzen duen epea ezin izango da hiru urtekoa baino luzeagoa izan, urbanizazio eta eraikuntzako obren hasiera dataz gero kontaturik.

Artículo 17 1.o Gozarán de una bonificación del 90 por 100 en la cuota del impuesto los inmuebles que constituyan el objeto de la actividad de las empresas de urbanización, construcción y promoción inmobiliaria y no figuren entre los bienes de su inmovilizado. Los acuerdos relativos a los beneficios antedichos serán adoptados, a instancia de parte, por la Administración municipal. 2.o El plazo de disfrute de la bonificación comprenderá el tiempo de urbanización o de construcción y un año más a partir del año de terminación de las obras. 3.o En todo caso el plazo de disfrute a que se refiere el apartado anterior no podrá exceder de tres años contados a partir de la fecha del inicio de las obras de urbanización y construcción.

18. artikulua 1. Zerga, urte bakoitzeko urtarrilaren batean sortzen da. 2. Ezarraldiak eta egutegiko urteak bat egiten dute. 3. Kargapeko ondasunetan gertatuko diren maila fisiko, ekonomiko edo juridikoko aldaketek, gertatu eta hurrengo ezarraldian izango dute eraginkortasuna.

Artículo 18 1.o El impuesto se devenga el día 1 de enero de cada año. 2.o El período impositivo coincide con el año natural. 3.o Las variaciones de orden físico, económico o jurídico que se produzcan en los bienes gravados tendrán efectividad en el período impositivo siguiente a aquel en que tuvieren lugar.

19. artikulua Ordenantza honetako 3 eta 7. artikuluetan azaltzen diren eskubideen titulartasuna, edozein ziorengatik, aldatuz gero, eskubide horien xede diren ondasun higiezinak, tributu zor guztiei eta zerga horregatiko gainkargu kobratugabeei lotuta egongo dira, Tributuei buruzko Bizkaiko Foru Arau Orokorraren 41. artikuluan aurrikusten denaren arabera.

Artículo 19 En los supuestos de cambio, por cualquier causa, en la titularidad de los derechos a que se refieren los artículos 3 y 7 de la presente Ordenanza, los bienes inmuebles objeto de dichos derechos quedarán afectos al pago de la totalidad de las deudas tributarias y recargos pendientes por este impuesto, en los términos previstos en el artículo 41 de la Norma Foral General Tributaria de Bizkaia.

Orain aipatu diren onura horiei buruzko erabakiak, aldeak eskaturik, Udal Administrazioak hartuko ditu. 2. Hobaria, urbanizazio edo eraikuntzaren denboran, eta obrak amaituko diren urtetik beste urtebetez erabiliko da.

VII. ZERGAREN KUDEAKETA

VII.

GESTION DEL IMPUESTO

2. Subjektu pasiboek Udal Administrazioan deklaratu behar izango dute, zerga honi lotuta dauden ondasunak udalbarrutian kokatuta daudenean. a) Eraikuntza berriak direnean, dagozkien alta adierazpenak egin behar izango dituzte. b) Zerga honen menpeko ondasunak eskualdatzen direnean, hartzaileak alta adierazpena aurkeztu behar izango du, eskualdaketa eragiten duen agiriarekin batera. Eskualdatzaileak, berriz, baja adierazpena aurkeztu beharko du, hartzailearen izen eta helbidea, mugakideak eta ondasunen kokapena, eskualdatze data eta egiten deneko kontzeptua adieraziz. Eskualdaketa «mortis causa» egintza batek eragina bada, ezartzen den epea, Ondorengotzen gaineko zerga likidatzen den egunetik zenbatzen hasiko da, eta jaraunsleak alta eta baja deklarazioak, biak, aurkeztu behar izango ditu. c) Kargapeko ondasunei dagozkien maila fisiko, ekonomiko edo juridikoko aldaketengatik sor litezkeen aldakuntza guztiak.

Artículo 20 1.o El impuesto se gestiona a partir del padrón del mismo que se formará anualmente, y que estará constituido por censos comprensivos de los bienes inmuebles, sujetos pasivos y valores catastrales, separadamente para los de naturaleza rústica y urbana. Dicho padrón estará a disposición del público en el Ayuntamiento. 2.o Los sujetos pasivos están obligados a declarar en la Administración municipal cuando en dicho territorio radiquen los bienes sujetos a este impuesto. a) En los casos de construcciones nuevas, deberán realizar las correspondientes declaraciones de alta. b) Cuando se produzcan transmisiones de bienes sujetos a este impuesto, el adquirente deberá presentar declaración de alta junto con el documento que motiva la transmisión, igualmente el transmitente deberá presentar la declaración de baja con expresión del nombre y domicilio del adquirente, linderos y situación de los bienes, fecha de transmisión y concepto en que se realiza. Si la transmisión está motivada por acto «mortis causa» el plazo que se establezca comenzará a contar a partir de la fecha en que se hubiera liquidado el Impuesto sobre Sucesiones, debiendo el heredero formular ambas declaraciones, de alta y de baja c) Todas la variaciones que puedan surgir por alteraciones de orden físico, económico o jurídico concernientes a los bienes gravados.

21. artikulua Ondasun higiezinen Katastroetako datuen sarrera, bazterketa nahiz aldaketa, katastroko berrikuspenengatik, katastroko balioen finkapen, berrikuspen eta aldarazpenengatik, ikuskaritzaren iharduketengatik edo altak eta jakinerazpenak egiteagatik sortzen direnean, administrazio egintzatzat hartuko dira eta Zergaren Erroldan aldarazpena ekarriko dute berekin. Higiezinen Katastroetako datuak ukitzen dituen Erroldaren edozein aldarazpenek, noraezeko, katastroak zentzu berean aurretiaz aldatzea eskatuko du.

Artículo 21 La inclusión, exclusión o alteración de los datos contenidos en los catastros inmobiliarios, resultantes de revisiones catastrales, fijación, revisión y modificación de valores catastrales, actuaciones de la inspección o formalización de altas y comunicaciones, se considerarán acto administrativo, y conllevarán la modificación del padrón del impuesto. Cualquier modificación del padrón que se refiera a datos obrantes en los catastros inmobiliarios, requerirá, inexcusablemente, la previa alteración de estos últimos en el mismo sentido.

22. artikulua 1. Ordainezarpen, kudeaketa, likidazio, berrikuskapen eta bilketa ahalmenak, hala borondatezko epean nola premiamendukoan, Udalari dagozkio, ostean datorren 3. zenbakian xedatzen denaren kalterik gabe. 2. Hain zuzen ere, Udalari dagozkio altak eta bajak izapidetu eta likidatzea, erroldak jendaurrera azaltze, errekurtso eta erreklamazioak ebaztea, zerga kobratzea, salbuespenak eta hobariak aplikatzea eta zergadunarekiko urgazpen eta argibideetarako iharduketak zerga honi buruzko gaietan. 3. Foru Aldundiari, eta ez beste inori, dagozkio lurzoruaren mugapena eta balioei buruzko ponentziak egin eta onartzea, bai eta mugapen eta katastroko balio horiek finkatu, berrikusi eta aldaraztea ere, eta eraketa, berrikuspena, artapena eta Katastroei eta Zergaren erroldari dagozkion gainontzeko funtzioak ere bai. Udalak Foru Aldundiarekiko elkarlanean ihardungo du Katastroa eratu eta iraunerazteko.

Artículo 22 1. Las facultades de exacción, gestión, liquidación, inspección y recaudación, tanto en período voluntario como por la vía de apremio, corresponde al Ayuntamiento, sin perjuicio de lo dispuesto en el número 3 siguiente. 2. En concreto, corresponde al Ayuntamiento la tramitación y liquidación de altas y bajas, exposición al publico de padrones, resolución de recursos y reclamaciones, cobranza del impuesto, aplicación de exenciones y bonificaciones y actuaciones para la asistencia e información al contribuyente referidas a las materias de este impuesto. 3. Corresponde de forma exclusiva a la Diputación Foral la realización y aprobación de las delimitaciones del suelo y de las ponencias de valores así como la fijación, revisión y modificación de dichas delimitaciones y valores catastrales y la formación, revisión, conservación y demás funciones inherentes a los catastros y al padrón del impuesto. El Ayuntamiento colaborará con la Diputación Foral para la formación y conservación del catastro.

20. artikulua 1. Zerga, bere Errolda oinarritzat hartuz kudeatzen da, urtero egingo dena eta ondasun higiezinak, subjektu pasiboak eta katastroko balioak, landalurretakoak eta hirilurretakoak banaturik, biltzen dituzten zentsuek osatuko dutena. Aipatu Errolda jendearen esku egongo da Udaletxean.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15932 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

Halaber, Foru Aldundiari dagozkio kobrantza agiriak egitea eta zergaren katastroko ikuskapena. Salbuespenak eta hobariak emateak eta ukatzeak Foru Aldundiko aldez aurretiko txosten teknikoa eskatuko dute, eta hartzen den ebazpena bertara eramango da ondoren.

Igualmente corresponde a la Diputación Foral la confección de los recibos cobratorios, así como la inspección catastral del impuesto. La concesión y denegación de exenciones y bonificaciones requerirán, en todo caso, informe técnico previo de la Diputación Foral, con posterior traslado a ésta de la resolución que se adopte.

23. artikulua Lurzoruaren mugapena onartzen duten egintzen aurka, Balioei buruzko ponentzien aurka eta katastroko balioen aurka aurkezten diren errkurtsoak eta erreklamazioak Lurralde Historikoko Tributazioari buruzko Foru Arau Orokorrean ezarritakoari egokituko zaizkio, Foru Aldundia izango delarik errekurtso eta erreklamazio horiek ebazteko organo eskuduna. Halako errekurtso eta erreklamazioak jartzeak ez du egintzen beterazketa etengo.

Artículo 23 Los recursos y reclamaciones que se interpongan contra los actos aprobatorios de la delimitación del suelo, contra las ponencias de valores y contra los valores catastrales se ajustarán a lo establecido en la Norma Foral General Tributaria del Territorio Histórico, siendo el órgano competente para resolver tales recursos y reclamaciones la Diputación Foral. La interposición de estos recursos y reclamaciones no suspenderá la ejecutoriedad de los actos.

24. artikulua 1. Errolda Foru Aldundiak egingo du, eta Udalari bidaliko.

Artículo 24 1.o El padrón se confeccionará por la Diputación Foral, que lo remitirá al Ayuntamiento. 2.o Una vez recibido, el Ayuntamiento lo expondrá al público por un plazo de 15 días para que los contribuyentes afectados puedan examinarlo y formular, en su caso, las reclamaciones que consideren oportunas.

2. Behin jasota, Udalak jendaurrera azalduko du, 15 eguneko epean zehar, ukitzen dituen zergadunek aztertu eta, hala dagokienean, bidezko irizten dieten erreklamazioak aurkeztu ahal ditzaten. 25. artikulua 1. Jendaurrean erakusteko epealdia amaitu eta erreklamazioak ebatzita, Foru Aldundiari bidaliko zaio berorren emaitza, onartua izan dadin. 2. Behin onartuta, Foru Aldundiak dagozkion ordainagiriak prestatuko ditu, Udalari igorriko zaizkionak dirubilketari ekin dakion.

Artículo 25 1.o Concluido el plazo de exposición al público y resueltas las reclamaciones, se remitirá a la Diputación Foral la certificación del resultado de la misma para su aprobación. 2.o Una vez aprobado, se confeccionarán por la Diputación Foral los correspondientes recibos, que se remitirán al Ayuntamiento para proceder a su recaudación. VIII.

VIII. XEDAPEN IRAGANKORRA 1. Hiri ondasun higiezinei dagokienean, zerga, Hirilur Kontribuziorako 1994ko urtarrilaren 1ean indarrean dauden katastroko balioak aplikatuz exijituko da, berauek, Ordenantza honek biltzen dituen arauei begira, finkatzen ez diren artean. 2. Landa ondasun higiezinei dagokienean, aurreko lerroaldeko inguruabar berberetan, Landalur eta Abere Kontribuziorako, 1995ko urtarrilaren 1ean indarrean dauden oinarri likidagarrien zenbatekoa %3an kapitalizatzeak ematen duena ondasunon katastroko baliotzat aplikatuz exijituko da zerga. 3. Urbanizazio eta eraikuntza obrei, zerga hau aplikatzen hasi aurretik ematen zaienean hasiera, Ordenantza honetako 17. artikuluko 3. atalean ezarritako hobariaz gozatzeko epea, aipatu obren hasiera datatik zenbatzen hasi eta zerga indarrean sartu arteinoko urte kopuruan gutxituko da.

2. ORDENANTZA. EKONOMI IHARDUEREN GAINEKO ZERGA ARAUTZEN DUENA I.

DISPOSICION TRANSITORIA

1.o Respecto de los bienes inmuebles de naturaleza urbana, el impuesto se exigirá aplicando los valores catastrales de la Contribución Territorial Urbana vigentes el 31 de diciembre de 1996, hasta tanto no se proceda a la fijación de los mismos con arreglo a las normas contenidas en esta Ordenanza. 2.o Respecto de los bienes inmuebles de naturaleza rústica, el impuesto se exigirá, en las mismas circunstancias del párrafo anterior, aplicando como valor catastral de dichos bienes el resultado de capitalizar al 3 por 100 el importe de las bases liquidables vigentes en 31 de diciembre de 1996 a efectos de la Contribución Territorial Rústica y Pecuaria. 3.o El plazo de disfrute de la bonificación establecida en el apartado 3 del artículo 17 de la presente Ordenanza, cuando las obras de urbanización y construcción se hubiesen iniciado con anterioridad al comienzo de aplicación de este impuesto, se reducirá en el número de años transcurridos entre la fecha de inicio de dichas obras y la de la entrada en vigor del mismo.

ORDENANZA NUMERO 2, REGULADORA DEL IMPUESTO SOBRE ACTIVIDADES ECONOMICAS

XEDAPEN OROKORRAK

I.

DISPOSICIONES GENERALES

1. artikulua Udal honek, Lurralde Historikoko Toki Ogasunak arautzen dituen Foru Arauak eta tributuari buruzko Foru Arau bereziak aurrikusitakoarekin bat etorriz, Ekonomi Ihardueren gaineko zerga exijitzen du, Ordenantza honen arabera, zeinaren zati bait dira aplika daitezkeen koefizienteak eta indizeen taula biltzen dituzten Eranskinak.

Artículo 1 Este Ayuntamiento, de acuerdo con lo previsto en la Norma Foral reguladora de las Haciendas Locales del Territorio Histórico y en la Norma Foral particular del tributo, exige el Impuesto sobre Actividades Económicas, con arreglo a la presente Ordenanza de la que son parte integrante los anexos en los que se contienen los coeficientes y escala de índices aplicables.

2. artikulua Ordenantza hau udal mugarte osoan aplikatzekoa da.

Artículo 2 El ámbito de aplicación de la presente Ordenanza será en todo el término municipal.

II. IZAERA ETA EGITATE EZARGARRIA 3. artikulua 1. Ekonomi ihardueren gaineko zerga ondasunekiko tributu zuzena da. 2. Ekonomi Ihardueren gaineko Zergaren egitate ezargarria, udal mugartean, enpresa, lanbide edo arte iharduketa hutsak osatzen du, lokal zehatz baten egin zein egin ez, eta Zergaren Tarifetan zehaztuta egon zein egon ez. 3. Zerga honen ondoreetarako, enpresa ihardueratzat hartzen dira nekazal eta abeltzantzakoak independienteak direnean, meagintzakoak, industriakoak, merkatalgokoak eta zerbitzugintzakoak. Ez dira, ondorioz, halakotzat hartuko, nekazal eta abelzantzakoak, menpekoak direnean, basagintzakoak eta arrantzukoak.

II.

NATURALEZA Y HECHO IMPONIBLE

Artículo 3 1.o El impuesto sobre actividades económicas es un tributo directo de carácter real. 2.o El hecho imponible del Impuesto sobre Actividades Económicas está constituido por el mero ejercicio en el término municipal de actividades empresariales, profesionales o artísticas, se ejerzan o no en el local determinado y se hallen o no especificadas en las tarifas del impuesto. 3.o Se consideran a los efectos de este impuesto, las actividades empresariales, las agrícolas o ganaderas cuando tengan carácter independiente, y las mineras, industriales, comerciales y de servicios. No tienen, por consiguiente, tal consideración las actividades agrícolas o ganaderas dependientes, las forestales y las pesqueras.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15933 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

Aurreko lerroaldean aurrikusitakoaren ondoreetarako, abeltzantza independientetzat hartuko dira honako kasuetako baten batek biltzen dituen abelburu taldeak: a) Abereen jabe denak nekazal edo basa ustiapenik egiten ez dueneko lurretan bazkatzen dutenak. b) Landa-finketatik kanpo kortaratutakoa. c) Ibiltaria edo lekuz aldakorra dena. d) Hazten dihardueneko finkan ekoizten ez diren pentsuez elikatzen dena batez ere.

A efectos de lo previsto en el párrafo anterior, tendrán la consideración de ganadería independiente, el conjunto de cabezas de ganado que se encuentre comprendido en alguno de los casos siguientes: a) Que paste o se alimente fundamentalmente en tierras que no sean explotadas agrícola o forestalmente por el dueño del ganado. b) El estabulado fuera de las fincas rústicas. c) El trashumante o transterminante. d) Aquel que se alimente fundamentalmente con pienso no producido en la finca en que se críe.

4. artikulua 1. Iharduera batean, ondasun edo zerbitzuen ekoizpen edo banaketan eskusartzeko xedeaz, norbere kabuz ekoizpen eta giza baliabideak antolatzen badira, iharduera hori enpresa, lanbide edo arte jitezkoa dela iritziko zaio.

3. Kargapeko ihardueretan aritzea, zuzenbidean onargarri den edozein modutan frogatuko da eta, bereziki, Merkatal Kodeko 3. artikuluan oharterazten direnetan.

Artículo 4 1.o Se considera que una actividad se ejerce con carácter empresarial, profesional o artístico, cuando suponga la ordenación por cuenta propia de medios de producción y de recursos humanos o de uno de ambos, con la finalidad de intervenir en la producción o distribución de bienes o servicios. 2.o El contenido de las actividades gravadas se define en las tarifas del impuesto. 3.o El ejercicio de las actividades gravadas se probará por cualquier medio admisible en Derecho y, en particular, por los contemplados en el artículo 3 del Código de Comercio.

III. MENPEKOTASUNIK EZA

III. NO SUJECION

2. Kargapeko ihardueren edukina Zergaren Tarifetan zehaztuko da.

5. artikulua Ondorengo ihardueretan aritzea ez da zerga egitatetzat hartuko: 1. Enpresen aktibo finkodunak izan eta, besterenganatu baino bi urte lehenagotik, ibilgetu horretan behar bezala inbetariaturik egon diren ondasunak besterenganatzea, eta saltzailearen berezko eta bereziko erabilerazko ondasunen salmenta, baldin eta denboraldi berberetan erabili izan baditu. 2. Norberaren lanen edo lanbide zerbitzuen ordain gisa jasotzen diren ekoizkinen salmenta. 3. Establezimendua apaindu edo edertzearen xede hutsezko artikuluak erakustea. Bezeroentzako opari moduko artikuluak erakustea, aldiz, zergaren pean egongo da. 4. «Al por menor» deritzan salmenta eginten denean.

IV.

IV.

SALBUESPENAK

6. artikulua 1. Honako hauek egongo dira zergatik salbuetsita: a) Estatua, Euskal Herriko Autonomi Elkartea, Lurralde Historikoa eta Toki Erakundeak, hala nola berauen administrazio izaerazko Organismo Autonomiadunak. b) Nazioarteko Itun edo Hitzarmenen indarrez, salbuespena aplikagarria zaien subjektu pasiboak. c) Gizarte Segurantzaren, eta legerian aurrikusitakoaren arabera eratutako Mutualitate eta Montepioen Erakunde Kudeatzaileak. d) Estatuaren, Euskal Herriko Autonomi Elkartearen, Lurralde Historikoko Foru Aldundiaren edo Toki Erakundeen, edo ongintzazko nahiz baliagarritasun publikokotzat aldarrikatutako Fundazioen diruez pentsutan zeharo finantziaturiko ikerketa alorreko organismo publikoak eta edozein mailatako irakastegiak, nahiz eta, salbuespenez soilik, irakaskuntza horretararako lantegietan ateratako ekoizkinak bertan saldu, baldin eta salmenta horren zenbatekoa, ezein norbanako edo gainontzekorentzat izango ez dena, lehengaiak eskuratzeko edo establezimenduari eusteko baino erabiltzen ez bada. e) Gorputz, adimen eta zentzu urrikoen aldekoak izan eta irabazteko asmorik ez duten Elkarte eta fundazioak, ezinduen irakaskuntza, hezkuntza, birgaikuntza eta babeserako egin ditzaten pedagogia, zientzia, sorospen eta enplegu iharduerengatik, horretarako erabiltzen diren lantegietan ateratako ekoizkinak saltzen badituzte ere, baldin eta salmenta horren zenbatekoa, ezein norbanako ez gainontzekorentzat ez delarik, lehengaiak erosteko edo establezimenduari eusteko baino erabiltzen ez badira. f) Gurutz Gorria eta Lurralde Historikoko xedapen bidez zehaztuko diren bestelako entitate parekagarriak. 2. Aurreko ataleko d) eta e) hizkietan araupetzen diren onurek mesedezko izaera izango dute, eta, kasua denean, doakionak eskatuta emango dira. V.

Artículo 5 No constituye hecho imponible en este impuesto el ejercicio de las siguientes actividades: 1.o La enajenación de bienes integrados en el activo fijo de las empresas que hubieran figurado debidamente inventariados como tal inmovilizado con más de dos años de antelación a la fecha de transmitirse, y la venta de bienes de uso particular y privado del vendedor siempre que los hubiese utilizado durante igual período de tiempo. 2.o La venta de los productos que se reciben en pago de trabajos personales o servicios profesionales. 3.o La exposición de artículos con el fin exclusivo de decoración o adorno del establecimiento. Por el contrario, estará sujeta al impuesto la exposición de artículos para regalo a los clientes. 4.o Cuando se trate de venta al por menor la realización de un solo acto u operación aislada.

SUBJEKTU PASIBOAK

7. artikulua Lurralde Historikoko Zergei buruzko Foru Arau Orokorreko 33. artikuluan aipatzen diren pertsona fisiko eta juridikoak eta Entitateak izango dira zerga honen subjektu pasibo, baldin eta egitate ezargarriaren sorburu diren ihardueretakoren bat udalerrian egiten badute.

EXENCIONES

Artículo 6 1.o Estarán exentos del impuesto: a) El Estado, la Comunidad Autónoma del País Vasco, Territorio Histórico y las Entidades Locales, así como sus Organismos Autónomos de carácter administrativo. b) Los sujetos pasivos a los que les sea de aplicación en virtud de tratados o de convenios Internacionales. c) Las entidades gestoras de la Seguridad Social y mutualidades y montepíos constituidos conforme a lo previsto en la legislación vigente. d) Los organismos públicos de investigación y los establecimientos de enseñanza en todos sus grados costeados íntegramente con fondos del Estado, de la Comunidad Autónoma del País Vasco, de la Diputación Foral del Territorio Histórico o de las Entidades Locales o por fundaciones declaradas benéficas o de utilidad pública, aunque por excepción vendan en el mismo establecimiento los productos de los talleres dedicados a dicha enseñanza, siempre que el importe de dicha venta, sin utilidad para ningún particular o tercera persona, se destine exclusivamente a la adquisición de materias primas o al sostenimiento del establecimiento. e) Las asociaciones y fundaciones de disminuidos físicos, psíquicos y sensoriales, sin ánimo de lucro, por las actividades de carácter pedagógico, científico, asistencial y de empleo que para la enseñanza, educación, rehabilitación y tutela de minusválidos realicen, aunque vendan los productos de los talleres dedicados a dichos fines, siempre que el importe de dicha venta, sin utilidad para ningún particular o tercera persona, se destine exclusivamente a la adquisición de materias primas o al sostenimiento del establecimiento. f) La Cruz Roja y otras entidades asimilables que se determinen por disposición del Territorio Histórico. 2.o Los beneficios regulados en las letras d) y e) del apartado anterior tendrán carácter rogado y se concederán, cuando proceda, a instancia de parte. V.

SUJETO PASIVOS

Artículo 7 Son sujetos pasivos de este impuesto las personas físicas y jurídicas y las entidades a que se refiere el artículo 33 de la Norma Foral General Tributaria del Territorio Histórico siempre que realicen en el municipio cualquiera de las actividades que originan el hecho imponible.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15934 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

VI. TRIBUTU KUOTA

VI. CUOTA TRIBUTARIA

8. artikulua Zergaren Tarifen gutxiengo kuotak eta, hala badagozkio, ondoren finkatzen diren biderkari eta heinkariak eta Foru Gainordaina aplikatzetik ateratzen dena izango da Tributu Kuota.

Artículo 8 La cuota tributaria será la resultante de aplicar las cuotas mínimas de las tarifas del impuesto, incrementadas, en su caso por el coeficiente e índices que a continuación se fijan y el recargo foral.

9. artikulua Tarifetan ezarritako gutxienezko kuotak, I. Eranskinean adierazten den koefizientea ezarriz gehitzen dira, burututako iharduera guztietarako bakarra izango delarik.

Artículo 9 Las cuotas mínimas fijadas en las tarifas se incrementan en el coeficiente que se indica en el anexo I y único para todas las actividades ejercidas.

10. artikulua Zerga honen ordainpean dauden iharduerak burutzen diren toki edo establezimenduen egoera fisikoa neurtzeko, Ordenantza honekin bat etorriz, II. Eranskinean adierazten diren taulako indizeak, bide publikoaren mailaren arabera aplikatuko zaie gehitutako zergei.

Artículo 10 A efectos de ponderar la situación física de los locales o establecimientos donde se ejerzan las actividades gravadas por este impuesto, se aplicará a las cuotas incrementadas, conforme al artículo 9 de esta Ordenanza, los índices de la escala que se indican en el anexo II en función de la categoría de la vía pública.

11. artikulua Indizeen taula aplikatzeko aurrikusten diren ondorioetarako, II. Eranskinean zehazten diren mailetan sailkatzen dira bide publikoak.

Artículo 11 A los efectos previstos para la aplicación de la escala de índices, las vías públicas se clasifican en las categorías que se relacionan en el anexo II. Las vías públicas que no aparezcan señaladas en la escala serán consideradas de última categoría, permaneciendo calificadas así hasta el 1 de enero del año siguiente a aquel en que se apruebe por el Pleno de la Corporación la categoría correspondiente.

Taulan adierazita agertzen ez diren bide publikoak azken mailakotzat hartuko dira, Udalbatzak dagokien maila onartzen duen urtearen hurrengo urteko urtarrilaren 1era arte horrela iraungo dutelarik. 12. artikulua Ezartzen diren gehitzearen koefizientea eta kokapen indizea ez dira aplikatuko, ez kuota probintzialei, ez Foru Gainordainari. VII.

EZARRALDIA ETA SORTZAPENA

13. artikulua 1. Ezarraldia, egutegiko urtearekin bat dator, alta deklarazioak direnetan salbu, honelakoetan, ihardueraren hasiera egunetik egutegiko uertaren bukaerara arteko izango baita, artikulu honetako 3. zenbakiak ezartzen duenaren kalterik gabe. 2. Zergaren sortzapena ezarraldiko lehenego egunean gertatzen da, eta kuotak murriztezinak izango dira, alta deklaraziokoa denean salbu, kasu honetan kuoten kalkulua ihardueraren hasiera-egunetik abenduaren 31ra arteko egun kopuruaren heinean egingo baita. 3. Baja deklarazioan, berriz, ezarraldia urtarrilaren lehenengotiek eta baja deklarazioa aurkez dadin egunera artekoa izango da. Kasu honetan, zergaren sortzapena ezarraldiko lehenego egunean gertatzen da, eta kuotaren kalkulua urtarrilaren lehenegotik baja deklarazioa aurkeztu arteko hilabete zenbatekoaren heinean egingo da. Ihardueraren haisera egunetik, baja deklaraziora bitartean berezko urtebete igaro ez bada, zenbaki honetan adierazten dena ez da aplikagarria izango. Kasu honetan, baja eguna ihardueraren hasiera egunetik hasita, berezko urtea betetzerainoko egunera aldatuko da. 4. Ikuskizunak direnetan, kuotak banakako iharduketetarako finkaturik badaude, sortzapen bakoitza egiterakoan gertatzen da, horretarako, dagozkion deklarazioak aurkeztea beharrezkoa izango delarik.

VIII. ZERGAREN KUDEAKETA 14. artikulua 1. Zergaren kudeaketa bere Matrikulatik abiatuta egiten da. Matrikula hori urtero egingo da, eta ekonomi ihardueren, subjektu pasiboen, zerga-zorren eta, hala izanez gero, foru gainkarguaren zentsuez osatuta egongo da. Matrikula hori jendearen esku egongo da. 2. Subjektu pasiboek, dagozkien deklarazioak aurkeztu beharko dituzte beharrezko elementu guztiak adieraziz, aurreko zatian ezartzen denaren arabera matrikula barruan sartzeko; ondoren, Udal Administrazioak, dagokion likidazioa egingo du, subjektu pasiboari honen berri emango zaiolarik, berorrek, behar den diru-sarrera egin dezan. Halaber, subjektu pasiboek, zergapeko ihardueretan ari direla gerta dakizkien eta zerga honen ordainketan eragina izan dezaten aldaketa fisiko, ekonomiko edo juridikoen berri eman beharko dute. 3. Tributuen ikuskaritzaren iharduketen edo altak eta jakinerazpenak aurkeztearen ondorioz, zentsu horietan egin dadin datu-gaineratze, kentze edo aldatzeari, administrazio ekintza iritziko zaio, eta zent-

Artículo 12 El coeficiente de incremento y el índice de situación fijados no se aplicarán a las cuotas provinciales y especiales ni al recargo foral. VII. PERIODO IMPOSITIVO Y DEVENGO Artículo 13 1.o El período impositivo coincide con el año natural, excepto cuando se trate de declaraciones de alta, en cuyo caso abarcará desde la fecha de comienzo de la actividad hasta el final del año natural, sin perjuicio de lo dispuesto en el número 3 de este artículo. 2.o El impuesto se devenga el primer día del período impositivo y las cuotas serán irreducibles, salvo, cuando, en los casos de declaración de alta, el día de comienzo de la actividad no coincida con el año natural, en cuyo supuesto las cuotas se calcularán proporcionalmente al número de días existentes entre la fecha de comienzo de la actividad y el 31 de diciembre. 3.o En el caso de declaraciones de baja, el período impositivo se extenderá desde el 1 de enero hasta la fecha en que se presente la declaración de baja. En este supuesto el impuesto se devenga el primer día del período impositivo y la cuota se calculará de forma proporcional al número de meses existentes entre el 1 de enero y la fecha de presentación de la declaración de baja. Lo dispuesto en este número no será de aplicación si entre la fecha de inicio de la actividad y la de la declaración de baja no ha transcurrido un año natural. En este caso se trasladará la fecha de baja al día en que transcurra el año natural a partir de la fecha de inicio de la actividad. 4.o Tratándose de espectáculos, cuando las cuotas estén establecidas por actuaciones aisladas, el devengo se produce por la realización de cada una de ellas, debiendo presentar a tales efectos las correspondientes declaraciones. VIII.

GESTION DEL IMPUESTO

Artículo 14 1.o El impuesto se gestiona a partir de la matrícula del mismo. Dicha matrícula se formará anualmente y estará constituida por censos comprensivos de las actividades económicas, sujetos pasivos, deudas tributarias y, en su caso, del recargo foral. La matrícula estará a disposición del público en el Ayuntamiento. 2.o Los sujetos pasivos estarán obligados a presentar las correspondientes declaraciones de alta manifestando todos los elementos necesarios para su inclusión en la matrícula en los términos del apartado anterior, practicándose a continuación por la Administración municipal la liquidación correspondiente, la cual se notificará al sujeto pasivo, quien deberá efectuar el ingreso que proceda. Así mismo, los sujetos pasivos estarán obligados a comunicar las variaciones de orden físico, económico o jurídico que se produzcan en el ejercicio de las actividades gravadas y que tengan trascendencia a efectos de su tributación por este impuesto. 3.o La inclusión, exclusión o alteración de los datos contenidos en los censos, resultantes de la actuaciones de inspección tributaria o de la formalización de altas y comunicaciones, se considerarán acto administrativo,

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15935 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

suaren aldaketa ekarriko du. Zentsuetan dauden datuei buruz Matrikulan edozein aldaketa egiteko, datuen aldaketa egin beharko da aurretik haietan, ezinbestez. 4. Norberaren kitapen modura exijitu ahal izango da zerga hau.

y conllevarán la modificación del censo. Cualquier modificación de la matrícula que se refiera a datos obrantes en los censos requerirá, inexcusablemente, la previa alteración de estos últimos en el mismo sentido. 4.o Este impuesto podrá exigirse en régimen de autoliquidación.

15. artikulua 1. Kudeaketa, likidazioa, ikuskapena eta bilketa ahalmenak, bai borondatezko epean, baita premiabidez ere, Udal Administrazioarenak dira.

3. Udalak eta Foru Aldundiak zergaren matrikula egiteko eta mantentzeko, elkarrekin egingo dute lan, hala nola, iharduera ekonomikoak kalifikatzean eta dagozkion kuotak ezartzean. 4. Salbuespenak ematea eta ukatzeak, edozein kasutan ere, Foru Aldundiaren aurretxosten teknikoa eskatuko du, hartzen den ebazpenaren berri emango zaiolarik ondoren. 5. Artikulu honetako 1. zenbakian agintzen dena gorabehera, Foru Aldundiari dagozkio bertan adierazten diren ahalmenak, zerga probintzialei eta bereziei dagozkien guztietan.

Artículo 15 1.o Las facultades de gestión, liquidación, inspección y recaudación, tanto en período voluntario como por vía de apremio, corresponden a la Administración municipal. 2.o En particular, corresponde a este Ayuntamiento la exposición al público de la matrícula, resolución de recursos y reclamaciones, cobranza del impuesto, aplicación de exenciones y bonificaciones y actuaciones para la asistencia e información al contribuyente referidas a las materias de este impuesto. 3.o El Ayuntamiento y la Diputación Foral colaborarán para la formación y conservación de la matrícula del impuesto, así como en la calificación de actividades económicas y señalamiento de cuotas correspondientes. 4.o La concesión y denegación de exenciones requerirá, en todo caso, informe técnico previo de la Diputación Foral, con posterior traslado a ésta de la resolución que se adopte. 5.o No obstante lo dispuesto en el número 1 de este artículo, corresponderán en todo caso a la Diputación Foral las facultades en él expresadas por lo que se refiere a las cuotas provinciales y especiales.

16. artikulua 1. Durangoko Udalari dagokion Iharduera Ekonomikoen gaineko Zergaren Matrikula, Bizkaiko Foru Aldundiak egingo du, eta Udal honi bidaliko, hamabost eguneko epeaz jendaurrera azldu beharko delarik, zergapekoek hura aztertu eta, kasu bada, bidezko irizten dieten erreklamazioak jar ditzaten. 2. Jendaurreko erakustaldia behin bukatu eta erreklamazioak ebatzita, Foru Aldundiari bidaliko zaio berorren emaitzaren egiaztapena, hark onar dezan. 3. Behin onartuta, berriz, dagozkion Ordainagiriak egingo dira Foru Aldundiarentzat, beronek kudeatuko baitu kobrantza.

Artículo 16 1.o La matrícula del Impuesto sobre Actividades Económicas correspondiente al Ayuntamiento de Durango la realizará la Diputación Foral de Bizkaia, siendo remitida a este Ayuntamiento y debiendo ser expuesta al público por un período de 15 días para que los contribuyentes puedan examinar y formular, en su caso, las reclamaciones que consideren oportunas. 2.o Concluido el plazo de exposición al público y resueltas las reclamaciones, se remitirá a la Diputación Foral la certificación del resultado de la misma para su aprobación. 3.o Una vez aprobado, se confeccionarán por la Diputación Foral los correspondientes recibos por los que se gestionara su cobro.

17. artikulua Kudeaketa, likidazioa, bilketa eta ikuskapen ahalmenak foru Aldundiari utzi dakizkioke, Udalbatzak agintzen dituen modu, eduki eta irizpideetan, horretarako hitzarmena izenpetuko delarik.

Artículo 17 Las facultades de gestión, liquidación, recaudación e inspección de este impuesto podrán delegarse en la Diputación Foral en los términos, contenidos y alcance que el Ayuntamiento Pleno determine, suscribiendo al efecto el oportuno convenio.

I. ERANSKINA

ANEXO I

2. Udal honi dagokio bereziki, matrikula jendaurrean jartzea, ordainagiriak egitea, errekurtsoak eta eskariak ebaztea, zerga kobratzea, salbuespenak eta zerga-hobariak aplikatzea eta zerga honi dagokion guztian ordaintzen duenari laguntza eta informazioa ematea.

Ezarritako gutxieneko kuoten gehikuntzaren koefiziente bakarra: 1,4.

Coeficiente único de incremento de las cuotas mínimas fijadas: 1,4.

II. ERANSKINA

ANEXO II

UDAL MUGARTEKO BIDE PUBLIKOEN SAILKAPENA

CLASIFICACION DE LAS VIAS PUBLICAS DEL TERMINO MUNICIPAL

Maila

Indizea

Categoría

Indices

Lehenengoa ............................................................... Bigarrena .................................................................... Hirugarrena.................................................................

1,40 1,30 1,20

Primera ...................................................................... Segunda .................................................................... Tercera .......................................................................

1,40 1,30 1,20

Kaleak

1. maila

Alluitz kalea Ambrosio Meabe kalea Anboto kalea Andra Mari kalea

2tik 20ra eta 1-3 eta 9.a, aurrealdea Andra Marira

Antso Estegiz Zumardia Aramotz auzunea 22. zb. Arandoño-Torre kalea Arkotza kalea Arriputzueta auzunea Artabilla auzoa Artekalea 1. zb. Artzetagan kalea Askatasun etorbidea 1 eta 2. zb. Asteiza-Torre kalea Astola bidea Azoka kalea Balbino Garitaonandia pl.

2. maila

3. maila

2.tik 10.era eta 12. zb. 1.tik 11.era Dena Dena Gainontzekoa

1, 2 eta 3. zb.

Gainontzekoa Gainontzekoa

Dena Dena Dena Dena Gainontzekoa Dena Gainontzekoa Dena Dena Dena Dena

Calles

Alluitz kalea

1.a categoría

2.a categoría

3.a categoría

Núms. 2 al 10 Núm. 12 y 1 al 11 Ambrosio Meabe kalea Todo Anboto kalea Todo Andra Mari kalea Núms. 2 al 20 Resto y 1-3 y 9 con fachada a Andra Mari Antso Estegiz Zumardia Núms. 1, 2 y 3 Resto Aramotz auzunea Núm. 22 Resto Arandoño-Torre kalea Todo Arkotza kalea Todo Arriputzueta auzunea Todo Artabilla auzuo Todo Artekalea Núm. 1 Resto Artzetagan kalea Todo Askatasun etorbidea Núms. 1 y 2 Resto Asteiza-Torre kalea Todo Astola bidea Todo Azoka kalea Todo Balbino Garitaonandia pl. Todo

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

Kaleak

Barrenkalea Bartolome Ertzilla kalea Bernardo Gabiola kalea Bruno Mauricio Zabala k. Darío de Regoyos kalea Durangoko Plateruen pl. E. Bustinza «Kirikiño» k. Eguskitza auzoa Ermodo kalea Erretentxu kalea Ezkurdi plaza Fauste kalea Francisco Ibarra kalea Fray Juan Zumarraga k. Gallanda kalea Galtzareta kalea Gasteiz bidea Geltoki kalea Goienkalea Herriko Gudarien kalea Ibaizabal auzunea Intxaurrondo kalea Jose Antonio Agirre k. Jose M. Iparragirre k. Juan Antonio Abasolo k. Juan de Olazarán kalea Juan Itziarko auzunea Juan Mari Altuna kalea Kalebarria Kanpatorrosteta kalea Komentu kalea Kurutziaga kalea Landako etorbidea Lariz-Torre kalea Larrasoloeta kalea Madalena plaza Madalenoste kalea Matxinestarta kalea Mikeldi kalea Momotxo auzunea Monagotorre kalea Montevideo etorbidea Montorreta kalea Mugarra auzunea Muruetatorre auzunea Nafarroa plaza Oiñiturri Oiz kalea Olleria kalea Pablo Pedro Astarloa k. Pinondo plaza Saibigain kalea San Agustinalde kalea San Frantzisko kalea San Ignacio auzunea San Martín ataria San Roke kalea Santa Ana plaza Santanoste kalea Santikurutz auzoa Sasikoa kalea Tabira kalea Trenbide kalea Tronperri kalea Txatxiena kalea Txibitena auzunea Unda-Torre kalea Untzillatx kalea Uribarri kalea Urkiaga-Torre kalea Urkiola kalea Urko kalea Zabale kalea Zabalarra kalea Zeharkalea Zeharmendieta kalea Zumalakarregi kalea

1. maila

— 15936 —

2. maila

3. maila

Dena Dena Dena Dena Dena Dena Dena Dena Dena Dena Dena Dena Dena Dena Dena Dena Dena Dena Dena Dena Dena Dena Dena Dena Dena Dena Dena 2. zb.

2.tik 4.ra eta 1etik 5era

Dena Gainontzekoa Dena Dena Dena Dena Dena Dena Dena Dena Dena 1.tik 15.era Gainontzekoa eta 2.etik 8.era Dena Dena Gainontzekoa Dena Dena Dena Dena Dena Dena Dena Dena Dena Dena

Dena Dena Dena Dena Dena Dena Dena Dena Dena Dena Dena Dena Dena Dena Dena Dena Dena Dena Dena Dena 5. zb.

Dena Gainontzekoa Dena Dena

Dena

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

Calles

Barrenkalea Bartolome Ertzilla kalea Bernardo Gabiola kalea Bruno Mauricio Zabala k. Darío de Regoyos kalea Durangoko Plateruen pl. E. Bustinza «Kirikiño» k. Eguskitza auzoa Ermodo kalea Erretentxu kalea Ezkurdi plaza Fauste kalea Francisco Ibarra kalea Fray Juan Zumárraga k. Gallanda kalea Galtzareta kalea Gasteiz bidea Geltoki kalea Goienkalea Herriko Gudarien kalea Ibaizabal auzunea Intxaurrondo kalea José Antonio Agirre k. José M.a Iparraguirre k. Juan Antonio Abásolo k. Juan de Olazarán kalea Juan Itziarko auzunea Juan M.a Altuna kalea Kalebarria Kanpatorrosteta kalea Komentu kalea Kurutziaga kalea Landako etorbidea Lariz-Torre kalea Larrasoloeta kalea Madalena plaza Madalenoste kalea Matxinestarta kalea Mikeldi kalea Momotxo auzunea Monago-Torre kalea Montevideo etorbidea Montorreta kalea Mugarra auzunea Murueta-Torre auzunea Nafarroa plaza Oiñiturri kalea Oiz kalea Ollería kalea Pablo Pedro Astarloa k. Pinondo plaza Saibigain kalea San Agustinalde kalea San Frantzisko kalea San Ignacio auzunea San Martín ataria San Roke kalea Santa Ana plaza Santanoste kalea Santikurutz auzoa Sasikoa kalea Tabira kalea Trenbide kalea Tronperri kalea Txatxiena kalea Txibitena auzunea Unda-Torre kalea Untzillatx kalea Uribarri kalea Urkiaga-Torre kalea Urkiola kalea Urko kalea Zabale kalea Zabalarra kalea Zeharkalea Zeharmendieta kalea Zumalakarregi kalea

1.a categoría

2.a categoría

3.a categoría

Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Resto Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Núms. 1 al 15 Resto y núms. 2 al 8 Todo Todo Núms. 2 y 4 y Resto núms. 1 al 5 Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Todo Núm. 5 Resto Todo Todo Todo Núm. 2

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15937 —

3. ORDENANTZA. TRAKZIO MEKANIKOZKO IBILGAILUEN GAINEKO ZERGA ARAUPETZEN DUENA I.

XEDAPEN OROKORRAK

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

ORDENANZA NUMERO 3, REGULADORA DEL IMPUESTO SOBRE VEHICULOS DE TRACCION MECANICA I.

DISPOSICIONES GENERALES

1. artikulua Udal honek, Toki Ogasunak erregulatzen dituen Lurralde Historikoko Foru Arauean eta tributuari dagokion Foru Arauean aurrikusitakoaren arabera, Trakzio Mekanikozko Ibilgailuen gaineko Zerga exijitzen du Ordenantza honi jarraiki, tarifa aplikagarrien taula duen Eranskina berorren zati delarik.

Artículo 1 Este Ayuntamiento, de acuerdo con lo previsto en la Norma Foral Reguladora de las Haciendas Forales del Territorio Histórico y en la Norma Foral particular del tributo exige el impuesto sobre Vehículos de Tracción Mecánica con arreglo a la presente Ordenanza, de la que es parte integrante el anexo en el que se contiene el cuadro de tarifas aplicables.

2. artikulua Ordenantza Udal barruti osoan aplikatzekoa da.

Artículo 2 La Ordenanza se aplica en todo el término municipal.

II. EGITATE EZARGARRIA

II. HECHO IMPONIBLE

3. artikulua 1. Trakzio mekanizkozk ibilgailuen gaineko zerga ondasunekiko tributu zuzena da. 2. Hurrengo hau da Zergaren egitate ezargarria: a) Bide publikoetatik zirkulatzeko gai diren trakzio mekanikozko ibilgailuen titulartasuna, berauen mota eta maila edozein delarik. b) Zirkulaziorako gai den ibilgailutzat ulertuko da, dagokion erregistro publikoan matrikulatua izan dena, berauetan baja eragin ez dezan bitartean. Zerga honen ondorioetarako, aldi baterako baimenduak eta turismo matrikula dutenak ere barrusartzen dira. c) Ez daude zerga honen menpean, ereduaren aintzinatasunagatik, erregistroetan baja emandako ibilgailuak, berauentzat bakarrik antolatutako erakusketa, lehiaketa edo lasterketak direla eta, zirkulatzeko baimenduak izan daitezkeenean.

Artículo 3 1.o El Impuesto sobre Vehículos de Tracción Mecánica es un tributo directo de carácter real. 2.o Constituye el hecho imponible del impuesto: a) La titularidad de los vehículos de tracción mecánica aptos para circular por las vías públicas, cualesquiera que sean su clase y categoría. b) Se considera vehículo apto para la circulación el que hubiere sido matriculado en los registro públicos correspondientes y mientras no haya causado baja en los mismos. A los efectos de este impuesto también se considerarán aptos los vehículos provistos de permisos temporales y matrículas turísticas. c) No están sujetos a este impuesto los vehículos que, habiendo sido dados de baja en los registros por antigüedad de su modelo, puedan ser autorizados para circular excepcionalmente con ocasión de exhibiciones, certámenes o carreras limitados a los de esta naturaleza.

III. SALBUESPENAK ETA HOBARIAK

III. EXENCIONES Y BONIFICACIONES

4. artikulua 1. Hurrengook egongo dira zerga honetatik salbuetsita: a) Estatu, Euskal Herriko Autonomi Elkarte, Lurralde Historiko eta Entitate Lokaleko ibilgailu ofizialak, Defentsari edo Hiritarren segurtasunari atxekiak direnean. b) Dagozkien herrialdeetako herritarrak izanik, kanpoaldetik identifikatuta egon eta beren hedapen mailan ordain bereko baldintzarekin, diplomazi ordezkaritza, kontsul-bulego, diplomazi ajente eta akreditatutako kontsul funtzionarien ibilgailuak. Halaber, Espainiako Estatuan egoitza edo bulegoa duten Nazioarteko Organismoen ibilgailuak eta diplomazi estatutua dutenen funtzionari edo kideenak. c) Gurutz Gorriari edo araubidez zehaztuko diren beste erakunde parekagarri batzuei dagozkien anbulantziak eta sanitate laguntzarako erabiltzen diren gainerako ibilgailuak. d) Dagokion zirkulazio-baimenaren jabe den elbarritu bakoitzak, ibilgailu bakar bat izango du da zerga honetatik salbuetsirik.

Artículo 4 1.o Estarán exentos del impuesto: a) Los vehículos oficiales del Estado, Comunidad Autónoma del País Vasco, Territorio Histórico y de Entidades Locales adscritos a la defensa o a la seguridad ciudadana. b) Los vehículos de representaciones diplomáticas, oficinas consulares, agentes diplomáticos y funcionarios consulares de carrera acreditados que sean súbditos de los respectivos países, externamente identificados y a condición de reciprocidad en su extensión y grado. Así mismo, los vehículos de Organismos internacionales con sede u oficina en el Estado español y de sus funciones o miembros con estatuto diplomático. c) Las ambulancias y demás vehículos directamente destinados a la asistencia sanitaria que pertenezcan a la Cruz Roja o a otras entidades asimilables que reglamentariamente se determinen. d) Los coches de inválidos o vehículos especiales adaptados que pertenezcan a minusválidos titulares del correspondiente permiso de circulación y para su uso exclusivo; únicamente estará exento un vehículo por minusválido. e) Los autobuses urbanos adscritos al servicio de transporte público en régimen de concesión administrativa otorgada por el municipio de la imposición. f) Los tractores, remolques, semirremolques y maquinaria provistos de la cartilla de inspección agrícola. 2. Para poder gozar de las exenciones a que se refieren las letras d) y f) del apartado 1.o del presente artículo los interesados deberán instar su concesión indicando las características del vehículo, su matrícula y causa del beneficio. Declarada ésta por la Administración municipal se expedirá un documento que acredite su concesión.

e) Ezarketaren udalerriak emandako administrazio emakidaren bidez, garraio publikorako erabiltzen diren hiri-autobusak. f) Nekazal ikuskaritzako Kartila duten traktoreak, atoiak, erdi-atoiak eta makineria. 2. Artikulu honetako 1. ataleko d) eta f) hizkietako salbuespenak eduki ahal izateko, interesatuek ibilgailuaren ezaugarriak, beraren matrikula eta onuraren zergatia adieraziz eskatu beharko dute beroriek ematea. Udal administrazioak emakida adieraziz gero, berau eman dela egiaztatzen duen agiria luzatuko da. IV.

SUBJEKTU PASIBOAK

5. artikulua Zerga honetako subjektu pasiboak dira, zirkulazio baimenean ibilgailua beraien izenean agertzen deneko Zergei buruzko Foru Arau Orokorreko 33. artikuluari dagozkion pertsona fisiko zein juridikoak eta Entitateak. V.

KUOTA

6. artikulua 1. Eranskinak duen tarifa taularen arabera exijituko da zerga.

IV. SUJETOS PASIVOS Artículo 5 Son sujetos pasivos de este impuesto las personas físicas o jurídicas y las entidades a que se refiere el artículo 33 de la Norma Foral General Tributaria a cuyo nombre conste el vehículo en el permiso de circulación. V.

CUOTA

Artículo 6 1.o El impuesto se exigirá con arreglo al cuadro de tarifas que se contiene en el anexo.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15938 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

e) Trakzio mekanikozko ibilgailuek garraiatu edo arrastran eramanak izan gabe, bide publikoetan zehar zirkula dezaketen makina autoporpultsatuek, traktoreei dagozkien tarifen arabera ordainduko dute tributua.

2.o Para la determinación de la clase de vehículo se atenderá a lo que reglamentariamente se determine, teniendo en cuenta, además, las siguientes reglas: a) Se entenderá por furgonetas el resultado de adaptar un vehículo de turismo a transporte mixto de personas y cosas mediante la supresión de asientos y cristales, alteración del tamaño o disposición de las puertas u otras alteraciones que no modifiquen esencialmente el modelo del que se deriva. Las furgonetas tributarán como turismo de acuerdo con su potencia fiscal, salvo en los siguientes casos: Primero.—Si el vehículo estuviese habilitado para el transporte de más de nueve personas, incluido el conductor, tributará como autobús. Segundo.—Si el vehículo estuviese autorizado para transportar más de 525 kg de carga útil, tributará como camión. b) Los motocarros tendrán la consideración, a los efectos de este impuesto, de motocicletas y, por tanto, tributarán por la capacidad de su cilindrada. c) En el caso de los vehículos articulados tributarán simultáneamente y por separado el que lleve la potencia de arrastre, los remolques y semirremolques arrastrados. d) En el caso de los ciclomotores, remolques y semirremolques, que por su capacidad no vengan obligados a ser matriculados, se considerarán como aptos para la circulación desde el momento que se haya expedido la certificación correspondiente por la Delegación de Industria o, en su caso, cuando realmente estén en circulación. e) Las máquinas autopropulsadas que puedan circular por las vías públicas sin ser transportadas o arrastradas por otros vehículos de tracción mecánica tributarán por las tarifas correspondientes a los tractores.

VI. EZARRALDIA ETA SORTZAPENA

VI. PERIODO IMPOSITIVO Y DEVENGO

7. artikulua 1. Ezarraldia eta egutegiko urtea bat datoz, ibilgailuen lehenego eskuraketa edo baja jasuetan izan ezik. Ezarraldia, kasu hauetan, eskuraketa egiten den egunean hasiko da, edo Trafiko Buruzagitzan baja gertatzen den egunean amaituko.

4. Ibilgailuen baja gertatzera, zergaren kuotaren zenbatekoa, urtarrilaren 1aren eta ibilgailuaren baja dataren arteko aldiari proportzioan dagokiona izango da.

Artículo 7 1.o El período impositivo coincide con el año natural, salvo en el caso de primera adquisición o baja de los vehículos. En estos casos el período impositivo comenzará el día en que se produzca dicha adquisición o terminará el día en que se produzca la baja en la Jefatura de Tráfico, respectivamente. 2.o El impuesto se devenga el primer día del período impositivo. 3.o En el caso de primera adquisición de vehículos, el importe de la cuota del impuesto será el que proporcionalmente corresponda al tiempo que medie entre la fecha de adquisición y el 31 de diciembre o, en su caso, la de la baja del vehículo. 4.o En el supuesto de baja de vehículos, el importe de la cuota del impuesto será el que proporcionalmente corresponda al tiempo que medie entre el 1 de enero y la fecha de baja del vehículo en la Jefatura de Tráfico.

VII. KUDEAKETA

VII. GESTION

8. artikulua Kudeaketa, likidazioa, ikuskapena eta bilketa, bai eta tributu kudeaketaren bidez burutzen diren ekintzen azterketa ere, ibilgailuaren zirkulazio baimenean agertzen den bizilekuko Udalari dagozkio.

Artículo 8 La gestión, liquidación, inspección y recaudación, así como la revisión de los actos dictados en vía de gestión tributaria corresponde al Ayuntamiento del domicilio que conste en el permiso de circulación del vehículo.

9. artikulua Udalak aukera izango du zerga hau autolikidazio erara eskatzeko.

Artículo 9 El Ayuntamiento podrá exigir este impuesto en régimen de autoliquidación.

10. artikulua Udal Administrazioak luzatutako ordainagiria izango da zerga ordaindu izatea benetakotzeko tresna.

Artículo 10 Será instrumento acreditativo del pago del impuesto el recibo expedido por la Administración municipal.

11. artikulua Zergaren ordainketa ekitaldi bakoitzeko lehenengo hiruhilabetekoren barruan egingo da, datorren artikuluak aipatzen dituen kasuetan salbu, zeinetan artikulu horrek arautzen duena bete behar baita.

Artículo 11 El pago del impuesto se efectuará dentro del primer trimestre de cada ejercicio, salvo que se trate de los supuestos contemplados en el artículo siguiente, en los que se estará a lo que en él se dispone.

12. artikulua 1. Trafiko Buruzagitzari matrikulazioa, zirkulatzeko gaitasunaren ziurtagiria edo ibilgailu baten behin-betiko baja eskatzen diotenek, aurretiaz, zergaren ordainketa kreditatu beharko dut. 2. Eginbehar bera duten ibilgailuen titularrek Trafiko Buruzagitzari, berorien erreformen berri ematen diotenean, baldin eta zerga honen ondoreetarako sailkapena aldatzen badute, bai eta transferentzia eta ibilgailuaren zirkulazio-baimenean gaertzen den bizilekuaren aldaketak daudenean ere. 3. Trafiko Buruzagitzek ez dute ibilgailuen baja edo transferentziei buruzko espedienterik izapidetuko, baldin eta, hori baino lehen, zergaren ordainketa egiaztatzen ez bada.

Artículo 12 1.o Quienes soliciten ante la Jefatura de Tráfico la matriculación, la certificación de aptitud para circular o la baja definitiva de un vehículo, deberán acreditar, previamente, el pago del impuesto. 2.o A la misma obligación estarán sujetos los titulares de los vehículos cuando comuniquen a la Jefatura de Tráfico la reforma de los mismos, siempre que altere su clasificación a efectos de este impuesto, así como también en los casos de transferencia y de cambio de domicilio que conste en el permiso de circulación del vehículo. 3.o Las Jefaturas de Tráfico no tramitarán los expediente de baja o transferencia de vehículos si no se acredita previamente el pago del impuesto.

13. artikulua Matrikulazio berrien nahiz, zergaren ondorioetarako, sailkapena aldatzen duten ibilgailuen aldaketen kasuan, zergaren matrikulan sartzeko, interesatuek hurrengo agiriok aurkeztu beharko dituzte Udal Admi-

Artículo 13 En caso de nueva matriculación o de modificaciones en el vehículo que alteren su clasificación a efectos tributarios, los interesados deberán presentar en la Administración municipal, con objeto de su inclusión en la

2. Ibilgailu mota zehazteko, arauz xedatzen dena beteko da, horrezaz gain, hurrengo arau hauek ere kontutan hartuko direlarik: a) Jesarlekuak eta kristalak kenduz, ateetako tamaina edi kokapena aldatuz edo erakarria den eredua funtsean aldatzen ez duten eraldaketen bidez, turismo ibilgailu bat pertsona eta gauzen garraiorako egokitzearen emaitza hartuko da furgonetatzat. Furgonetek turismoek bezala ordainduko dute zerga, potentzia fiskalaren arabera, hurrengo kasuetan izan ezik: Lehena.—Ibilgailua bederatzi pertsona baino gehiago, gidaria barne, garraiatzeko gaiturik badago, autobus modura ordainduko du zerga. Bigarrena.—Ibilgailuak karga baliagrriko 525 kg. baino gehiago garraiatzeko baimena badu, kamioi modura ordainduko du zerga. b) Zerga honen ondoreetarako, motokarroek motozikletatzat hartuko dira eta, beraz, zilindraiaren potentziaren arabera ordainduko dute. c) Ibilgailu artikulatuen kasuan, aldiberean eta banandurik ordainduko dute garraiatzeko ahalmena duenak eta arrastran eramaten diren atoiek eta erdi-atoiek. d) Beren kapazitatearen zioz, matrikulatu beharrik ez duten ziklomotore, atoi eta erd-atoien kasuan, Industri Delegazioak beharrezko ziurtagiria ematen duen unetik edo, kasua balitz, benetan zirkulazioan ari direnetik, hartuko dira zirkulatzeko gaitzat.

2. Ezarraldiaren lehenengo egunean sortuko da zerga. 3. Ibilgailuen lehenengo eskuraketa denean, zergaren kuotaren zenbatekoa, eskuraketa data eta abenduaren 31a edo, hala denean, ibilgailuaren baja dataren bitarteko aldiari proportzionalki dagokiona izango da.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15939 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

nistraziora, matrikulazio datatik hasi eta 30 laneguneko epearen barruan: a) Zirkulazio baimena. b) Ezaugarri teknikoen ziurtagiria. c) E.N.A. edo I.F.K.

matrícula del impuesto, dentro del plazo de 30 días hábiles desde la matriculación o modificación los siguientes documentos: a) Permiso de circulación. b) Certificación de características técnicas. c) D.N.I. o C.I.F.

ERANSKINA

ANEXO

Tarifa

Tarifa

Ibilgailuaren potentzia eta mota

Kuota — Pezeta

Potencia y clase de vehículo

Cuota — Pesetas

A) Turismoak 8 h.p. fiskaletik behera ............................................. 8-12 h.p. fiskal .......................................................... 12 baino gehiago - 16 h.p. fiskal .............................. 16 h.p. fiskaletik gora ...............................................

2.961 8.111 16.669 20.842

A) Turismos De menos de 8 c. fiscales ........................................ De 8 a 12 c. fiscales ................................................. De más de 12 hasta 16 c. fiscales ........................... De más de 16 c. fiscales ..........................................

2.961 8.111 16.669 20.842

B) Autobusak 21 jesarlekutik behera .............................................. 21-50 jesarleku ......................................................... 50 jesarlekutik gora ..................................................

19.189 26.880 34.020

B) Autobuses De menos de 21 plazas ............................................ De 21 a 50 plazas .................................................... De más de 50 plazas ................................................

19.189 26.880 34.020

C) Kamioiak Zama deusgaia: 1.000 kg. baino gutxiago ............... Zama deusgaia: 1.000-2.999 kg. .............................. Zama deusgaia: 2.999-9.999 kg. .............................. Zama deusgaia: 9.999 kg. baino gehiago .................

10.316 19.740 27.431 34.519

C) Camiones De menos de 1.000 kg de carga útil ......................... De 1.000 a 2.999 kg de carga útil ............................ De más de 2.999 a 9.999 kg de carga útil ................ De más de 9.999 kg de carga útil..............................

10.316 19.740 27.431 34.519

D) Traktoreak 16 h.p. fiskaletik behera ........................................... 16-25 h.p. fiskal ........................................................ 25 h.p. fiskaletik gora ...............................................

4.384 6.563 19.163

D) Tractores De menos de 16 c. fiscales ...................................... De 16 a 25 c. fiscales ............................................... De más de 25 c. fiscales ..........................................

4.384 6.563 19.163

E) Trakzio mekanikozko ibilgailuek arrastran daramatzaten atoiak eta erdi-atoiak Zama deusgaia: 751-1.000 kg. ................................. Zama deusgaia: 1.000-2.999 kg. .............................. Zama deusgaia: 2.999 kg. baino gehiago ................

4.594 7.114 19.740

E) Remolques y semirremolques arrastrados por vehículos de traccion mecanica De 751 a 1.000 kg de carga útil ............................. De 1.000 a 2.999 kg de carga útil ............................ De más de 2.999 kg de carga útil..............................

4.594 7.114 19.740

F) Bestelako ibilgailuak Ziklomotoreak ........................................................... 125 c.c.ra arteko motozikletak .................................. 125-250 c.c.ko motozikletak ..................................... 250-500 c.c.ko motozikletak ..................................... 500-1.000 c.c.ko motozikletak .................................. 1.000 c.c. baino gehiagoko motozikletak .................

1.250 1.250 1.875 3.750 7.500 14.500

F) Otros vehículos Ciclomotores ............................................................ Motocicletas de hasta 125 cc ................................... Motocicletas de más de 125 cc hasta 250 cc ..... Motocicletas de más de 250 cc hasta 500 cc ..... Motocicletas de más de 500 cc hasta 1.000 cc ..... Motocicletas de más de 1.000 cc .............................

1.250 1.250 1.875 3.750 7.500 14.500

4. ORDENANTZA. HIRILURREN BALIOAREN GEHIKUNTZAREN GAINEKO ZERGA ARAUTZEN DUENA I.

XEDAPEN OROKORRAK

ORDENANZA NUMERO 4, REGULADORA DEL IMPUESTO SOBRE EL INCREMENTO DEL VALOR DE LOS TERRENOS DE NATURALEZA URBANA I.

DISPOSICIONES GENERALES

1. artikulua Udal honek, Toki Ogasunak araupetzen dituen Lurralde Historikoko Foru Arauean eta Tributuei buruzko Foru Arauen aurrikusitakoaren arabera, Hirilurren Balioaren Gehikuntzaren gaineko Zerga ezarri eta exijitzen du, Ordenantza honi jarraiki, portzentaia taula eta tarifa aplikagarriak biltzen dituen Eranskina berorren zati delarik.

Artículo 1 Este Ayuntamiento, de acuerdo con lo previsto en la Norma Foral reguladora de las Haciendas Locales del Territorio Histórico y en la Norma Foral particular del tributo, establece y exige el Impuesto sobre el Incremento del Valor de los Terrenos de Naturaleza Urbana con arreglo a la presente Ordenanza, de la que es parte integrante el anexo en el que se contiene el cuadro de porcentajes y las tarifas aplicables.

2. artikulua Ordenantza hau Udal barruti osoan aplikatzekoa da.

Artículo 2 La ordenanza se aplica a todo el término municipal.

II.

ZERGA EGITATEA

3. artikulua 1. Hirilurren balioaren Gehikuntzaren gaineko Zerga ondasunekiko tributu zuzena da. 2. Ezarraldian zehar, hirilurren jabetza edozein tituluren bidez eskualdatzen denean, edo horien gainean jabaria mugatzen duen edozein ondasun eskubide eratu edo eskualdatzen denean, hirilurrok izan duten balio gehikuntza da zergaren egitate ezargarria. 3. Ondore hauetarako, ondoren aipatzen direnak dira hirilurtzat hartutakoak:

II. HECHO IMPONIBLE Artículo 3 1.o El Impuesto sobre el Incremento del Valor de los Terrenos de Naturaleza Urbana es un tributo directo de carácter real. 2.o Constituye el hecho imponible del impuesto el incremento de valor que hayan experimentado durante el período impositivo los terrenos de naturaleza urbana cuya propiedad se trasmita por cualquier título, o sobre los que se constituya o transmita cualquier derecho real de goce limitativo del dominio. 3.o A estos efectos, tendrán la consideración de terrenos de naturaleza urbana:

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15940 —

Hiri-lurzorua, urbanizagaia, egitaraupeko urbanizagarria, edo egitaraurik gabeko urbanizagarria, Hirigintz iharduketarako Egitaraua onetsiko den unetik; zoladuradun bideak edo espaloien xingolaketa izan eta estolderia, ur-hornidura, elektrindarraren hornidura eta argiteria publikoa dituzten lurrak eta hiri-eraikuntzek okupatuta daudenak. Nekazal Legerian xedatutakoaren aurka zatikatzen diren lurrak ere honelakotzat hartuko dira, baldin eta zatikapen horrek nekazal erabilera hutsaltzen badu, eta nahiz eta horrek beren izaeraren aldakuntzarik eragiten ez duelarik, honako zerga honetarako ez den guztian.

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

El suelo urbano, el susceptible de urbanización, el urbanizable programado o urbanizable no programado desde el momento en que se apruebe un programa de actuación urbanística, los terrenos que dispongan de vías pavimentadas o encintado de aceras y cuenten además con alcantarillado, suministro de agua, suministro de energía eléctrica y alumbrado público y los ocupados por construcciones de naturaleza urbana. Tendrán la misma consideración los terrenos que se fraccionen en contra de lo dispuesto en la legislación agraria, siempre que tal fraccionamiento desvirtúe su uso agrario, y sin que ello represente alteración alguna de la naturaleza rústica de los mismos a otros efectos que no sean los del presente impuesto.

III. MENPEKOTASUN EZA

III. NO SUJECION

4. artikulua Ondasun Higiezinen gaineko zergaren ondoreetarako, landa lurtzat hartzen direnetan gertatzen den balio gehikuntza ez da zerga honen menpe egongo.

Artículo 4 No está sujeto a este impuesto el incremento de valor que experimenten los terrenos que tenga la consideración de rústico a efectos del Impuesto sobre Bienes Inmuebles.

IV.

SALBUESPENAK

5. artikulua 1. Zerga hau ordaindu behar dutenak, ondoren zerrendatzen diren pertsonak edo entitateak direnean, balio gehikuntzen gaineko zergatik salbuetsita egongo dira: a) Estatua, Euskal herriko Autonomi Elkartea, Lurralde Historikoa eta berauen Administrazio izaerazko Ordanismo Autonomoak. b) Udalerria edo udalerri horren toki entitateak zein udalerria kide deneko toki entitateak eta berauen Administrazio izaerazko Organismo Autonomoak. c) Ongintza edo irakaskuntza-ongintza kalifikazioa duten entitateak. d) Gizarte Segurantzaren eta, legeriaren arabera eratutako mutualitate eta montepioen entitate kudeatzaileak. e) Nazioarteko Itunetan edo hitzarmenetan salbuespena aintzatetsi izan zaien pertsonak edo Entitateak. f) Ukitzen dituzten lurrei dagokienean, administrazio emakida lehengoragarrien titularrak. g) Gurutz Gorria eta, Lurralde Historikoko xedapen bidez, berorrekin pareka daitezkeenbeste entitateak. 2. Era berean, jarraian adieraziko diren egintzen ondorio diren balio gehikuntzak zerga honetatik salbuetsita daude. a) Ezkontideek ezkontza-sozietateari egindako ondasun eta eskubideen ekarpenen eta berauen baterako hartzekoen ordainketarako egin daitezen adjudikazio eta eskualdaketak. b) Seme-alabentzat, edo ezkontideen artean, ezkontza-baliagabetasun, banatze edo dibortziaoren balizkoei buruzko epaien beterazpenaren ondorioz egin daitezen ondasun higiezinen esualdaketak. c) Edozein zortasun-eskubideren eraketa eta eskualdaketa.

V.

SUBJEKTU PASIBOAK

6. artikulua Hurrengo hauek dira zerga honetako subjektu pasiboak: a) Lurren esualdaketetan edo jabaria mugatzen duten irabazizko gozameneko ondasun-eskubideak eratu edo eskualdatzean, beretzat eratua den lurra edo ondasunekiko eskubidea eskualdatzen duenarengandik lurra eskuratzen duena. b) Lurren eskualdaketetan edo jabaria mugatzen duten kostubidezko gozameneko ondasun-eskubideak eratu edo eskualdatzean, lurraren eskuratzailea edo ondasun-eskubidearen eratzaile edo eskualdatzailea.

VI.

OINARRI EZARGARRIA

7. artikulua 1. Zerga honen oinarri ezargarria, hirilurren balioak sortzapen-unean agerian jarri eta gehienez hogei urteko epean zehar hartutako benetako gehikuntza da. 2. Benetako gehikuntzaren zenbatekoa zehazteko, sortzapen unean, lurraren balioaren gainean, Eranskinean dagoen eskalaren protzentaia aplikatuko da. 3. Artikulu honetako bigarren zenbakiak aipatzen duen portzentaia zehazteko, hurrengo erregelok aipatuko dira: Lehena.—Zergaren menpeko eragiketa bakoitzaren balio gehikuntza, aipatu gehikuntza agerian gertatu den urte kopurua barruan hartzen

IV.

EXENCIONES

Artículo 5 1.o Están exentos de este impuesto los incrementos de valor correspondientes, cuando la obligación de satisfacer el mismo recaiga sobre las siguientes personas o entidades: a) El Estado, la Comunidad Autónoma del País Vasco, el Territorio Histórico, así como sus respectivos Organismos Autónomos de carácter administrativo. b) El municipio y las entidades locales en él existentes o en las que se integre y sus organismo autónomos de carácter administrativo. c) Las instituciones que tengan la calificación de benéficas o benéfico-docentes. d) Las entidades gestoras de la Seguridad Social y de mutualidades y montepíos constituidas conforme a la legislación. e) Las personas o entidades a cuyo favor se haya reconocido la exención en tratados o convenios internacionales. f) Los titulares de concesiones administrativas revertibles respecto de los terrenos afectos a las mismas. g) La Cruz Roja y otras entidades asimilables que se determinen por disposición del Territorio Histórico. 2.o Así mismo, están exentos de este impuesto los incrementos de valor que se manifiesten a consecuencia de los actos siguientes: a) Las adjudicaciones y las transmisiones de bienes entre cónyuges en pago de sus aportaciones de bienes y derechos a la sociedad conyugal, y de sus haberes comunes. b) Las transmisiones de bienes inmuebles entre cónyuges o a favor de los hijos, como consecuencia del cumplimiento de sentencias en los casos de nulidad, separación o divorcio matrimonial. c) La constitución y transmisión de cualquiera derechos de servidumbre. V. SUJETOS PASIVOS Artículo 6 Es sujeto pasivo del impuesto: a) En las transmisiones de terrenos o en la constitución o transmisión de derechos reales de goce limitativos del dominio a título lucrativo, el adquirente del terreno o la persona a cuyo favor se constituya o transmita el derecho real de que se trate. b) En las transmisiones de terrenos o en la constitución o transmisión de derechos reales de goce limitativos del dominio o título oneroso, el transmitente del terreno o la persona que constituya o transmita el derecho real de que se trate. VI. BASE IMPONIBLE Artículo 7 1.o La base imponible de este impuesto estará constituida por el incremento real del valor de los terrenos de naturaleza urbana puesto de manifiesto en el momento del devengo y experimentando a lo largo de un período máximo de 20 años. 2.o Para determinar el importe del incremento real se aplicará sobre el valor del terreno en el momento del devengo el porcentaje de la escala que se contiene en el anexo. 3.o Para determinar el porcentaje a que se refiere el número segundo de este artículo se aplicarán las reglas siguientes. Primera.—El incremento de valor de cada operación gravada por el impuesto se determinará con arreglo al porcentaje anual establecido en el

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15941 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

dituen aldirako, artikulu honetako 2. zenbakian ezarritako urteko protzentaiaren arabera zehaztuko da. Bigarrena.—Sortzapen unean lurrak duen balioaren gainean aplikatu beharreko protzentaia, kasu jakin bakoitzari aplikatu ahal zaion urteko portzentaia eta balio gehikuntza agerian jarri izan deneko urte kopuruaz biderkatzetiko emaitza izango da. Hirugarrena.—Lehen erregelaren arabera eragiketa jakin bakoitzari aplikagarri zaion urteko portzentaia zehazteko, eta bigarren erregelaren arabera aipatu urteko portzentaia zein urte kopuruz biderkatu behar den zehazteko, balio gehikuntza agerian jarri zeneko aldia osatzen duten urtebeteak bakarrik hartuko dira kontutan, ondorio horietarako aipatu aldiaren urte zatikiak ezin izango direlarik kontutan hartu.

número 2 de este artículo para el período que comprenda el número de años a lo largo de los cuales se haya puesto de manifiesto dicho incremento. Segunda.—El porcentaje a aplicar sobre el valor del terreno en el momento del devengo será el resultante de multiplicar el porcentaje anual aplicable a cada caso concreto por el número de años a lo largo de los cuales se haya puesto de manifiesto el incremento del valor. Tercera.—Para determinar el porcentaje anual aplicable a cada operación concreta conforme a la regla primera, y para determinar el número de años por los que se ha de multiplicar dicho porcentaje anual, conforme a la regla segunda, sólo se considerarán los años completos que integren el período de puesta de manifiesto del incremento del valor, sin que a tales efectos puedan considerarse las fracciones de años de dicho período.

8. artikulua Lurren eskualdaketetan, haien sortzapen uneko balioa, une horretan Ondasun Higiezinen gaineko Zergaren ondorioetarako finkaturik duena izango da.

Artículo 8 En las transmisiones de terrenos, el valor de los mismos en el momento del devengo será el que tenga fijado en dicho momento a efectos del Impuesto sobre Bienes Inmuebles.

9. artikulua 1. Jabaria mugatzen duten ondasun eskubideak eratu eta eskualdatzean, Eranskinera bildutako urteko protzentaiei buruzko taula, Ondare Eskualdaketa eta Egintza Juridiko Dokumentatuen gaineko Zergaren ondorioetarako finkatutako arauak aplikatuz kalkulaturiko eskubide horien balioa, hari doakiolarik, ordezkatzen duen 7. artikuluan definituriko balioaren zatiaren gainean aplikatuko da. 2. Eraikin edo lur baten gainean solairu bat edo gehiago eraikitzeko eskubidea, edo lurraren azpian, azlerako ondasun eskubiderik sortu gabe, eraikuntza egiteko eskubidea eratu edo eskualdatzean, Eranskineko urteko portzentaien taula aplikatuko da, eskualdaketaren eskrituran finkaturiko proportzionaltasun modulua edo, horren ezean, lurgainean edo lurrazpian eraikitzeko solairuen azalera edo bolumenaren arteko portzentaia ezartzearen ondorioz lortutakoa ordezkatzen duen 7. artikuluan definitu eta hari doakion balioaren zatiaren gainean. 3. Nahitaezko desjabetzapenak daudenean, Eranskinera bildutako urteko portzentaien tauela, lurren balioari dagokion balioespenaren zatiaren gaienan aplikatuko da.

Artículo 9 1.o En la constitución y transmisión de derechos reales de goce limitativo del dominio, el cuadro de porcentajes anuales contenido en el anexo se aplicará sobre la parte del valor definido en el artículo 7 que representa, respecto del mismo, el valor de los referidos derechos calculados mediante la aplicación de las normas fijadas a efectos del Impuesto sobre Transmisiones Patrimoniales y Actos Jurídicos Documentados. 2.o En la constitución o transmisión del derecho a elevar una o más plantas sobre un edificio o terreno, o del derecho de realizar la construcción bajo suelo sin implicar la existencia de un derecho real de superficie, el cuadro de porcentajes anuales, contenido en el anexo, se aplicará sobre la parte del valor definido en el artículo 7 que represente, respecto del mismo, el módulo de proporcionalidad fijado en la escritura de transmisión o, en su defecto, el que resulte de establecer la proporción entre la superficie o volumen de las plantas a construir en vuelo o subsuelo y la total superficie o volumen edificados una vez construidas aquéllas. 3.o En los supuestos de expropiación forzosa, el cuadro de porcentajes anuales, contenido en el anexo, se aplicará sobre la parte del justiprecio que corresponda al valor del terreno.

VII. TRIBUTU KUOTA

VII. CUOTA TRIBUTARIA

10. artikulua Zerga honen kuota, oinarri ezargarriari, Eranskinean adierazten den karga tasa aplikatzearen emaitza izango da.

Artículo 10 La cuota de este impuesto será el resultado de aplicar a la base imponible el tipo de gravamen que se expresa en el anexo.

VIII. ZERGAREN SORTZAPENA 11. artikulua 1. Honakoetan sortuko da zerga: a) Lurraren jabetza, bizien artean edo heriotzaren zioz eskualdatzen denean, kostubidez ala doahin izanik ere, eskualdaketa datan. b) Jabaria mugatzen duen edozein ondasun eskubide eratu edo eskualdatzen denean, eraketa edo eskualdaketa gertatzen deneko datan. Aurreko zenbakiaren ondoreetarako, hurrengo hau hartuko da eskualdaketa datatzat: a) Bizien arteko egintza edo kontratuetan, agiri publikoa ematen denekoa eta, agiri probatuak direnean, horiek erregsitro publikoan inskribatzen direnekoa edo duen lanbidearen zioz, funtzionari publiko batek ematen dituenekoa. b) Heriotzaren ziozko eskualdaketetan, sortzailearen heriotz eguna. 2. Ebazpen irmoaz, lurraren eskualdaketa edo beronen gaineko gozameneko ondasun-eskubidearen eraketa edo eskualdaketa sortarazi duen egintza edo kontratuaren baliogabetze, hutsalketa edo deuseztapena gertatu dela epaibidez edo administrazio bidez adierazi edo aintzatets dadinean, subjektu pasiboak eskubidea izango du ordaindutako zergaren itzulketa egin diezaioten, baldin eta egintza edo kontratu horrek irabazpiderik eman ez badio eta itzulketa, ebazpena irmo hartu zenetik bost urteko epearen barruan erreklama dezanean, irabazpiderik dagoelakotzat interesatuek Kode Zibilaren 1295. artikuluak aipatzen dituen elkarrekiko itzulketak burutu behar dituztela bidezkotzen ez denean joko delarik. Egintzak edo kontratuak irabazpiderik sortarazi ez badu ere, hutsalketa edo deuseztapena zergaren subjektu pasiboaren eginbeharrak ez betetzearen zioz adieraziz gero, ez da ezertan ere itzulketarik egongo. 3. Kontratua, alde kontratatzaileen elkarren arteko adostasunez ondoriorik gabe gartatzen bada, ez da ordaindutako zerga itzuliko, eta tributuak ordaindu beharreko egintza berritzat hartuko da. Elkarren arteko adostasuntzat, adiskide-egintzako adostasuna eta demandarekiko amoregite hutsa joko dira.

VIII.

DEVENGO DEL IMPUESTO

Artículo 11 1.o El impuesto se devenga: a) Cuando se transmita la propiedad del terreno, ya sea a título oneroso o gratuito, inter vivos o por causa de muerte, en la fecha de la transmisión. b) Cuando se constituya o transmita cualquier derecho real de goce limitativo del dominio, en la fecha en que tenga lugar la constitución o transmisión. A los efectos de lo dispuesto anteriormente, se tomará como fecha de la transmisión: a) En los actos o contratos intervivos, la de otorgamiento del documento público y, cuando se trate de documentos privados, la de incorporación o inscripción de éstos en un registro público o la de su entrega a un funcionario público por razón de su oficio. b) En las transmisiones por causa de muerte, la del fallecimiento del causante. 2.o Cuando se declare o reconozca judicial o administrativamente por resolución firme haber tenido lugar la nulidad, rescisión o resolución del acto o contrato determinante de la transmisión del terreno o de la constitución o transmisión del derecho real de goce sobre el mismo, el sujeto pasivo tendrá derecho a la devolución del impuesto satisfecho, siempre que dicho acto o contrato no le hubiere pmroducido efectos lucrativos y que reclame la devolución en el plazo de cinco años desde que la resolución quedó firme, entendiéndose que existe efecto lucrativo cuando no se justifique que los interesados deban efectuar las recíprocas devoluciones a que se refiere el artículo 1.295 del Código Civil. Aunque el acto o contrato no haya producido efectos lucrativos, si la rescisión o resolución se declarase por incumplimiento de las obligaciones del sujeto pasivo del impuesto, no habrá lugar a devolución alguna. 3.o Si el contrato queda sin efecto por mutuo acuerdo de las partes contratantes, no procederá la devolución del impuesto satisfecho y se considerará como un acto nuevo sujeto a tributación. Como tal mutuo acuerdo se estimará la avenencia en acto de conciliación y el simple allanamiento a la demm.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15942 —

4. Baldintzaren bat tarteko duten egintza edo kontratuetan, berauen kalifikazioa Kode Zinileko preskripzioen arabera egingo da. Etendurazkoa balitz, zerga ez litzateke likidatuko harik eta berau bete arte. Baldintza deuseztapenezkoa balitz, zerga exijitu egingo litzateke, noski, baldintza betetzen denean aurreko ataleko erregelaren araberako itzlketa egitearen erreserban. 5. Alkar-poderosoan edo ordeinu-ahalordean bideratutako jaraunspenetan, ahalmena guztiz erabilia izan edo hori bukatzeko beste ziorik izan denean sorteraziko da zerga. Alkar-poderosoan edo ordeinu-ahalordean pertsona jakin baten alde zerga honi loturiko jaraunspenaren ondasunen gozamenezko eskubidea eskuetsiz gero, ahala erabil ez dadin artean, gozamen horren likidazio bikoitza egingo da: bata, behin-behinekoa, ondorengotza irekitzean sortzapena izango duena, biziarteko gozamenari buruzko arauen zioz, eta bestea, berriz, behin-betikoa, alkar-poderoso edo ordeinu-ahalordea erabiltzean, aldibaterako gozamenari buruzko arauen arabera, kausatzailearen heriotza gertatu zenetiko aldiaren zioz, eta konturako sarreratzat hartuko da behinbehineko zioz ordaindutakoa, diferentzia gozamendariaren aldekoa izanez gero, beroni itzuliko zaiolarik. Aldibaterako gozamenarenziozko behin-betiko likidazio hau, alkar-poderoso edo ordein-ahalordearen ekitaldiaren zioz edo hura azkentzeko gainerako karien zioz, jaraunsle gertatu direnena egitean egiaztatu behar izango da. IX.

KUDEAKETA

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

4.o En los actos o contratos en que medie alguna condición, su calificación se hará con arreglo a las prescripciones contenidas en le Código Civil. Si fuese suspensiva no se liquidará el impuesto hasta que ésta se cumpla. Si la condición fuese resolutoria, se exigirá el impuesto desde luego, a reserva, cuando la condición se cumpla, de hacer la oportuna devolución según la regla del apartado anterior. 5.o En las herencias que se difieran por alkar-poderoso o poder testatorial, el impuesto se devengará cuando se hubiere hecho uso total del poder o se produzca alguna de las demás causas de extinción del mismo. Si en el alkar-poderoso o poder testatorio se otorgase a favor de persona determinada el derecho a usufructuar los bienes de la herencia sujetos a este impuesto, mientras no se haga uso del poder, se practicará una doble liquidación de ese usufructo; una provisional, con devengo al abrirse la sucesión por las normas del usufructo vitalicio, y otra con carácter definitivo, al hacerse uso del alkar-poderoso o poder testatorio, con arreglo a las normas del usufructo temporal, por el tiempo transcurrido desde la muerte del causante, y se contará como ingreso a cuenta lo pagado por la provisional, devolviéndose la diferencia al usufructuario si resultase a su favor. Esta liquidación definitiva por usufructo temporal, deberá practicarse al tiempo de realizar la de los herederos, que resulten serlo por el ejercicio del alkar-poderoso o poder testatorio, o por las demás causas de extinción del mismo. IX. GESTION

12. artikulua Subjektu pasiboek Udal Amdinistrazioari aurkeztu beharko diote Zergagatik dagokien aitorpena, adminisrazioak emango duen eredu ofizialaren arabera, non tributuen zerrendako elementuak eta kuota zehazteko gainerako elementuak azalduko baitira, kuotaren ordainketa aitorpena aurkezten den ekintza berean ordaindu beharko delarik.

Artículo 12 Los sujetos pasivos vendrán obligados a presentar ante la Administración municipal la declaración correspondiente por el impuesto según el modelo oficial que facilitará aquélla y que contendrá los elementos de la relación tributaria y demás datos necesarios e imprescindibles para el señalamiento de la cuota cuyo pago deberá efectuarse simultáneamente en el mismo acto de la presentación de la declaración.

13. artikulua Hurrengo epeetan aurkeztu beharko da aitorpena, eta horretatik ateratako kuota ordaindu, zergaren sortzapena sortuko den datatik aurrera zenbatuko direlarik beroriek: a) Bizien arteko egintzetan, epea 30 lanegunekoa izango da.

Artículo 13 La declaración deberá ser presentada e ingresada la cuota resultante de la misma en los siguientes plazos a contar desde la fecha en que se produzca el devengo del impuesto: a) Cuando se trate de actos intervivos, el plazo será de 30 días hábiles. b) Cuando se trate de actos por causa de muerte, el plazo será de seis meses prorrogables hasta un año a solicitud del sujeto pasivo.

b) Heriotzaren ziozko egintzetan, epea sei hilabetekoa izango da, subjektu pasiboak horrela eskatuz gero, urtebeteko mugaraino luzatu ahal izango delarik. 14. artikulua 1. Ezarpena sorteraziko duten egintza edo kontratuak bilduko dituen agiria, behar bezala askietsia, erantsiko zaio, nahitaez, aitorpenari. 2. Eskatzen diren salbuespen edo hobariak, halaber, agiriz ziurtatu beharko dira.

Artículo 14 1.o A la declaración se acompañará el documento debidamente autenticado en que consten los actos o contratos que originan la imposición. 2.o Las exenciones o bonificaciones que se soliciten deberán igualmente justificarse documentalmente.

15. artikulua Udal Administrazioak agindeia egin ahal izango die pertsona interesatuei, Zergaren likidazioa burutzeko beharrezko irizten dien bestelako agiriak aurkez ditzaten hogeita hamar eguneko epean, interesatuak eskatuz gero, beste hamabost egunez luza daitekeelarik. Epe horien barruan egiten diren agindeiei erantzuten ez dietenek, dagozkien arau hauste eta tributu zehapenak izango dituzte, esandako agiriak aitorpena egiaztatu eta likidazioa ezartzeko beharrezko diren heinean. Esandako agiri horiek interesatuak berak bere onurarako bakarrik alegaturiko gorabeherak egiaztatzeko bitarteko hutsak izatera, agindeiari ez erantzuteak, alegatu bai baina zuritu gabeko zertzeladak kontutan hartu gabe likidazioa egitea ekarriko du.

Artículo 15 La Administración municipal podrá requerir a las personas interesadas que aporten en el plazo de treinta días, prorrogables por otros quince a petición del interesado, otros documentos que estimen necesarios para llevar a efecto la liquidación del impuesto, incurriendo, quienes no atiendan los requerimiento formulados dentro de tales plazos, en las infracciones y sanciones tributarias correspondientes, en cuanto dichos documentos fueran necesarios para comprobar la declaración. Si tales documentos sólo constituyen el medio de probar circunstancias alegadas por el interesado en beneficio exclusivo del mismo, el incumplimiento del requerimiento determinará la práctica de la liquidación haciendo caso omiso de las circunstancias alegadas y no justificadas.

16. artikulua 12. artikuluan xedatutakoa gorabehera, jarraian adieraziko direnek, Udal Administrazioari jakinerazi beharko diote egitate ezargarriaren buruketa, subjektu pasiboen epe berberean: a) Honako Ordenantza Fiskal honetako 6. artikuluaren a) hizkira bildutako kasuetan, baldin eta bizien arteko negozio juridikoaren zioz sortaraziak badira, dohaintza-emaileak edo ondasun-eskubidearen eratzaileak edo eskualdatzaileak. b) Aipatu 6. artikuluaren b) hizkiko kasuetan, eskuratzaileak edo ondasun-eskubidea bere alde eratu edo eskualdatuta duen pertsonak.

Artículo 16 Con independencia de lo dispuesto en el artículo 12, están igualmente obligados a comunicar a la Administración municipal la realización del hecho imponible en los mismos plazos que los sujetos pasivos: a) En los supuestos contemplados en la letra a) del artículo 6 de la presente Ordenanza Fiscal, siempre que se haya producido en negocio jurídico entre vivos, el donante o la persona que constituya o transmita el derecho real de que se trate. b) En los supuestos contemplados en la letra b) del artículo 6 citado, el adquirente o la persona a cuyo favor se constituya o transmita el derecho real de que se trate.

17. artikulua Era berean, Notariek, egutegiko hiru hilabeteko bakoitzaren lehenego hamabostaldiaren barruan, egutegiko aurreko hiru hilabetekoan beraiek baimendutako agiri guztien zerrenda edo indize laburtua igorri behar izango dute, nahitaez, bakoitzak bere udalari, bertan, eskuhartzaileen izen-deiturak, estatuko nortasun agiria eta helbidea eta, egintzak bil ditzatenean, zerga honen egitate ezargarriaren eginkizuna agerian jar dezaten egintza edo negozio juridikoak bilduko dituztelarik, azken borondateko egintzen salbuespenarekin. Epe berberaren barruan ere, jakinaren gainean egon edo

Artículo 17 Así mismo, los notarios estarán obligados a remitir a la Administración municipal, dentro de la primera quincena de cada trimestre natural, relación o índice comprensivo de todos los documentos por ellos autorizados en el trimestre natural anterior, en los que se contengan hechos, actos o negocios jurídicos que pongan de manifiesto la realización del hecho imponible de este impuesto, en el término municipal, con excepción de los actos de última voluntad. También estarán obligados a remitir, dentro del mismo plazo, relación de los documentos privados comprensivos de los mismos

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15943 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

izenpeak legeztatzeko aurkeztu izan zaizkien egitate, egintza edo negozio juridikoen zerrenda igorri behar izango dute. Atal honetan aurrikusitakoa Lurralde Historikoko Tributuei buruzko Arau Orokorrean ezarritako lankidetzazko betebehar orokorraren kalterik gabe.

hechos, actos o negocios jurídicos, que les hayan sido presentados para conocimiento o legitimación de firmas. Lo prevenido en este artículo se entiende sin perjuicio del deber general de colaboración establecido en la Norma Foral General Tributaria del Territorio Histórico.

18. artikulua 1. Udal Administrazioak, aitortzen ez diren egitate ezargarrien egintzaren jakinaren gainean dagoenean, 13. artikuluan aipatzen diren epeen barruan, interesatuei agindeia egingo die, aipatu aitorpena egin dezaten, tributuei buruzko arauen hausteen eta, hala izatera, dagozkien zehapenen kalterik gabe.

Artículo 18 1.o Siempre que la Administración municipal tenga conocimiento de la realización de hechos imponibles que no hubiesen sido objeto de declaración, dentro de los plazos señalados en el artículo 13, requerirá a los interesados para que formulen dicha declaración, sin perjuicio de las infracciones tributarias en que se hubiera incurrido y de las sanciones, en su caso, procedentes. 2.o Si cursados por la Administración municipal los requerimientos anteriormente previstos, los interesados no presentaran la correspondiente declaración, se instruirá el expediente de oficio, con los datos obrantes en su poder, practicando la liquidación procedente, con indicación, en su caso, de los plazos de ingreso y expresión de los recursos procedentes, sin perjuicio de las infracciones tributarias en que se hubiera incurrido y de las sanciones, en su caso, procedentes.

2. Udal Administrazioak aurrikusitako agindeiak bideratu ondoren, interesatuek dagokien aitorpena aurkezten ez badute, ofiziozko espedientea izapidetuko da, berak dituen datuekin, dagokion likidazioa eginez eta, hala badagokio, sarrera epeak eta errekurtsoen adierazpena azaldurik, tributuei buruzko arau hausteen eta, kasua bada, dagozkien zehapenen kalterik gabe.

X.

X.

XEDAPEN GEHIGARRIA

1. 9.1 artikuluan ezarritakoaren arabera, eta Ondare Transmisio eta Ekintza Juridiko Dokumentatuei buruzko zergaren Agindu Foralean indarrean jarraitzen duen neurrian, ondorengo arau hauek hartu beharko dira kontutan: a) Behin-behineko usufrukturaren balioa ogasunen balioaren arabera joango da, urteko %2a izango delarik eta, beti ere, %70a gainditu gabe. b) Bizitza osorako usufruktuetan balioa %70ekoa izango da hartzaileak 20 urte baino gutxiago baditu, adina gora doan neurrian %1ean jeitsiko delarik urte bakoitzeko, eta honi guztirako balioaren %10a erantsiko zaio. c) Pertsona juridiko baten aldeko usufruktoa, 30 urtetik gorakoa edo mugarik gabekoa balitz, jabego osoko trasmisiotzat hartuko da.

2. Jabego eskubidearen balioa era honetan aterako da: usufruktoaren balioari ogasunen balio osoa kenduko zaio. Bizitza osorako usufruktoetan, eta behin-behinekoak direnetan ere, jabegoa era honetan neurtuko da: aurreko zenbakitik balio gutxien duena hartuko da. 3. Erabilpenaren eskubideen balioa honela ateratzen da: ogasunen balioaren %75a aplikatuko zaio behin-behineko edo bizitza osorako usufruktoen balorazioari, beti ere kontutan harturik kasu ezberdinak.

DISPOSICION ADICIONAL

1.o A efectos de lo dispuesto en el artículo 9.1 y en tanto permanezca en vigor la Norma Foral aprobatoria del Impuesto sobre Transmisiones Patrimoniales y Actos Jurídicos Documentados, deberán observarse las siguientes reglas: a) El valor del usufructo temporal se reputará proporcional al valor de los bienes, en razón del 2 por 100 por cada período de un año, sin exceder del 70 por 100. b) En los usufructos vitalicios se estimará que el valor es igual al 70% del valor total de los bienes cuando el usufructuario cuente menos de 20 años, minorando a medida que aumente la edad en proporción de un 1 por 100 por cada año más con el límite del 10 por 100 del valor total. c) El usufructo constituido a favor de una persona jurídica, si se estableciere por plazo superior a 30 años o por tiempo indeterminado, se considerará fiscalmente como trasmisión de plena propiedad sujeta a condición resolutoria. 2.o El valor del derecho de nuda propiedad se computará por la diferencia entre el valor del usufructo y el valor total de los bienes. En los usufructos vitalicios que, a su vez, sean temporales, la nuda propiedad se valorará aplicando, de las reglas del número primero anterior, aquella que le atribuya menor valor. 3.o El valor de los derechos reales de uso y habitación será el que resulte de aplicar el 75 por 100 del valor de los bienes sobre los que fueron impuestas las reglas correspondientes a la valoración de los usufructos temporales o vitalicios, según los casos.

XI. XEDAPEN TRANSITORIOA

XI. DISPOSICION TRANSITORIA

1. Apirilaren 18ko 1986/781 Legegintzazko Erret Dekretuak onetsitako Toki Erregimenari buruzko arloko indarreko legezko xedapenen Testu Birbatuaren 350.1 artikuluko b) modalitateari dagokion ezarraldia, dena dela, 1989.eko abenduaren 31n am,aituko da, hamar urteak bete ez arren, data horretan, horrenbestez, modalitate horretako sortzapenak sortuko litzatekeelarik; une horretantxe egiaztatuko aribideko hamarkadan iragan urte kopuruaz egindako likidazio egokia. Aurrean aipatutako modalitatean Entitate batek egindako aurrekinezko ordainketa guztiak Ordenantza honetako 11. artikuluaren arabera sortarazitako azken likidaziotik kenduko dira. 2. 1990eko urtarrilaren 1ean balore katastralak errejistratu barik baleude, data horretan indarrean zeuden Lurzoruen Balorearen Gainkargari buruzko Udal Zergaren balorearen indizeen Taulak ezarriko lirateke.

1.o El período impositivo de la modalidad b) del artículo 350.1 del Texto Refundido de las disposiciones legales vigentes en materia de Régimen Local, aprobado por Real Decreto Legislativo 781/1986, de 18 de abril, finalizará en todo caso el 31 de diciembre de 1989, aunque no se hubieren cumplido los diez años, produciéndose, por consiguiente, en tal fecha el devengo por esta modalidad; en este momento se practicará la correspondiente liquidación por el número de años que hayan transcurrido del decenio en curso. La totalidad de los pagos a cuenta efectuados por una entidad en la modalidad antedicha serán descontados de la liquidación final devengada con arreglo al artículo 11 de esta Ordenanza. 2.o Si al 1 de enero de 1990 no se hallasen revisados los valores catastrales, se seguirán aplicando los resultantes de las tablas de índices de valor del actual Impuesto municipal sobre el Incremento del Valor de los Terrenos vigentes a aquella fecha.

ERANSKINA

ANEXO I.

I. Portzentaien taula Urteko portzentaia

Epealdia

a) b) c) d)

1 - 5 urte ................................................................... 10 urtera arte ............................................................ 15 urtera arte ............................................................ 20 urtera arte ............................................................

II.

%2,6 %2,4 %2,5 %2,6

Tarifak

Karga tasa: %30a Zergaren kuotaren 6.500 pezeta baino gutxiagokoa bada, 6.500 pezetako kobratuko da gutxienez «udal zigilua» kontzeptuagatik.

Cuadros de porcentajes Porcentaje anual

Período

a) b) c) d)

De 1 a 5 años ........................................................... Hasta 10 años .......................................................... Hasta 15 años .......................................................... Hasta 20 años ..........................................................

II.

2,6% 2,4% 2,5% 2,6%

Tarifas

Tipo de gravamen: 30%. Cuando la cuota del impuesto no alcance un importe de 6.500 pesetas, se cobrará un importe mínimo de 6.500 pesetas en concepto de «sello municipal».

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15944 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

Transmisioa «título oneroso» moduan egiten denean kobratu egingo da aipatutako zerga, eta parte hartzaileen kuotak gehituko zaizkio transmisioa «título lucrativo» moduan egiten bada (herentzia).

Dicho importe se cobrará cuando la transmisión se haga a título oneroso, sumándose las cuotas parciales de los intervinientes cuando se haga a título lucrativo (herencias).

III. Baloreak

III. Valores

Zkia.

Kalea - Izena

1 2 2 3 3 3 3 4 5

Kanpatorrosteta Artekalea Artekalea Astarloa Astarloa Astarloa Astarloa Astola Barrenkalea

5 6 6 7 7 8 8 8

Barrenkalea Kalebarria Kalebarria B. Mauricio Zabala B. Mauricio Zabala Zeharkalea Zeharkalea Zeharkalea

9 9 9 9 10 10 10 11 11 12

Komentukalea Komentukalea Komentukalea Komentukalea Kurutziaga Kurutziaga Kurutziaga J. A. Agirre J. A. Agirre Geltoki

13

Francisco Ibarra

13 13 13 13 14

Francisco Ibarra Francisco Ibarra Francisco Ibarra Francisco Ibarra Uribarri

14 14 14 14 15 15 16 16 16 17 18

Uribarri Uribarri Uribarri Uribarri Urkiaga Torre Urkiaga Torre Goienkalea Goienkalea Goienkalea Zabale Intxaurrondo

18

Intxaurrondo

18

Intxaurrondo

18 18

Intxaurrondo Intxaurrondo

18

Intxaurrondo

18 18 19 19 20

Intxaurrondo Intxaurrondo Fray J. A. Abasolo Fray J. A. Abasolo Landako

20 20 20

Landako Landako Landako

21 21 21

Larrasoloeta Larrasoloeta Larrasoloeta

Zenbakiak

Dena 2-16; 1-27 18-36; 29-41 Kontserbatorioa; 10 3-15 Pareak z/g. Jesuitak 1 Dena 19-33; 28-42; + Lariz Torre 2-4; 1 1-17; 2-26 38-46; 21 2-36; 1-19 2 1-7 10-12 1; 3; 5-7; 9-11; 13 2; 4; 6-8; + Pareak z/g. Komentukalea 2-18 20-30 1-13 15-23 1-13; 15-25 34-52 8-32 San Ignacio 6-7; 8A-B 2-8 Azkena Z/g. Ezkurdiko atzealdea 2-12; + Mikeldi 13-23; 10-14 San Ignacio 8C-9 9-15 1-7 1-21; Edif. 3 Andra Mari; 2-4; 6-8 10-12

Kod.

1995

0 0 1 0 1 2 3 0

15.881 15.680 15.881 14.214 19.234 20.904 24.247 5.023

0 1 0 1 0 1 0 1

14.214 16.719 9.614 10.874 25.505 20.904 15.465 16.719

2 0 1 2 3 0 1 2 0 1

16.719 12.377 12.545 25.089 25.089 33.445 31.779 33.445 15.056 16.719

0

28.851

0 1 2 3 4

25.089 25.089 33.445 41.789 50.168

0 1 2 3 4 0 1 0 1 2 0

24.247 14.214 8.370 8.370 8.370 6.689 6.689 13.383 15.680 17.561 15.881

Montorreta 6 Montorreta 18 14-28; 11-17 2-12 1-9. 3-11; 2-10 20-52; 9-31; + Mugarra 1-2-3-4-5 0 Laubidieta Erreka Intxaurrondo 1 2-20; + Balbino Garitaonandia 1 2 3 Laubideta - Pinondo Erreka - Intxaurrondo 4 Laubideta - Pinondo Erreka + Pinondo 5 1-9 6 7 2-6; 1-3 0 8-10 1 Madalena 1-2 + Madalenoste 4-5 0 1-3-5; 2 1 7-9 2 Dena Arriputzueta + Dena Ibaizabal 3 1; 5-15 0 Santikurutz 2-4 1 8-10; 1; 2; 3; 4; 7; 8; 9; 10; + San Agustín 5; 7; 9 2

Núm.

Calle - Nombre

1 2 2 3 3 3 3 4 5

Kanpatorrosteta Artekalea Artekalea Astarloa Astarloa Astarloa Astarloa Astola Barrenkalea

5 6 6 7 7 8 8 8

Barrenkalea Kalebarria Kalebarria B. Mauricio Zabala B. Mauricio Zabala Zeharkalea Zeharkalea Zeharkalea

9 9 9 9 10 10 10 11 11 12

Komentukalea Komentukalea Komentukalea Komentukalea Kurutziaga Kurutziaga Kurutziaga J. A. Agirre J. A. Agirre Geltoki

13

Francisco Ibarra

13 13 13 13 14

Francisco Ibarra Francisco Ibarra Francisco Ibarra Francisco Ibarra Uribarri

14 14 14 14 15 15 16 16 16 17 18

Uribarri Uribarri Uribarri Uribarri Urkiaga Torre Urkiaga Torre Goienkalea Goienkalea Goienkalea Zabale Intxaurrondo

18

Intxaurrondo

18

Intxaurrondo

18 18

Intxaurrondo Intxaurrondo

18

Intxaurrondo

18 18 19 19 20

Intxaurrondo Intxaurrondo Fray J. A. Abasolo Fray J. A. Abasolo Landako

20 20 20

Landako Landako Landako

21 21 21

Larrasoloeta Larrasoloeta Larrasoloeta

12.545 14.640 25.089 12.545 8.370 15.881 16.719 8.370 25.089 20.904 25.089 50.168 25.089 11.998 12.545 6.689 5.855

Números

Todo 2-16; 1-27 18-36; 29-41 Conservatorio; 10 3-15 Pares s/n. Jesuitas 1 Todo 19-33; 28-42; + Lariz Torre 2-4; 1 1-17; 2-26 38-46; 21 2-36; 1-19 2 1-7 10-12 1; 3; 5-7; 9-11; 13 2; 4; 6-8; + pares s/n. Komentuka-Lea 2-18 20-30 1-13 15-23 1-13; 15-25 34-52 8-32 San Ignacio 6-7; 8A-B 2-8 Fin S/n. Trasera de Ezkurdi 2-12; + Mikeldi 13-23; 10-14 San Ignacio 8C-9 9-15 1-7 1-21; Edif. 3 Andra Mari; 2-4; 6-8 10-12

Cód.

1997

0 0 1 0 1 2 3 0

15.881 15.680 15.881 14.214 19.234 20.904 24.247 5.023

0 1 0 1 0 1 0 1

14.214 16.719 9.614 10.874 25.505 20.904 15.465 16.719

2 0 1 2 3 0 1 2 0 1

16.719 12.377 12.545 25.089 25.089 33.445 31.779 33.445 15.056 16.719

0

28.851

0 1 2 3 4

25.089 25.089 33.445 41.789 50.168

0 1 2 3 4 0 1 0 1 2 0

24.247 14.214 8.370 8.370 8.370 6.689 6.689 13.383 15.680 17.561 15.881

Montorreta 6 Montorreta 18 14-28; 11-17 2-12 1-9 3-11; 2-10 20-52; 9-31; + Mugarra 1-2-3-4-5 0 Laubidieta Río Intxaurrondo 1 2-20; + Balbino Garitaonandia 1 2 3 Laubideta - Pinondo Río - Intxaurrondo 4 Laubideta - Pinondo Río + Pinondo 5 1-9 6 7 2-6; 1-3 0 8-10 1 Madalena 1-2 + Madalenoste 4-5 0 1-3-5; 2 1 7-9 2 Todo Arriputzueta + Todo Ibaizabal 3 1; 5-15 0 Santikurutz 2-4 1 8-10; 1; 23; 4; 7; 8; 9; 10 + San Agustín 5, 7, 9 2

12.545 14.640 25.089 12.545 8.370 15.881 16.719 8.370 25.089 20.904 25.089 50.168 25.089 11.998 12.545 6.689 5.855

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

Zkia.

Kalea - Izena

21 24 24 24 24 24 25 25 26 26 26 26 26 26 26 26 26 27 27 27 28 28 28 29 29

Larrasoloeta Antso Estegiz Antso Estegiz Antso Estegiz Antso Estegiz Antso Estegiz Azoka Azoka Montevideo Montevideo Montevideo Montevideo Montevideo Montevideo Montevideo Montevideo Montevideo Orozketa Orozketa Orozketa Sanagustinalde Sanagustinalde Sanagustinalde Fauste Fauste

29

Fauste

29 31

Fauste San Roke

31

San Roke

32 32 33 36

Santa Ana Santa Ana Santanoste Andramari

36 36 36 36 38 38 38 38 38 39 42 42 42 42 42 42 42 42 44 45

Andramari Andramari Andramari Andramari Tabirakalea Tabirakalea Tabirakalea Tabirakalea Tabirakalea Tronperri Gasteiz Gasteiz Gasteiz Gasteiz Gasteiz Gasteiz Gasteiz Gasteiz Zumalacarregui F. Juan de Zumarraga

45 45 45 45 45 47 47 51 52 52 52 52 53 53 53 53 53 55

Zenbakiak

Santikurutz 1-31; 6-12 23 12-20 1-11 13-21 2-10 1-3 28 azkena pareak 10-16; 18-20 Jesuitas etb. Uribarriko kantoia 9-15 Uribarritik Astarloa 7ra 1-3; + Uribarri 23 2-8 17 azkena

2-12 1-3 14-16 azkena Kurutziaga - Olleria Kurutziaga 30 km.raino 23; 24; 26 (ermita bidea) 1-21; 6; 8; 10 12-24; 1-25 + B. M. Zabala 9-23 2-4-6 + B. Mauricio Zabala 6-24 1; 3; 4; 5; 6; 7 2 2; 4; 5; 6; 7; 8 18-20; 22; + Kurutziaga 2-6 4-8 10-12; 14-16; 3-17 Uribarriko 1. ataria 2; 1 2-26; 5-35 28-56 37-43 58-62 2-10; 1-13 1: + Tabira 16-18 2-8 8A-22 17-25

9-15 2-20 21-25; + San Ignacio 1-5 blokeak F. Juan de Zumarraga 27 F. Juan de Zumarraga 2-4; 6-8; 1-9 F. Juan de Zumarraga F. Juan de Zumarraga F. Juan de Zumarraga 11-19 Ezkurdi 1; 2; 3; 8; 4; 5; 6; 7; + Zumalakarregui 1 Ezkurdi 9-10-11 Mikeldi 1-11; 2-8 Aramotz auzunea Aramotz auzunea Aramotz auzunea 1-16; + Zabalarra 2; 6; 8; 10; 5 (Eroski) Aramotz auzunea Zabalarra 12; 7-19 Askatasun etorbidea 2-32 Askatasun etorbidea 1-31 A eta B + Herriko G. 2 + Zabale 1 Askatasun etorbidea 34-48 Askatasun etorbidea 37; 39; 41 Askatasun etorbidea San Frantzisko Zk. pareak z/g.

— 15945 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

Kod.

1995

Núm.

3 0 1 2 3 4 0 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 0 1 2 0 1 3 0

4.174 5.855 20.904 25.089 20.904 25.089 10.874 19.234 20.904 25.920 25.920 30.937 33.445 29.449 46.827 66.890 16.719 1.254 3.344 6.689 58.534 1 33.445 16.719

21 24 24 24 24 24 25 25 26 26 26 26 26 26 26 26 26 27 27 27 28 28 28 29 29

Larrasoloeta Antso Estegiz Antso Estegiz Antso Estegiz Antso Estegiz Antso Estegiz Azoka Azoka Montevideo Montevideo Montevideo Montevideo Montevideo Montevideo Montevideo Montevideo Montevideo Orozketa Orozketa Orozketa Sanagustinalde Sanagustinalde Sanagustinalde Fauste Fauste

1

11.706 29

Fauste

29 31

Fauste San Roke

31

San Roke

32 32 33 36

Santa Ana Santa Ana Santanoste Andramari

36 36 36 36 38 38 38 38 38 39 42 42 42 42 42 42 42 42 44 45

Andramari Andramari Andramari Andramari Tabirakalea Tabirakalea Tabirakalea Tabirakalea Tabirakalea Tronperri Gasteiz Gasteiz Gasteiz Gasteiz Gasteiz Gasteiz Gasteiz Gasteiz Zumalacarregui F. Juan de Zumárraga

2 3

5.855 10.874

0

8.370

1 0 1 0

15.884 10.874 10.874 22.158

0 1 2 3 4 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3 4 5 6 7 0

33.445 33.445 33.445 45.989 66.890 12.545 6.689 6.689 8.370 3.344 25.089 12.545 12.545 8.370 4.378 5.855 4.174 4.174 8.370 100.338

0 1 2 3 4 5

33.445 50.168 66.886 24.247 14.214 50.168

0 1 0 0 1

81.946 83.616 25.089 8.370 16.719

2 3 0

12.545 12.545 50.168

1 2 3 4 0

44.173 22.091 12.545 25.089 16.719

45 45 45 45 45 47 47 51 52 52 52 52 53 53 53 53 53 55

Calle - Nombre

Números

Santikurutz 1-31; 6-12 23 12-20 1-11 13-21 2-10 1-3 28 final pares 10-16; 18-20 Jesuitas etc. Esquina Uribarri 9-15 Uribarri al 7 Astarloa 1-3; + Uribarri 23 2-8 17 al final pares

2-12 1-3 14-16 final Kurutziaga - Ollería Kurutziaga hasta Km 30 23; 24; 26 (camino ermita) 1-21; 6; 8; 10 12-24; 1-25 + B. M. Zabala 9-23 2-4-6 + B. Mauricio Zabala 6-24 1; 3; 4; 5; 6; 7 2 2; 4; 5; 6; 7; 8 18-20; 22; + Kurutziaga 2-6 4-8 10-12; 14-16; 3-17 Portal núm. 1 Uribarri 2; 1 2-26; 5-35 28-56 37-43 58-62 2-10; 1-13 1; + Tabira 16-18 2-8 8A-22 17-25

9-15 2-20 21-25; + San Ignacio bloques 1-5 F. Juan de Zumárraga 27 F. Juan de Zumárraga 2-4; 6-8; 1-9 F. Juan de Zumárraga F. Juan de Zumárraga F. Juan de Zumárraga 11-19 Ezkurdi 1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; + Zumalakarregui 1 Ezkurdi 9-10-11 Mikeldi 1-11; 2-8 Aramotz auzunea Aramotz auzunea Aramotz auzunea 1-16; + Zabalarra 2; 6; 8; 10; 5 (Eroski) Aramotz auzunea Zabalarra 12; 7-19 Askatasun etorbidea 2-32 Askatasun etorbidea 1-31 A y B + Herriko G. 2 + Zabale 1 Askatasun etorbidea 34-48 Askatasun etorbidea 37; 39; 41 Askatasun etorbidea San Frantzisko Números pares s/n.

Cód.

1997

3 0 1 2 3 4 0 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 0 2 3 0 1-3 3 0

4.174 5.855 20.904 25.089 20.904 25.089 10.874 19.234 20.904 25.924 25.920 30.937 33.445 33.445 46.827 66.890 16.719 1.254 3.344 6.689 58.534 1 33.445 16.719

1

11.706

2 3

5.855 10.874

0

8.370

1 0 1 0

15.884 10.874 10.874 22.158

0 1 2 3 4 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3 4 5 6 7 0

33.445 33.445 33.445 45.989 66.890 12.545 6.689 6.689 8.370 3.344 25.089 12.545 12.545 8.370 4.378 5.855 4.174 4.174 8.370 100.338

0 1 2 3 4 5

33.445 50.168 66.886 24.247 14.214 50.168

0 1 0 0 1

81.946 83.616 25.089 8.370 16.719

2 3 0

12.545 12.545 50.168

1 2 3 4 0

44.173 22.091 12.545 25.089 16.719

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15946 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

Zkia.

Kalea - Izena

Zenbakiak

Kod.

1995

Núm.

Calle - Nombre

55 55 55 59 60 61

San Frantzisko San Frantzisko San Frantzisko E. B. Kirikiño Juan Itziarko Auzunea Juan Mari Altuna

1 2 3 0 0

25.089 12.545 10.033 10.033 4.174

55 55 55 59 60 61

San Frantzisko San Frantzisko San Frantzisko E. B. Kirikiño Juan Itziarko auzunea Juan Mari Altuna

0

14.214

61

Juan Mari Altuna

61

Juan Mari Altuna

61 61

Juan Mari Altuna Juan Mari Altuna

61 61

Juan Mari Altuna Juan Mari Altuna

63 64 64 68 70

Bartolome Ertzilla San Martin Ataria San Martin Ataria Bernardo Gabiola Zeharmendieta

63 64 64 68 70

Bartolomé Ertzilla San Martín Ataria San Martín Ataria Bernardo Gabiola Zeharmendieta

70 72

Zeharmendieta Montorreta

1-11 13-21 Zk. pareak z/g. 1-19; 2-18 Dena Zk. ezpareak z/g. Montevideo eta Trenbide artean Zk. ezpareak z/g. Kurutziaga eta Montevideo artean 2-14. Zk. pareak z/g. Montevideo eta Trenbide artean 1 1-3 2 1-5; 6 1-23; 2-24; + Urkiaga Torre 4-5 Nafarroa plaza 1-6 1-7; + Urkiaga Torre 1; 2; 3

70 72

Zeharmendieta Montorreta

72 72 72 72 72 79 79

Montorreta Montorreta Montorreta Montorreta Montorreta Arandoño Torre Arandoño Torre

72 72 72 72 72 79 79

Montorreta Montorreta Montorreta Montorreta Montorreta Arandoño Torre Arandoño Torre

84 84 88 89 90 99 99 99 102 102 102 102 102 102 102 102 106 107 107 107 107 107 109

Monago Torre Monago Torre Asteiza Torre Unda Torre Anboto Erretentxu Erretentxu Erretentxu Sasikoa Sasikoa Sasikoa Sasikoa Sasikoa Sasikoa Sasikoa Sasikoa J. M. de Iparragirre Herriko Gudarien Herriko Gudarien Herriko Gudarien Herriko Gudarien Herriko Gudarien Alluitz

109 109

Alluitz Alluitz

109

Alluitz

109 116 116 116 116 117 118

Alluitz Ermodo Ermodo Ermodo Ermodo Oiz Arkotxa

120

Eguzkitza

120

Eguzkitza

120 120 120 126

Eguzkitza Eguzkitza Eguzkitza Saibigain

2 3

20.904 25.089

4 0 0 1 0

20.904 7.110 7.110 6.689 10.033

0 1

10.033 10.033

0 1 2 3 4 5 Ezpareak z/g. 1. tramoa 0 Ezpareak z/g. 2. tramoa; 2-8 1 1-9 0 2-4 1 1-3; 2-4 0 1-3; 2 0 1; 2; 3; 4 0 0 1 30-32; 33-37 2 0 1 8-10-12-14 2 Trenbideak 6-10 3 4 5 6 4-6 7 1; 2; 4 1 4-10 0 1-7 1 2 3 Geltoki 2; 4; 6 4 13 (Trenbidetik Askatasunera) 0 1-11; + Sasikoa 16-17 1 12 (Trenbidetik Askatasunera) 2 2-10; + Ambrosio Meabe 1; 2; 3; 4; 5; + Astepe 1-A-B-C + F. J. Zumárraga 31; + Sasikoa 18-28 3 4 1-3; 2-6 0 1 Trenbideak 2 2 5-27; 2-28 3 2-10; 7-11 0 2-10; + Madalenoste 1; 2; 3; 6 0 Bakarrik industrigunea (Elorrio bidea) 0 Bakarrik industrigunea (barrualdea) 1 2 3 4 2-4. 0

11.706 5.855 4.174 31.779 5.855 2.923 10.874 19.234 10.874 16.719 10.033 10.033 21.742 6.689 8.370 16.719 10.874 16.719 18.396 25.089 12.545 20.904 20.904 16.719 15.881 25.089 37.207 20.904 8.370 33.445 16.719 20.904

84 84 88 89 90 99 99 99 102 102 102 102 102 102 102 102 106 107 107 107 107 107 109

Monago Torre Monago Torre Asteiza Torre Unda Torre Anboto Erretentxu Erretentxu Erretentxu Sasikoa Sasikoa Sasikoa Sasikoa Sasikoa Sasikoa Sasikoa Sasikoa J. M. de Iparragirre Herriko Gudarien Herriko Gudarien Herriko Gudarien Herriko Gudarien Herriko Gudarien Alluitz

109 109

Alluitz Alluitz

109

Alluitz

109 116 116 116 116 117 118

Alluitz Ermodo Ermodo Ermodo Ermodo Oiz Arkotxa

120

Eguzkitza

120

Eguzkitza

120 120 120 126

Eguzkitza Eguzkitza Eguzkitza Saibigain

15.056

16.719 12.545 58.534 8.370 20.904 50.168 8.370 20.904 6.689 4.174 1.677 6.689 1.677 20.904

Números

1-11 13-21 Números pares s/n. 1-19; 2-18 Todo Números impares s/n. entre Montevideo y Ferrocarril Números impares s/n. entre Kurutziaga y Montevideo 2-14 Números pares s/n. entre Montevideo y Ferrocarril 1 1-3 2 1-5; 6 1-23; 2-24; + Urkiaga Torre 4-5 Nafarroa plaza 1-6 1-7; + Urkiaga Torre 1; 2; 3

Impares s/n. 1.er tramo Impares s/n. 2.o tramo; 2-8 1-9 2-4 1-3; 2-4 1-3; 2 1; 2; 3; 4 30-32; 33-37 8-10-12-14 Trenbideak 6-10

4-6 1; 2; 4 4-10 1-7 Geltoki 2; 4; 6 13 (del Ferrocarril a Askatasun) 1-11; + Sasikoa 16-17 12 (desde el Ferrocarril hasta Askatasun) 2-10; + Ambrosio Meabe 1; 2; 3; 4; 5; + Astepe 1-A-B-C + F .J. Zumárraga 31 + Sasiko 18-28 1-3; 2-6 Trenbideak 2 5-27; 2-28 2-10; 7-11 2-10; + Madalenoste 1; 2; 3; 6 Sólo zona industrial (Carretera Elorrio) Sólo zona industrial (interior)

2-4

Cód.

1997

1 2 3 0 0

25.089 12.545 10.033 10.033 4.174

0

14.214

2 3

20.904 25.089

4 0 0 1 0

20.904 7.110 7.110 6.689 10.033

0 1

10.033 10.033

0 1 2 3 4 5 0

11.706 5.855 4.174 31.779 5.855 2.923 10.874

1 0 1 0 0 0 0 1 2 0 1 2 3 4 5 6 7 1 0 1 2 3 4

19.234 10.874 16.719 10.033 10.033 21.742 6.689 8.370 16.719 10.874 16.719 18.396 25.089 12.545 20.904 20.904 16.719 15.881 25.089 37.207 20.904 8.370 33.445

0 1

16.719 20.904

2

15.056

3 4 0 1 2 3 0

16.719 12.545 58.534 8.370 20.904 50.168 8.370

0

20.904

0

6.689

1 2 3 4 0

4.174 1.677 6.689 1.677 20.904

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

Zkia.

127 127

Kalea - Izena

Zenbakiak

Balb. Garitaonandia Balb. Garitaonandia

2-3; + Komentu kalea 25

— 15947 —

Kod.

1995

Núm.

0

10.033

127 127

1

Calle - Nombre

Números

Balb. Garitaonandia Balb. Garitaonandia

16.719

5. ORDENANTZA. ERAIKUNTZA, INSTALAZIO ETA OBREN GAINEKO ZERGA ARAUTZEN DUENA I.

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

2-3; + Komentu kalea 25

Cód.

1997

0

10.033

1

16.719

ORDENANZA NUMERO 5, REGULADORA DEL IMPUESTO SOBRE CONSTRUCCIONES, INSTALACIONES Y OBRAS

XEDAPEN OROKORRAK

I.

DISPOSICIONES GENERALES

1. artikulua Udal honek Toki Ogasunak erregulatzen dituen Lurralde Historikoko Foru Arauean eta Tributuei buruzko Foru Arauean aurrikusitakoaren arabera, Eraikuntza, Instalazio eta Obren gaineko zerga ezarri eta exijitzen du, Ordenantza honi jarraiki, tarifa aplikagarriak biltzen dituen Eranskina beraren parte delarik.

Artículo 1 Este Ayuntamiento, de acuerdo con lo previsto en la Norma Foral reguladora de las Haciendas Locales del Territorio Histórico y la Norma Foral particular del tributo, establece y exige el Impuesto sobre Construcciones, Instalaciones y Obras con arreglo a la presente Ordenanza, de la que es parte integrante el anexo en el que se contienen las tarifas aplicables.

2. artikulua Ordenantza udal barruti osoan aplikatzekoa da.

Artículo 2 El ámbito de aplicación de esta Ordenanza será todo el término municipal.

II.

IZAERA ETA ZERGA EGITATEA

II.

NATURALEZA Y HECHO IMPONIBLE

3. artikulua Eraikuntza, Instalazio eta Obren gaineko zerga, zeharkako tributu da, eta zerga egitatea, Obretarako lizentzia edo Hirigintza lizentzia behar duen eraikuntza, instalazio edo obra egitea da, lizentzia hori jaso zein jaso ez, baldin eta lizentzia ematea Udal honi badagokio.

Artículo 3 El Impuesto sobre Construcciones, Instalaciones y Obras es un tributo indirecto cuyo hecho imponible está constituido por la realización de cualquier construcción, instalación u obra para la que se exija obtención de la correspondiente licencia de obras o urbanística, se haya obtenido o no dicha licencia, siempre que su expedición corresponda a este Ayuntamiento.

4. artikulua Zergapeko egitate ezargarria, banan-banan adieraziz, ondorengoek osatzen dute: 1. Solairu berridun mota guztietako eraikuntza edo instalazioetako eraikitze-obrak. 2. Dauden mota guztietako eraikuntza eta instalazioak handitzeko obrak. 3. Dauden mota guztietako eraikuntza eta instalazioen estrukturan ereagin dezaketen aldaketa edo erreformazkoak. 4. Dauden mota guztietako eraikuntza eta instalazioen kanpoko itxuraren aldaketa dakarkitenak. 5. Eraikuntzen barne antolamendua aldatzen duten obrak, beraien erabilera edozein delarik. 6. Lurraren Legeko textu bateraturatuko 58. artikuluko 2 atalean azaltzen diren eta behin-behineko izaerarekin egin behar diren obrak.

10. Aparkaleku, industria, merkataritza edo lanbide iharduera, zerbitzu publiko edo lurrazpiari ematen zaion beste erabilera batzutara bideratutako lurpeko instalazioak. 11. Bide publikotik ikusteko moduan egiten den propaganda kartelen jarketa. 12. Gaitasun ekonomikoa eta obra hirigintza lizentziapen egotea suposatzen duten eta errekurtso ekonomikoen inbertsioa dakarkiten edozein obra, eraikuntza edo instalazioak.

Artículo 4 A título enunciativo, constituyen supuestos de hecho imponible sujetos al impuesto los siguientes: 1.o Las obras de construcción de edificaciones o instalaciones de todas clases de nueva planta. 2.o Las obras de ampliación de edificios o instalaciones de todas clases existentes. 3.o Las de modificación o reforma que afecten a la estructura de los edificios e instalaciones de todas clases existentes. 4.o Las de modificación del aspecto exterior de los edificios e instalaciones de todas clases existentes. 5.o Las obras que modifiquen la disposición interior de los edificios, cualquiera que sea su uso. 6.o Las obras que hayan de realizarse con carácter provisional a que se refiere el apartado 1 del artículo 136 del Texto Refundido de la Ley del Suelo aprobado por R.D. Legislativo 1/1992, de 26 de junio. 7.o Las obras de instalación de servicios públicos. 8.o Los movimientos de tierra, tales como desmontes, excavación, terraplenado, salvo que tales actos estén detallados y programados como obras a ejecutar en un proyecto de urbanización o de edificación aprobado o autorizado. 9.o La demolición de las construcciones, salvo en las declaradas de ruina inminente. 10.o Las instalaciones subterráneas dedicadas a aparcamiento, actividades industriales, mercantiles o profesionales, servicios públicos o cualquier otro uso a que se destine el subsuelo. 11.o La colocación de carteles de propaganda visibles desde la vía pública. 12.o Cualesquiera obras, construcciones o instalaciones que impliquen inversión de recursos económicos demostrativos de una capacidad económica y sujetos a licencia de obras urbanísticas.

III. LOTURARIK EZA

III. NO SUJECION

5. artikulua Zerga honen pean ez dira egongo Udal honi dagokion titularitate dominikaleko higiezinetan egindako eraikuntza, obra edo instalazioak, obraren jabe izateko baldintza Udalak betetzen badu.

Artículo 5 No estarán sujetas a este impuesto las construcciones, obras o instalaciones ejecutadas sobre inmuebles cuya titularidad dominical corresponda a este Ayuntamiento, siempre que ostente la condición de dueño de la obra.

7. Zerbitzu publikoen instalazioarako obrak. 8. Lur mugiketak, hala nola desmonteak, indusketak eta lurberdineketak, jarduera horiek onartutako edo baimendutako Hirigintza edo Eraikuntza Projektuko obra bezala burutzeko programatuak dauden kasuan salbu. 9. Eraikuntzen erauzketa, aurri zorian daudela aitortuetan salbu.

IV.

HOBARIAK

6. artikulua Eraikuntza, obra eta abelzaintza instalazioek edo baserrietxeek bonifikazioak izango dituzte eta, halaber, etxeen barrukaldearen berregokitzeak, beti ere Eusko Jaurlaritzaren diru-laguntza jaso badute oinarriaren %90ean.

IV.

BONIFICACIONES

Artículo 6 Quedan bonificadas todas aquellas construcciones, obras e instalaciones ganaderas o vivienda rural, así como la rehabilitación interior de viviendas, siempre y cuando hayan obtenido la subvención preceptiva del Depar-

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15948 —

Bonifikazio hauek jaso ahal izateko, dagozkion egiaztagiriak aurkeztu beharko dira (Nekazal Ganbarak luzatutako zertifikatua, bertan aipatuko delarik lizentzia-ekatzaileak nekazaritzara lanak baino egiten ez dituela, eta dirulaguntza eskuratu deneko agiria).

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

tamento de Vivienda del Gobierno Vasco, en un 90% de su base, debiendo previamente los interesados presentar los justificantes oportunos. (Un certificado extendido por la Cámara Agraria, mediante el cual se garantice que el titular solicitante de la licencia se dedica a la actividad agraria en exclusividad, y documento acreditativo de la concesión de la subvención, respectivamente.)

V. SALBUESPENAK 7. artikulua Ondorengoak daude salbuetsita: a) Alde zaharrean dauden etxeetako aurrekalde eta karkaben itxuratze obrak, beti ere, horrela agertzen badira udalerriko Ordezko Arauetan. Barreneko patioak ez dira honelakotzat hartuko. b) Udalerri honetako Ordezko Arauetan derrigorrezko zainketa moduan izendaturiko etxeen aurrekaldeen itxuratze obrak.

c) 25 urte baino gehiago dituzten etxeen aurrekaldeen itxuratze obrak.

V.

EXENCIONES

Artículo 7 Quedan exentas del pago del impuesto: a) Las obras de restauración, mantenimiento, modernización y rehabilitación en general de los edificios ubicados en el Casco Histórico, delimitado en las NN.SS. del municipio y objeto del Plan Especial de Rehabilitación. b) Las obras de restauración, mantenimiento, modernización y rehabilitación en general de los edificios de conservación obligatoria catalogado en las NN.SS., así como el adecentamiento de las fachadas exteriores de los edificios calificados de conservación obligatoria en las NN.SS. de este municipio. c) Las obras de adecentamiento de las fachadas exteriores de los edificios con una antigüedad de más de 25 años.

VI. SUBJEKTU PASIBOAK

VI. SUJETOS PASIVOS

8. artikulua 1. Ondorengoak ditugu, zergadun moduan, zerga honen sujetu pasibuak: Foru Tributu Arau Orokorraren 33. artikuluak aipatu eta eraikuntzak, instalazioak edo obrak egiten direneko ondasun higiezinen jabeak, obren jabeak baldin badira; gainerako kasuetan, obraren jabe denari eritziko zaion zergadun.

2. Udal Administrazioaren aurrean sinesgarriro frogatzen ez bada obraren jabe izaera ez dagokiola obra egiten den higiezinaren jabeari, beste pertsona edo entitate bati baizik, ulertuko da higiezinaren jabea dela arduraduna. 3. Zergadunaren ordezko sujetu pasibu eritziko zaio dagozkion lizentziak eskatu edo eraikuntzak, instalazioak edo obrak egin ditzanari, zergaduna bera ez bada. 4. Nolanahi, Udal Administrazioak zergapekoaren ordezkoari esijitu ahal izango dio zergapeko izaera duen pertsona edo entitatearen identitatea eta helbidea.

Artículo 8 1.o Son sujetos pasivos de este impuesto, a título de contribuyentes, las personas físicas o jurídicas y las entidades a que se refiere el artículo 33 de la Norma Foral General Tributaria del Territorio Histórico, propietarias de los inmuebles sobre los que se realicen las construcciones, instalaciones u obras siempre que sean dueños de las obras, en los demás casos se considerará contribuyente a quien ostente la condición de dueño de la obra. 2.o Salvo que se acredite fehacientemente ante la Administración Tributaria municipal que la condición de dueño de la obra recae en persona o entidad distinta del propietario del inmueble sobre el que aquélla se realice, se presumirá que es este último quien ostenta tal condición. 3.o Tienen la consideración de sujeto pasivo sustitutos del contribuyente quienes soliciten las correspondientes licencias o realicen las construcciones, instalaciones u obras, si no fueran los propios contribuyentes. 4.o En todo caso, la Administración municipal podrá exigir al sustituto del contribuyente la identidad y dirección de la persona o entidad que ostente la condición de contribuyente.

VII. OINARRI EZARGARRIA

VII. BASE IMPONIBLE

9. artikulua Zergaren oinarri ezargarria honela ateratzen da: konstrukzioaren, instalazioaren eta obraren kostu osoa eta erreala.

Artículo 9 La base imponible del impuesto está constituida por el coste global real y efectivo de la construcción, instalación u obra.

VIII. ZERGA KUOTA

VIII.

CUOTA TRIBUTARIA

10. artikulua Oinarri ezargarriari Eranskinean adierazten den karga tasa aplikatuz aterako da zerga honen kuota.

Artículo 10 La cuota de este impuesto será el resultado de aplicar a la base imponible el tipo de gravamen que se expresa en el anexo.

IX. SORTZAPENA

IX. DEVENGO

11. artikulua Zergaren sortzapena eraikuntza, instalazio edo obra hasterakoan bertan gertatzen da, beharrezko lizentzia jaso ez bada ere.

Artículo 11 El impuesto se devengará en el momento de iniciarse la construcción, instalación u obra, o una vez obtenida la correspondiente licencia.

X.

KUDEAKETA

X.

GESTION

12. artikulua Aginduzko lizentzia ematerakoan behin-behineko likidazioa egingo da, oinarri ezargarria doakienek aurkezturiko aurrekontuaren arabera zehaztuko dela, baldin eta aurrekontu hori dagokion Elkargo Ofizialak ikustatua bazen; horrela ez bada, edo lizentzia lortu ez denean, udal-teknikariek, egitasmoari antzemandako kostuaren arabera, zehaztuko dute oinarri ezargarria.

Artículo 12 Cuando se conceda la licencia preceptiva se practicará una liquidación provisional, determinándose la base imponible en función del presupuesto presentado por los interesados siempre que el mismo hubiera sido visado por el Colegio Oficial correspondiente; en otro caso, la base imponible será determinada por los técnicos municipales, de acuerdo con el coste estimado del proyecto.

13. artikulua Dagokion lizentzia eman ondoren lehen projektua aldatuko baliz, behinbehineko likidazio berri bat egiteko aurrekontua berria aurkeztu berhako da lehen aurrekontua garestitzen denaren arabera.

Artículo 13 Si concedida la correspondiente licencia se modificara el proyecto inicial, deberá presentarse un nuevo presupuesto a los efectos de practicar una nueva liquidación provisional a tenor del presupuesto modificado en la cuantía que exceda del primitivo.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15949 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

2. Aurreko atalean ezartzen denerako, obra bukatu edo berau behinbehinerako hartu eta ondorengo lehen hilabetearen barruan, zirkunstantzia honen aitorpena aurkeztuko da Udal Administrazioak eskuratuko duen inprimakian, obraren zuzendari fakultatiboaren ziurtagiriarekin, dagokion kolegio profesionalak ikustatua, hau egin ahal denean, eta bertan zer tifikatu beharko da obren kostu totala, projektu eta zuzendaritzaren eskubide fakultatiboak, industria onura eta obren ondorioz egon daitezkeen beste batzuk sartuz.

Artículo 14 1.o A la vista de las construcciones, instalaciones u obras efectivamente realizadas y del coste real efectivo de las mismas, la Administración municipal, mediante la oportuna comprobación administrativa, modificará, en su caso, la base imponible, practicando la correspondiente liquidación definitiva y exigiendo del sujeto pasivo o reintegrándole, en su caso, la cantidad que corresponda. 2.o A efectos de lo dispuesto en el apartado anterior, dentro del mes siguiente a la terminación de la obra o recepción provisional de la misma, se presentará declaración de esta circunstancia en impreso que facilitará la Administración municipal, acompañada de certificación del director facultativo de la obra, visada por el Colegio Profesional correspondiente, cuando sea viable por la que se certifique el costo total de las obras incluidos los derechos facultativos del proyecto y dirección, beneficio industrial y otros que puedan existir por motivo de los mismos.

15. artikulua Zergaren likidazioaren ondoreetarako, administrazioak lizentzia emateko isiltasun positiboa erabiliko balu, lizentziak, hau beren beregiz emango balu bezala balioko du.

Artículo 15 A efectos de la liquidación del impuesto, las licencias otorgadas por aplicación del silencio administrativo positivo tendrán el mismo efecto que el otorgamiento expreso de licencias.

16. artikulua Udalak autolikidazio erregimenean eskatu ahal izango du zerga hau.

Artículo 16 El Ayuntamiento podrá exigir este impuesto en régimen de autoliquidación.

17. artikulua Lizentziaren titularrak baimendutako obrak, eraikuntzak edo instalazioak ez burutzea erabakiko balu, idatzi bidez beren beregiz adieraziz, Udalak eginiko behin-behineko likidazioa itzuliko du edo bertan behera utziko.

Artículo 17 Si el titular de una licencia desistiera de realizar las obras, construcciones o instalaciones autorizadas, mediante renuncia expresa formulada por escrito, el Ayuntamiento procederá al reintegro o anulación total de la liquidación provisional practicada.

18. artikulua Lizentzia iraungi ondoren, Udalak egindako likidazioa itzuliko du edo bertan behera utziko, titularrak berritzea eskatu eta Udalak baimena ematen duenean salbu.

Artículo 18 Caducada una licencia el Ayuntamiento procederá al reintegro o anulación de la liquidación practicada, salvo que el titular solicite su renovación y el Ayuntamiento la autorice.

ERANSKINA

ANEXO

Tarifa

Tarifa

14. artikulua 1. Benetan egindako eraikuntzak, instalazioak edo obrak eta euren egibenetazko kostua ikusiz, Udal Administrazioak, bidezko administrazio egiaztapena eginda, aldatu egingo du, hala badagokio, aurreko atalean aipatzen den oinarri ezargarria, dagokion behin-betiko likidazioa eginez, eta dagokion zenbatekoa sujetu pasibuari eskatuz edo, hala gertatuz gero, itzuliz.

Eraikuntza, instalazio eta obra mota

Karga-tasa

Clase de construcciones, instalaciones y obras

1. Gas instalazioa eta erreteila konpontzeko lanak ........ 2. Babes ofizialeko etxebizitzak. Lur urbaniezinean eginiko edozein eratako ustiaketa agropekuario ................

%1a

1.o Obras para la instalación de gas y arreglo de tejado .. 2.o Viviendas de protección oficial. Obras de cualquier tipo de explotaciones agropecuarias que se desarrollan en suelo no urbanizable ................................................. 3.o Construcciones, instalaciones y obras denominadas bajo el epígrafe de obras menores .................................... 4.o Construcciones, instalaciones y obras no recogidas en los epígrafes anteriores .............................................

3. Obra txikitzat hartzen diren eraikuntza, instalazio eta obrak ........................................................................... 4. Aurreko epigrafeetaran bildu gabeko eraikuntza, instalazio eta obrak .............................................................

%2a

%4a %5a

Gutxieneko inportea: 6.000 pzta.

6. ORDENANTZA. KONTRIBUZIO BEREZIEI BURUZKO ORDENANTZA OROKORRA I.

XEDAPEN OROKORRAK

Tipo de gravamen

1%

2% 4% 5%

Importe mínimo: 6.000 pesetas.

ORDENANZA NUMERO 6, GENERAL DE CONTRIBUCIONES ESPECIALES I.

DISPOSICIONES GENERALES

1. artikulua Udal honek, Toki Ogasunak arautzen dituen Lurralde Historikoko Foru Arauean aurrikusitakoaren arabera, obrak egin edo udal zerbitzu ezarri nahiz hedatzeagatiko kontribuzio bereziei buruzko Ordenantza Orokorra onetsi du.

Artículo 1 Este Ayuntamiento, de acuerdo con lo previsto en la Norma Foral del Territorio Histórico reguladora de la Hacienda Locales, aprueba la Ordenanza General de Contribuciones Especiales por la realización de obras o por el establecimiento o ampliación de servicios municipales.

2. artikulua Ordenantza udal barruti osoan aplikatzekoa da.

Artículo 2 La Ordenanza se aplica en todo el término municipal.

II. EGITATE EZARGARRIA

II. HECHO IMPONIBLE

3. artikulua Udal obrak burutu edo Udalak udal zerbitzu publikoak ezarri nahiz hedatzenaren ondorioz, subjektu pasiboak hobaria edo bere ondasunen balioaren gehikuntza lortzea da kontribuzio berezien egitate ezargarria.

Artículo 3 Constituye el hecho imponible de las contribuciones especiales la obtención por el sujeto pasivo de un beneficio o de un aumento de valor de sus bienes como consecuencia de la realización de obras públicas o del establecimiento o ampliación de servicios públicos municipales por el Ayuntamiento.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15950 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

4. artikulua 1. Hurrengo hauek hartuko dira udal obra eta zerbitzutzat: a) Udalak, bere eskumenen esparruan, egotzirik dituen xedeak betetzeko, egiten dituenak, ondare ondasunenjabe gisa egiten dituenak salbu. b) Bestelako Entitate Publikoek egotzi edo delegatu dizkiotelako, eta legeriaren arabera, titulartasuna onartu nahi duelako, Udalak egiten dituenak. c) Bestelako Entitate Publikoek nahiz horien emakidadunek, Udalaren ekarpen ekonomikoaz burutzen dituztenak. 2. Aurreko zenbakiko a) hizkian sartutakoek ez dute udal obra edo zerbitzu izaera galduko nahiz eta kapita sozial osoa Udalarena duten Organismo Autonomo edo Merkatal Sozietatek, udal ekarpena duten emakidadunek edo zergadunen administrazio elkarteek burutuak izan.

Artículo 4 1.o Tendrán la consideración de obras y servicios municipales: a) Los que realice el Ayuntamiento dentro del ámbito de sus competencias para cumplir los fines que le estén atribuidos, excepción hecha de los que aquéllos ejecuten a título de dueños de sus bienes patrimoniales. b) Los que realice el Ayuntamiento por haberles sido atribuidos o delegados por otras entidades públicas y aquellos cuya titularidad hayan asumido de acuerdo con la legislación. c) Los que realicen otras entidades públicas, o los concesionarios de las mismas, con aportación económica municipal. 2.o No perderán la consideración de obras o servicios municipales los comprendidos en la letra a) del número anterior, aunque sean realizados por organismos autónomos o sociedades mercantiles cuyo capital social pertenezca íntegramente al Ayuntamiento, por concesionarios con aportación municipal o por asociaciones administrativas de contribuyentes.

5. artikulua Kontribuzio bereziengatik bildutako zenbatekoek, haiek exijitzeko arrazoi izan zen obra edo zerbitzuaren gastuak ordaintzeko bakarrik erabili ahal izango dira.

Artículo 5 Las cantidades recaudadas por contribuciones especiales sólo podrán destinarse a sufragar los gastos de la obra o del servicio por cuya razón se hubiesen exigido.

III. SUBJEKTU PASIBOA

III. SUJETO PASIVO

6. artikulua 1. Zerga ordaintzeko beharra sortzen duten obren burutzapenaz edo udal zerbitzuen ezarpen nahiz hedaketaz onura berezia ateratzen duten pertsona fisiko eta juridikoak, eta Lurralde historikoko Tributuei buruzko Foru Ara Orokorraren 33. artikuluak aipatzen dituen Entitateak dira kontribuzio berezietako subjektu pasiboak. 2. Bereziki hobaritutzat hartuko dira hurrengo hauek: a) Ondasun higiezinei dagozkien obrak egin edo zerbitzuak ezarri nahiz kentzeagatiko kontribuzio berezietan, ondasun higiezinen jabeak.

Artículo 6 1.o Son sujetos pasivos de las contribuciones especiales las personas físicas y jurídicas y las entidades a que se refiere el artículo 33 de la Norma Foral General Tributaria del Territorio Histórico, especialmente beneficiadas por la realización de las obras o por el establecimiento o ampliación de los servicios municipales que originen la obligación de contribuir. 2.o Se considerarán personas especialmente beneficiadas: a) En las contribuciones especiales por realización de obras o establecimiento o ampliación de servicios que afecten a bienes inmuebles, los propietarios de los mismos. b) En las contribuciones especiales por realización de obras o establecimiento o ampliación de servicios a consecuencia de explotaciones empresariales, las personas o entidades titulares de éstas. c) En las contribuciones especiales por la ampliación o mejora de los servicios de extinción de incendios, además de los propietarios de los bienes afectados, las compañías de seguros que desarrollen su actividad en el ramo, dentro del término municipal. d) En las contribuciones especiales por construcción de galerías subterráneas, las empresas susministradoras que deben utilizarlas. 3.o En los casos de régimen de propiedad horizontal, la representación de la comunidad de propietarios facilitará a la Administración municipal el nombre de los copropietarios y su coeficiente de participación en la comunidad a fin de proceder al giro de cuotas individuales. De no hacerse así se entenderá aceptado el que se gire una única cuota, de cuya distribución se ocupará la propia comunidad.

b) Enpresa ustiapenen ondoriozko obrak egin edo zerbitzuak ezarri nahiz hedatzeagatiko kontribuzio berezietan, enpresetako titular diren pertsonak edo entitateak. c) Suteen itzalketa zerbitzuak hedatu edo hobetzeagatiko kontribuzio berezietan, erasandako ondasunen jabeez gain, udalerriaren barruan beren iharduerak alor horretan burutzen dituzten aseguru konpainiak. d) Lurrazpiko bideak egiteagatiko kontribuzio berezietan, geroago erabiliko dituzten enpresa hornitzaileak. 3. Jabetza horzontaleko erregimeneko kasuetan, etxejabeen erkidegoko ordezkaritzak, etxejabeen izena eta erkidegoarekiko parte hartze koefizientearen berri emango dio Udal Administrazioari, norbanakoen kuotak bidali ahal izateko. Horrela egin ezik, kuota bakarra igortzea onartzen dela ulertuko da, elkartea bera arduratuko delarik ondorengo banaketaz.

IV.

OINARRI EZARGARRIA

7. artikulua 1. Kontribuzio berezietako oinarri ezargarria, gehienez ere, obrak egin edo zerbitzuak ezarri nahiz hedatzeagatik Udalerriak jasan behar duen kostuaren ehuneko 90a izango da. Ordenamenduari buruzko erabakia hartzerakoan, Udalak, ezar daitekeen portzentaia finkatuko du, kasu bakoitzean. 2. Ondoren aipatzen diren kontzeptuak dira aipatu kostua osatuko dutenak: a) Peritu lan, proiektuen idazketa lanen eta lan, plangintza eta programa teknikoen zuzendaritza lanen benetako kostua. b) Egin beharreko obren edo zerbitzuen ezarketa nahiz hedatze lanen zenbateko. c) Obrek nahiz zerbitzuek etengabe okupatu beharreko lurren balioa, erabilera publikoko ondasunak salbu, Udalari dohain eta obligazioz lagaturiko lurrak eta legerian ezarritako baldintzetan lagaturiko ondasunen errentariengandik etorritakoak. 3. Obra nahiz zerbitzuetarako aurrekontuen kostu osoak aurrikuspen izaera hutsa izango du. Benetako kostua aurrikusitakoa baino handiagoa edo txikiagoa izanez gero, hura hartuko da dagozkion kuotak kalkulatzeko. 4. Aurreko 4.1.c) artikuluak aipatzen dituen obra nahiz zerbitzuak direnean edo, artikulu bereko 2. zenbakiko emakidadunek egindakoak direnean, kontribuzio berezietako oinarri ezargarria, ekarpen horien arabera zehaztuko da, obra edo zerbitzu beraren zioz, beste Administrazio Publikoek ezar ditzaketenen kalterik gabe. Nolanahi ere, artikulu honetako lehenego zenbakiak aipatzen duen %90eko muga errespetatuko da. 5. Oinarri ezargarria ezartzeko, guztizko kostuari Udal Administrazioak lortuko dituen subentzio edo dirulaguntzen zenbatekoa kendu ondoren lortzen den emaitza hartuko da Udal Administrazioak jasandako kostutzat.

IV. BASE IMPONIBLE Artículo 7 1.o La base imponible de las contribuciones especiales está constituida, como máximo, por el 90 por 100 del coste que el municipio soporte por la realización de las obras o por el establecimiento o ampliación de los servicios. El Ayuntamiento, al adoptar el acuerdo de ordenación fijará, en cada caso, el porcentaje aplicable. 2.o El referido coste estará integrado por los siguientes conceptos: a) El coste real de los trabajos periciales, de redacción de proyectos y de dirección de obras, planes y programas técnicos. b) El importe de las obras a realizar o de los trabajos de establecimiento o ampliación de los servicios. c) El valor de los terrenos que hubieren de ocupar permanentemente las obras o servicios, salvo que se trate de bienes de uso público, de terrenos cedidos gratuita y obligatoriamente al Ayuntamiento, o el de los inmuebles cedidos en los términos establecidos en la legislación. 3.o El coste total presupuestado de las obras o servicios tendrá carácter de mera previsión. Si el coste real fuese mayor o menor que el previsto, se tomará aquél a efecto del cálculo de las cuotas correspondientes. 4.o Cuando se trate de obras o servicios, a que se refiere el artículo 4.1.c), o de las realizadas por concesionarios con aportación municipal a que se refiere el número 2 del mismo artículo, la base imponible de las contribuciones especiales se determinará en función del importe de estas aportaciones, sin perjuicio de las que puedan imponer otras Administraciones Públicas por razón de la misma obra o servicio. En todo caso, se respetará el límite del 90% a que se refiere el número primero de este artículo. 5.o A los efectos de determinar la base imponible, se entenderá por coste soportado por la Administración municipal la cuantía resultante de restar a la cifra del coste total el importe de las subvenciones o auxilios que la Administración municipal obtenga.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15951 —

6. Aipatu subentzio edo laguntza, kontribuzio bereziko subjektu pasiboren batek emanez gero, zenbatekoa pertsona edo entitate horren kuota konpentsatzeko erabiliko da lehendabizi. Subentzioaren edo laguntzaren balioak kuota hori gaindituz gero, gehiegizkoa gainerako subjektu pasiboen kuotetatik kenduko sa, hainbanatuz. V.

KUOTA

8. artikulua 1. kontribuzio berezien oinarri ezargarria subjektu pasiboen artean banatuko da, obra eta zerbitzu mota eta izaera kontutan hartuz, hurrengo erregelok arautzat hartuta: a) Orokorrean, eraikinen aurre aldeko metro linealak, azalera, horien bolumen eraikigarria eta Ondasun higiezinen gaineko Zergaren ondoreetarako katastroko balioa aplikatuko dira, batera nahiz banan-banan, banaketa-modulu gisa. b) Suteen itzalketarako zerbitzuaren ezarpen, hedapen edo hobekuntza denean, udal barrutian kokaturiko ondasunen arriskua estaltzen duten entitate eta sozietateen artean egin daiteke banaketa, aurreko urtean bildutako primen zenbatekoaren proportzioan. Subjektu pasibo bakoitzari eska dakiokeen kuota berak bildutako kuoten zenbatekoaren %5a baino handiagoa izatera, gehiegizkoa hurrengo ekitaldietara atzeratuko da, guztiz amortizatu arte. c) Ordenantza honetako 6. artikuluko d) atalak aipatzen dituen obrak direnean, kontribuzio berezien guztizko zenbatekoa, erabiltzaile izango diren konpainia edo enpresen artean banatuko da, horietako bakoitzari erreserbaturiko espazioaren arabera edo horien sekzio osoaren arabera, nahiz eta berehala erabili ez.

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

6.o Si la subvención o el auxilio citados se otorgasen por un sujeto pasivo de la contribución especial, su importe se destinará primeramente a compensar la cuota de la respectiva persona o entidad. Si el valor de la subvención o auxilio excediera de dicha cuota, el exceso reducirá, a prorrata, las cuotas de los demás sujetos pasivos. V. CUOTA Artículo 8 1.o La base imponible de las contribuciones especiales se repartirá entre los sujetos pasivos, teniendo en cuenta la clase y naturaleza de las obras y servicios, con sujeción a las siguientes reglas. a) Con carácter general se aplicarán conjunta y separadamente, como módulos de reparto, los metros lineales de fachada de los inmuebles, su superficie, el volumen edificable de los mismos y el valor catastral a efectos del Impuesto sobre Bienes Inmuebles. b) Si se trata del establecimiento, ampliación o mejora del servicio de extinción de incendios, la distribución podrá llevarse a cabo entre las entidades o sociedades que cubran el riesgo por bienes sitos en el término municipal, proporcionalmente al importe de las primas recaudadas en el año inmediatamente anterior. Si la cuota exigible a cada sujeto pasivo fuera superior al 5% del importe de las primas recaudadas por el mismo, el exceso se trasladará a los ejercicios sucesivos hasta su total amortización. c) En el caso de las obras a que se refiere el apartado d) del número segundo del artículo 6 de la presente Ordenanza, el importe total de las contribuciones especiales será distribuido entre las compañías o empresas que hayan de utilizarlas en razón al espacio reservado a cada una o en proporción a la total sección de las mismas, aun cuando no las usen inmediatamente.

9. artikulua Aplikagarri den legeriak edo Nazioarteko Hitzarmenek hobari fiskalak ematen dituztenean, onuradunei legozkiekeen kuotak ez dira gainerako zergadunen artean banatuko.

Artículo 9 En el supuesto de que la normativa aplicable o tratados internacionales concedan beneficios fiscales, las cuotas que puedan corresponder a los beneficiarios no serán distribuidas entre los demás contribuyentes.

10. artikulua Ordaindu beharreko kuota finktu ondoren, subjektu pasiboak horrela eskatuz gero, Udalak horren zatiketa edo, gehienez ere, bost urteko epean luzatzea onetsi ahalko du.

Artículo 10 Una vez determinada la cuota a satisfacer, la Corporación podrá conceder, a solicitud del sujeto pasivo, el fraccionamiento o aplazamiento de aquélla por un plazo máximo de cinco años.

VI. TRIBUTUAREN SORTZAPENA

VI. DEVENGO DEL TRIBUTO

11. artikulua 1. Kontribuzio bereziak lanak burutu diren edo zerbitzuak eskaintzen hasten diren unean sortzen dira. Lanak zatikagarriak izanez gero, sortzapena subjektu pasiboetatik bakoitzarentzat sortuko da, obraren tarte edo zati bakoitzari dagozkionak egiten direnetik.

Artículo 11 1.o Las contribuciones especiales se devengan en el momento en que las obras se hayan ejecutado o el servicio haya comenzado a prestarse. Si las obras fueran fraccionables, el devengo se producirá para cada uno de los sujetos pasivos desde que se hayan ejecutado las correspondientes a cada tramo o fracción de la obra. 2.o Sin perjuicio de lo dispuesto en el número anterior, una vez aprobado el acuerdo concreto de imposición y ordenación, el Ayuntamiento podrá exigir por anticipado el pago de las contribuciones especiales en función del importe del coste previsto para el año siguiente. No podrá exigirse el anticipo de una nueva anualidad sin que hayan sido ejecutadas las obras para las cuales se exigió el correspondiente anticipo. 3.o El momento del devengo de las contribuciones especiales se tendrá en cuenta a los efectos de determinar la persona obligada al pago de conformidad con lo dispuesto en el artículo 6, aun cuando en el acuerdo concreto de ordenación figure como sujeto pasivo quien lo sea con referencia a la fecha de su aprobación y de que el mismo hubiere anticipado el pago de cuotas, de conformidad a lo dispuesto en el número segundo del presente artículo. Cuando la persona que figure como sujeto pasivo en el acuerdo concreto de ordenación y haya sido notificada en ello, transmita los derechos sobre los bienes o explotaciones que motivan la imposición en el período comprendido entre la aprobación de dicho acuerdo y el del nacimiento del devengo, estará obligada a dar cuenta a la Administración municipal de la transmisión efectuada, dentro del plazo de un mes desde la fecha de ésta, y, si no lo hiciera, dicha Administración podrá dirigir la acción para el cobro, contra quien figuraba como sujeto pasivo en el expediente. 4.o Una vez finalizada la realización total o parcial de las obras, o iniciada la prestación del servicio, se procederá a señalar los sujetos pasivos, la base y las cuotas individualizadas definitivas, girando las liquidaciones que procedan y compensando como entrega a cuenta los pagos anticipados que se hubieren efectuado. Tal señalamiento definitivo se realizará por la Administración municipal ajustándose a las normas del acuerdo concreto de ordenación del tributo para la obra o servicio de que se trate. 5.o Si los pagos anticipados hubieran sido efectuados por personas que no tienen la condición de sujetos pasivos en la fecha del devengo del tributo o bien excedieran de la cuota individual definitiva que les corresponda, la Administración municipal practicará de oficio la pertinente devolución.

2. Aurreko zenbakian ezarritakoaren kalterik gabe, ezarri eta ordenatzeko erabakia onartu ondoren, Udalak kontribuzio berezien aldez aurreko ordainketa eskatu ahal izango du, hurrengo urterako aurrikusten den kostuaren zenbatekoaren arabera. Ezin izango da urteko ordainketa berri bat eskatu, aurrerakina eskatzearen zio diren obrak exekutatuak ez direnean. 3. Kontribuzio berezien sortzapen unean kontutan hartuko da, ordaindu behar duen pertsona zehazteko xedeaz, 6. artikuluan ezarritakoaren arabera, nahiz eta ordenamenduari buruzko erabaki konkretuan subjektu pasibo gisa agertu, onarpen-datan subjektu zena eta horrek kuotak aurreratuak izan arren, artikulu honetako bigarren zenbakian ezarritakoaren arabera. Ordenamenduari buruzko erabaki zehatzean subjektu pasibo gisa agertzen den pertsonak , horren jakinerazpena izan duelarik, ezarpena sortzen duten ondasun edo ustiapenen gaineko eskubideak eskualdatzen dituenean aipatu erabakia hartzen denetik, sortzapenaren hasterainoko epearen barruan, egindako eskualdaketaren berri eman beharko dio Udal Administrazioari, hori gertatu eta hurrengo hilabetean, eta horrela egin ezean, Administrazio horrek, espedientean subjektu pasibo gisa agertzen denaren kontrako kobrantza izapideak egin ahal izango ditu. 4. Behin obrak osorik edo zati batean bukaturik, edo zerbitzua ematen hasi ondoren, subjektu pasiboak, oinarria eta behin-betiko kuota bananduak finkatuko dira, egoki diren likidazioak eginik eta egin litezkeen ordainketa aurreratuak konturako emaitza gisa konpentsatuz. Behin-betiko finkatze hori Udal Administrazioak egingo du, kasu horretako obra edo zerbitzurako tributuaren ordenamenduari buruzko erabaki zehatzeko arauak beteaz. 5. Aurreratutako ordainketak tributuaren sortzapen unean subjektu pasibo izaera ez duten pertsonek egiten badituzte, edo dagokien behin-betiko norbanako-kuota gainditzen badu, Udal Administrazioak ofizioz egingo du beharrezko itzulketa.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15952 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

VII. EZARPENA ETA ORDENAMENDUA

VII. IMPOSICION Y ORDENACION

12. artikulua 1. Kontribuzio bereziak eskatu ahal izateko, aldez aurretik haiek ezartzeko erabakia hartu beharko da kasu zehatz bakoitzean. 2. Kontribuzio berezien bidez finkatu behar den obra bat egin edo zerbitzu bat ezarri nahiz hedatzeari buruzko erabakia ezin izango da bete, aurrekoen ordenamendu zehatza onartu bitartean.

Artículo 12 1.o La exacción de las contribuciones especiales precisará la previa adopción del acuerdo de imposición en cada caso concreto. 2.o El acuerdo relativo a la realización de una obra o al establecimiento o ampliación de un servicio que deba costearse mediante contribuciones especiales no podrá ejecutarse hasta que se haya aprobado la ordenación concreta de éstas. 3.o El acuerdo de ordenación será de inexcusable adopción y contendrá la determinación del coste previsto de las obras y servicios, de la cantidad a repartir entre los beneficiarios y de los criterios de reparto. El acuerdo de ordenación concreto se remitirá a la presente Ordenanza.

3. Ordenamenduari buruzko erabakia nahitanahiez hartu beharko da, eta horren barruan obra eta zerbitzuaren kostu aurrikusiaren zehaztapena, onuradunen artean banatu beharreko kopurua eta banaketa irizpideak agertuko dira. Ordenamenduari buruzko erabaki zehatza Ordenantza honen araberakoa izango da. 4. Kontribuzio berezietako ordenamenduari buruzko erabakia hartu eta ordaindu beharreko kuotak zehazturik, banan-banan jakineraziko zaizkie subjektu pasiboei, beraiek edo beren helbideak ezagunak badira eta, horren ezean, ediktu bidez. Interesatuek birjarpenezko erekurtsoa jarri ahalko diote Udalari, hala nola erreklamazio ekonomiko-administratiboa Lurralde Historikoko Foru Auzitegi Ekonomiko-Administratiboari, horien edukina kontribuzio berezien egokitasuna, onyura berezia ateratzen duten pertsonek ordaindu beharreko kostuaren portzentaia edo asignaturiko kuotak izan daitezkeelarik. 13. artikulua 1. Udal eskuduntzako obra eta zerbitzuak udalak burutu edo eskaintzen baditu, bestelako Entitate Lokalen baten lankidetza ekonomikoarekin eta, foru arautegian ezarritakoaren araberako kontribuzio bereziak ezartzen baldin badira, horien kudeaketa eta bilketa lanak burutzeko edo zerbitzuak ezarri nahiz ghedatzeko ardura hartzen duen Entitateak egingo ditu, ezarpen eta ordenamenduari buruzko erabakiei dagokienean, entitate bakoitzak bere eskuduntza gordetzearen kalterik geba. 2. Entitate horietakoren batek ordenamenduari buruzko erabaki zehatza onartu ezean, ondorerik gabe geldituko da iharduketa unitatea, bakoitzak bere aldetik hartuko dituelarik beharrezko erabakiak.

VIII. HERRITARMOLABORAZIOA 14. artikulua 1. Obrak erasandako jabe edo titularrek zergadunen Administrazio elkartea osatu ahal izango dute, eta obre burutzea edo udal zerbitzuen ezarpen nahiz hedapena sustatu, obra edo zerbitzuaren izaeraren arabera dagozkienaz gain, Udalari dagokion zatia ordaintzeko konpromezua hartuz, Udalak, finantz egoeragatik, berak ezin egin izanez gero. 2. Halaber, obren burutzeak edo udalak zerbitzu publikoak ezartze nahiz eratzeak erasandako jabe edo titularrek zergadunen Administrazio elkartea osatu ahal izango dute kontribuzio berezien ordenamenduari buruzko akordioaren jendaurreko epealdian. 15. artikulua 1. Zergadunen Elkarteen funtzionamendua, Toki Ogasunak araupetzen dituen Foru Araua garatuko duten erregelamenduzko arauek ezartzen dutenaren araberakoa izango da. 2. Nolanahi ere, zergadunen Administrazio elkarteak hartzen dituen erabakiak, kideen gehiengoarekin eta ordaindu beharreko kuoten bi herenak ordezkatuz, betebeharrekoak izango dira gainerakoentzat. Elkarte horrek, beharrezko quorumarekin, Batzorde edo Batzar Beterazlea izendatuko du, eta honek hartzen dituen erabakiek indarra izango dute interesatuak behartzeko. 3. Zergadunen Administrazio elkarteek, 14. artikulukolehen eta bigarren zenbakietan ezarritakoaren arabera osatu ondoren, obra eta zerbitzuen zuzeneko exekuzioa eskatu ahal izango diote Udalari. Horretarako, hurrengo baldintza hauek hartuko dira kontuta: a) Exekuzioa Udal Administrazioak egindako proiektuaren baldintzak eta epeak beteaz egin beharko da edo, gutxienez, Elkarteak aurkeztu eta Udalak onarturiko proiektuaren arabera. b) Aipatu exekuzioa, nolanahi ere, Udalak izendaturiko teknikarien zuzendaritzapean egingo da. c) Elkarteak bere gain hartuko du interes publiko nahiz pribatuei sortu ahal zaizkien kalteen ardura, hala nola, exekuzioaren atzerapenarena eta behin betiko jaso ondorengo bost urteetan ager litezkeen izkutuko bizioena. d) Udalak ahalmena du zergadunen Administrazio elkarteek aipatu obra eta zerbitzuen exekuziorako egingo dituzten proposamenak onartu ala errefusatzeko. e) Obra eta zerbitzuetarako udal ekarpena, horrelakorik baldin badago, behin betirako jaso eta berehala egingo da.

4.o Una vez adoptado el acuerdo concreto de ordenación de contribuciones especiales y determinadas las cuotas a satisfacer, éstas serán notificadas individualmente a cada sujeto pasivo si éste o su domicilio fueren conocidos, y, en su defecto, por edictos. Los interesados podrán formular recurso de reposición ante el Ayuntamiento, que podrá versar sobre la procedencia de las contribuciones especiales, el porcentaje del coste que deban satisfacer las personas especialmente beneficiadas o las cuotas asignadas. Artículo 13 1.o Cuando las obras y servicios de la competencia municipal sean realizadas o prestados por el Ayuntamiento con la colaboración económica de otra entidad local, y siempre que se impongan contribuciones especiales con arreglo a lo dispuesto en la normativa foral, la gestión y recaudación de las mismas se hará por la entidad que tome a su cargo la realización de las obras o el establecimiento o ampliación de los servicios, sin perjuicio de que cada entidad conserve su competencia respectiva en orden a los acuerdos de imposición y de ordenación. 2.o En el supuesto de que el acuerdo concreto de ordenación no fuera aprobado por una de dichas entidades, quedará sin efecto la unidad de actuación, adoptando separadamente cada una de ellas las decisiones que procedan. VIII.

COLABORACION CIUDADANA

Artículo 14 1.o Los propietarios o titulares afectados por las obras podrán constituirse en asociación administrativa de contribuyentes y promover la realización de obras o el establecimiento o ampliación de servicios municipales, comprometiéndose a sufragar la parte que corresponde aportar al Ayuntamiento cuando la situación financiera de éste no lo permitiera, además de la que les corresponda según la naturaleza de la obra o servicio. 2.o Así mismo, los propietarios o titulares afectados por la realización de las obras o el establecimiento o ampliación de servicios promovidos por el Ayuntamiento podrán constituirse en asociaciones administrativas de contribuyentes en el período de exposición al público del acuerdo de ordenación de las contribuciones especiales. Artículo 15 1.o El funcionamiento de las asociaciones de contribuyentes se acomodará a lo que dispongan las normas reglamentarias que desarrollen la Norma Foral reguladora de las Hacienda Locales. 2.o En todo caso, los acuerdos adoptados por la asociación administrativa de contribuyentes por mayoría absoluta de éstos y que representen los dos tercios de las cuotas que deban satisfacerse, obligarán a los demás. Si dicha asociación con el indicado quórum designara dentro de ella una comisión o junta ejecutiva, los acuerdos adoptados por ésta tendrán fuerza para obligar a los interesados. 3.o Las asociaciones administrativas de contribuyentes, una vez constituidas conforme a lo dispuesto en los números primero y segundo del artículo 14, podrán recabar del Ayuntamiento la ejecución directa de las obras y servicios. A tal efecto, se tendrán en cuenta los siguientes requisitos: a) La ejecución habrá de llevarse a cabo con sujeción a las condiciones y plazos del proyecto elaborado por la Administración Municipal o, al menos, sobre el proyecto presentado por la Asociación y aprobado por el Ayuntamiento. b) Dicha ejecución, en todo caso, se hará bajo la dirección de los técnicos designados por el Ayuntamiento. c) La asociación se hará responsable de los daños y perjuicios que puedan originar tanto a los intereses públicos como privados, así como también del retraso en la ejecución y de los vicios ocultos que se pongan de manifiesto en los cinco años siguientes a la recepción definitiva. d) Queda facultado el Ayuntamiento para aceptar o rechazar las proposiciones que hagan las asociaciones administrativas de contribuyentes en orden a la ejecución de las referidas obras y servicios. e) La aportación municipal a las obras o servicios, caso de existir, será satisfecha inmediatamente después de haber tenido lugar la recepción definitiva.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15953 —

7. ORDENANTZA. ZERBITZUGINTZA ETA IHARDUERA PUBLIKOEN ZIOZKO TASAK ARAUTZEN DITUENA I.

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

ORDENANZA NUMERO 7, REGULADORA DE TASAS Y PRECIOS PUBLICOS POR PRESTACION DE SERVICIOS PUBLICOS Y REALIZACION DE ACTIVIDADES

XEDAPEN OROKORRAK

I.

DISPOSICIONES GENERALES

1. artikulua Udal honek, Lurralde Historikoko Toki Ogasunan arautzen dituen Foru Arauarekin bat etorriz, Eranskineko tarifetara biltzen diren Zerbitzugintza eta Iharduera Publikoen ziozko tasak ezarri eta exijitzen ditu, Ordenantza honen araberakoak, beronen zati baita hura ere.

Artículo 1 Este Ayuntamiento, de acuerdo con la Norma Foral reguladora de las Hacienda Locales del Territorio Histórico, establece y exige tasas por prestación de los servicios y la realización de las actividades que se recogen en las tarifas del anexo, en los términos de la presente Ordenanza, de las que aquéllas son parte integrante.

2. artikulua Ordenantza hau, udal barruti osoan aplikatzekoa da.

Artículo 2 El ámbito de aplicación de esta Ordenanza lo es en todo el término municipal.

II.

IZAERA ETA EGITATE EZARGARRIA

II.

NATURALEZA Y HECHO IMPONIBLE

3. artikulua Egitate zergagarritzat hartzen da zerbitzugintza eraginkorra edota egitekoaren gauzatzea Udal Administrazioaren aldetik, horrela eskatu izan zaiolako edota, halaber, norbanakoen egitate edo hutsegiteek horretara bultzatu dutelako.

Artículo 3 Constituye el hecho imponible la efectiva prestación del servicio o realización de la actividad por la Administración municipal, bien porque haya sido instada bien porque indirectamente haya sido provocada por las acciones u omisiones de los particulares.

III. SUBJEKTU PASIBOA

III. SUJETO PASIVO

4. artikulua 1. Subjektu pasiboak, zergadun gisa, Lurralde Historikoko Tributuei buruzko Foru Arau Orokorreko 33. artikuluak aipatzen dituen entitate eta pertsona fisikoak dira, baldin eta, aurreko hauek eskatzen dituzten zerbitzu eta ekintzetan onura edo eragina jasaten badute. 2. Zergadunen ordezko tzat honako hauek hartuko dira: a) Etxebizitza edo lokalen usario edo okupatzaileengan eragina edo onura suposatzen duten zerbitzu edo egitekoetarako tasetan, higiezin horien jabeek, dagokien onuradunengan uzti bait ditzakete kuotak.

Artículo 4 1.o Son sujetos pasivos, en concepto de contribuyentes, las personas físicas y jurídicas y las entidades a que se refiere el artículo 33 de la Norma Foral General Tributaria del Territorio Histórico que soliciten los servicios o actividades o que resulten beneficiadas o afectadas por aquéllos. 2.o Tendrán la condición de sustitutos del contribuyente: a) En las tasas establecidas por razón de servicios o actividades que beneficien o afecten a los usuarios y ocupantes de viviendas o locales, los propietarios de dichos inmuebles, quienes podrá repercutir, en su caso, las cuotas sobre los respectivos beneficiarios. b) En las tasas por prestación de servicios de extinción de incendios, la entidad o sociedad aseguradora del riesgo.

b) Suteen itzaltze zerbitzu prestaketaren ziozko tasetan, arriskua bere gain hartzen duen Entitate edo Elkarte Aseguratzailea. 5. artikulua Honako hauek tasak ordaintzera behartuta egongo dira: a) Norbanakoen eskaerei jarraituz burutzen diren zerbitzuen edo egitekoen kasuan, eskatzen duten guztiak. b) Nahiz eta norbanakorik deitu ez, berauen ekintza edota hutsak direla eta, burutzen diren zerbitzu edo egitekoen kasuan, aipatutako ekintza edo hutsegite horien errudun direnak.

Artículo 5 Están obligados al pago de las tasas: a) En el caso de servicios o actividades realizados a solicitud de los particulares, quienes lo soliciten. b) En el caso de servicios o actividades realizados sin haber sido solicitados por los particulares, pero motivados por actuaciones u omisiones de ellos, aquellos a quienes les sean imputables dichas actuaciones u omisiones.

6. artikulua Sujektu pasiboarekin batera Ordenantza honetako tarifen aplikaziorako arauetan aipaturiko pertsonek ere izango dute erantzukizuna zor tributarioei dagokienean.

Artículo 6 Junto al sujeto pasivo responden de las deudas tributarias que se deriven de esta Ordenanza las personas que en su caso se mencionen en las normas de aplicación de las tarifas.

IV. SALBUESPENAK, MURRIZPENAK ETA HOBARIAK 7. artikulua Salbuespenak edo beste onura fiskal batzuk ematea, aplikaziorako xedapen orokorretan xedatzen denaren araberakoak izango dira. V.

OINARRI EZARGARRIA

IV.

EXENCIONES, REDUCCIONES Y BONIFICACIONES

Artículo 7 La concesión de exenciones u otras bonificaciones fiscales se sujetará a lo que se establezca en las disposiciones generales de aplicación. V.

BASE IMPONIBLE

8. artikulua Oinarri ezargarria, zerbitzua gauzatzen dueneko unitate bakoitzak osatzen du, dagokion tarifak ezarritako baldintzetan.

Artículo 8 Constituye la base imponible cada una de las unidades en que se materialice el servicio, en los términos de la tarifa respectiva.

VI. KUOTA

VI. CUOTA

9. artikulua Aurreko artikulutik ateratako oinarriari, Eranskinaren barne direnetatik dagokion tarifa ezarriaz zehaztuko da kuota, beronen ezarpen-arauekin bat etorriz.

Artículo 9 La cuota se determinará aplicando a la base que resulte del artículo anterior la tarifa que corresponda dentro de las contenidas en el anexo, con arreglo a las normas de aplicación de la misma.

VII. SORTZAPENA

VII. DEVENGO

10. artikulua Zerbitzua edo egitekoa burutzen denean sorteraziko da tasa.

Artículo 10 La tasa se devenga cuando se realiza el servicio o actividad.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15954 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

VIII. LIKIDAZIOA ETA SARRERA

VIII. LIQUIDACION E INGRESO

11. artikulua Udal Administrazioak kontzeptu bakoitzari doakion likidazioa burutuko du, likidatzen den zenbatekoa dirutan ordainduko delarik, dagozkion tarifetara, ordainerazpenari buruz, biltzen diren arau bereziekin bat etorriz.

Artículo 11 Por la Administración municipal se practicará la liquidación que proceda por cada concepto, ingresándose la cantidad liquidada en metálico conforme a las normas particulares de cada exacción contenidas en las tarifas respectivas.

ERANSKINA

ANEXO

0 EPIGRAFEA. Ur hornidura zerbitzua Egitate ezargarria, ur horniketa etxeratzeko zerbitzugintzak zehaztuta dago, eta kontribuzio beharra zerbitzugintza hori edukitzeaz batera sortuko da.

EPIGRAFE 0. Servicio de suministro de agua El hecho imponible está determinado por la prestación del servicio del suministro de agua a domicilio y la obligación de contribuir nacerá desde que tenga dicha prestación.

I.

I.

Tarifak

Tarifas Por trimestre

Hiruhilabeteka

1. Etxebizitzak: — m3 bakoitza (25 m3 arte) .................................... — Gutxieneko kontsumoa ...................................... — Gutxienekotik eta 60 m3 arte kontsumituko m3 bakoitzeko ......................................................... — 60 m3 gora kontsumituko m3 bakoitzeko ...........

43,75rpzta./m3 25rm3 70rpzta./m3 99rpzta./m3

2. Bulegoak edo merkatal eragiketetarako lonja,lokal edo etxebizitza bakoitzeko: — m3 bakoitza (25 m3 arte) .................................... — Gutxieneko kontsumoa ...................................... — Gutxienekotik eta 60 m3 arte kontsumituko m3 bakoitzeko ......................................................... — 60 m3 gora kontsumituko m3 bakoitzeko ...........

56rpzta./m3 25rm3 78rpzta./m3 109rpzta./m3

3. Tailer, industria edo antzerakoak: — m3 bakoitza 40 m3 arte ...................................... — Gutxieneko kontsumoa ...................................... — Gutxienekotik 150 m3 arte kontsumitutako m3 bakoitzeko ......................................................... — 150 m3 gora kontsumitutako m3 bakoitzeko ......

70rpzta./m3 40rm3 80rpzta./m3 99rpzta./m3

1. Viviendas: — Cada m3 (hasta 25 m3) ...................................... — Consumo mínimo .............................................. — Cada m3 consumido a partir del mínimo y hasta 60 m3, se cobrará a ........................................... — Cada m3 consumido a partir de 60 m3, se cobrará a .................................................................... 2. Por cada lonja, vivienda o local comercial destinado a oficinas y operaciones comerciales y/o mercantiles: — Cada m3 (hasta 25 m3) ...................................... — Consumo mínimo .............................................. — Cada m3 consumido a partir del mínimo y hasta 60 m3, se cobrará a ........................................... — Cada m3 consumido a partir de 60 m3, se cobrará a .................................................................... 3. Industrias, talleres y similares: — Cada m3 (hasta 40 m3) ...................................... — Consumo mínimo .............................................. — Cada m3 consumido a partir del mínimo y hasta 150 m3, se cobrará a ......................................... — Cada m3 consumido a partir de 150 m3, se cobrará a ...............................................................

43,75rptas./m3 25rm3 70rptas./m3 99rptas./m3

56rptas./m3 25rm3 78rptas./m3 109rptas./m3 70rptas./m3 40rm3 80rptas./m3 99rptas./m3

4. Kontagailu zerbitzua: a) Alta ematean, gutxienekoa kontagailuko: a.1) Standar ................................................... 23.000rpzta. a.2) Handia .................................................... 34.000rpzta. b) Zainketa, konponketa eta egiaztapenerako kuota hiru hilabeterokoa izango da ....................... 135rpzta.

4. Servicio de contadores: a) Al darse de alta se cobrará por contador: a.1) Estándar ................................................. 23.000rptas. a.2) Grande .................................................... 34.000rptas. b) La cuota de conservación, reparación y verificación de contadores será trimestralmente de ..... 135rptas.

5. Banaketa sarearekiko lotunea: — Atari edo sarbide bakoitzeko ............................. — Etxebizitza bakoitzeko ....................................... — 50 m2ra arteko industri establezimenduen kuota .................................................................. — Gainontzekoa, 50 m2ko eta berauen frakzioko ... 6. Inbertsioen amortizazioa ........................................

5. Acometida a la red de distribución: — Cuota por cada portal o acceso ........................ — Cuota por cada vivienda .................................... — Cuota hasta 50 m2 de superficie en establecimientos industriales ........................................... — El exceso por cada 50 m2 o fracción ................. 6. Amortización de inversiones ..................................

4.600rpzta. 1.625rpzta. 1.625rpzta. 2.200rpzta. 250rpzta./hir.

Tarifa hauei dagozkien zergak gehitu beharko zaizkie.

3. Ur-hornidura izan nahi duen jabe orok, idatziz eskatu beharko du zebitzuaz arduratzen diren bulegoetan. Ez da zerbitzuaren inolako konzesiorik egingo, finkaren edo industraiaren jabeak eskatzen duenean baino, eta beronen izenean luzatuko dira kontsumoaren karizko ordainagiriak. Zerbitzu hau ordaintzen berandutzeak berehala etetea ekarriko du. Etxebizitzaren edo lokalaren janea hartuko da abonatutzat eta, sorospidez, maizterra edo etxebizitza, industria edo komertzioko ur zerbitzua erabiltzen duena. Abonatuak behartuta egongo dira, horniketa zerbitzuko ikuskatzaileei, lanorduetan zehar, kontagailuak irakurtzen uztera.

1.625rptas. 2.200rptas. 250rptas./tri.

Estas tarifas habrá que incrementarlas con los impuestos correspondientes.

II. Tarifak ezartzeko arauak 1. Tasa hauen kuotak urterokoak dira, baina ordainerazpena hiru hilabetero gauzatuko da. 2. Altak eskaera egin deneko hurrengo hiruhilabeteko lehen egunetik aurrera gauzatuko dira. Bajak eskaera egin deneko hurrengo hilabetetik aurrera gauzatuko dira.

4.600rptas. 1.625rptas.

II.

Normas de aplicación

1. Las cuotas de estas tasas son anuales, pero su exacción se efectuará trimestralmente. 2.o Las altas producirán efecto desde el primer día del trimestre siguiente que se soliciten. Las bajas surtirán efectos desde el primer día del trimestre siguiente al que se formulen. 3.o Todo propietario que desee disfrutar del suministro de agua deberá solicitarlo por escrito en las oficinas pertinentes encargadas de la gestión del servicio. No se hará concesión alguna del servicio de aguas más que a solicitud del propietario de la finca o industria, a cuyo nombre se expedirán los recibos de consumo que se efectúen. La demora del pago de este servicio producirá su inmediata suspensión. Se entenderá por abonado el propietario de la vivienda o local y subsidiariamente el inquilino o usuario del aprovechamiento de agua de cada vivienda, industria o comercio. Los abonados estarán obligados a permitir a los inspectores del servicio de suministro, durante las horas de trabajo, la lectura de los contadores. o

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15955 —

1. EPIGRAFEA. Zaborren bilketa eta deuseztatze zerbitzua eta estolderia Egitate ezargarria, zabor biltze eta estolderiaren zerbitzugintzak zehaztuta dago. Ez dira Udal Zerbitzu honek garraiatzeko moduko zabortzat hartuko gai kutsatu, erregarri eta arriskutsuak dituzten zaborrak, ez eta, batzea eta garraiatzerakoan gerta daitekeen kutsatze arriskuen zioz, garbitasun edo higiene neurri bereziak hartzea eskatzen dutenak ere. Hondakin, hondar eta detritusak ere ez dira zerbitzu honek garraiatzekoak, eta mota hauetako zerbitzugintzan ihardunez gero, kasu bakoitzean dagokion tasa aplikatuko du Gobernuaren Udal Batzordeak, Zerbitzu eta Kontuen Batzordeek aldez aurretik txostena eginda. I.

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

EPIGRAFE 1. Servicio de recogida y eliminación de basuras y alcantarillado El hecho imponible está determinado por la prestación del servicio de recogida de basuras y alcantarillado. No se considerarán como basuras transportables por este Servicio municipal, la recogida de basuras y servicios que comprendan materias contaminadas, corrosivas y peligrosas, o aquellas en que el riesgo de contaminación requiera adoptar especiales garantías higiénicas o profilácticas para el servicio de recogida o de vertido, así como los residuos, escombros y otros detritus y en el supuesto en que se realicen esta clase de servicios se fijará en cada caso la correspondiente tasa por la Comisión Municipal de Gobierno previo informe de las Comisiones de Servicios y Cuentas.

Tarifak

I. Kuota hiruhilabetero (Pezeta) Zaborra

1.756 1.800

330 339

4.833 %25

675 %25

3.3. 76-100 m2. Tasaren gehikuntza ........

%50

%50

3.4. 101-150 m 2 . Tasaren gehikuntza (supermerkatu, hipermerkatu eta biltegi handiak izan ezik) ............................

3.5. 151-300 m2. Tasaren gehikuntza (supermerkatu, hipermerkatu eta biltegi handiak izan ezik) ............................

3.6. 300m2tik gora. Tasaren gehikuntza (supermerkatu, hipermerkatu eta biltegi handiak izan ezik) ............................

%75

%100

%200

4. Biltegiak, Banketxeak,Aurrezki Kutxak, Finantz Entitateak, Klinikak .......................... 22.575 5. Tabernak, kafetegiak, jatetxeak, txokoak, sozietateak eta antzekoak, ostatuak, pentsioak, egoitzak, hotelak eta antzekoak, antzokiak, zineak, dantzalekuak eta, orohar, ikuskuzinak ................................................ 25.380 6. Garajeak eta ibilgailuak gordetzekoak: 6.1. 10 eserleku baino gutxiago .............. 1.690 6.2. 11tik 25 eserlekuraino ...................... 2.818 6.3. 25tik 50 eserlekuraino ...................... 3.942 6.4. 50 eserlekutik gora ........................... 2.257 7. Industri, lantegi eta mota guztietako tailerrak: 7.1. 10 langile gehienez ........................ 7.333 7.2. 11- 30 langile ................................. 12.420 7.3. 31- 60 langile ................................. 19.753 7.4. 61-100 langile ................................. 29.909 7.5. 101 langiletik gora ............................ 45.706 8. Supermerkatu, hipermerkatu eta biltegi handiak (100 m2 baino gehiago): 8.1. 101 m2-tik 200 m2-ra ......................... 50.000 8.2. 201 m2-tik 350 m2-ra ......................... 100.000 8.3. 351 m2-tik 800 m2-ra ......................... 200.000 8.4. 800 m2-tik gora ................................. 325.000

Cuota trimestral (Pesetas)

Estolderia

1. Etxebizitza bakoitzeko .............................. 2. Iharduera komertzial gabeko lokalak ........ 3. Komertzioak, merkatal lokalak, bulego kormetzial eta profesionalak (entitateak salbu): 3.1. 50m2 baino gutxiago ......................... 3.2. 50-75 m2. Tasaren gehikuntza...........

%75

%100

%200

1.125

1.129 167 280 389 227

454 906 1.534 1.760 2.905

5.000 5.000 10.000 10.000

Tarifa hauek dagozkien zergen gainkapena jasango dute.

II. Tarifak aplikatzeko arauak 1. Tasa hauetako kuotak urterokoak dira, baina ordainerazpena hiruhilabeterao gauzatuko da, beste tasa batzuenekin batera gerta daitekeela-

Tarifas

Basuras

1. Por cada vivienda ..................................... 1.756 2. Locales sin actividad comercial ................ 1.800 3. Comercios, locales comerciales y oficinas comerciales y profesionales (salvo entidades): 3.1. Cuya superficie sea inferior a 50 m2 .. 4.833 3.2. Cuya superficie sea de 50 a 75 m2 se incrementará a la tasa correspondiente un .......................................... 25% 3.3. Cuya superficie sea de 76 a 100 m2 se incrementará a la tasa correspondiente un .......................................... 50% 3.4. Cuya superficie sea de 101 a 150 m2 (excluidos los supermercados, hipermercados y grandes almacenes), se incrementará a la tasa correspondiente un .......................................... 75% 3.5. Cuya superficie sea de 151 a 300 m2 (excluidos los supermercados, hipermercados y grandes almacenes), se incrementará a la tasa correspondiente un .......................................... 100% 3.6. Cuya superficie sea de más de 300 m2 (excluidos los supermercados, hipermercados y grandes almacenes), se incrementará a la tasa correspondiente un .......................................... 200% 4. Almacenes, bancos, cajas de ahorro, entidades financieras, clínicas ........................ 22.575 5. Tabernas, bares, cafeterías, restaurantes, txokos, sociedades y similares; fondas, pensiones, residencias, hoteles y similares; teatros, cines, salas de fiesta y espectáculos en general ...................................................... 25.380 6. Garajes y lugares de guarda de vehículos: 6.1. Hasta 10 plazas ............................... 1.690 6.2. De 11 a 25 plazas ............................ 2.818 6.3. De 25 a 50 plazas ............................ 3.942 6.4. Por cada 50 plazas adicionales ....... 2.257 7. Industrias, fábricas, instituciones públicas y talleres de todas clases: 7.1. Que ocupen hasta 10 trabajadores... 7.333 7.2. Que ocupen de 11 a 30 trabajad. ... 12.420 7.3. Que ocupen de 31 a 60 trabajad. ... 19.753 7.4. Que ocupen de 61 a 100 trabajad. ... 29.905 7.5. Que ocupen más de 101 trabajad. ... 45.706 8. Supermercados, hipermercados y grandes almacenes con más de 100 m2: 8.1. Desde 101 hasta 200 m2 .................. 50.000 8.2. Desde 201 hasta 350 m2 .................. 100.000 8.3. Desde 351 hasta 800 m2 .................. 200.000 8.4. Mas de 800 m2 de superficie ............ 325.000

Alcantaril.

330 339

675

25%

50%

75%

100%

200% 1.125

1.129 167 280 389 227

454 906 1.534 1.760 2.905

5.000 5.000 10.000 10.000

Estas tarifas se verán incrementadas con los impuestos correspondientes. II.

Normas de aplicación de las tarifas

1.o Las cuotas de estas tasas son anuales, pero su exacción se realizará trimestralmente, pudiéndose llevar a cabo la misma juntamente

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15956 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

2. Adierazitako kuotak banatuezinak dira. Altek, eskatu ondorengo hiruhilabetekoaren lehenengo egunetik sortuko dituzte ondorioak. Bajek, eskatu ondorengo hiruhilabetekoaren lehenengo egunetik sortuko dituzte ondorioak. 3. Zerbitzuko lanariek egiten dituzten zerbitzu berezietan, ustel zulo edota hobi beltzak garbitzea, estolderia ikuskatzea eta finkeen saneamendurako beste edozein lan berezi esaterako, finkeen jabeen interes eta zerbitzurako eginak diren guztietan, zerbitzuaren kostearen zenbatekoa kobratuko zaie horiei, kasu bakoitzean egiten den likidazioaren bidez lansari, emolumentu, garraio eta joan-etorriei %15a gehituz, ikuskapena, zaingo eta gastu orokorren kontzeptupean, eta %5a gehiago, egiten diren lanak zuzentzeagatik. Zerbitzu bereziok sorterazten dituzten kuotak, gauzatzen den egintza edo zerbitzu bakoitzeko exijituko dira, likidazio bidez.

con el cobro de otras tasas, previo acuerdo del Ilustrísimo Ayuntamiento de Durango. 2.o Las cuotas señaladas serán improrrateables. Las altas producirán efecto desde el primer día del trimestre siguiente que se soliciten. Las bajas surtirán efecto desde el primer día del trimestre siguiente al que se formulen. 3.o En los casos de servicios especiales realizados por el personal de servicios tales como limpieza de fosas sépticas y pozos negros, inspección de alcantarillados y cualquier otro trabajo especial de saneamiento de las fincas, siempre que dichos trabajos sean ejecutados en interés y servicio de los propietarios de las fincas, se cobrará a éstos el importe del coste del servicio, mediante liquidación que se practicará en cada caso, cargando sobre los jornales, emolumentos, transportes y desplazamiento un 15%, en concepto de inspección, vigilancia y gastos generales y un 5% más por dirección de obra. Las cuotas que resulten de los servicios especiales mencionados se exigirán por cada acto o servicio prestado mediante liquidación.

2. EPIGRAFEA. Agiriak luzatzeko zerbitzua Egitate ezargarria, indarrean dagoen araudiak zehazten ez dituen agiriak luzatzeak sorterazten du.

EPIGRAFE 2. Servicio de expedición de documentos El hecho imponible está determinado por la expedición de documentos solicitados, no regulados en la normativa vigente.

rik, Durangoko Udal Txit Gorenak aldez aurretik horrela erabakiz gero.

I.

Tarifak

I.

Tarifas

Kontzeptua

Zenbatekoa

Concepto

Importe

Alderdiak eskatutako agiriak edo txostena ................ Agirien fotokopiak ...................................................... Hiriko planoak ............................................................ Planoak diskettean .................................................... Ordezko Arauen liburua ..............................................

Dohainik 10 pzta/orria Dohainik 5.000 pzta. 2.000 pzta.

Por documentos o informe a petición de ................... Por fotocopias de documentos .................................. Por planos de la villa ................................................. Por planos en disquete .............................................. Por libro de Normas Subsidiarias ..............................

Gratuito 10 ptas./hoja Gratuito 5.000 ptas. 2.000 ptas.

Ondorengo plano eta dokumentuen prezioa aleko: Plano mota

Topografia orria. esk.: 1:10000 .......... Topografia orria. esk.: 1:5000 ............ Topografia orria. esk.: 1:2000 ............ Topografia orria. esk.: 1:1000 ............ Topografia orria. esk.: 1:500 .............. Norbanakoen proiektu artxibatuak — DIN A-2 .................................... — DIN A-3 .................................... — DIN A-4 .................................... Plan partzial eta xehetasun estudioak — DIN A-2 .................................... — DIN A-1 ..................................... — DIN A-0 .................................... Proiektu, plan partzial eta xehetas. estud. xerokopiak ......................... Planeamendurako hirigintza araudia ..

Precios por unidad de los siguientes planos y documentos:

Ale bat (Pezeta)

Aldagarri bat (Pezeta)

1.575 1.575 1.575 1.575 3.125

3.125 3.125 3.125 3.125 6.300

2.325 2.725 3.125

— — —

1.275 1.575 1.875

— — —

35 1.300

— 2.600

II. Aplikaziorako arauak

Hoja topográfica, escala 1:10000 ...... Hoja topográfica, escala 1:5000 ........ Hoja topográfica, escala 1:2000 ........ Hoja topográfica, escala 1:1000 ........ Hoja topográfica, escala 1:500 .......... Proyectos particulares archivados: — DIN A-2 .................................... — DIN A-3 .................................... — DIN A-4 .................................... Planes parciales y estudio de detalle: — DIN A-2 .................................... — DIN A-1 ..................................... — DIN A-0 .................................... Fotocopias de proyectos, plan parcial y estudios de detalle...................... Normas subsidiarias de planeamiento . II.

Agiria ematean egingo da zerbitzuaren kobrantza.

1 UD. Copia (Pesetas)

1 UD. Copiativo (Pesetas)

1.575 1.575 1.575 1.575 3.125

3.125 3.125 3.125 3.125 6.300

2.325 2.725 3.125

— — —

1.275 1.575 1.875

— — —

35 1.300

— 2.600

Normas de aplicación

El cobro se efectuará contra la entrega del documento.

3. EPIGRAFEA. Hileta zerbitzuak Santi Kurutz kanposantuan emandako zerbitzuek eta berataz baliatzeak zehaztuta dago zerga egitatea. I.

Clase de plano

EPIGRAFE 3. Servicios funerarios El hecho imponible está determinado por los servicios prestados en el Cementerio Municipal de la Santa Cruz y el aprovechamiento del mismo.

Tarifak

I.

Kanposantuaren erabilera

Tarifas

Por utilización de cementerio Pezeta

Lursailak eta toki urbanizatuak, m2ko ........................... Nitxoen erabilpena (hilerri zerbitzuaren araudiaren arabera) ........................................................................ Hondarren nitxoen erabilpena (hilerri zerbitzuaren araudiaren arabera) ........................................................ Lurperatzea .................................................................. Lurkentzea: a) Panteoiak: a.1) Lehen lurkentzea ..................................... a.2) Bigarren lurkentze aldiberekoa ............... a.3) Gainerako lurkentzeak, aldiberekoak ......

84.000

Pesetas

En parcelas y lugares urbanizados, por cada m2 ......... Por el uso de nicho (según reglamento del servicio) ...

84.000 76.650

76.650 15.750 18.000

44.100 22.050 11.025

Por el uso de nichos de restos (según reglamento del servicio) ................................................................... Inhumación ................................................................... Exhumación: a) Panteones: a.1) Por la primera exhumación ..................... a.2) Por la segunda exhumación simultánea .. a.3) Por cada una de la siguientes, simultáneas ........................................................

15.750 18.000

44.100 22.050 11.025

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15957 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

Pezeta

b) Nitxoak: b.1) Kontzesio-epea iragandakoan Udalbatzak agindutakoa ............................................. b.2) Interesatuak eskatutakoa ........................

Dohainik 44.100

Panteoiak, hilobiak edo nitxoak transmititzea Kontzeptu honen ziozko tasak, ahaidetasun gradu bakoitzeko, eta ondoren datorren taularen arabera, %4a aplikatzearen ondoriozkoak izango dira. — Lehenengo gradua ............. Dohainik — Bigarren gradua ................. %4a — Hirugarren gradua .............. %8a — Laugarren gradua ............... %12a II.

Pesetas

b) Nichos: b.1) Transcurrido el tiempo de concesión a instancia de la corporación .......................... b.2) A instancia de parte .................................

Gratuito 44.100

Transferencia de panteones, sepulturas o nichos La tasa por este concepto será la de aplicar el 4% de su valor aportado por los Servicios Técnicos por cada grado de parentesco, según la siguiente tabla: — Primer grado ................ Gratuito — Segundo grado ............ 4% — Tercer grado ................. 8% — Cuarto grado ................ 12% II.

Aplikaziorako arauak

Normas de aplicación

Panteoi, hilobi eta, orohar, Udal Kanposantuan egingo den beste edozein obratarako baimena eskuratzeko, obrak arautzen dituen Ordenantzaren araberako tasa ordaindu beharko da.

La licencia para la construcción de panteones, sepulturas y en general para cualquier obra a realizar en el Cementerio municipal, habrá de satisfacer la que le corresponda de conformidad con la Ordenanza que regula las licencias de obras en general.

4. EPIGRAFEA. Autotaxien garraio zerbitzua Autotaxien eta alokairuzko gainontzeko ibilgailuen garraio zerbitzuek zehaztuta dago zerga egitatea.

EPIGRAFE 4. Servicio de transporte de autotaxi El hecho imponible estará determinado por los servicios de transporte de autotaxi y demás vehículos de alquiler.

I.

I.

Tarifak

Tarifas

Kontzeptua

Pezeta

Concepto

Pesetas

Lizentziak eman eta luzatzea .................................... Ibilgailuen erabilera eta ustiapena ............................. Ibilgailuen ordezkapena ............................................. Lizentziaren eskualdaketa .........................................

1.000.000 7.500 7.500 1.000.000

Concesión y expedición de licencias ......................... Uso y explotación de vehículos ................................. Sustitución de vehículos ............................................ Transmisión de licencia .............................................

1.000.000 7.500 7.500 1.000.000

II.

II. Tarifa aplikatzeko arauak 1. Honako hauek dira ordainketa egitera behartuta daudenak: a) Baimen emate eta beronen erabilpen eta ustiaketa duen pertsona. b) Baimena duen ibilgailu baten ordezketarengatik, beronen titularra. c) Baimenaren jabegoaren eskualdaketetan, berauen titularrak. 2. Onuraduna hildakoaren oinordekoa denean eta lagapen-hartzaileatzailea titularraren ondorengoa denean, jabegoaren eskualdaketarako baimenduekerantzungo diote jabegoaren eskualdaketaren tarifa normalari, lizentziaren titularraren heriotz kasuetan izan ezik.

Normas de aplicación de la tarifa

1. Están obligados al pago: a) Por la concesión y expedición y por el uso y explotación de la licencia, la persona a cuyo favor se extienda. b) Por la sustitución del vehículo afecto a una licencia, el titular de la misma. c) En los casos de transmisión de licencia, los nuevos titulares de la misma. 2.o Las transmisiones autorizadas satisfarán la tarifa normal de transmisión, salvo las que obedezcan a causas de fallecimiento del titular de la licencia, cuando el beneficiario sea heredero del fallecido y, en el caso de jubilación, cuando el cesionario sea un descendiente. o

5. EPIGRAFEA. Azoka zerbitzuak Azokako postuak, lokalak, etxolak, ezarlekuak eta gainontzeko zerbitzuak erabiltzeak zehaztuta dago zerga egitatea.

EPIGRAFE 5. Servicio de mercado, mercadillo, etc. El hecho imponible está determinado por la utilización de puestos, locales, casetas, bancos y demás servicios del Mercado de aldeanas y Mercadillos de este municipio.

I. Tarifa

I. Tarifa Concepto

Pesetas

Gratuito

1.250

Mercado de aldeanas: — Puestos dedicados a la venta de productos propios del caserío ................................................ — Puestos dedicados a la venta de otros productos, por cada mesa y día ..................................

315

Mercadillo: — Puestos destinados a la venta en sábados y días determinados, por m2 y sábado .......................

Kontzeptua

Pezeta

Baserritarren azoka: — Baserriko ekoizkinak saltzeko postuak ............

Dohainik

— Bestelako ekoizkinak saltzeko postuak, mahaiko eta eguneko ................................................. Merkatutxoa: — Larunbatetan eta egun berezietan saltzeko postuak, metro karratu eta eguneko ...................... II. Aplikatzeko arauak

1. Asteko tasak hilero likidatuko dira larunbatetako azoka txikiaren kasuan. Gainerako kasuetan aurretiaz ordaindu beharko da Udal Dirubilketan. Azokako arduradunak likidazioa aurkeztuko du Udal Gordailuzaintzan. 2. Etxolak, postuak, eta beste hainbat zerbitzuren baimen emateak Durangoko Udal Txit Gorenari zuzendutako idazki bidez eskatu beharko dira.

II.

1.250

315

Normas de aplicación

1.o Las tasas semanales se liquidarán y devengarán mensualmente en función del tiempo efectivo de uso en el caso del mercadillo del sábado. En el resto de los casos debe pagarse por anticipado en la Recaudación municipal. El encargado del Mercado rendirá liquidación el sábado en la Depositaría municipal. 2.o Las concesiones de casetas, puestos, etc. y demás servicios deberán solicitarse mediante escrito dirigido al Excmo. Ayuntamiento de Durango.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15958 —

6. EPIGRAFEA. Hirigintz lizentzien ematea Zerga egitatea, Zerbitzu Teknikoek, edozein obra egiteko aldez aurretik Udal Aginteari eskatu behar zaizkion baimenak emateak zehaztuta dago, bai eta, hirigintza egitasmoen ikuskapen eta kudeaketarekiko zerikusia duen Zerbitzugintzak ere.

I.

1. Obretarako edo instalazioetarako lizentzia, proiektuaren benetako kostu osoaren ........................... — Gutxieneko tasa .............................................. 2. Zehetasun estudioa, plan partzialen izapidetza eta barne erreformen planak ..................................... — Gutxieneko tasa .............................................. 3. Hirigintza lurzatiketen izapidetza, birzatiketak eta banantzeak: A) Hirigintza sailkaketa: a) 250 m2ko azalera bitartean ..................... b) Gainontzeko m2 bakoitzeko ..................... c) Gutxieneko tasa ...................................... B) Birsailketa edo konpensazioak: a) 250 m2ko azalera bitartean .....................

6. 7. 8.

b) Gainontzeko m2 bakoitzeko ..................... c) Gutxieneko tasa ...................................... C) Banaketak urbanigarria ez den zoruan: a) 250 m2ko azalera bitartean ..................... b) Gainontzeko m2 bakoitzeko ..................... c) Gutxieneko tasa ...................................... Aurri deklarazioa, alderdiak eskatuta .................. Lehenengo erabilerarako lizentziak: a) 50 bizitza bitartean ........................................ b) 51-100 bizitza ................................................ c) 100 bizitza baino gehiago ............................. d) Industri pabiloiak ........................................... Denda, lokal eta bulegoen azken inspekzioa ...... Hirigintzari buruzko argibideak, aleko ................. Obra baimeneko plakak: a) Txikia ............................................................. b) Handia ........................................................... II.

EPIGRAFE 6. Concesión de licencias urbanísticas El hecho imponible está determinado por la prestación de los servicios técnicos necesarios para la concesión de las licencias que previamente se han de solicitar de la Autoridad municipal para toda clase de obras, así como la prestación de servicios relacionados con la inspección y gestión del planeamiento urbanístico. I.

Tarifak

Kontzeptua

4. 5.

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

Concepto

Pezeta

%0,6 11.000 25 10.500

160 13 26.250 210 21 55.000 50 1 25.000 100.000 52.000 78.000 130.000 0 6.000 16.000 1.000 2.000

Aplikazio arauak

1. Prekarioko lizentzien kuota zehaztu behar denetan, beronen zenbatekoak 100eko 25eko gainkargua edukiko du. 2. Burututako obrak begiztatu eta ikuskatze zerbitzuengatik, azken kuotaren 100eko 10a ordaindu beharko da, tasa nagusiaren behin-betiko likidazioaren kalterik gabe. 3. Abel-instalazioetarako edo landa etxebizitzetarako obrak egiten dituzten guztiek, %90eko hobaria izango due, interesatuek, Nekazal Ganbarak aldez aurretik luzatutako agiria aurkeztu beharko dutelarik. Agiri honek, eskaria egiten duenak, nekazal alorrean diharduela bermatuko du.

Tarifas Pesetas

1. Concesión de licencia de obras o instalación sobre el costo real íntegro del proyecto ........................ — Tasa mínima ................................................... 2. Estud de detalle y tramitación de planes parciales y planes de reforma interior, por m2 construido ... — Tasa mínima ................................................... 3. Tramitaciones de parcelaciones urbanísticas, reparcelaciones y segregaciones: A) Parcelaciones urbanística: a) Hasta 250 m2 de superficie, por cada m2 .. b) Cada m2 de exceso ................................. c) Tasa mínima ............................................ B) Reparcelaciones o compensaciones: a) Hasta 500 m2 de unidad de ejecución, por m2 ............................................................ b) Cada m2 de exceso ................................. c) Tasa mínima ............................................ C) Segregaciones en suelo no urbanizable: a) Hasta 1.000 m2 segregados, por m2 ....... b) Cada m2 de exceso ................................. c) Tasa mínima ............................................ 4. Declaración de ruina a instancia de parte ........... 5. Licencias de primera utilización: a) Hasta 50 viviendas ........................................ b) De 51 a 100 viviendas .................................. c) De más de 100 viviendas .............................. d) Pabellones industriales ................................. 6. Apertura definitiva de comercios, locales, oficinas .. 7. Informaciones urbanísticas, por unidad .............. 8. Placas de concesión de licencias de obras: a) Pequeña ........................................................ b) Grande .......................................................... II.

0,6% 11.000 25 10.500

160 13 26.250

210 21 55.000 50 1 25.000 100.000 52.000 78.000 130.000 Gratuito 6.000 16.000 1.000 2.000

Normas de aplicación de las tarifas

5. Udal honi derrigorrez utzitako zatiketa, partzelaketa eta birpartzelaketa urbanistikoak ez dute dagokien tasa ordaindu behar izango berari dagokion proportzioan.

1.o Cuando se trate de determinar la cuota de licencias con carácter precario, su importe habrá de recargarse en un 25 por 100. 2.o Por derechos de reconocimiento e inspección de las obras realizadas, se percibirá el 10 por 100 de la cuota final, sin perjuicio de la liquidación definitiva de la tasa principal. 3.o Tendrá una bonificación del 90% todo aquel que realice obras para instalaciones ganaderas o vivienda rural, debiendo previamente los interesados presentar un certificado extendido por la Cámara Agraria mediante el cual se garantice que el titular solicitante de la licencia se dedica al sector agrario. 4.o Quedan exentas del pago de la tasa las tramitaciones de segregaciones, parcelaciones y reparcelaciones urbanísticas de terrenos de cesión obligatoria a este Ayuntamiento en la parte proporcional que corresponda al mismo. 5.o Las obras de urbanización contenidas en proyectos de urbanización tramitados conforme a la Ley del Suelo, devengan la tasa de acuerdo al epígrafe 1 en el momento de la aprobación definitiva.

III. Gaitzespena

III. Desistimiento

Eskatzaileak baimenari atze egiteak honako ondorio hauek izango ditu tasari dagozkionean: 1. Baimena eman gabe egonez gero, edo ebazpena hartu gabe, tasa, beroriek emanez gero legokiokeenaren %20n ezarrita geratuko da.

La renuncia a la licencia formulada por el solicitante incidirá en la tasa de la forma siguiente: 1.o Si no se hubiere concedido licencia o adoptado la resolución correspondiente, la tasa quedará establecida en el 20% de la que le correspondería satisfacer de haberse concedido las mismas. 2.o Si se hubiere dictado la resolución otorgando la licencia, la tasa quedará establecida en el 40% de la que correspondería satisfacer.

4. Alde Historikoan dauden etxeetako aurreko aldeetan eta hobi uneetan egiten diren itxuratze obrak zerga honetatik salbuetsita daude, barreneko patioak honelakotzat hartuko ez direlarik.

2. Ebazpena hartuta egonez gero, baimena emanez, ordaindu beharko lukeenaren %40an ezarriko da tasa. IV.

Desestimazioa

Baimenerako eskariari uko egiten bazaio, emanez gero legokiokeenaren %5era murriztuko da tasa.

IV.

Desestimación

La denegación de la licencia supondrá la reducción de la tasa al 5% de la que correspondería de haberse concedido.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15959 —

7. EPIGRAFEA. Establezimenduen irekiera, berrirekiera eta titularitate aldaketa baimenak luzatzeko zerbitzua I.

EPIGRAFE 7. Servicio de expedición de licencias de apertura, reapertura y cambio de titularidad de establecimientos

Tarifak

Kontzeptua

I. Tarifa Zenbatekoa

1. Instalazio edo irekiera espedientearen izapidetzak behar duen irekiera edo birrirekiera: a) 50 m2 baino gutxiagoko lokalak .................. b) 50 m2tik gorakoak ....................................... c) Gutxieneko kuota ....................................... 2. Titularitate aldaketa edo/ta berrirekiera, instalatzeko expedientea tramitatu behar ez denean, edo lizentzia obra eskatu eta 2 urteko epean konzesio ematen ez bada .......................................... 3. Industriak hiri lurretik udalerriko industria eremetuetara joateagatiko irekiera eta berrirekiera .....

II.

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

1.210rpzta./m2 1.365rpzta./m2 49.350rpzta.

49.350rpzta. Dohainik

Aplikazio arauak

Concepto

1. Apertura que requiera tramitación de expediente de instalación: a) Locales de menos de 50 m2 ....................... b) Locales de 50 m2 en adelante .................... c) Cuota mínima ............................................. 2. Reapertura y/o cambio de titularidad, que no requiera nueva tramitación de expediente de instalación, ni se solicite licencia de obras en un plazo de dos años de la concesión de la reapertura ............... 3. Apertura y reapertura por traslado de industrias del casco urbano a los polígonos industriales del municipio ........................................................... II.

1. Establezimenduko azalera zehaztearen ondoreetarako, kontutan hartuko da berori, batasun bakar bat gisa, osatzen duen azalera guztia. Jadanik zabalik dauden establezimenduei atxekitakoek tasa sorteraziko dute, eta lizentzia beharko dute, establezimendu nagusiarekiko erabateko independentziaz. 2. Tasa hau ordaintzetik salbuetsita egongo dira nahitaezko erauspen, sute, aurri-deklarazio edo ezinbesteko bestelako kariren baten ziozko trasladoak, bai eta legezko manu edo erabakiak betetzeak eratortzen dituenak ere, baldin eta zehapen baten eta Administrazioak ezarritako baldintzak ez betetzearen ondorio ez badira. 3. 2. gradura arteko oinordekoek tributu kuotaren %50ko hobaria izango dute traspasuak gertatzen direnetan, beti ere honako hau kontutan izanik: — Familiartekoa hil eta urte horren barruan egiten bada eskaera eta, Iharduera Ekonomikoei dagozkien Alta eta Baja aurkezten badira. 4. Eratzen den gordailuaren zenbatekoaren %80a itzuliko zaio interesatuari, eskatutako lizentzia ukatzen denean. Gauza bera gertatuko da interesatuak eskaerari uko eginez gero. Bi balizkootan, establezimenduak irekia izan gabe iraun behar du. 5. Iraungitzat joko dira lizentziak, haiek emateko erabakia hartu eta ondorengo sei hilabeteengarrenean irekierari ekin ezean. Era berean, establezimendua ireki eta sei hilabeteko edo gehiagoko epean, iharduera eten edo Industri Zergaren Lizentzia Fiskalean Baja izanez gero. 6. Titularitate aldaketa eskuratu ahal izateko, lokalaren edo negozioaren egoera tributarioak erabat erregularra izan beharko du. 8. EPIGRAFEA. Udal armarriaren erabilera

Importe

1.210rptas./m2 1.365rptas./m2 49.350rptas.

49.350rptas.

Gratuito

Normas de aplicación de las tarifas

1.o A los efectos de determinar la extensión superficial del establecimiento, se tendrá en consideración la totalidad de la superficie que forma parte integrante del mismo formado por un mismo conjunto unitario. Los anexos a establecimientos devengarán la tasa y precisarán licencia con total independencia del establecimiento principal. 2.o Estarán exentos del pago de la tasa los traslados de establecimientos, por causas de derribo forzoso, incendios, declaración de ruina u otra causa de fuerza mayor, así como también los derivados del cumplimiento de órdenes o disposiciones legales, que no sean consecuencia de una sanción o incumplimiento de condiciones impuestas por la Administración. 3.o Serán bonificados en un 50% de la cuota tributaria cuando se trate de traspasos derivados de sucesiones o cesiones entre cónyuges o entre ascendientes o descendientes hasta el segundo grado, siempre que: — Se solicite dentro del año al del óbito o de la causa de sucesión y se apruebe el alta y baja simultáneamente del Impuesto de Actividades Económicas. 4.o El importe del depósito constituido será devuelto al interesado en su 80% cuando sea denegada la licencia interesada. Así también cuando se formule la renuncia a la solicitud. En ambos supuestos siempre que el establecimiento no hubiera abierto. 5.o Serán declaradas caducadas las licencias cuando no se hubiera procedido a su apertura a los seis meses siguientes al acuerdo de concesión. Así mismo, si una vez abierto cesara la actividad o causara baja en la Licencia Fiscal del Impuesto Industrial por período igual o superior a seis meses. 6.o Para el otorgamiento del cambio de titularidad, se hace necesario el que la situación tributaria del local y del negocio de que se trata esté totalmente regularizada. EPIGRAFE 8. Utilización del escudo municipal

I. Tarifa

I. Tarifa

Kontzeptua

Pezeta

Concepto

Pesetas

1. Armarria erabiltzeko baimena emateko lizentziaren eskubideak .......................................................... 2. Urteroko tasa .......................................................

3.600 2.100

1.o Derechos de licencia de autorización del uso del escudo ............................................................... 2.o Tasa periódica anual ..........................................

3.600 2.100

II.

Aplikazio arauak

II.

Normas de aplicación de las tarifas

1. Baimen eskubideak, Udal Administrazioan dagokien lizentzia batzen denean ordainduko dira. Urteroko tasa, banaezina dena, ordainagiri bidez ordainduko da.

1.o Los derechos de autorización se abonarán al tiempo de recoger en la Administración municipal la correspondiente licencia. La tasa periódica anual, que es improrrateable, se hará efectiva mediante recibo.

9. EPIGRAFEA. Mota guztietako lizentziak,baimenak eta haizugoak

EPIGRAFE 9. Concesión de licencias, permisos y autorizaciones de toda clase El hecho imponible está determinado por las concesiones de licencias de los aprovechamientos especiales derivados de la ocupación del suelo, vuelo y subsuelo de las vías públicas, terrenos y propiedades municipales. Es decir por licencia para colocación de mesas, sillas, veladores, paravientos, macetas, sombrillas, tuberías, cables, registros, reservas para

Bide publikoak eta udal lur eta jabetzapekoetako lurzoru, lurrazpi eta lurgainea okupatzeagatik ateratako etekin bereziek zehaztuta dago zerga egitatea, hau da, mahai, aulki, beladoreak, haizearen aurkakoa, lorontziak, hodiak, kableak, erregistroak, aparkalekurako eta ibilgailuak finken barruetara sartzeko erreserbak, salmenta automatikoko bide publikoko tresnak,

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15960 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

Zerga hau ordaintzeko betebeharra, aurreko lerroaldean aipaturiko pronbetxamenduei ekitearekin batera sortzen da. Ezin izango zaiei beroriei ekin, kasuan kasu dagokion lizentzia eskuratu ezik.

aparcamiento y entrada de vehículos al interior de fincas, aparatos de venta automática en la vía pública, aparatos de recreo, barracas, circos, casetas y, en general, todo tipo de aprovechamiento de la vía pública. Así mismo se incluyen en este epígrafe las licencias de corte de agua. La obligación de contribuir nace con la autorización de los aprovechamientos señalados en el párrafo anterior. No se podrá hacer uso de los aprovechamientos indicados sin la obtención de la correspondiente licencia.

I. Tarifa

I. Tarifa

jolasgailuak, barrakak, zirkuak, etxolak eta, orohar, bide publikoaren mota guztietako probetxamenduek.

Unica: 5.000 pesetas.

Bakarra: 5.000 pezeta. II.

II.

Aplikazio arauak

Normas de aplicación de la tarifa

1. Kuotak hauek, baimena edo lizentzia eskatzean ordaindu beharko dira, honela ulertzen delarik, baimen edo lizentzia, ordainketak baldintzatuta dagoela. 2. Eskuratutako lizentziak erabili ez arren, ez da zenbatekoa erreklamatzeko eskubidea gertatuko.

1. Esta cuota se deberá hacer efectiva a la solicitud del permiso o licencia, entendiéndose que la misma queda condicionada al pago.

8. ORDENANTZA. UDAL JABARI PUBLIKOA OKUPATZEAREN GAINEKO PREZIO PUBLIKOAK ARAUTZEN DITUENA

ORDENANZA NUMERO 8, REGULADORA DE LOS PRECIOS PUBLICOS POR OCUPACION DE DOMINIO PUBLICO MUNICIPAL

1. artikulua

Artículo 1

Udal honek, Lurralde Historikoko Herri Ogasunak araupetzen dituen Foru Arauarekin bat etorrita, prezio publikoak ezarri eta eskatu egiten ditu Eranskineko Tarifetan zehaztutako udal jabari publikoko ondasunen erabilera pribatiboa edota probetxamendu bereziarengatik, Ordenantza honetan biltzen diren arauen arabera, aipatutakoak Ordenantza honen osagai bait dira.

Este Ayuntamiento, de acuerdo con lo previsto en la Norma Foral Reguladora de Haciendas Locales del Territorio Histórico, establece y exige precios públicos por la utilización privativa o el aprovechamiento especial de los bienes de dominio público municipal especificados en las tarifas del anexo, y según las normas contenidas en esta Ordenanza, de las que aquéllos son parte integrante.

2. artikulua

Artículo 2

Ordenantza udal barruti osoan aplikatuko da.

o

2.o En caso de no hacer uso de las licencias obtenidas no se tendrá derecho a reclamar el importe.

La Ordenanza se aplica en todo el término municipal.

3. artikulua

Artículo 3

Administrario Publikoek ez dute prezio publikorik ordainduko zuzenean ustiatzen dituzten komunikabideko zerbitzu publikoei datxezkien probetxamenduengatik, ezta era zuzen batean hiritarren segurtasunari edota defentsari axola dietenengatik ere.

No se satisfarán precios públicos por las Administraciones públicas por los aprovechamientos inherentes a los servicios públicos de comunicaciones que exploten directamente y por todos los que inmediatamente interesen a la seguridad ciudadana o la defensa.

4. artikulua

Artículo 4

Dagozkion baimenak bere izenean dituen hark ordaindu beharko ditu prezioak eta, haren ezean, probetxamenduaz baliatzen direnek.

Los precios se harán efectivos por aquellos a cuyo favor se otorguen las licencias correspondientes o, en su defecto, por quienes se beneficien del aprovechamiento.

5. artikulua

Artículo 5

1. Prezioaren zenbatekoa Eranskinean bildutako Tarifaren araberakoa izango da, erabilpen edota probetxamendu mota bakoitzerako, eta berauek egiten direneko bide edo toki publikoaren maila bakoitzerako. 2. Ondorio guztietarako, kaleak eta, orohar, udalerriko tokiak ere, Eranskinean adierazten den legez sailkatzen dira. 3. Elementuak balorazio ezberdineko bide publiko bi edo gehiagoren artean kokatutako tokietan instalatuta egonez gero, kuota, beraien artean baliorik handiena daukan bide publikoari dagokiona izango da.

1.o El importe del precio será el que resulte según la tarifa contenida en el anexo para cada tipo de utilización o aprovechamiento y categoría de la vía o lugar público donde se realicen. 2.o A estos efectos, las calles y, en general, lugares del municipio, se clasifican del modo que así mismo se expresa en el anexo. 3.o Si los elementos están instalados en lugares comprendidos entre dos o más vías públicas de diferente valoración, la cuota será la correspondiente a la de la vía pública de mayor valor de ellas.

6. artikulua

Artículo 6

1. Erabilpenak edota probetxamenduak kalteak eragin diezazkieketenean udal ondasunei, udal Administrazioak kalte horiei erantzungo dietela erizten dion diru kopuruak bere esku legokeen gordailuan ezartzea eskatuko du, guzti hau legokiokeen prezio publikoa ordaintzearen kalterik gabe. 2. Betiere, Udal Administrazioak ondasunen itzulketa edo konponketa eskatuko du, eta kalteak konponezinak izanez gero, haien balioa.

1.o Cuando la utilización o el aprovechamiento pueda ocasionar daños a los bienes municipales, la Administración municipal exigirá el depósito a disposición de la misma de las cantidades que estime prudentemente para cubrir los daños sin perjuicio del pago del precio público a que hubiere lugar. 2.o En todo caso la Administración municipal exigirá la restitución o la reparación de los bienes o su valor si los daños fueran irreparables.

7. artikulua

Artículo 7

1. Hala efektuak edota elementuak ezartzeko, nola hasiera batean emandakoen aldaketa, erreforma, handiagotze edota txikiagotzerako, udal baimena beharrezkoa da, eta, betiere, emandakotzat ulertuko da berau, baldin eta Ordenantza honetan araupetzen diren prezio publikoak ordaindu badira, bien bitartean ezin izando diolarik erabilpenari edota probetxamenduari ekin. 2. Prezio publikoa ez ordaintzeak, besterik gabe, baimena kentzea ekarriko du automatikoki.

1.o Para la instalación de los efectos o elementos, así como para la modificación, reforma, ampliación o reducción de los inicialmente concedidos se requiere licencia municipal, que se extenderá otorgada, en todo caso, condicionada al pago de los precios públicos regulados en esta Ordenanza, no pudiendo entre tanto iniciarse la utilización o el aprovechamiento.

8. artikulua

Artículo 8

Ordenantza honetan araupetzen diren prezio publikoek ez dute batere zerikusirik mota guztietako lizentzia, baimen eta haizugoak ematearen gaineko tasak araupetzen dituen Ordenantzaren arabera ordaindu behar direnekin.

Los precios públicos regulados en esta Ordenanza son independientes de los que corresponda satisfacer de acuerdo con la Ordenanza reguladora de las tasas por concesión de licencias, permisos y autorizaciones de toda clase.

2.o La falta de pago del precio público determinará de forma automática la revocación de la licencia.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15961 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

9. artikulua Udalak zehapenak ezarri ahal izango ditu aldez aurreko lizentziarik gabeko erabilpena edota probetxamendua gertatzekotan. Betiere, eta suerta litezkeen beste era bateko zehapen eta erantzunkizunen kaltetan gabe, ordaindu egin beharko dira erabilpenak edota probetxamenduak baimendurik egon izan balira zegozkiekeen besteko diru kopuruak.

Artículo 9 El Ayuntamiento podrá establecer un régimen de sanciones por la utilización o el aprovechamiento sin previa licencia. En cualquier caso, y sin perjuicio de las sanciones y responsabilidades de otro orden que pudieran proceder, se harán efectivas las cantidades que hubieran debido corresponder por este precio público si las utilizaciones o aprovechamientos hubieran estado autorizados.

10. artikulua Haizugoak probetxamenduaren iraunaldia zehazten ez duenean, luzatua ulertuko da, baja deklarazioa aurkezten ez den bitartean.

Artículo 10 Cuando la autorización no determine la duración del aprovechamiento, éste se entenderá prorrogado mientras no se presente la declaración de baja.

11. artikulua Tresnak edota elementuak behin kenduta, interesatuak behartuta daude erabilpen edota probetxamenduaren deklarazio egokia aurkeztera Udal Admministrazioara. Bajak, adostasuna egonez gero, aurkeztua izan deneko hurrengo hilabetean hasita sortuko ditu ondorioak eta ordura arte prezioa publikoak aplikatuko dira.

Artículo 11 Una vez retirados los efectos o elementos los interesados están obligados a presentar la oportuna declaración de baja en la utilización o aprovechamiento en la Administración municipal, la cual, en caso de conformidad, tendrá efectos a partir del mes siguiente a aquel en que fue presentada, aplicándose los precios públicos hasta dicho momento.

12. artikulua Erabilpen edota probetxamenduaren baimen jabegoa aldatuz gero, baimendunak Udal Administrazioari jakineraziko dio, baimendun berriaren datu pertsonalak eta helbidea, eta Ordenantza honetarako behar beste datu emanda. Jakin arazpen horren ezean, emandako lizentzia kendu egingo da, eta haizugo berria eskatu beharko zaio Udal Administrazioari.

Artículo 12 En caso de cambio en la titularidad de los aprovechamiento o utilizaciones el concesionario de éstos lo comunicará a la Administración municipal, mencionando los datos personales y el domicilio del nuevo titular y cuantos sean necesarios a efectos de esta Ordenanza. En defecto de tal notificación quedará revocada la licencia otorgada debiéndose solicitar una nueva autorización a la Administración municipal.

13. artikulua Ordenantza honek araupetzen dituen prezio publikoak ordaindu beharra, erabilpena edota probetxamendua ematearekin batera sortuko da probetxamendu berriak direnetan eta, beste kasuetan, berriz, dagozkien tarifetan ezarritako epealdi bakoitzeko lehenengo egunarekin batera.

Artículo 13 La obligación de pagar los precios públicos regulados en esta Ordenanza nace desde que se conceda la utilización o el aprovechamiento, si se trata de nuevos aprovechamientos, y el día primero de cada uno de los períodos señalados en las tarifas respectivas, en los demás casos.

14. artikulua Prezio publikoaren ordainketa egingo da: a) Probetxamendu berriak direnean, dagokien lizentzia jaso aurretik.

Artículo 14 El pago del precio público se realizará: a) En caso de nuevos aprovechamientos, previamente a la retirada de la correspondiente licencia. b) En caso de aprovechamientos ya autorizados y prorrogados, por semestres naturales, salvo que se trate de aprovechamientos de carácter anual, cuyo cobro se efectuará por años naturales, una vez incluidos en las matrículas de precios públicos.

b) Probetxamendu baimendu eta luzatuetan, berezko sei hilabetero, urteroko probetxamenduak direnean ezik. Honela bada, kobrantza berezko urte oro egingo da, behin prezioa publikoen matrikuletan sartu eta gero. 15. artikulua Probetxamenduaren baimendunari egotzi ez dakizkiokeen arrazoiak direla eta, berori burutzen ez denean, dagokion kopurua itzuli egingo da.

Artículo 15 Cuando, por causas no imputables al concesionario del aprovechamiento, éste no se lleve a cabo procederá la devolución del importe correspondiente.

16. artikulua Interesatuak, bidezko arrazoiak direla kausa, uko egingo balio litzentzia erabiltzeari, Administrazioak, ordaindutako prezioa itzuli ahal izango luke, betiere emandako probetxamenduak beste probetxamendurik eragotzi ez duelarik.

Artículo 16 Si el interesado desistiera de utilizar la licencia por causas fundadas, no imputables a él, podrá la Administración devolver el precio satisfecho, siempre que el aprovechamiento concedido no hubiere impedido otros aprovechamientos.

17. artikulua Udal Administrazioak, premiamendu administrazioaren bidez eskatuko ditu, hala behar denean, prezio publiko hauengatiko zorrak.

Artículo 17 La Administración municipal exigirá, en su caso, las deudas por estos precios públicos por el procedimiento administrativo de apremio.

ERANSKINA

ANEXO

0 EPIGRAFEA. Hesi, aldamio, zutabe eta eustagak Zerga egitatea, erabilpen publikoa duten lurrak hesi, aldamio, zutabe, eustaga, kutxatzar eta antzeko beste instalazioekin okupatzearen bidezko probetxamendu bereziek zehazten dute. Finka, areto edota establezimenduen jabeak edo ustiatzaileak daude ordaintzera behartuak, noren interesean eta noren zerbitzurako egiten den probetxamendua. Aurrekoekin bat eginik, erabilpen publikoa duten lurretan okupazio elementuak ezartzen dituzten norbanakoak eta pertsona juridikoak ete ordaintzera behartuta egongo dira, kasuan kasuko elementua ezarri aurretik, eta idatziz, beronen ezaugarri, metro eta erabilpenaldiaren berri eman beharko dutelarik.

EPIGRAFE 0. Vallas, andamios, puntales y asnillas El hecho imponible está determinado por los aprovechamientos especiales por ocupación de terrenos de uso público con vallas, andamios, puntales, asnillas, contenedores y otros elementos e instalaciones similares. Están obligados a contribuir los propietarios o quienes exploten las fincas, locales o establecimientos en cuyo interés y servicio se realice el aprovechamiento. Solidariamente con los anteriores, serán también responsables y estarán obligados a contribuir, las personas naturales o jurídicas que instalen elementos de ocupación en terrenos de uso público, estando en la obligación de comunicar por escrito, previamente a la colocación del elemento de que se trate, de las características, metros y tiempo de utilización de los mismos.

I.

Tarifak

Kontzeptua

1. Hesiak, aldamioak, itxiturak, hormak, hesi kanpoko zutabe edo eustagak, aldamioetan ezarri eta bide publikoan edo tinkatu gabeko babesak, eta aldamio zintzilikatuak, m2ko edo frakzioko eta hamabostaldi edo frakzioko ...... 2. Kontenedoreak edo beste edozein gauza hondakinak gordetzeko, m2-ko edo frakzioko eta eguneko ............

I. Pezeta

420 1.050

Tarifas

Concepto

1. Vallas, andamios, cercas, muros, puntal o asnilla fuera de la valla, defensas colocadas en andamios apoyadas en la vía pública o en voladizo y andamios suspendidos; por m2 o fracción y quincena o fracción ............... 2. Contenedores o cualquier otro elemento para depósito de escombros, por m2 o fracción y día ....................

Pesetas

420 1.050

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

Kontzeptua

— 15962 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

Pezeta

3. Obretarako etxola edo roulotteak, Laneko Segurtasun eta Garbitasun Araudiarekin bat etorriaz, materialak gordetzeko kontenedoreak, m2-ko eta eguneko ...............

4. Obrak seinalatzeko behar diren ezaugarriak, bakoitzeko eta eguneko ........................................................... 5. Hesi publizitarioak m2ko eta urteko .............................

260

53 4.200

Concepto

3. Casetas y roulottes necesarias en obras de construcción, de conformidad con el Reglamento de Seguridad e Higiene en el Trabajo, contenedores para depósito de material o similar (no escombros), por m2 o fracción y día ............................................................................ 4. Testigos necesarios para señalar las obras, por unidad y día ............................................................................ 5. Vallas publicitarias por m2 y año ................................. II.

II. Tarifak aplikatzeko arauak Epigrafe honek adierazten dituen obrak hilabete baino gehiagoz eta arrazoirik gabe etenda geratuz gero, tarifa hau aplikatzeagatiko zenbatekoari %100eko gainkargua egotziko zaio; bigarren hilabeterik aurrera, eta obrak bukatuta probetxamenduek iraunez gero, zenbatekoek %200 gainkargua izango dute. Obren hasiera eta amaierari dagokion guztia Durangoko Udaleko Udaltzaingoari jakinarazi beharko zaio. 5 Ordenantzaren (E.O.Z) 7 a eta 7 b artikuluan salbuetsita agertzen diren obrak egiteko eskaturiko bide publikoaren okupazioak, tarifa honen 1 atala aplikatzeagatik lortutako balioaren %50eko onura izango dute. 1. EPIGRAFEA. Ibilgailuak finken barrukaldera sartu ahal izateko eta aparkaleku erreserbak bide publikoan Zerga egitatea, iraganbide kopuruak, berauen ezaugarriek, iraganbide bakoitzaren erabiltzaile kopuruak, erabiltzen dituzten ibilgailu mota eta kopuruak eta ibilgailuen aparkamendu luzerak zehaztuta dator. Ondorio guztietarako, ulertuko da ibilgailuentzako iraganbideen luzerarik txikiena hiru metrorainokoa dela, aipatutako neurria egiazko luzeran sartzen den bakoitzean luzera handiagotzat hartuz, eta beste bat frakziorik sobera bada. Zintarrian neurtutako iraganbideen zabalerak ezin izango du eraikin edo lokalerako sarbidearen laurden bat baino gehiago eduki. Espaloiko zintarria beheratu gabe egonez gero, eta espaloia kendu gabe, neurria, bere hedapen osoan, lokal edo oruberako sarrera-hutsunearen luzera erabilgarriarena izango da. I.

a) Gehienez 10 ibilgailu sar daitezkeen garajeetarako iraganbideko .................................................... b) 11-25 ibilgailu sar daitezkeen garajeetarako iraganbideko ................................................................... c) 26-50 ibilgailu sar daitezkeen garajeetarako iraganbideko ............................................................. d) 51 lekutik gorako garajeetarako iraganbide bakoitzeko, aurreko tarifari gehituko zaio ...................... 2. Industria eta komertzioetarako iraganbideak: bordiloaren metro linealeko ..................................................... 3. Obrak edo antzeko gorabeherak direla eta baimen emandako iraganbideak, iraganbide bakoitzeko eta hile beteko edo frakzioko ............................................ 4. Aparkaleku erreserbak, metro linealeko edo frakzioko (taxi eta antzerakoak) ................................................. 5. Autoen pasabidea erreserbatzeko plakak ...................

EPIGRAFE 1. Entrada de vehículos al interior de fincas y reserva de aparcamiento de los mismos en la vía pública El hecho imponible está determinado por el número de pasos, las características de los mismos, número de usuarios de cada paso, clase y número de vehículos que los utilicen y por la longitud de aparcamientos de vehículos. A todos los efectos se considerará un paso (longitud de bordillo achaflanado), cuando el ancho sea igual o inferior a cuatro metros, considerándose los de mayor longitud tantos pasos de vehículos cuantas veces quepa dicha medida en la longitud real que tenga y otro más si sobra fracción. La anchura de los pasos, medida en el bordillo, no podrá ser superior en más de una cuarta parte a la que tenga el acceso al edificio o local, a cuyo uso esté destinado el paso. Si el bordillo de la acera no estuviese rebajado, o suprimida la misma, la medida será, en toda su extensión, la longitud útil del hueco de entrada al local o solar de que se trate.

33.600 68.250 1.155 3.675

1.575 6.300 1.050

1. Pasos a garajes ubicados en edificios de viviendas destinados a guarda de vehículos o garajes destinados a parkings: a) Por cada paso destinado a garaje con capacidad hasta 10 plazas .................................................... b) Por cada paso destinado a garaje con capacidad de 11 a 25 plazas ................................................. c) Por cada paso destinado a garaje con capacidad de 26 a 50 plazas ................................................. d) Por cada plaza adicional, se incrementará al anterior epígrafe .......................................................... 2. Pasos a industrias y comercios, por cada ml o fracción de bordillo ................................................................... 3. Pasos autorizados con ocasión de obras o circunstancias análogas, por cada m2 de acera necesario para el acceso, al mes o fracción ........................................... 4. Las reservas de aparcamiento por metro lineal o fracción (taxis y similares) ................................................. 5. Placas de reserva de vados ........................................

II. Tarifak aplikatzeko arauak 1. Iraganbideak epigrafe ezberdinei badagozkie, lehenengoa tasarik altuenarekin aplikatuko da, eta beste guztiak dagozkien tasen %50arekin. 2. Espaloietako iraganbideen zabalera, zintarriaren beheratze metro linealek zehaztuko dute beheratze hori dagoen kasuetan. 3. Lokale batek bi iraganbide edo gehiago izanez gero, lehenengoak dagokion epigrafearen araberako tarifa ordainduko du, eta beste guztiek, dagokien prezio publikoaren %50 gutxipenarekin. 4. Hala instalazio, zaingo, eraberritze, iraganbideak kentze eta aparkalekuen erreserbarengatiko gastuak, nola beroien seinalaztapena, eskatzaileen kontura eta haien kargu izango dira.

Tarifas

Concepto

Pezeta

13.650

53 4.200

Normas de aplicación de las tarifas

I.

1. Komunitatearen garajeetarako iraganbideak, autoak gordetzeko edota parking'ak direnak:

260

Cuando las obras a que se refiere este epígrafe se interrumpiesen durante un tiempo superior a un mes, sin causa justificada, las cuantías resultantes por aplicación de esta tarifa sufrirán un recargo del 100%; a partir del segundo mes, y cuando finalizadas las obras continúen los aprovechamientos, las cuantías serán recargadas en un 200%. Los actos referentes al inicio y finalización de obras, deben ser comunicados en el día en que se produzcan a la Policía Municipal del Ayuntamiento de Durango. Las ocupaciones de vía pública requeridas para la ejecución de las obras que figuran exentas en la ordenanza 5 (I.C.O.) artículo 7.a) y b), se verán bonificadas en un 50% del valor obtenido por la aplicación del apartado 1 de la presenta tarifa.

Tarifak

Kontzeptua

Pesetas

II.

Pesetas

13.650 33.600 68.250 1.155 3.675

1.575 6.300 1.050

Normas de aplicación de las tarifas

1. Si los pasos pertenecieran a distintos epígrafes, se aplicará el primero con la tasa más elevada, y el resto, con el 50% de las tasas que le correspondan. 2.o El ancho de los pasos de acera se determinará por los metros lineales de bordillo rebajado en los casos en que exista dicho rebaje. 3.o Si un mismo local tuviese dos o más entradas, el primero satisfará la tarifa con arreglo al epígrafe correspondiente y el resto con una reducción del 50% del precio público que corresponda. 4.o Los gastos de instalación, conservación, reforma, retirada de pasos y reserva de aparcamiento, así como la señalización de los mismos, será de cuenta y cargo de los solicitantes. o

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15963 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

5. Ordenantza hau aplikatzeko kontutan hartuko da sartzen den ibilgailu kopurua. 6. 4 eta 6 metro bitarteko pasoak %25ean igoko dira dagokion tarifan eta, 6 metrotik gorakoak, %50ean.

5.o A efectos de aplicación de la presente Ordenanza se considerará el máximo número de plazas de cabida de vehículos. 6.o Los pasos entre 4 metros y 6 metros, se incrementará en la tarifa un 25% y, los que superen los 6 metros hasta 8, el incremento será del 50% de la tarifa.

2. EPIGRAFEA. Jabari publikoa mota askotako instalazioekin okupatzea

EPIGRAFE 2. Ocupación de dominio público con instalaciones diversas

I.

Tarifak

I.

Kontzeptua

Pezeta

1. Erakustoki, beirarasa, erakusleiho, olansa, aterpe, bandera makila eta antzeko tresnekin, edota zerbitzu salmenta automatikorako, txanponen bidez dabiltzan aparailuekin oku patzeagatik, eta edozein artikulu edota zerbitzuren salmenta zuzena lokale edota aretobarrutik bide publikora, m2 eta urteko ............................................. 2. Bide publikoa mahaitxo, mahai, aulki, lorontzi edota hosteleritzako beste edozein instalazio motarekin okupatzeagatik, m2ko eta urteko eta lizentzia ....................... 3. Barraka, zirko, kaseta edo ferietako aparailuekin okupatzeagatik, m2-ko eta eguneko .................................. 4. Kutxa automatikoak, kutxazainak eta antzerakoak, aleko eta urteko ............................................................... 5. Aurreko epigrafeetan jasotzen ez diren okupazio kasuak, m2-ko eta eguneko ............................................

Tarifas

Concepto

Pesetas

1. Ocupación con escaparates, vitrinas, muestrarios, toldos, marquesinas, letreros, paneles y efectos análogos, así como aparatos de venta automática de bienes y servicios accionados con moneda, por m2 y año .............

1.680

1.680

3.544 131 63.000 10.500

2. Ocupación de la vía pública con veladores, mesas, sillas, macetas o cualquier otro tipo de instalaciones hosteleras, por m2 y licencia .......................................................... 3. Ocupación con barracas, circos, casetas o aparatos feriales de todo tipo, por m2 y día ...................................... 4. Ocupación por cajeros automáticos, cajas fuertes o similares, unidad y año ...................................................... 5. Resto de ocupación de la vía pública no recogidos en los anteriores epígrafes, por m2 y año o fracción.........

II. Tarifak aplikatzeko arauak

II.

3.544 131 63.000 10.500

Normas de aplicación de las tarifas

1. Aipaturiko epigrafeetan sartutako Eskubidea eta Tasa gutxienekoak, edozein okupazio motarengatik, 1.500 pezetakoak izango dira (Eskubideak). 2. Ezarritako kuotak enkante edota berarizko akordioen bidez ordezkatuak izan ahal izango dira Durangoko Udal Txit Gorenak komenigarri eritziz gero. 3. Ondorio guztietarako, okupazioa gertatzen dela ulertuko da instalazioak, jabego partikularraren mugaren lerroan altxatutako planu bertikaletik irteten direnean, neurketaren ondorioetarako, ordaintze-oinarritzat efektua edota elementua, haren osotasunean hartuko delarik nahiz eta udal bide publikoa zati batean baino okupatu ez. 4. Neurketak honako era honetan egingo dira: a) Elementu finkatuak direnean, haien luze zabal osoa. b) Elementu mugigarri edota hedagarria denean, har dezakeen luze zabal handiena kontutan hartuta. c) Erakustoki eta beirarasek bide publikoa okupatuz gero, azalera osoaren neurketa egingo da luzera eta altuera neurri handienak kontutan hartuta eta egitura osatzen duten euskarriak barnean sartuz. 5. Kafe, kafetegi, taberna, whisky, jatetxe, hotel, dantzaleku eta ikuskizun aretoen olana eta aterpeei, dagozkien tarifak apikatuko zaizkie, %100 gainkarguz. 6. Titularra atal batean baino gehiagotara bildutako artikuluen merkatalgoan ari denean, zenbatekorik handiena duenaren zioz kotizatuko du. 7. Urterorako ezarritako kuotak finkoak eta banaezinak dira, eta osorik sorteraziko dira, merkatal edo industri ihardueraren iraunaldia dena delarik ere. Interesatuak, kasuan kasuko merkatal edo industri iharduerari ekiteko baimena ematen dion agiria eskuratzen duen unean egingo du ordainketa.

2.o Las cuotas señaladas podrán ser sustituidas mediante subasta o acuerdo específicos, en aquellos aprovechamientos que lo estime conveniente el Excmo. Ayuntamiento de Durango. 3.o A todos los efectos se considerará que la ocupación de la vía pública se produce cuando las instalaciones salen del plano vertical levantado en la línea límite de la propiedad particular, estimándose a los efectos de medición de la base de percepción el efecto o elemento de que se trate, en su totalidad, aun cuando sólo ocupen parcialmente la vía pública municipal. 4.o Las mediciones se practicarán de la siguiente forma: a) Cuando se trate de elementos fijos, por toda su extensión. b) Si se trata de elementos móviles o extensibles, teniendo en cuenta la máxima posibilidad de extensión. c) Si los escaparates y vitrinas ocupasen vía pública, la medición se efectuará por su total superficie atendiendo a sus máximas dimensiones en longitud y altura e incluyendo los bastidores que constituyan su armazón. 5.o A los toldos y marquesinas de los cafés, cafeterías, bares, restaurantes, hoteles, degustaciones, salas de fiesta, espectáculos, etc. se les aplicarán las tarifas correspondientes recargadas en un 100 por 100. 6.o Cuando el titular comercialice artículos comprendidos en más de un apartado, cotizará por aquel cuyo importe sea el mayor. 7.o Las cuotas anuales establecidas son fijas e improrrateables y se devengarán íntegras cualquiera que sea el tiempo de ejercicio del comercio o industria de que se trate. El cobro se efectuará en el momento de la entrega del documento por el que se autoriza al interesado el ejercicio del comercio o industria de que se trate.

3. EPIGRAFEA. Bide publikoetako lurzorua, lurrazpia edo lurgainaren erabilera pribatiboa edo probetxamendu berezia

EPIGRAFE 3. Utilización privativa o aprovechamiento especial del suelo, vuelo y subsuelo de las vías públicas

I.

1.o Los derechos y tasas mínimas por cualquier clase de ocupación comprendidas en las citadas tarifas serán de 1.500 pesetas (derechos).

Tarifak

I.

Kontzeptua

Bide publikoetako lurzoru, lurgain eta lurrazpiaren eta udal ondasunen probetxamendua kable, lurraren hondiera, errail, banaketa eta erregistroko balioaren kaxez eta abarrez .........

Zenbatekoa

Tarifas

Concepto

Aprovechamiento del suelo, vuelo y subsuelo de la vía pública y bienes municipales con cables, tuberías, rieles, capas de distribución, etc. ... Erabilitako lurraren %15a

Kableak, hariak, aidetiko okupaziko lineak, metro linealeko eta urteko

6 pezeta

Cables, hilos, líneas de ocupación aérea, por metro lineal y año

II. Tarifak aplikatzeko arauak 1. Gertatzen den probetxamendua aurreko lerroaldeetan ez eta lur, lurgain eta lurrazpi publikoaren okupazioaren gaineko beste Ordenantza berarizkoetan aurrekisten ez denean, okupatzen diren luren balioaren %15a

II.

Importe

15% del valor del bien público utilizado

6 pesetas

Normas de aplicación

1. Cuando el aprovechamiento de que se trate no se prevea en los párrafos precedentes ni en otras ordenanzas específicas que graben la ocupación del suelo, vuelo y subsuelo público, se satisfará por aprovechamiento o

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15964 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

3. Eskubideen sortzapena, dagokien haizugoa ematearkin batera gertatuko da edo, bestela, zerga egitatea osatzen duten elementuen egitatezko probetxamendua gertatzearekin batera. Ordainketa aldibaterakoa izango da Administrazioak enkante prozedura erabiltzeak eratortzen duenean probetxamendua. Gainontzeko probetxamenduak, Ordenantza Fiskal Orokorrak eta, sorospidez, Zergabilketari buruzko Araudi Orokorrak, biltzen duten bilketari buruzko araudi orokorrak eraenduko ditu. 4. Tasaren sortzapena urterokoa izango da.

el 15% del valor del terreno ocupado, con un mínimo de 10.000 pesetas y año. 2.o Las cuotas señaladas podrán ser sustituidas mediante subasta o acuerdo específicos en aquellos aprovechamientos que lo estime conveniente el Excmo. Ayuntamiento de Durango. 3.o El devengo de los derechos se causará con el otorgamiento de la autorización correspondiente o, en su caso, con el aprovechamiento de hecho de los elementos constitutivos del hecho imponible. Será simultáneo el pago cuando el aprovechamiento se derive de la utilización por la Administración del procedimiento de subasta. En el resto de los aprovechamientos regirá la normativa general recaudatoria contenida en la Ordenanza Fiscal General y, subsidiariamente, en el Reglamento General de Recaudación. 4.o El devengo de la tasa será anual.

4. EPIGRAFEA. Udal bide publikoetako lurzoru, lurgain eta lurrazpiaren erabilpen pribatiboa edota probetxamendu berezia, horniketa zerbitzuen enpresa ustiatzaileen alde

EPIGRAFE 4. Utilización privativa o aprovechamiento especial del suelo, vuelo y subsuelo de las vías públicas municipales en favor de empresas explotadoras de servicios de suministro

ordainduko da probetxamendu gisa, 10.000 pzta.ko eta urtebeteko gutxiengoaz. 2. Ezarritako kuoten ordez, enkanteari edo Durangoko Udal Txit Gorenak egoki irizten dien akordio berarizkoei ekin ahalko zaie.

I.

Tarifak

1. Horniketa zerbitzuen enpresa ustiatzaileek egiten dituzten udal bide publikoetako lur, lurgain eta lurrazpien erabilpen pribatiboa edo probetxamendu berezien gainek prezioa, auzokideen osotasunari edo zati handi bati eragiten diotenean, urtero, udal barrutian, aipatu enpresok eskuratzen duten fakturazioak eratortzen dituen sarrera gordinen %1,5ekoa izango da.

II. Tarifak aplikatzeko arauak

I.

Tarifas

1.o El precio por las utilizaciones privativas o aprovechamientos especiales constituidos en el suelo, subsuelo o vuelo de las vías públicas municipales, en favor de empresas explotadoras de servicios de suministro que afecten a la generalidad o a una parte importante del vecindario, será el 1,5% de los ingresos brutos procedentes de la facturación que obtengan anualmente en el término municipal dichas empresas. II.

Normas de aplicación de la tarifa

1. Enpresek, ekitaldi bakoitzeko lehendabiziko lau hilabeteen barruan aurkeztuko dute udal barrutian egindako hornidurengatik lorturiko sarreren aitorpena, aurreko urtean lortutako sarrera gordinen xehetasunak emanda. Aitorpen horrekin batera, enpresaren kontu guztien laburpena eta, kasuan kasu, Udal Administrazioak eskatzen dituen agiriak ere aurkeztu beharko dira. 2. Udal Administrazioak prezio publiko honen zehaztapenari edota behin behineko kobrantzari ekingo dio, ordaindu beharreko zenbatekoa zuzendu ahal izango duelarik kobratu osteko 5 urteko epean. Epe hau igarotakoan, behin betikotu dela ulertuko da, hala badagokio.

1.o Las empresas presentarán, dentro de los cuatro primeros meses de cada ejercicio, declaraciones por los ingresos obtenidos por suministro efectuados dentro del término municipal con detalle de los ingresos brutos obtenidos en el año inmediatamente anterior. Dicha declaración habrá de acompañarse de un extracto de la contabilidad de la empresa y de la documentación que en cada caso solicite la Administración municipal. 2.o La Administración municipal procederá a la determinación o cobro provisional de este precio público, pudiendo rectificar la cantidad a satisfacer dentro del plazo de cinco años de haberse practicado la misma, transcurrido el cual se entenderá, en su caso, elevada a definitiva.

9. ORDENANTZA. UDAL ZERBITZUGINTZA ETA LANAK EGITEAREN GAINEKO PREZIO PUBLIKOAK ARAUTZEN DITUENA

ORDENANZA NUMERO 9, REGULADORA DE LOS PRECIOS PUBLICOS POR LA PRESTACION DE SERVICIOS O LA REALIZACION DE ACTIVIDADES MUNICIPALES

1. artikulua Eranskineko tarifetan zehazten diren zerbitzuak eman eta lanak egitearen ziozko prezio publikoak ezarri eta exijitzen dira, eta Ordenantza honetara bildutako arauen arabera, beronen osagai direlarik tarifa horiek.

Artículo 1 Se establecen y exigen precios públicos por la prestación de servicios o la realización de actividades especificados en las tarifas del anexo, y según las normas contenidas en esta Ordenanza, de las que aquéllas son parte integrante.

2. artikulua Ordenantza hau Udal barruti osoan aplikatzekoa da.

Artículo 2 La Ordenanza se aplica en todo el término municipal.

3. artikulua Ordenantza honetan arautzen diren prezio publikoak zerbitzuen edo ihardueren ziozko etekina eskurazten dutenek ordainduko dituzte.

Artículo 3 Los precios públicos regulados en esta Ordenanza se satisfarán por quienes se beneficien de los servicios o actividades.

4. artikulua Ordenantza honek arautzen dituen prezio publikoen ziozko tarifak, Eranskinera biltzen direnak izango dira.

Artículo 4 Las tarifas por precios públicos regulados en esta Ordenanza son las que se contienen en el anexo.

5. artikulua Exiji daitezkeen kopuruak eskatu eta gauzatzen den zerbitzu edo iharduera bakoitzeko ordainduko dira, eta ezin izango dira dagozkien epigrafeetan ezartzen diren kopuruak gutxitu.

Artículo 5 Las cantidades exigibles se satisfarán por cada servicio o actividad solicitados o realizados y serán irreducibles en las cuantías señaladas en los respectivos epígrafes.

6. artikulua Ordenantza honek aipatzen dituen Udal Zerbitzuak eman eta Lanak egiteko, beroeik eman edo eginak izan daitezen eskatu beharko zaio aldez aurretik Udal Administrazioari. Zerbitzu zein lan horiek emandakotzat ulertuko dira baldin eta Ordenantza honek arautzen dituen prezio publikoak ordaintzen badira, eta behin luzatuta, prezio publikoak ez ordaintzeak, besterik gabe, zerbitzua ez ematea edota lana ez egitea ekarriko du automatikoki.

Artículo 6 Para la prestación de los servicios o realización de actividades municipales a que se refiere esta Ordenanza, se deberá solicitar previamente a la Administración municipal la prestación o realización de los mismos. Dichos servicios o actividades se entenderán otorgados, en todo caso, condicionados al pago de los precios públicos regulados en esta Ordenanza, la falta de pago del precio público determinará de forma automática la no prestación del servicio o realización de la actividad.

7. artikulua Ordenantza honetan arautzen diren prezio publikoak ordaindu beharra, zerbitzua ematen edo lana egitean hastearekin batera sortuko da.

Artículo 7 La obligación de pagar los precios públicos regulados en esta Ordenanza nace desde que se inicie la prestación del servicio o la realización de la actividad.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15965 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

Hala ere, emanik egonda, luzapena duten zerbitzugintzak edota lanak badira, dagozkien tarifetan ezarritako berezko epealdi bakoitzaren lehenego egunean sortuko da ordaindu beharra.

No obstante, tratándose de prestación de servicios o realización de actividades ya concedidas y prorrogadas, la obligación de pago nace el día primero de cada uno de los períodos naturales de tiempo señalados en las tarifas respectivas.

8. artikulua Prezio publikoaren ordainketa, honela egingo da: a) Zerbitzugintza edota lanak egitea bada, zerbitzua eman edo lanak egin baino lehen, Udal Kutxetan sarrera zuzenaz eginiko gordailuaren bidez, zeina ezarritako gutxieneko zenbatekoa bestekoa izango bait da.

Artículo 8 El pago del precio público se realizará: a) Tratándose de prestación de servicios o de realización de actividades, mediante un depósito por ingreso directo en las arcas municipales, con carácter previo a la prestación del servicio o a la realización de la actividad y por la cubierta mínima señalada. b) Tratándose de prestación de servicios o de realización de actividades en que por su naturaleza no sea posible el depósito previo, en el momento en que la Administración presente la correspondiente factura. c) Tratándose de prestaciones de servicios o de realización de actividades de carácter anual, una vez incluidos en las matrículas de precios públicos, por años naturales.

b) Haien izaera dela eta, alde aurreko gordailua egitea ezinezkoa den zerbitzugintza edo lanen kasuan, Administrazioak dagokien faktura aurkezten duenean. c) Urteroko izaera duten zerbitzugintza edo lanak direnean, berauek behin prezio publikoen matrikulan sartutakoan, berezko urteak kontutan harturik. 9. artikulua Prezio publikoa ordaintzera behartuta dagoenari egotzi ez dakizkiokeen kariengatik lana burutzen ez bada, dagokion zenbatekoa itzuliko zaio.

Artículo 9 Cuando por causas no imputables al obligado al pago del precio público no se realice la actividad, procederá la devolución del importe correspondiente.

10. artikulua Prezio publiko hauengatiko zorrak premiamendu administratibo bidez exijitu ahalko dira.

Artículo 10 Las deudas por estos precios públicos podrán exigirse por el procedimiento administrativo de apremio.

ERANSKINA

ANEXO

0 EPIGRAFEA. Desinfekzioa eta intsektu eta arratoi galketa I.

EPIGRAFE 0. Desinfección, desinsectación y desratización

Tarifak

I.

Tarifas

Udalerriko etxebizitza eta lokalen desinfekzio eta intsektu eta arratoi galketaren zerbitzua dohainik izango da.

El servicio de desinfección, desinsectación desratización de viviendas y locales del municipio será gratuita.

1. EPIGRAFEA. Kirol Instalazioen erabilera

EPIGRAFE 1. Utilización de instalaciones deportivas

I. 1.

Tarifak

I.

Igerilekuak — Sarrerak:

1.

Durangon erroldatuak (Pezeta)

Durangon ez erroldatuak (Pezeta)

250 500

350 650

18 urtetik behera .................... 18 urtetik gora ........................

o

Tarifas

Piscinas — Entradas: Empadronados en Durango (Pesetas)

No empadronados en Durango (Pesetas)

250 500

350 650

Menores de 18 años ......... Mayores de 18 años .........

— Abonuak:

— Abonos: Durangon erroldatuak. Tarifak

Tarifas empadronados en Durango

Abonuak

18 urtetik beherakoak ....... 18 urtetik gorakoak ........... Familiarra .........................

Abonos (1)

(2)

(3)

7.000 11.500 19.000

2.200 4.500 7.000

3.500 7.500 12.000

Menores de 18 años ......... Mayores de 18 años ......... Familiar .............................

(1) Urte osokoa, urtarrilaren 2tik abenduaren 30era. (2) Berezko hiru hilabetea piszina estalirako. (3) Udaldian, ekainaren 15etik irailaren 15era.

(1)

(2)

(3)

7.000 11.500 19.000

2.200 4.500 7.000

3.500 7.500 12.000

(1) Anual del 2 de enero al 30 de diciembre. (2) Por trimestre natural para piscina cubierta. (3) Temporada de verano del 15 de junio al 15 de septiembre.

Durangon erroldaturik ez direnak eta bertako biztanleak ez direnak, %100eko errekargua izango dute abonoetan. 1978. urteaz geroztik jaiotakoak hartuko dira 18 urtetik beherakotzat.

Los no empadronados en Durango tendrán un recargo en la tarifa del 100% en los abonos. Se consideran menores de 18 años a los nacidos con posterioridad al año 1978.

2. Polikiroldegiko pistak A) Tabira Polikiroldegia:

2.o

Alokairu ordua, argiarekin ...... Alokairu ordua, argirik gabe ...

Erroldatuak (Pezeta)

Ez erroldatuak (Pezeta)

5.000 3.000

10.000 6.000

Erabiltzaileen %100a abonatuak badira, %50eko deskontua egingo da. B) Landako Polikiroldegia:

Pistas Polideportivas A) Pista Polideportiva Tabira:

Ez erroldatuak

No empadronados (Pesetas)

5.000 3.000

10.000 6.000

Hora de alquiler con luz .... Hora de alquiler sin luz .....

Si el 100% de los usuarios son abonados anuales a las instalaciones, su uso tendrá una reducción del 50%. B)

Erroldatuak

Empadronados (Pesetas)

Pista Polideportiva Landako: Empadronados

No empadronados

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

Alokairu ordua, argiarekin ...... Alokairu ordua, argirik gabe ...

— 15966 —

(Pezeta)

(Pezeta)

8.000 4.000

13.000 10.000

Erabiltzaileen %100a abonatuak badira, %50eko deskontua egingo da.

Hora de alquiler con luz .... Hora de alquiler sin luz .....

(Pesetas)

(Pesetas)

8.000 4.000

13.000 10.000

Si el 100% de los usuarios son abonados anuales a las instalaciones, su uso tendrá una reducción del 50%. C) Campo de rugby-fútbol:

C) Arriputzuetako futbol-rugby zelaia: Erroldatuak (Pezeta)

Ez erroldatuak (Pezeta)

Alokairu ordua, argiarekin ......

7.000

13.000

Alokairu ordua, argirik gabe ...

4.000

10.000

Erabiltzaileen %100a abonatuak badira, %50eko deskontua egingo da.

Alquiler con luz (partido de 2 horas) ........................ Alquiler sin luz (partido de 2 horas) ...........................

Empadronados (Pesetas)

No empadronados (Pesetas)

7.000

13.000

4.000

10.000

Si el 100% de los usuarios son abonados anuales a las instalaciones, su uso tendrá una reducción del 50%.

D) Muskulazio gela:

Abonatuak ............................. Ez abonatuak .........................

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

D) Sala de musculación: Erroldatuak (Pezeta)

Ez erroldatuak (Pezeta)

200 400

400 800

3. Igeriketa ikastaroak Igeriketa ikastaroak (prezioa, eguneko) Erroldatuak (Pezeta)

Sesión abonados .............. Sesión no abonados ......... 3.o

Empadronados (Pesetas)

No empadronados (Pesetas)

200 400

400 800

Cursillos de natación Cursillos de natación (precio por sesión de cursillo):

Ez erroldatuak (Pezeta)

Empadronados (Pesetas)

No empadronados (Pesetas)

14 urtetik beherakoak: — Urterako abonatuak ..... — Abonu gab. ..................

150 250

300 500

Menores de 14 años: — Abonados anuales ....... — No abonados ...............

150 250

300 500

14 urtetik gorakoak: — Urterako abonatuak ..... — Abonu gab. ..................

225 300

450 600

Mayores de 14 años: — Abonados anuales ....... — No abonados ...............

225 300

450 600

4. Mantenimendurako gimnasia

4.o

Gimnasia de mantenimiento

Pezeta

Urteko kuota .................................................................. Hileko kuota .................................................................. Hirugarren adina (> 55 años) hiru hilabeteko ................

Pesetas

14.000 2.000 2.000

Cuota anual ................................................................... Cuota mensual............................................................... Cuota trimestral (mayores de 55 años) .........................

14.000 2.000 2.000

Kuota honek 500 pta/hileko igoera izango du Durangon erroldatuta ez daudenentzat.

Esta cuota se incrementará en 500 pesetas/mes para los no empadronados.

5. Aerobic

5.o

Aerobic

Pezeta

Urteko kuota .................................................................. Hileko kuota ..................................................................

14.000 2.000

Kuota honek 500 pta/hileko igoera izango du Durangon erroldatuta ez daudenentzat. 6.

Pesetas

Ekintza ez deportiboak. Landako polikiroldegiko pistak

Cuota anual ................................................................... Cuota mensual ..............................................................

Esta cuota se incrementará en 500 pesetas/mes para los no empadronados. 6.o

Actos no deportivos en pistas del Polideportivo de Landako

Pezeta

Alokairua eguerdian ...................................................... Alokairua gauean ..........................................................

100.000 250.000

7. Ordaindutako ekintza berezietarako erreserba-prezioa. Landako polikiroldegia

Pesetas

Alquiler por medio día ................................................... Alquiler por noche .........................................................

15.000

100.000 250.000

7.o Precio por reserva para actos especiales no gratuitos en el Polideportivo Landako

Pezeta

Kirol izaerakoak (ordua) ................................................

14.000 2.000

Pesetas

De carácter deportivo, por hora ....................................

15.000

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15967 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996 II.

II. Tarifak aplikatzeko arauak

Normas de aplicación de las tarifas

e) Durangoko Udalak «udal intereskotzat» jotako ekintza ez deportiboek ez dituzte epigrafe honetako 6. apartatuan zehaztutako tasak ordaindu beharko.

1.o Piscinas: a) En los abonos familiares se incluyen: los hijos menores de 18 años, y todos aquellos que teniendo una edad superior a 18 años y formando parte de la unidad familiar, se encuentren en paro, sin prestaciones, estudiando o en el servicio militar o sustitutorio. b) Los grupos de colonias de verano municipales tendrán entrada gratuita y los no municipales abonarán 200 pesetas por monitor y alumno. 2.o Polideportivo: a) Para aquellos grupos deportivos que, en alguna forma, inicien o continúen una colaboración con el Ayuntamiento de Durango en la labor de promoción y fomento del deporte, se podrá establecer por la Comisión correspondiente, para cada caso, la bonificación que se estime conveniente. b) Las peticiones de alquiler anual de utilización del Polideportivo por cualquiera de los grupos mencionados se harán por medio de una solicitud dirigida al Excmo. Ayuntamiento de Durango, en donde conste claramente el nombre, dirección y teléfono del representante de dichos grupos. c) Una vez concedida la utilización en horas convenidas, si por cualquier circunstancia no se hiciera por este grupo uso del servicio, se le cobrará el importe como si lo hubieren utilizado, salvo que el responsable del grupo avise con una antelación mínima de una semana de la imposibilidad de utilizar el Polideportivo. d) Las asociaciones deportivas inscritas en el Registro de Asociaciones del Ayuntamiento de Durango y, siempre que sus actividades estén dentro del programa ordinario de competiciones, o declaradas de «interés municipal», estarán exentas de las tasas referidas en el apartado 7 de este epígrafe. e) Las actividades no deportivas determinadas por el Ayuntamiento de Durango como «de interés municipal», estarán exentas del pago de las tasas especificadas en el apartado 6.o de este epígrafe.

2. EPIGRAFEA. «Bartolome Ertzilla» Fundazioari dagokion Musika Irakaskuntza Berezia

EPIGRAFE 2. Enseñanza especial de música correspondiente al O.A.A. «Fundación Bartolomé Ertzilla»

1. Igerilekuak: a) Abonu familiarren barne sartzen dira 18 urtetik beherako semealabak. Eta prestaziorik gabeko langabezian, ikasten edo soldaduzkan dagoen 18-22 urte bitarteko seme-alaba bakoitzeko, 1.250 pezeta ordaindu beharko da. b) Udalekuetako taldeek ez dute sarrera ordainduko, eta munizipalak ez direnak 200 pzta ordainduko dute monitore eta ikasleko. 2. Polikiroldegia: a) Durangoko Udal Txit Gorenarekiko elkarlanari nolabait ekin edota jarraiki ari zaizkion kirol taldeentzat, kirola sustatu edo indartzeko, kasu bakoitzean egoki irizten zaion hobaria ezarri ahalko du batzorde eskudunak. b) Aipatu taldeetako edozeinek Polikiroldegia urte osoan alokairuan erabili ahal izateko eskariak Durangoko Udal Txit Gorenari zuzendutako eskabide baten bidez egingo dira, bertan argi eta garbi jarri behar direlarik taldeon ordezkariaren izen-deiturak, helbidea eta telefono zenbakia. c) Ordu hitzartuetan erabiltzeko baimena behin emanda, edozei arrazoi dela ete, talde horrek zerbitzua erabili ezean, erabiliko balu bezala kobratuko zaio zenbatekoa, taldearen arduraduna Polikiroldegia erabiltzeko ezintasunaren berri emanez, gutxienez astebete lehenago gaztigatu ezik. d) Durangoko Erroldan izena emanda dauden kirol elkarteek, beti ere, euren iharduerak lehiaketa programa barruan badaude edo «Udalarentzat iInteresgarri» gertatzen badira, ez dute epigrafe honetako 7. apartatuan zehazten dena ordaindu beharko.

I. 1.

Tarifak

I.

Musika Ikastetxea, 1966.eko Plana

Musika tresna ................... Aretoko Musika ................. Repentizazioa eta Transp. . Armonia ............................. Musika formak .................. Musikaren historia ............ Instrumentu batza..............

1.

Erroldatuak (Pezeta/Hilero)

Ez erroldatuak (Pezeta/Hilero)

6.253 6.253 6.253 2.523 2.523 3.731 2.415

10.500 10.500 10.500 5.500 5.500 5.500 5.000

2. Musika Eskola

o

Musika Hizk. eta Abesb. ... Instrumentu Batza ............ Instrumentua ....................

Erroldatuak (Pezeta/Hilero)

Ez erroldatuak (Pezeta/Hilero)

2.500 2.500 4.800

4.200 4.200 7.000

Conservatorio de Música, Plan de 1966

Instrumento ...................... Música de Cámara ........... Repentización y Transp. ... Armonía ............................ Formas musicales ............ Historia de la Música ........ Conjunto instrumental ....... 2.o

— Familia bateko bigarren kideak: %50a. — Familia bateko hirugarren kideak: %75a. — Familia bateko laugarren kideak: dohain. b) Urteko bataz besteko nota Bikain duten ikasleek %50eko gutxipena izango dute hileroko ordainketetan, kalifikazio hori lortu duten gai guztietan. c) Musika tresna batean baino gehiagotan matrikulatzen diren ikasleei matrikulazioko eta ikasleko ordainketa koefizientea aplikatuko zaie: — Lehenengo musika tresna: %100a. — Bigarren musika tresna: % 75a. — Hirugarren musika tresna: % 50a. — Laugarren musika tresna: % 25a. — Laugarren musika: % 0a.

Empadronados (Pesetas/Mes)

No empadronados (Pesetas/Mes)

6.253 6.253 6.253 2.523 2.523 3.731 2.415

10.500 10.500 10.500 5.500 5.500 5.500 5.000

Empadronados (Pesetas/Mes)

No empadronados (Pesetas/Mes)

2.500 2.500 4.800

4.200 4.200 7.000

Escuela de Música

Lenguaje Musical y Coro .. Conjunto instrumental ...... Instrumento ......................

II. Tarifak aplikatzeko arauak 1. Ordainketak hilero egingo dira. 2. Musika tresnari dagokion gaian, irakasten diren musika tresna guztiak sartzen dira, laguntza eta kamara barne. a) Zentruko ikasle direnen familia unitateek hileroko zenbatekoaren gutxipena izango dute, ondoren adierazten diren proportzioetan:

Tarifas

II.

Normas de aplicación de las tarifas

1. Los pagos se realizarán mensualmente. 2.o Condiciones particulares para los alumnos empadronados y residentes en Durango: a) Tendrá una reducción en los importes mensuales la unidad familiar cuyos miembros cursen estudios en el centro en las siguientes proporciones: — El segundo miembro de la unidad familiar: 50%. — El tercer miembro de la unidad familiar: 75%. — El cuarto miembro de la unidad familiar: gratuito. b) Los alumnos cuya nota media anual sea de sobresaliente tendrán una reducción en los pagos mensuales del 50%. En un número de asignaturas igual al montante de asignaturas en la que han obtenido dicha nota. c) Los alumnos que se matriculen en varios instrumentos se les aplicará un coeficiente de pago por matriculación y alumno en asignaturas de instrumento sucesivas: — Primer instrumento: 100%. — Segundo instrumento: 75%. — Tercer instrumento: 50%. — Cuarto instrumento: 25%. — Quinto instrumento: 0%. o

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15968 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

Ikasleak 3. atalean ezarritako gutxipenei eusteko eskubidea izanez gero, ezinezkoa izango da bi edo hiru gutxipen batera aplikateza, eta komenigarriena zaiona aplikatuko da honelakoetan.

En el caso que el alumno tenga derecho a las reducciones establecidas en el punto 3.o, no se podrán aplicar dos o tres reducciones a la vez, aplicándose en este caso la que más beneficie al alumno.

3. EPIGRAFEA. «Udal Euskaltegia - Fundazioa»ri dagokion Euskeraren Irakaskuntza Berezia

EPIGRAFE 3. Enseñanza especial de euskera, correspondiente al O.A.A. Fundación «Euskaltegi Municipal»

I. Tarifak, 1997/1998 ikasturtea

Klase ordu bakoitzeko .............. Materiala klase orduko .............

I.

Erroldatuak (Pezeta)

Ez erroldatuak (Pezeta)

90 25

450 125

«Durangoko Udal Euskaltegia» Fundazioak, aldi oro, Durangon erroldatuta edo bizi ez diren egoileei kobratu beharreko zenbatekoak zehaztuko ditu, beti ere, goiko koadroan jarritako kopuruak kontuan izanik.

II. Tarifak aplikatzeko arauak

Por cada hora de clase ............. Material por cada hora de clase ..

Empadronados (Pesetas)

No empadronados (Pesetas)

90 25

450 125

La Fundación «Durangoko Udal Euskaltegia» determinará en cada momento el importe a exigir a los alumnos no empadronados o no residentes en Durango dentro de los importes señalados en el cuadro precedente a esta anotación. II.

1. Ikasleak urte osoko tarifa ordaindu beharko du matrikula egiten duen momentuan. Euskaltegiko zuzendaritzak, ekonomi eta kudeaketa zerbitzuekin bat etorriz, bi ordainketa egitea onar dezake, bata irailean eta bestea abenduan; baina, beti ere, eskaria egin duenaren egoera sozio-ekonomikoak aintzakotzat hartuz.

Tarifas del curso 1997/1998

Normas de aplicación de las tarifas

Familia bereko kideek bonifikazio bat izango dute hileroko ordainketan. Proportzioa ondorengo hau da: — Familiako bigarren kidea: %50a. — Familiako hirugarren kidea: %75a. — Familiako laugarren kidea: dohainik.

1.o El alumno estará obligado al pago de las tarifas señaladas por el curso completo, en el momento en que se formalice la matrícula. Se podrá por parte de la dirección del euskaltegi, en conjunción con los servicion económicos y de gestión, arbitrar dos pagos en septiembre y diciembre, en función de las circunstancias socio-económicas que concurran en el sujeto que lo pudiere solicitar. 2.o Condiciones particulares para los alumnos empadronados y residentes en Durango. Tendrá una reducción en los importes mensuales la unidad familiar cuyos miembros cursen estudios en el centro en las siguientes proporciones: — El segundo miembro de la unidad familiar: 50%. — El tercer miembro de la unidad familiar: 75%. — El cuarto miembro de la unidad familiar: gratuito.

4. EPIGRAFEA. Zaharren egoitza

EPIGRAFE 4. Residencia de ancianos

2. Durangon erroldatuta eta bizi diren ikasleentzako baldintza bereziak.

I.

Tarifak

I.

Tarifas

Pezeta/Hileko

Gauza direnen tarifa hileko .............................................. Gauza ez direnen tarifa hileko .........................................

193.202 228.505

Pesetas/Mes

Tarifa mensual válidos ..................................................... Tarifa mensual no válidos ................................................

193.202 228.505

Edozelan ere, egoilearen pentsiotik hartu daitekeen gehienezko portzentaia %90 baino txikiagoa izango da, hileroko soldata eta ordainketa estraordinarioak barne.

En cualquier caso, el importe máximo que se podrá detraer de las pensiones que cobre el residente no podrá exceder del 90%, incluidas las mensualidades y pagas extraordinarias.

10. ORDENANTZA. TXARTO APARKATURIKO IBILGAILUAK TOKITIK KENDU EDOTA IBILGETZEAGATIKO PREZIO PUBLIKOAK ARAUPETZEN DITUENA

ORDENANZA NUMERO 10, REGULADORA DE LOS PRECIOS PUBLICOS POR EL SERVICIO DE EVACUACION O INMOVILIZACION DE VEHICULOS INDEBIDAMENTE ESTACIONADOS

1. artikulua Toki Ogasunak araupetzen dituen abenduaren 28ko 1988/39. Legearen 15, 117 eta 41.B. artikuluekin adostasunean, txarto aparkaturiko ibilgailuak bide publikotik kentzeko zerbitzuarengatiko prezio publikoa ezarri da.

Artículo 1 De conformidad con lo dispuesto en los artículos 15, 117, 41.b) de la Ley Reguladora de las Haciendas Locales 39/1988, de 28 de diciembre, se establece el precio público por el servicio de evacuación de la vía pública en casos de uso indebido de estacionamiento.

2. artikulua Zerga egitatea, funtzionari publikoek, bideetan zehar dabiltzan ibilgailu eta pertsonek beroriek behar bezala erabil ditzaten, eta horrela iraun dezaten ekin behar dioten iharduera bereziak zehaztuta dago. Ondorio hauetarako, zerbitzutzat ulertuko da ibilgailuak, baliabide mekanikoz, dauden tokitik kentzea, zigortzeko ibilgetzea eta zirkulazioaren edozein arauhauste eragozteko beharrezkoa litekeen bertan egotea.

Artículo 2 El hecho imponible lo constituye la especial ocupación de los funcionarios públicos en funciones dedicadas al mantenimiento de las vías para el uso correcto de la circulación por las mismas de vehículos y personas. A estos efectos se entiende por servicio la retirada de vehículos por medios mecánicos, inmovilización correctiva así como la presencia necesaria para evitar cualquier infracción circulatoria.

I. ORDAINDU BEHARRA

I. OBLIGACION DE CONTRIBUIR

3. artikulua Ordaindu beharra, Zirkulazioari buruzko Arautegiko 292. artikulua aplikatuz sortzen da, trafiko agenteak mugitzeko aginduz gero, gidariak edota jabeak, neurria eragin duten akatsak zuzentzen ez dituenean, eta ibilgailua bide publikoan aparkatuta dagoela eta, bertan kalean utziz gero, zirkulazioa eragozten duenean edota beronentzako arrisku zein nahaspide denean.

Artículo 3 La obligación de contribuir nace por la aplicación del artículo 292 del Código de Circulación, para todos aquellos vehículos que, ordenada su movilización por el agente de tráfico, el conductor o propietario no corrigiera las deficiencias que motivaron la medida y por permanecer un vehículo abandonado en la calle por encontrarse estacionado en la vía pública de forma que impida la circulación, constituya un peligro para la misma o la perturbe gravemente.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15969 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

4. artikulua

Artículo 4

Zehazten diren tarifak ordaintzera behartuta dauden ibilgailu-jabeak dira subjektu pasiboak, egindaho legehaustearengatik dagokien isuna aparteko kontua delarik.

Son sujetos pasivos los propietarios de los vehículos que vienen obligados a pagar las tarifas que se señalen, con independencia de la multa que corresponda según la infracción cometida.

II. Kontzeptua

1.

II. TARIFAS

TARIFAK Pezeta

Zerbitzu egintzagatik:

Concepto

Pesetas

1. Por acto de servicio:

— Bizikletak eta ziklomotoreak ............................ — Motozikletak, motokarroak eta antzeko izaerako beste ibilgailuak .......................................... — Autoak, turismoak,kamionetak, furgonetak eta antzeko izaerako beste ibilgailuak, gehienez, 1.000 kg.ko zama deusgarria dutenak ............

3.000

— De bicicletas y ciclomotores ............................

3.000

4.000

— De motocicletas, motocarros, y otros vehículos de análoga naturaleza .....................................

4.000

12.000

12.000

— De automóviles, turismos, camionetas, furgonetas y demás vehículos de naturaleza análoga con tonelaje de carga útil hasta 1.000 kg ...............

— Kamioiak, traktoreak, kamionetak, furgonetak eta antzeko izaerako beste ibilgailuak, 1.000 kg baino gehiagoko zama deusgarria dutenak .........

12.000

— De camiones, tractores, camionetas, furgonetas, y demás vehículos de naturaleza análoga con tonelaje de carga útil superior a 1.000 kg .......

12.000

2. Ibilgailua zepoaz lotuta geratzen den eguneko edo egunaren frakzioko ..............................................

10.000

2. Por día o fracción de día que el vehículo quede inmovilizado mediante cepo ........................................

10.000

III. KUDEAKETA ETA BILKETA

III. GESTION Y RECAUDACION

Ibilgetutako edo geldierazitako ibilgailua itzultzeko eskatzen den unean exijituko da prezio publikoa ordaintzea.

Se exigirá el pago del precio público en el momento de solicitar la devolución del vehículo inmovilizado o retenido.

IV.

LEGEHAUSTEAK ETA ZEHAPENAK

IV.

Tributuen menpeko legehausteen kalifikazioari buruzko guztian, bai eta kasu bakoitzean, beroriei dagozkien zehapenei buruz ere, Tributuei buruzko Lege Orokorraren 77. artikuluan eta hurrengoetan xedatutakoari begiratuko zaio. V. XEDAPEN OROKORRAK

INFRACCIONES Y SANCIONES

En todo lo relativo a la calificación de infracciones tributarias, así como las sanciones que a las mismas correspondan en cada caso, se estará a lo dispuesto en los artículos 77 y siguientes de la Ley General Tributaria.

V.

DISPOSICIONES GENERALES

Ordenantza honetan beren beregiz arautzen ez diren guztietan, Udal Ordenantza Fiskal orokorra eta izaera orokorreko gainontzeko xedapenak aplikatuko dira.

Serán de aplicación, en todo aquello que no esté expresamente regulado en la presente Ordenanza, la Ordenanza Fiscal General Municipal y demás disposiciones de carácter general.

Durango, 1996ko urriak 4.—Alkatea, Maria Pilar Ardanza Uribarren

Durango, 4 de octubre de 1996.—La Alcaldesa, María Pilar Ardanza Uribarren

(II-3.647)

(II-3.647)





Atxondoko Udala

Ayuntamiento de Atxondo

IRAGARKIA

ANUNCIO

1996.eko 3.hiruhilekoari dagokion uraren, zaborraren, estolderiaren eta abarren tasaren errolda agerian dago Udaletxearen bulegoetan; errolda Alkatetzaren dekretu batek onetsi du.

En las dependencias del Ayuntamiento se halla expuesto el Padrón elaborado en concepto de Tasa de Agua, Basura y Alcantarillado, etc., correspondiente al 3.er trimestre de 1996 y que ha sido aprobado por decreto de Alcaldía.

Legebidezkoturik dauden interesatuek eurek egoki deritzeten alegazio eta erreklamazioak aurkeztu ahal izango dituzte, ondorengo arauak betez:

Los interesados legítimos podrán formular sus reclamaciones con sujeción a las normas que a continuación se detallan:

1. Onarpen-epea: 15 astegun, iragarki hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratzen den biharamunetik zenbatu beharrekoak.

1. Plazo de admisión: 15 días hábiles a partir del siguiente desde la publicación del presente anuncio en el «Boletín Oficial de Bizkaia».

2. Aurkezpena egin beharreko bulegoa: Udalaren bulegoak.

2. Oficina de presentación: En las oficinas municipales del Ayuntamiento.

3. Errekurtsoa egiten zaion organoa: Atxondoko Udal Alkate.

3. Organo ante el que se recurre: El Alcalde del Ayuntamiento de Atxondo.

Horri jendeaurrean azaldu da, jende guztiak jakin dezan.

Lo que se hace público para general conocimiento.

Atxondon, 1996.eko urriaren 24an.—Alkatea

En Atxondo, a 24 de octubre de 1996.—El Alcalde (II-3.896)

(II-3.896)

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15970 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

Zallako Udala

Ayuntamiento de Zalla

IRAGARKIA

ANUNCIO

Udalbatza Osoak 1996ko urriaren 17ko aparteko Bilkuran, udalerriko eta udal-jabetzako H.E.ko 128. zenbakiko Mendian dagoen La Muga inguruko baso-ustiapenaren burutzapena besterentzeko arautzen duen Baldintza Ekonomikoen Plegua onartu ondoren, hori guztia apirilaren 18ko 781/86 Erret Lege Dekretuaren 122. eta hurrengo kapituluetan araututakoari jarraituaz, jendaurrean ikusgai jartzen dira guztion ezagupenerako, iragarki hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratuko den egunaren biharamunetik hasitako 8 eguneko epe barruan, sor daitezkeen erreklamazioak aurkeztu ahal izateko. Era berean, lehiaketa iragartzen da, dena dela eta Baldintzen Pleguaren kontrako erreklamaziorik aurkeztekotan lizitazioa geroratu beharko da.

Aprobado por el Pleno de la Corporación en sesión extraordinaria celebrada el día 17 de octubre de 1996 el Pliego de Condiciones Económicas para la regulación de la ejecución del aprovechamiento forestal del paraje La Muga del monte de U.P. número 128 de la pertenencia y término municipal, para su enajenación, de conformidad con lo regulado en el artículo 122 y siguientes del R.D.L. 781/86, de 18 de abril, se exponen al público durante un plazo de ocho días contados a partir del siguiente al de la inserción de este anuncio en el «B.O.B.» al objeto de que puedan presentarse reclamaciones. Simultaneamente se anuncia subasta si bien la licitación se aplazará cuando resulta necesario en el supuesto de que se formulasen reclamaciones contra los Pliegos de Condiciones.

Ingurua: Azollako Gaina

Paraje: Alto de Azolla.

— Mendiko kokapena eta mugak: Udalerria: Zalla Mendia: H.E.ko 128. zenbakikoa, Azollako Gaina izenekoa. Azalera erabilgarria: 1,5 hektarea. Mugak: Iparraldean Urkijo iturriarekin; Hegoaldean San Cristobal errekarekin; Ekialdean Machinen ondasunarekin, eta Mendebaldean Unzagaren ondasunarekin. — Ustiapen mota eta bere xedea: Mota: Sustrai ondoko ebaketa. Espeziea: Radiata pinua. Adina: 34 urte. Oin kopurua: 248. Bolumena: 514 m3, benetakoa eta azalarekin. Aleko prezioa: 7.350 pezeta m3ko, benetakoa eta azalarekin. — Modalitatea: Bere arriskuz eta menturaz. — Burutzeko epea: Sei hilabete, esleipen-datatik zenbatzen hasita.

— Situación y límites del monte: Término municipal: Zalla Monte: Número 128 de U.P. denominado Alto de Azolla. Superficie aprovechamiento: 1,5 Has. Límites: Norte, con camino a Fuente Urkijo; sur, con arroyo San Cristóbal; este, con propiedad de Machín, y oeste con propiedad de Unzaga. — Tipo y objeto del aprovechamiento: Tipo: Corta a hecho. Especie: P. radiata. Edad: 34 años. Número de pies: 248 Volumen: 514 m3 a la real y con corteza. Precio unitario: 7.350 pesetas el m3 a la real y con corteza. — Modalidad: A riesgo y ventura — Plazo de ejecución: Seis meses a partir de la fecha de adjudicación.

ORDAINTZEKO ERAK

FORMAS DE PAGO

Herri Erabilerako mendietan: Ustiapena arautzen duen Eskumeneko Baldintza Teknikoen Plegu Orokorraren 3. artikuluarekin bat etorriaz, ustiapenaren %24, Hobekuntza Fondoan eta Tasetan sartu beharreko kopuruari dagokiona, esleitzeko egunetik zenbatzen hasita eta hogei (20) egun naturaleko epearen barruan kitatuko da, baita mendiaren jabetza duen Udalari dagokion %76 ere. BEZ bere legeriaren arabera kitatuko da. Ustiapena burutzen ari den bitartean, ateratzen den zurak aldez aurretik ordainduta egon behar du, ustiapen osoaren %20ko marjina izanik. Tokiko Erakundeen Herri Erabilerako mendietako ustiapenetan, Mendi Zerbitzuari bidali beharmko zaizkio ustiapena gauzatzen den mendiaren jabetza duen Udalean eginiko ordainen egiaztagiriak.

En montes de utilidad pública: El 24 % del valor del aprovechamiento correspondiente a la cantidad a ingresar en el Fondo de Mejoras y las Tasas, se liquidarán en el término de 20 días a partir de la fecha de adjudicación, de conformidad con el artículo 3.o del Pliego General de Condiciones Técnico Facultativas del aprovechamiento, así como el 76% correspondiente al Ayuntamiento propietario del monte. El I.V.A. se liquidará de acuerdo con su legislación. Deberá observarse en todo momento, durante la ejecución del aprovechamiento, que la madera extraida esté previamente pagada con un margen del 20% del total del aprovechamiento. En los aprovechamientos en montes de Utilidad Pública de las Entidades Locales, deberán remitir al Servicio de Montes, justificantes de los pagos realizados en el Ayuntamiento propietario del monte en que se efectue el aprovechamiento.

FIDANTZAK

FIANZAS

a) Enkantean parte hartzeko, ustiapenaren balioaren %2ko fidantza ezarri da, eta hau eskaintzarekin batera entregatuko da mendiaren jabetza duen Udalaren izenean, diruz zein bankuko abalez. b) Ustiapenaren burutzapen zuzenari eta ateratzeko bideetan, orokorretan zein zuhaitzak botatzekoetan, egin daitezkeen kalteei aurre egiteko fidantza bat ezarriko da, honen zenbatekoa Udalak zehaztuko du, hau enkantearen unean argiro agertuko da.

a) Para tomar parte en la licitación, se establece una fianza del 2% del valor total del aprovechamiento, que se entregará juntamente con la oferta, en metálico o aval bancario, a nombre del Ayuntamiento propietario del monte. b) Se establecerá una fianza para responder de la correcta ejecución del aprovechamiento y de los daños que pudieran ocasionarse en las vías de extracción, tanto generales como de desembosque, cuya cuantía determinará el Ayuntamiento propietario, apareciendo claramente definida en el momento de la subasta.

ABALAK ETA FIDANTZAK ITZULTZEA

DEVOLUCION DE AVALES Y FIANZAS

a) Enkantea parte hartu ahal izateko ezarritako fidantza ustiapenaren esleipendun izan ez diren pertsonei edo erakundeei itzuliko zaie pleguen irekiera-egunetik hasita eta hilabeteko epearen barruan.

a) La fianza establecida para tomar parte en la subasta se devolverá a las personas o entidades que no hubieran resultado adjudicatarias del aprovechamiento en el plazo de un mes a partir de la apertura de pliegos.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15971 —

b) Ustiapenaren burutzapen zuzena bermatzeko eratutako fidantza, kalterik antzematen ez bada azkeneko azterketako akta sinatu ondoren itzuliko da, eta kalterik izanez gero hauek konpondutakoan. Esleipendunak erantzun behar dituen kalteak honako hauek direla: pista nagusietan eta bigarren mailakoetan eginiko kalteez gain, pistetan eta areketan ustiapenaren hondarrak uztea (adarrak, kimak etab.), ustiapena egin den eremutik zur guztia (8 zentimetro edo diametro handiagokoa) ez kentzea. c) Ustiapena burutzeko edo ustiapenaren bukaeran antzeman daitezkeen kalteak konpontzeko epeak ez betetzeak ezarritako fidantzak eta abalak ez itzultzeko arrazoi nahikoa ekarriko du.

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

b) La fianza establecida para garantizar la correcta ejecución del aprovechamiento, se devolverá una vez firmada el acta de reconocimiento final sin que se aprecien daños, o una vez que éstos hubieran sido subsanados, calificándose como daños reparables por el adjudicatario, además de los desperfectos en las pistas principales y secundarias, dejar los restos del aprovechamiento (ramas, puntas, etc.) en pistas y cunetas, así como no retirar toda la madera de la superficie objeto del aprovechamiento, hasta 8 centímetros de diametro. c) El incumplimiento de los plazos en la ejecución del aprovechamiento o en la reparación de los daños que se hubieran apreciado al término del aprovechamiento, será motivo suficiente para no proceder a la devolución de las fianzas y avales depositados.

PROZEDURA

PROCEDIMIENTO

Eskaintzak bulego ordutegian aurkeztu ahal izango dira, bulegoko ordutegian, iragarki hau BAOn argitaratuko den egunaren biharamunetik zenbatzen hasita eta 26 egun naturaleko epe barruan. Plikak irekiko dira eskaerak aurkezteko epearen azken lanegunean, 13:30ean, aipatu eguna larunbata izanez gero, pliken irekitzea hurrengo laneguneko 13:30ean egingo da.

Las ofertas podrán ser presentadas en horario de oficina durante el plazo de 26 días naturales, contados desde el siguiente al de la publicación del presente anuncio en el «B.O.B.».

Zallan, 1996.eko urriaren 19an.—Alkatea, Leandro Kapetillo Larrinaga

La apertura de plicas tendrá lugar a las 13,30 horas del último día hábil para presentación de instancias, salvo que dicho día sea un sábado, en cuyo caso se traslada a las 13,30 horas del día hábil siguiente. Zalla, a 19 de octubre de 1996.—El Alcalde, Leandro Kapetillo Larrínaga

(9.774 zk.)

(Núm. 9.774)





IRAGARKIA

ANUNCIO

Udalbatza Osoak 1996ko urriaren 17ko aparteko Bilkuran, udalerriko eta udal-jabetzako H.E.ko 129. zenbakiko Mendian dauden Torremonte eta Basualdorainoko La Repita inguruetako baso-ustiapenen burutzapena besterentzeko arautzen duten Baldintza Ekonomikoen Pleguak onartu ondoren, hori guztia apirilaren 18ko 781/86 Erret Lege Dekretuaren 122. eta hurrengo kapituluetan araututakoari jarraituaz, jendaurrean ikusgai jartzen dira guztion ezagupenerako, iragarki hau Bizkaiko Aldizkari Ofizialean argitaratuko den egunaren biharamunetik hasitako 8 eguneko epe barruan, sor daitezkeen erreklamazioak aurkeztu ahal izateko. Era berean, lehiaketa iragartzen da, dena dela eta Baldintzen Pleguaren kontrako erreklamaziorik aurkeztekotan lizitazioa geroratu beharko da.

Aprobados por el Pleno de la Corporación en sesión extraordinaria celebrada el día 17 de octubre de 1996 los Pliegos de Condiciones Económicas para la regulación de la ejecución de los aprovechamientos forestales de los parajes Torremonte y La Repita hasta Basualdo del Monte de U.P. número 129 de la pertenencia y término municipal, para su enajenación, de conformidad con lo regulado en el artículo 122 y siguientes del R.D.L. 781/86, de 18 de abril, se exponen al público durante un plazo de ocho días contados a partir del siguiente al de la inserción de este anuncio en el «B.O.B.» al objeto de que puedan presentarse reclamaciones. Simultaneamente se anuncia subasta si bien la licitación se aplazará cuando resulte necesario en el supuesto de que se hagan reclamaciones contra los Pliegos de Condiciones.

Ingurua: Torremonte

Paraje: Torremonte

— Mendiko kokapena eta mugak: Udalerria: Zalla. Mendia: H.E.ko 129. zenbakikoa, Zalla izenekoa. Azalera erabilgarria: 88 hektarea. Mugak: Iparraldean Ilso-Eguen mendiarekin; Hegoaldean Torremonte eta Murga bidearekin; Ekialdean Rekaguren errekarekin, eta Mendebaldean Peña Largarekin. — Ustiapen mota eta bere xedea: Mota: Hirugarren bakanketa. Espeziea: Radiata pinua. Adina: 30 urte. Oin kopurua: 4.849. Bolumena: 3.715 estéreo (azalarekin). Aleko prezioa: 2.000 pezeta estéreoko (azalarekin). — Modalitatea: Neurketaren arabera. — Burutzeko epea: Urtebetea, esleipen-datatik zenbatzen hasita.

— Situación y límites del monte: Termino municipal: Zalla Monte: Número. 129 de U.P. denominado Zalla. Superficie aprovechamiento: 88 Has. Límites: Norte, con monte Ilso-Egüen; sur, con camino Torremonte y Murga; este con arroyo Recaguren, y oeste con Peña Larga.

Ingurua: La Repita Basualdoraino

Paraje: La Repita hasta Basualdo.

— Mendiko kokapena eta mugak: Udalerria: Zalla. Mendia: H.E.ko 129. zenbakikoa, Zalla izenekoa. Azalera erabilgarria: 92 hektarea.

— Tipo y objeto del aprovechamiento: Tipo: Tercera clara Especie: P. Radiata Edad: 30 años. Número de pies: 4849 Volumen: 3.715 estéreos con corteza Precio unitario: 2.000 pesetas el estéreo con corteza. — Modalidad: A resultas de medición. — Plazo de ejecución: Un año a partir de la fecha de adjudicación.

— Situación y límites del monte: Término municipal: Zalla Monte: Número 129 de U.P. denominado Zalla. Superficie aprovechamiento: 92 Has.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15972 —

Mugak: Iparraldean mendiko mugarekin; Hegoaldean Somokurtzio, Las Brujas eta La Brenarekin; Ekialdean Rigadas pistarekin, eta Mendebaldean Basualdo errekarekin.

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

Límites: Norte, con límite del monte; sur, con Somocurcio, Las Brujas y La Brena; este, con la pista a Rigadas, y oeste, con arroyo Basualdo.

— Ustiapen mota eta bere xedea:

— Tipo y objeto del aprovechamiento:

Mota: Hirugarren bakanketa. Espeziea: Radiata pinua. Adina: 30 urte. Oin kopurua: 4.634. Bolumena: 3.565 estéreo (azalarekin). Aleko prezioa: 2.000 pezeta estéreoko (azalarekin).

Tipo: Tercera clara Especie: P. Radiata. Edad: 30 años Número de pies: 4.634 Volumen: 3.565 estéreos con corteza. Precio unitario: 2.000 ptas. el estéreo con corteza

— Modalitatea: Neurketaren arabera.

— Modalidad: A resultas de medición.

— Burutzeko epea: Urtebetea, esleipen-datatik zenbatzen hasita.

— Plazo de ejecución: Un año a partir de la fecha de adjudicación.

ORDAINTZEKO ERAK

FORMAS DE PAGO

Herri Erabilerako mendietan: Ustiapena arautzen duen Eskumeneko Baldintza Teknikoen Plegu Orokorraren 3. artikuluarekin bat etorriaz, ustiapenaren %24, Hobekuntza Fondoan eta Tasetan sartu beharreko kopuruari dagokiona, esleitzeko egunetik zenbatzen hasita eta hogei (20) egun naturaleko epearen barruan kitatuko da, baita mendiaren jabetza duen Udalari dagokion %76aren gainean lehenengo epea ere (horren %50). Ustiapena burutzen ari den bitartean, ateratzen den zurak aldez aurretik ordainduta egon behar du, ustiapen osoaren %20ko marjina izanik. Tokiko Erakundeen Herri Erabilerako mendietako ustiapenetan, Mendi Zerbitzuari bidali beharko zaizkio ustiapena gauzatzen den mendiaren jabetza duen Udalean eginiko ordainen egiaztagiriak. Ordaindu behar den gainontzeko kopuruaren gainean, bankuko abala egingo da, honek gutxienez ustiapena burutzeko epea baino urtebete gehiagoko iraupena izan behar du, eta mendiaren jabetza duen Udalaren izenean egingo da. Abala egingo da urreko puntuan abalaturiko kopururako ordainketa-sistema hau ezarri da: Bigarren epea: ustiapen-kopuruaren %76aren %50 esleitzeko egunetik hasita sei hilera.

En montes de Utilidad Pública: El 24% del valor del aprovechamiento correspondiente a la cantidad a ingresar en el Fondo de Mejoras y las Tasas, se liquidarán en el término de 20 días a partir de la fecha de adjudicación, de conformidad con el artículo 3.o del Pliego General de Condiciones Técnico Facultativas del aprovechamiento, así como el primer plazo (50%) sobre el 76% correspondiente al Ayuntamiento propietario del monte. Deberá observarse en todo momento, durante la ejecucióin del aprovechamiento, que la madera extraida esté previamente pagada con un margen del 20% del total del aprovechamiento. En los aprovechamientos en montes de Utilidad Pública de las Entidades Locales, deberán remitir al Servicio de Montes, justificantes de los pagos realizados en el Ayuntamiento propietario del monte en que se efectue el aprovechamiento. Sobre el resto de la cantidad a satisfacer, se establecerá un aval bancario con una duración superior a un año al plazo de ejecución del aprovechamiento, a nombre del Ayuntamiento propietario del monte. Para la cantidad avalada en el punto anterior se establece el siguiente sistema de pagos: Segundo plazo: 50% sobre el 76% del importe del aprovechamiento a los seis meses de la fecha de adjudicación.

FIDANTZAK

FIANZAS

a) Enkantean parte hartzeko, ustiapenaren balioaren %2ko fidantza ezarri da, eta hau eskaintzarekin batera emango da mendiaren jabetza duen Udalaren izenean, diruz zein bankuko abalez.

A) Para tomar parte en la licitación, se establece una fianza del 2% del valor total del aprovechamiento, que se entregará puntualmente con la oferta, en metálico o aval bancario, a nombre del Ayuntamiento propietario del monte.

b) Ustiapenaren burutzapen zuzenari eta ateratzeko bideetan, orokorretan zein zuhaitzak botatzekoetan, egin daitezkeen kalteei aurre egiteko fidantza bat ezarriko da, honen zenbatekoa Udalak zehaztuko du, hau enkantearen unean argiro agertuko da.

B) Se establecerá una fianza para responder de la correcta ejecución del aprovechamientoo y de los daños que pudieran ocasionarse en las vías de extracción, tanto generales como de desembosque, cuya cuantía determinará el Ayuntamiento propietario, apareciendo claramente definida en el momento de la subasta.

ABALAK ETA FIDANTZAK ITZULTZEA

DEVOLUCION DE AVALES Y FIANZAS

a) Enkantean parte hartu ahal izateko ezarritako fidantza ustiapenaren esleipendun izan ez diren pertsonei edo erakundeei itzuliko zaie, pleguen irekiera-egunetik hasita eta hilabeteko epearen barruan. b) Ustiapenaren balioaren %76aren %50aren gainean ezarritako bankuko abala itzuliko da, ustiapenaren behin-betiko kitapena ordaindu eta gero. c) Ustiapenaren burutzapen zuzena bermatzeko eratutako fidantza, kalterik antzematen ez bada azkeneko azterketako akta sinatu ondoren itzuliko da, eta kalterik izanez gero hauek konpondutakoan. Esleipendunak erantzun behar dituen kalteak honako hauek direla: pista nagusietan eta bigarren mailakoetan eginiko kalteez gain, pistetan eta areketan ustiapenaren hondarrak uztea (adarrak, kimak etab.), ustiapena egin den eremutik zur guztia (8 zentimetro edo diametro handiagokoa) ez kentzea.

a) La fianza establecida para tomar parte en la subasta se devolverá a las personas o entidades que no hubieran resultado adjudicatarios del aprovechamiento en el plazo de un mes a partir de la apertura de pliegos. b) El aval bancario establecido sobre el 50% del 76% del valor del aprovechamiento, se devolverá una vez abonada la liquidación definitiva del aprovechamiento. c) La fianza establecida para garantizar la correcta ejecución del aprovechamiento, se devolverá una vez firmada el acta de reconocimiento final sin que se aprecien daños, o una vez que éstos hubieran sido subsanados, calificándose como daños reparables por el adjudicatario, además de los desperfectos en las pistas principales y secundarias, dejar los restos del aprovechamiento (ramas, puntas, etc...) en pistas y cunetas, así como no retirar toda la madera de la superficie objeto del aprovechamiento, hasta 8 centímetros de diámetro. d) El incumplimiento de los plazos de ejecución del aprovechamiento o en la reparación de los daños que se hubieran apreciado al término del aprovechamiento, será motivo suficiente para no proceder a la devolución de las fianzas y avales depositados.

d) Ustiapena burutzeko edo ustiapenaren bukaeran antzeman daitezkeen kalteak konpontzeko epeak ez betetzeak ezarritako fidantzak eta abalak ez itzultzeko arrazoi nahikoa ekarriko du.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15973 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

PROZEDURA

PROCEDIMIENTO

Eskaintzak bulego ordutegian aurkeztu ahal izango dira, bulegoko ordutegian, iragarki hau BAOn argitaratuko den egunaren biharamunetik zenbatzen hasita eta 26 egun naturaleko epe barruan.

Las ofertas podrán ser presentadas en horario de oficina durante el plazo de 26 días naturales, contados desde el siguiente al de la publicación del presente anuncio en el «B.O.B.».

Plikak irekiko dira eskaerak aurkezteko epearen azken lanegunean, 13:30ean, aipatu eguna larunbata bada, pliken irekitzea hurrengo laneguneko 13:30ean egingo da.

La apertura de plicas tendrá lugar a las 13,30 horas del último día hábil para presentación de instancias, salvo que dicho día sea un sábado, en cuyo caso se traslada a las 13,30 horas del día hábil siguiente.

Zallan, 1996.eko urriaren 19an.—Alkatea, Leandro Kapetillo Larrinaga

Zalla, a 19 de octubre de 1996.—El Alcalde, Leandro Kapetillo Larrínaga

(9.775 zk.)

(Núm. 9.775)





Ayuntamiento de Zeanuri

Ayuntamiento de Zeanuri

ANUNCIO

ANUNCIO

En cumplimiento de los artículos 122 y siguientes del Real Decreto Legislativo 781/1986, de 18 de abril, por el que se aprueba el texto refundido de las disposiciones legales vigentes en materia de Régimen Local, se expone al público durante el plazo de 8 días el Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares que ha de regir la presente convocatoria. Dentro del expresado plazo podrán presentarse reclamaciones, que serán resueltas por el Pleno de la Corporación.

En cumplimiento de los artículos 122 y siguientes del Real Decreto Legislativo 781/1986, de 18 de abril, por el que se aprueba el texto refundido de las disposiciones legales vigentes en materia de Régimen Local, se expone al público durante el plazo de 8 días el Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares que ha de regir la presente convocatoria. Dentro del expresado plazo podrán presentarse reclamaciones, que serán resueltas por el Pleno de la Corporación.

Al mismo tiempo, al amparo del párrafo 2) del citado artículo 122, se anuncia Concurso, si bien la licitación quedará aplazada cuanto resulte necesario en el supuesto de que se formulen reclamaciones contra el Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares.

Al mismo tiempo, al amparo del párrafo 2) del citado artículo 122, se anuncia Concurso, si bien la licitación quedará aplazada cuanto resulte necesario en el supuesto de que se formulen reclamaciones contra el Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares.

1.—Entidad Adjudicadora: Ayuntamiento de Zeanuri. 2.—Objeto del contrato: cesión de la explotación de la casa forestal de Zubizabala mediante actividades relacionadas con el ocio y el medio ambiente y, en su caso, otras actividades (niños en edad escolar y, en general, para personas de cualquier edad) por un período de 25 años.

1.—Entidad Adjudicadora: Ayuntamiento de Zeanuri. 2.—Objeto del contrato: cesión de la explotación de la casa forestal de Zubizabala mediante actividades relacionadas con el ocio y el medio ambiente y, en su caso, otras actividades (niños en edad escolar y, en general, para personas de cualquier edad) por un período de 25 años.

3.—Forma de adjudicación: Concurso

3.—Forma de adjudicación: Concurso

4.—Condiciones previas para tomar parte en el concurso:

4.—Condiciones previas para tomar parte en el concurso:

Las fijadas en el artículo tercero del Pliego de Condiciones Administrativas Particulares.

Las fijadas en el artículo tercero del Pliego de Condiciones Administrativas Particulares.

5.—Presupuesto base de licitación:

5.—Presupuesto base de licitación:

El precio base de licitación durante los 5 primeros años será de 100.000 ptas al año. Del sexto al décimo quinto año se fija en 600.000 pesetas. A partir del décimo quinto año será de un millón de pesetas por año, siendo estas cantidades modificadas anualmente en base a la variación del I.P.C., tomando como fecha de referencia el 31 de diciembre de 1996.

El precio base de licitación durante los 5 primeros años será de 100.000 ptas al año. Del sexto al décimo quinto año se fija en 600.000 pesetas. A partir del décimo quinto año será de un millón de pesetas por año, siendo estas cantidades modificadas anualmente en base a la variación del I.P.C., tomando como fecha de referencia el 31 de diciembre de 1996.

6.—Garantías:

6.—Garantías:

Fianza provisional: 150.000 pesetas.

Fianza provisional: 150.000 pesetas.

Fianza definitiva: 5 millones de ptas (habrá de actualizarse anualmente con la subida del I.P.C.).

Fianza definitiva: 5 millones de ptas (habrá de actualizarse anualmente con la subida del I.P.C.).

7.—Presentación de ofertas o de las solicitudes de participación:

7.—Presentación de ofertas o de las solicitudes de participación:

a) Fecha límite de presentación: hasta las quince horas (15,00) del día 29 de noviembre.

a) Fecha límite de presentación: hasta las quince horas (15,00) del día 29 de noviembre.

b) Documentación a presentar: la exigida en los Pliegos de Cláusulas Administrativas Particulares.

b) Documentación a presentar: la exigida en los Pliegos de Cláusulas Administrativas Particulares.

c)

Lugar de Presentación: Ayuntamiento de Zeanuri.

8.—Apertura de las ofertas:

c)

Lugar de Presentación: Ayuntamiento de Zeanuri.

8.—Apertura de las ofertas:

A las (9,00) nueve horas del día siguiente hábil posterior al último fijado para la presentación de ofertas. En Zeanuri, a 9 de agosto de 1996.—El Alcalde

A las (9,00) nueve horas del día siguiente hábil posterior al último fijado para la presentación de ofertas. En Zeanuri, a 9 de agosto de 1996.—El Alcalde

(II-3.804)

(II-3.804)

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15974 —

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

IV. Atala / Sección IV

Estatuko Administrazio Orokorra Administración General del Estado MINISTERIO DE TRABAJO Y ASUNTOS SOCIALES Dirección Provincial de la Tesorería General de la Seguridad Social de Bizkaia. Unidad de Recaudación Ejecutiva 48/040 EDICTO DE SUBASTA DE BIENES INMUEBLES (TVA-603)

El Jefe de la Unidad de Recaudación Ejecutiva número 04, de BilbaoDeusto. Hace saber: En el expediente administrativo de apremio que se instruye en esta Unidad a mi cargo contra el deudor Fernández Prado María Lourdes, expediente número 91-4061-C, por débitos a la Seguridad Social, se ha dictado por la Directora Provincial de la Tesorería General de la Seguridad Social la siguiente: «Providencia: Una vez autorizada, con fecha 18.07.1996, la subasta de bienes inmuebles propiedad del deudor de referencia, que le fueron embargados en procedimiento administativo de apremio seguido contra dicho deudor, procédase a la celebración de la citada subasta el día 13 de noviembre de 1996, a las 10:20 horas, en la Calle Gran Vía de Bilbao, número 89, 8.a planta, y obsérvense en su trámite y realización las prescripciones de los artículos 146 a 154 del Reglamento General de Recaudación de los Recursos del Sistema de la Seguridad Social. Notifíquese esta Providencia al deudor y, en su caso, a los acreedores hipotecarios y demás acreedores, así como al cónyuge de dicho deudor, si procede, con expresa mención de que, en cualquier momento anterior a la adjudicación, podrán el apremiado o los acreedores citados liberar los bienes embargados, pagando el importe total de la deuda, incluidos los recargos, intereses si los hay y costas, en cuyo caso se suspenderá la subasta de los bienes.» En cumplimiento de dicha providencia se publica el presente anuncio y se advierte a las personas que deseen licitar en dicha subasta lo siguiente: 1. Que los bienes embargados a enajenar son los que en relación adjunta se detallan. 2. Que todo licitador habrá de constituir ante el Recaudador Ejecutivo o ante la Mesa de subasta un depósito de, al menos, el 25% del tipo de subasta de los bienes por los que desee pujar, pudiendo efectuarse tanto en metálico como mediante cheque certificado, visado o conformado a nombre de la Unidad de Recaudación Ejecutiva, advirtiéndose que el depósito se ingresará en firme en la cuenta restringida de recaudación de la Unidad actuante si los adjudicatarios no hacen efectivo el precio del remate, independientemente de la responsabilidad en que incurrirán por los mayores perjuicios que del incumplimiento de tal obligación se deriven. 3. Los depósitos podrán ser constituidos desde el mismo día de publicación del presente anuncio hasta la iniciación del acto de constitución de la Mesa, formalizándose ante el Recaudador Ejecutivo o, en su caso, ante la Mesa de Subasta. Todo depositante al constituir el depósito, podrá además formular postura superior a la mínima acompañando al sobre que contenga el depósito otro cerrado en el que incluya dicha postura superior y exprese el bien o bienes inmuebles a que esté referida. En su exterior deberá figurar la licitación en la que se quiere participar. 4. Constituído un depósito para cualquier licitación se considerará que el depositante ofrece la postura mínima que corresponda al tipo de subasta. Sin perjuicio de que pueda efectuar otra u otras posturas superiores a la mínima, bien en sobre cerrado, o bien durante la correspondiente licitación. 5. La subasta es única, si bien comprenderá dos licitaciones y, en su caso, si así lo decide el Presidente de la Mesa de Subasta, una tercera licitación. Constituída la Mesa y leído el Anuncio de

la Subasta, por la Presidencia se concederá el plazo necesario para que los licitadores se identifiquen como tales y constituyan el preceptivo depósito, admitiéndose en esta 1.a licitación posturas que igualen o superen el tipo de cada bien, subastándose éstos de forma sucesiva. Cuando en la 1.a licitación no existieran postores o, aún concurriendo, el importe de los adjudicados no fuera suficiente para saldar los débitos, se procederá a una 2.a licitación, admitiéndose posturas que igualen o superen el importe del nuevo tipo, que será del 75% del tipo de subasta en primera licitación. A tal fín, se abrirá un nuevo plazo por el tiempo necesario para la constitución de nuevos depósitos de al menos el 25% de ese nuevo tipo de subasta. Cuando en la segunda licitación tampoco existieren postores o, aún concurriendo, el importe del remate de los bienes adjudicados fuera aún insuficiente, la Presidencia en el mismo acto podrá anunciar la realización de una tercera licitación que se celebrará seguidamente. Esta tendrá las mismas particularidades y efectos que las anteriores, siendo el tipo de subasta el 50% del tipo en primera licitación. 6. En todas las licitaciones las posturas mínimas que se vayan formulando deberán guardar una diferencia de, al menos, el 2% del tipo de Subasta. 7. Los licitadores, al tiempo del remate, podrán manifestar que lo hacen en calidad de ceder a un tercero, cuyo nombre además precisarán al efectuar el pago de la adjudicación, con la finalidad de que pueda otorgarse el documento o escritura de venta a favor del cesionario. 8. El rematante deberá entregar en el acto de la adjudicación definitiva de los bienes la diferencia entre el depósito constituído y el precio de adjudicación. 9. La subasta se suspenderá antes de la adjudicación de los bienes si se hace el pago de la deuda, intereses en su caso, recargo y costas del procedimiento. 10. Si en segunda licitación, o en su caso tercera, no se hubiesen enajenado todos o algunos de los bienes y siguieran sin cubrirse los débitos perseguidos, se procederá a celebrar su venta mediante gestión directa por la Dirección Provincial de la Tesorería General de la Seguridad Social. 11. Las cargas preferentes, si existieran, quedarán subsistentes, no destinándose el precio del remate a su extinción. 12. Los adjudicatarios deberán conformarse con los títulos de propiedad que se hayan aportado al expediente, no teniendo derecho a exigir otros. De no estar inscritos los bienes en el Registro, la escritura de adjudicación tendrá eficacia inmatriculadora en los términos previstos en el artículo 199 b) de la Ley Hipotecaria; en los demás casos en que sea preciso habrán de proceder, si les interesa, como dispone el Título VI de la misma Ley. 13. Terminada la subasta se procederá a devolver los depósitos a los licitadores, reteniéndose sólo los correspondientes a los adjudicatarios. 14. La Tesorería General de la Seguridad Social se reserva la posibilidad de ejercer el derecho de tanteo, durante el plazo de 30 días, inmediatamente después de la adjudicación de los bienes al mejor postor. En el caso de que sea ejercido el derecho de tanteo, se devolverá al adjudicatario el depósito constituído y la diferencia entre este y el remate que haya satisfecho. 15. Mediante el presente Edicto, se tendrán por notificados, a todos los efectos legales, a los deudores con domicilio desconocido y a los acreedores hipotecarios y demás acreedores. 16. En lo dispuesto expresamente en el presente Anuncio de Subasta se estará a lo establecido en el Reglamento General de Recaudación de los Recursos del Sistema de la Seguridad Social aprobado por Real Decreto 1.637/1.995 de 6 de octubre (B.O.E. del día 24).

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15975 —

Contra el acto notificado, que no agota la vía administrativa, podrá formularse recurso ordinario ante la Dirección Provincial de la Tesorería General de la Seguridad Social en el plazo de un mes, contado a partir de su recepción por el interesado, conforme a lo dispuesto en el artículo 34 de la Ley General de la Seguridad Social, aprobada por Real Decreto Legislativo 1/1.994, de 20 de junio (B.O.E. del día 29), según la redacción dada al mismo por la Ley 42/1.994, de 30 de diciembre (B.O.E. del día 31), de Medidas fiscales, administrativas y de orden social, significándose que el procedimiento de apremio no se suspenderá sin la previa aportación de garantías para el pago de la deuda. Advertencias: Relación que se cita en el punto primero: Lote: unico. Finca 5.988, Folio 50, Libro 100. Piso entresuelo izquierda de la casa señalada con el número 8 bis de la calle Estrada de Abaro en Begoña (actualmente Camino de Landeta número 22). Valoración: 5.100.000 pesetas. Cargas subsistentes: Hipoteca a favor de la Bilbao Bizkaia Kutxa por un importe de 1.198.794 pesetas al día 23 de mayo de 1996 Anotación que se ejecuta: Letra CH. En consecuencia, el tipo de subasta será de 3.901.206 pesetas en primera licitación, de 2.925.905 pesetas en segunda licitación y de 1.950.603 pesetas para la tercera licitación. En Bilbao-Deusto, a treinta de julio de mil novecientos noventa y seis.—El Recaudador Ejecutivo-Carmelo Rodríguez Blanco



(IV-113)

EDICTO DE SUBASTA DE BIENES MUEBLES (TVA-404)

El Jefe de la Unidad de Recaudación Ejecutiva número 04 de Bizkaia. Hace saber: En el expediente administrativo de apremio que se instruye en esta Unidad a mi cargo contra el deudor Suelos de Cristal, S.L., expediente número 91-4335-A, por débitos a la Seguridad Social, se ha dictado por la Directora Provincial de la Tesorería General de la Seguridad Social la siguiente: «Providencia: Una vez autorizada, con fecha 17 de septiembre de 1996, la subasta de bienes muebles propiedad del deudor de referencia, que le fueron embargados en procedimiento administrativo de apremio seguido contra dicho deudor, procédase a la celebración de la citada subasta el día 11 de diciembre de 1996, a las 10:40 horas, en Gran Vía, 89 - 8.o, localidad de Bilbao, y obsérvense en su trámite y realización las prescripciones de los artículos 146 a 149 del Reglamento General de Recaudación de los Recursos del Sistema de la Seguridad Social. Notifíquese esta providencia al deudor, al depositario de los bienes embargados y, en su caso, a los acreedores hipotecarios y pignoraticios y al cónyuge de dicho deudor, con expresa mención de que, en cualquier momento anterior a la adjudicación, podrán el apremiado o los acreedores citados liberar los bienes embargados, pagando el importe total de la deuda, en cuyo caso se suspenderá la subasta de los bienes.» En cumplimiento de dicha providencia se publica el presente anuncio y se advierte a las personas que deseen licitar en dicha subasta lo siguiente: 1. Que los bienes embargados a enajenar son los que en relación adjunta se detallan, distribuidos en lotes. 2. Que los bienes se encuentran en poder del depositario Tesorería General de la Seguridad Social y podrán ser examinados por aquellos a quienes interesen en Carretera Bilbao/Balmaseda, Km. 11, 48.840-Zaramillo-Güeñes, previa solicitud a la Unidad de Recaudación Ejecutiva actuante. 3. Que todo licitador habrá de constituir ante el Recaudador Ejecutivo o ante la Mesa de subasta un depósito de, al menos, el 25% del tipo de subasta de los bienes por los que desee pujar, pudiendo efectuarse tanto en metálico como mediante cheque certificado, visado o conformado a nombre de la Unidad de Recaudación Ejecutiva, advirtiéndose que el depósito se ingresará en firme en la cuenta restringida de recaudación de la Unidad actuante si los adjudicatarios no hacen efectivo el precio del remate, inde-

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

pendientemente de la responsabilidad en que incurrirán por los mayores perjuicios que del incumplimiento de tal obligación deriven. 4. Los depósitos podrán ser constituidos desde el mismo día de publicación del presente anuncio hasta la iniciación del acto de constitución de la Mesa, formalizándose ante el Recaudador Ejecutivo o, en su caso, ante la Mesa de Subasta. Todo depositante al constituir el depósito, podrá además formular postura superior a la mínima acompañando al sobre que contenga el depósito otro cerrado en el que incluya dicha postura superior y exprese el lote o lotes a que esté referida. En su exterior deberá figurar la licitación en la que se quiere participar. 5. Constituido un depósito para cualquier licitación, se considerará que el depositante ofrece la postura mínima que corresponda al tipo de subasta. Sin perjuicio de que pueda efectuar otra u otras posturas superiores a la mínima, bien en sobre cerrado, o bien durante la correspondiente licitación. 6. La subasta es única, si bien comprenderá dos licitaciones y, en su caso, si así lo decide el Presidente de la Mesa de Subasta, una tercera licitación. Constituída la Mesa y leído el Anuncio de Subasta, por la Presidencia se concederá el plazo necesario para que los licitadores se identifiquen como tales y constituyan el preceptivo depósito, admitiéndose en esta 1.a licitación posturas que igualen o superen el valor de cada lote, subastándose éstos de forma sucesiva. Cuando en la 1.a licitación no existieran postores o, aun concurriendo, el importe de los adjudicados no fuera suficiente para saldar los débitos, se procederá a una 2.a licitación en la que salvo causas justificadas (obrantes en el expediente) se agregarán en un solo lote los no enajenados, admitiéndose posturas que igualen o superen el importe del nuevo tipo, que será el 75 % del tipo de subasta en la primera licitación. A tal fín, se abrirá un nuevo plazo por el tiempo necesario para la constitución de nuevos depósitos de al menos el 25% de ese nuevo tipo de subasta. Cuando en la segunda licitación tampoco existieren postores o, aún concurriendo, el importe del remate de los bienes adjudicados fuera aún insuficiente, la Presidencia en el mismo acto podrá anunciar la realización de una tercera licitación que se celebrará seguidamente. Esta tendrá las mismas particularidades y efectos que las anteriores, siendo el tipo de subasta el 50 % del tipo en primera licitación. 7. En todas las licitaciones las posturas mínimas que se vayan formulando deberán guardar una diferencia de, al menos, el 2% del tipo de subasta. 8. Los licitadores, al tiempo del remate, podrán manifestar que lo hacen en calidad de ceder a un tercero, cuyo nombre además precisarán al efectuar el pago de la adjudicación, con la finalidad de que pueda otorgarse el documento o escritura de venta a favor del cesionario. 9. El rematante deberá entregar en el acto de la adjudicación definitiva de los bienes la diferencia entre el depósito constituido y el precio de adjudicacion. 10. La subasta se suspenderá antes de la adjudicación de los bienes si se hace el pago de la deuda, intereses en su caso, recargos y costas del procedimiento. 11. Si en segunda licitación, o en su caso tercera, no se hubiesen enajenado todos o algunos de los bienes y siguieran sin cubrirse los débitos perseguidos, se procederá a celebrar su venta mediante gestión directa por la Dirección Provincial de la Tesorería General de la Seguridad Social. 12. Las cargas preferentes, si existieran, quedarán subsistentes, no destinándose el precio del remate a su extinción. 13. Cuando los bienes subastados sean susceptibles de inscripción en Registros públicos, los licitadores habrán de conformarse con los títulos de propiedad que se hayan aportado al expediente, no teniendo derecho a exigir otros. 14. Terminada la subasta se procederá a devolver sus depósitos a los licitadores, reteniéndose sólo los correspondientes a los adjudicatarios. 15. La Tesorería General de la Seguridad Social se reserva la posibilidad de ejercer el derecho de tanteo, durante el plazo de 30 días, inmediatamente después de la adjudicación de los bie-

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15976 —

nes al mejor postor. En el caso de que sea ejercido el derecho de tanteo, se devolverá al adjudicatario el depósito constituído y la diferencia entre éste y el remate que haya satisfecho. 16. Mediante el presente Edicto, se tendrán por notificados, a todos los efectos legales, a los deudores con domicilio desconocido y a los acreedores hipotecarios y pignoraticios. 17. En lo dispuesto expresamente en el presente Anuncio de Subasta se estará a lo establecido en el Reglamento General de Recaudación de los Recursos del Sistema de la Seguridad Social aprobado por Real Decreto 1637/1995 de 6 de octubre (B.O.E. del día 24). Contra el acto notificado, que no agota la vía administrativa, podrá formularse recurso ordinario ante la Dirección Provincial de la Tesorería General de la Seguridad Social en el plazo de un mes, contado a partir de su recepción por el interesado, conforme a lo dispuesto en el artículo 34 de la Ley General de la Seguridad Social, aprobada por Real Decreto Legislativo 1/1994, de 20 de junio (B.O.E.

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

del día 29), según la redacción dada al mismo por la Ley 42/1994, de 30 de diciembre (B.O.E. del día 31), de Medidas fiscales, administrativas y de orden social, significándose que el procedimiento de apremio no se suspenderá sin la previa aportación de garantías para el pago de la deuda. Advertencias: (Relación que se cita en el punto 1.) Lote único. Furgoneta Renault Express Diesel Matrícula BI4145-BF. Valorción: 380.000 pesetas. Cargas subsistentes: Libre de cargas. En consecuencia el tipo de subasta será de 380.000 Pts. en primera licitación, de 285.000 pesetas en segunda licitación, y de 190.000 pesetas para la tercera licitación. En Bilbao a veinticinco de octubre de mil novecientos noventa y seis.—El Recaudador Ejecutivo-Carmelo Rodríguez Blanco (IV-114)

V. Atala / Sección V

Justiziako Administrazioa / Administración de Justicia Juzgado de lo Social número 6 de Bizkaia Doña Raquel Aguirre Larumbe, Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 6 de Bizkaia. Hago saber: Que en proceso seguido ante este Juzgado de lo Social número 6, registrado con número 424/95, ejecución número 26/96, a instancias de doña Azucena López de la Cal Núñez, contra Luis María Morales Peña y Rosa María Sedano Rodríguez, en reclamación sobre despido, en providencia de esta fecha he acordado sacar a la venta en pública subasta, por término de ocho (8) días, los siguientes bienes embargados como propiedad de la parte demandada cuya relación y tasación es la siguiente: Bienes que se subastan y valoración Vehículo matrícula BI-7252-BL, turismo Volkswagen modelo Golf 2.0. Valor: un millón (1.000.000) de pesetas. Condiciones de subasta Tendrá lugar en la Sala de Audiencias de este Juzgado sito en Bilbao, en primera subasta el día diecinueve de diciembre de mil novecientos noventa y seis. Caso de no haber licitadores o siendo inadmisibles sus posturas, se celebrará segunda subasta el día dieciséis de enero de mil novecientos noventa y siete. Si en ésta volvieran a darse esas circunstancias se celebrará la tercera subasta el día veinte de febrero de mil novecientos noventa y siete. Todas ellas se celebrarán a las diez y quince (10,15) horas de la mañana. Si por causa de fuerza mayor se suspendiese cualquiera de ellas, se celebrará al día siguiente hábil a la misma hora y en el mismo lugar; y en días sucesivos, si se repitiera o subsistiese dicho impedimento. Las subastas se celebrarán bajo las condiciones siguientes: Primera.—Antes de verificarse el remate podrá el deudor liberar sus bienes, pagando principal, intereses y costas. Segunda.—Los licitadores deberán depositar previamente en el establecimiento bancario Banco Bilbao Vizcaya, n.o cuenta: 4722, el veinte por ciento (20%) del valor del lote por el que vayan a pujar en primera subasta, y el quince por ciento (15%) (veinte por ciento (20%) del tipo de la segunda subasta) de su valor en las otras dos, lo que acreditarán en el momento de la subasta (art. 1.500.1.o de la Ley de Enjuiciamiento Civil).

Tercera.—En todas las subastas, desde el presente anuncio hasta su celebración, podrán hacerse posturas por escrito en pliego cerrado, que se presentarán en la Secretaría del Juzgado y, depositando en la entidad bancaria Banco Bilbao Vizcaya n.o cuenta: 4722, el veinte por ciento (20%) (primera subasta) o el quince por ciento (15%) (segunda y tercera subasta) del valor del lote (veinte por ciento (20%) del tipo de la segunda subasta) por el que vayan a pujar, acompañando resguardo de haberlo efectuado. Dicho pliego cerrado se conservará cerrado por el Secretario Judicial y serán abiertos en el acto del remate al publicarse las posturas (art. 1.499 II de la Ley de Enjuiciamiento Civil). Cuarta.—El ejecutante podrá tomar parte en las subastas y mejorar las posturas que se hicieran sin necesidad de consignar depósito (art. 1.501 de la Ley de Enjuiciamiento Civil). Quinta.—Las subastas se celebrarán por el sistema de pujas a la llana y en la primera no se admitirán posturas que no cubran las dos terceras partes de la valoración. Sexta.—En segunda subasta, en su caso, los bienes saldrán con rebaja del veinticinco por ciento (25%) del tipo de tasación y por tanto no se admitirán posturas que no cubran el cincuenta por ciento (50%) de la valoración (art. 1.504 de la Ley de Enjuiciamiento Civil). Séptima.—En la tercera subasta, si fuera necesario celebrarla, no se admitirán posturas que no excedan del veinticinco por ciento (25%) de la valoración del lote (art. 261 a de la Ley de Procedimiento Laboral). Si hubiera postor que ofrezca suma superior se aprobará el remate. De resultar desierta esta última tendrán los ejecutantes o en su defecto los responsables legales solidarios o subsidiarios el derecho de adjudicarse los bienes por el veinticinco por ciento (25%) del avalúo, dándoseles a tal fin el plazo común de diez (10) días. De no hacerse uso de este derecho se alzará el embargo. Octava.—En todo caso queda a salvo el derecho de la parte actora de pedir la adjudicación o administración de los bienes subastados en la forma y con las condiciones establecidas en la vigente legislación procesal. Novena.—Los remates podrán ser en calidad de ceder a tercero, si la adquisición o adjudicación ha sido practicada en favor de los ejecutantes o de los responsables legales solidarios o subsidiarios (art. 263 de la Ley de Procedimiento Laboral). Décima.—Si la adquisición en subasta o adjudicación del bien se realiza en favor de parte de los ejecutantes (si hubiere varios) y el precio de la adjudicación no es suficiente para cubrir todos los créditos de los restantes acreedores, los créditos de los adjudicatarios

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15977 —

sólo se extinguirán hasta la concurrencia de la suma que sobre el precio de adjudicación debería serles atribuida en el reparto proporcional. De no ser inferior al precio deberán los acreedores adjudicatarios abonar el exceso en metálico (art. 262 de la Ley de Procedimiento Laboral). Decimoprimera.—El precio del remate deberá abonarse en el plazo de 3/8 días (según se trate de subasta de bienes muebles o inmuebles) siguientes a la aprobación del mismo. Decimosegunda.—Los bienes embargados están depositados en Barakaldo, calle Letxazar, n.o 2-3.o derecha, a cargo de don Luis María Morales Peña. Y para que sirva de notificación al público en general y a las partes de este proceso en particular, una vez que haya sido publicado en el «Boletín Oficial de Bizkaia», y en cumplimiento de lo establecido en leyes procesales expido la presente. En Bilbao, a diecisiete de octubre de mil novecientos noventa y seis.—La Secretaria Judicial



(Núm. 9.712)

EDICTO

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

Juzgado de lo Social número 7 de Bizkaia EDICTO (CEDULA DE CITACIÓN)

Doña María José Marijuán Gallo, Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 7 de Bizkaia. Hago saber: Que en autos número 742/96, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de don Manuel Marcos Gato, contra el Instituto Nacional de la Seguridad Social e Industrias Macor, S.A., sobre seguridad social, se ha dictado la siguiente: «Cítese a las partes para el acto de juicio en única convocatoria, señalándose en la Sala de Audiencias de este Juzgado de lo Social, sito en Bilbao, Plaza Bombero Etxaniz, el día dos de diciembre de mil novecientos noventa y seis, a las diez y treinta (10,30) horas de su mañana.» Y para que le sirva de citación en legal forma a Industrias Macor, S.A., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia». En Bilbao, a dieciocho de octubre de mil novecientos noventa y seis.

(CEDULA DE NOTIFICACION)

Doña Amaya Galdós Marquínez, Oficial en funciones de Secretario Judicial del Juzgado de lo Social número 6 de Bizkaia. Hago saber: Que en autos número 526/96, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de don Tomás Garrido Estrella, contra el Fondo de Garantía Salarial y Proyectos de Arquitecturas y Reformas, S.L., sobre cantidad, se ha dictado la siguiente: CEDULA DE CITACION

En Bilbao, a dos de septiembre de mil novecientos noventa y seis.—Por la presente, en virtud de lo acordado en la resolución cuya copia literal se transcribe, quede citado a los actos que en ella se indican, con las advertencias que ahí se recogen. Se cita a las partes a los actos de juicio, y en su caso, al previo de conciliación, que tendrán lugar en única convocatoria en la Sala de Audiencias de este Juzgado de lo Social sito en Bilbao, Plaza Bombero Etxaniz, 1, el día diecinueve de noviembre de mil novecientos noventa y seis, a las diez y cuarenta (10,40) horas de su mañana. Dése traslado de copia de la demanda y demás documentos a la demandada. Se advierte a las partes que deberán concurrir al juicio con todos los medios de prueba de que intenten valerse, así como con los documentos pertenecientes a las partes que hayan sido propuestos como medio de prueba por la parte contraria y se admita por este Juzgado, pudiendo estimarse probadas las alegaciones hechas por la contraria en relación con la prueba admitida si no se presentaran sin causa justificada. Se advierte que si el demandante, citado en legal forma, no compareciese ni alegase justa causa que motive la suspensión del juicio, se le tendrá por desistido de su demanda y que la incomparecencia injustificada de la demandada no impedirá la celebración del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía. Se libran los oportunos despachos, los que una vez cumplimentados, así como los sucesivos que se libren, se unirán a los autos de su razón. En cuanto a los documentos solicitados a la demandada en la demanda, se admiten. En cuanto a las otras diligencias preparatorias de la prueba que ha interesado, se admiten. Respecto a lo pedido en el resto de otrosíes: se admiten. Notifíquese esta resolución. Y para que le sirva de notificación en legal forma a Proyectos de Arquitecturas y Reformas, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia». En Bilbao, a veintiocho de octubre de mil novecientos noventa y seis. Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial, Amaya Galdós (V-2.343)

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial (Núm. 9.718)

• EDICTO (CEDULA DE CITACIÓN)

Doña María José Marijuán Gallo, Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 7 de Bizkaia. Hago saber: Que en autos número 923/95, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de don Fernando San José Hernando, contra la empresa Lo Wong Sze Keung y Fondo de Garantía Salarial, sobre cantidad, se ha dictado la siguiente: «Propuesta de providencia S.S.a la Secretaria Judicial, doña María José Marijuán Gallo.—En Bilbao, a diecisiete de octubre de mil novecientos noventa y seis.—Dada cuenta, el anterior escrito presentado por la parte actora subsanando la demanda, únase a los autos de su razón y en su virtud, cítese nuevamente a las partes a los actos de juicio y/o en su caso, al previo de conciliación en la Sala de Audiencias de este Juzgado de lo Social, el próximo día dos de diciembre de mil novecientos noventa y seis, a las doce y cuarenta y cinco (12,45) horas de su mañana. Notifíquese esta resolución. Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición a presentar en este Juzgado, dentro de los tres (3) días hábiles siguientes al de recibirla, cuya sola interposición no suspenderá la ejecutividad de lo que se acuerda (art. 184-1 de la Ley de Procedimiento Laboral). Lo que propongo a S.S.a para su conformidad. Conforme: La Ilma. Sra. Magistrada, doña Cristina Isabel Padro Rodríguez.—La Secretaria Judicial.» Y para que le sirva de citación en legal forma a don Lo Wong Sze Keung, en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia». En Bilbao, a diecisiete de octubre de mil novecientos noventa y seis. Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial (Núm. 9.720)

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15978 —

Juzgado de lo Social número 8 de Bizkaia EDICTO (CEDULA DE CITACION)

Doña María Angeles Blázquez Cosmes, Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 8 de Bizkaia. Hago saber: Que en autos número 687/96, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de don Fermín Gutiérrez Gómez, contra el Instituto Nacional de la Seguridad Social, Tesorería General de la Seguridad Social y Productos Cárnicos Joscar, S.L., sobre seguridad social, se ha dictado la siguiente: «Propuesta de providencia S.S.a, la Secretaria Judicial, doña María Angeles Blázquez Cosmes.—En Bilbao, a veintitrés de octubre de mil novecientos noventa y seis.—Por presentado el anterior escrito, únase a los autos de su razón, teniéndose por subsanada la demanda, se admite a trámite. Cítese a las partes para el acto de juicio en única convocatoria, señalándose en la Sala de Audiencias de este Juzgado de lo Social, sito en Bilbao, Plaza Bombero Etxaniz, 1, el día quince de enero de mil novecientos noventa y siete, a las diez (10) horas de su mañana. Hágase entrega a la demandada de las copias presentadas. Se advierte a las partes que deberán concurrir al juicio con todos los medios de prueba de que intenten valerse, no suspendiéndose por incomparecencia de los demandados, y si el demandante, citado en legal forma, no compareciera ni alegare justa causa que a juicio del Magistrado, motive la suspensión del juicio, se le tendrá por desistido de su demanda (arts. 82 y 83 de la Ley de Procedimiento Laboral). Tratándose de un proceso de Seguridad Social, reclámese a la entidad gestora o, en su caso, servicio común, la remisión del expediente original o copia del mismo y, en su caso, informe de los antecedentes que posean en relación con el contenido de la demanda dentro del plazo de los diez (10) días siguientes a la recepción del oficio. Si se remitiese el expediente original, será devuelto a la entidad, firme que sea la sentencia dejándose nota de ello (art. 141 de la Ley de Procedimiento Laboral). En cuanto a los otrosíes de la demanda: se tiene por hecha manifestación de acudir al acto de juicio asistido de Letrado. Notifíquese a las partes esta resolución. Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición a presentar en este Juzgado, dentro de los tres (3) días hábiles siguientes al de recibirla, cuya sola interposición no suspenderá la ejecutividad de lo que se acuerda (art. 184-1 de la Ley de Procedimiento Laboral).» Y para que le sirva de citación en legal forma a Productos Cárnicos Joscar, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia». En Bilbao, a veintitrés de octubre de mil novecientos noventa y seis. Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial



(V-2.380)

EDICTO (CEDULA DE CITACION)

Doña María Angeles Blázquez Cosmes, Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 8 de Bizkaia. Hago saber: Que en autos número 658/96, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de don Juan José Tuñón Iglesias, contra el Fondo de Garantía Salarial, Construcciones Rokonser, S.L. y Promotora Ivas, S.L., sobre despido, se ha dictado la siguiente: «Propuesta de providencia S.S.a, la Secretaria Judicial, doña María Angeles Blázquez Cosmes.—En Bilbao, a veinticuatro de octubre de mil novecientos noventa y seis.—No habiendo comparecido Construcciones Rokonser, S.L., a los actos de conciliación y/o

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

juicio, y no constando su citación, se acuerda la suspensión de dichos actos, señalándose nuevamente para el día tres de diciembre de mil novecientos noventa y seis, a las once (11) horas, citándose para ello a las partes y teniéndose por subsanado el error cometido en la ampliación de demanda, como se manifiesta en la anterior comparecencia, se cita correctamente en este acto a la demandada Promotora Iuas, S.L. Igualmente y dado que la empresa Construcciones Rokonser, S.L., se encuentra en ignorado paradero, se le cita por medio de edictos. Notifíquese la presente a las partes. Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición a presentar en este Juzgado, dentro de los tres (3) días hábiles siguientes al de recibirla, cuya sola interposición no suspenderá la ejecutividad de lo que se acuerda (art. 184-1 de la Ley de Procedimiento Laboral).» Y para que le sirva de citación en legal forma a Construcciones Rokonser, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia». En Bilbao, a veinticinco de octubre de mil novecientos noventa y seis. Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial (V-2.381)

• Juzgado de lo Social número 9 de Bizkaia EDICTO (CEDULA DE NOTIFICACIÓN)

Doña Susana Allende Escobés, Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 9 de Bizkaia. Hago saber: Que en autos número 265/93, incidente número 26/96, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de doña Garbiñe Cortajarena Bilbao, contra la empresa Suspensiones y Herrajes Eléctricos, S.A., Juan José Drug, S.A., Grupo Comelectric, S.A., Comercial de Electricidad, S.A., Grupo Comelectric, Comelectric Servicios, S.A. y Fondo de Garantía Salarial, sobre despido, se ha dictado la siguiente: «Unase a los autos de su razón y dése traslado de copia a las otras partes afectadas. Se tiene por solicitada la ejecución de la obligación de readmitir impuesta, en sentencia de fecha once de julio de mil novecientos noventa y seis, a la empresa Suspensiones y Herrajes Eléctricos, S.A., Juan José Drug, S.A., Grupo Comelectric, S.A., Comercial de Electricidad, S.A., Grupo Comelectric, Comelectric Servicios, S.A. y Fondo de Garantía Salarial, en favor de la demandante doña Garbiñe Cortajarena Bilbao y, previo a su resolución, se acuerda oir a las partes en comparecencia, que se celebrará en este Juzgado de lo Social, sito en Plaza Bombero Etxaniz, 1, el día veintiuno de noviembre de mil novecientos noventa y seis, a las diez (10) horas, que solo versará sobre la falta de readmisión en debida forma que se ha alegado, a la que deberán acudir con todos los medios de prueba de que intenten valerse en orden a esa cuestión. Cíteselas en legal forma a tal fin, quedando advertidas de que si no acudiese la parte demandante (por sí o debidamente representada), se la tendrá por desistida de su petición, en tanto que si el ausente fuese el empresario (por sí o legalmente representado), el acto se celebrará sin su presencia.» Y para que le sirva de notificación en legal forma a Suspensiones y Herrajes Eléctricos, S.A., Juan José Drug, S.A., Grupo Comelectric, S.A., Comercial de Electricidad, S.A., Grupo Comelectric, Comelectric Servicios, S.A. y Fondo de Garantía Salarial, en ignorados paraderos, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia». En Bilbao, a veintidós de octubre de mil novecientos noventa y seis.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15979 —

Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial



(V-2.349)

EDICTO (CEDULA DE CITACIÓN)

Doña Susana Allende Escobés, Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 9 de Bizkaia. Hago saber: Que en autos número 661/96, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de don José Ignacio Uriarte Souto y don José Antonio López Román, contra la empresa Construcciones Rokonser, S.L. e Inmobiliaria Inaldi 93, S.L., sobre despido, se ha dictado lo siguiente: «Habiéndose suspendido el juicio que estaba señalado para el día de hoy, tal y como consta en acta levantada al efecto, se señala nuevamente para la vista de juicio oral el día catorce de noviembre de mil novecientos noventa y seis, a las catorce (14) horas. Notifíquese esta resolución. Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición a presentar en este Juzgado, dentro de los tres (3) días hábiles siguientes al de recibirla, cuya sola interposición no suspenderá la ejecutividad de lo que se acuerda (art. 184-1 de la Ley de Procedimiento Laboral).» Y para que le sirva de citación en legal forma a Construcciones Rokonser, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia». En Bilbao, a veintitrés de octubre de mil novecientos noventa y seis. Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial



(V-2.354)

EDICTO (CEDULA DE CITACION)

Doña Susana Allende Escobés, Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 9 de Bizkaia. Hago saber: Que en autos número 605/96, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de doña María de los Ange Solaun Olozaga, contra la empresa Seaways, S.A., Stewart John Gardiner Higgens y Fondo de Garantía Salarial, sobre cantidad, se ha dictado la siguiente: «Propuesta de providencia S.S.a la Secretaria Judicial, doña Susana Allende Escobés.—En Bilbao, a diez de octubre de mil novecientos noventa y seis.—Por recibida la anterior documentación presentada por la demandante doña María de los Ange Solaun Olozaga, únase a los autos de su razón. Se tiene por subsanada la demanda presentada. En su virtud, se cita a las partes a los actos de juicio, y en su caso, al previo de conciliación, que tendrán lugar en única convocatoria en la Sala de Audiencias de este Juzgado de lo Social sito en Bilbao, Plaza Bombero Etxaniz, 1, el día dos de diciembre de mil novecientos noventa y seis, a las diez y cuarenta (10,40) horas de su mañana. Dése traslado de copia de la demanda y demás documentos a los demandados. Se advierte a las partes que deberán concurrir al juicio con todos los medios de prueba de que intenten valerse, así como con los documentos pertenecientes a las partes que hayan sido propuestos como medio de prueba por la parte contraria y se admita por este Juzgado, pudiendo estimarse probadas las alegaciones hechas por la contraria en relación con la prueba admitida si no se presentaran sin causa justificada. Se advierte que si el demandante, citado en legal forma, no compareciese ni alegase justa causa que motive la suspensión del

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

juicio, se le tendrá por desistido de su demanda y que la incomparecencia injustificada del demandado no impedirá la celebración del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía. Se libran los oportunos despachos, los que una vez cumplimentados, así como los sucesivos que se libren, se unirán a los autos de su razón. Respecto a lo pedido en el resto de otrosíes: se tiene por hecha la manifestación de que el actor acudirá al acto de juicio asistido de Letrado. Líbrese cédula para confesión judicial al representante legal de la empresa demandada. Documental: requiérase a la empresa demandada para que aporte al acto de juicio los documentos solicitados en la demanda. Notifíquese esta resolución. Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición a presentar en este Juzgado, dentro de los tres (3) días hábiles siguientes al de recibirla, cuya sola interposición no suspenderá la ejecutividad de lo que se acuerda (art. 184-1 de la Ley de Procedimiento Laboral). Lo que propongo a S.S.a para su conformidad.» Y para que le sirva de citación en legal forma a Seaways, S.A., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia». En Bilbao, a veinticuatro de octubre de mil novecientos noventa y seis. Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial



(V-2.358)

EDICTO (CEDULA DE CITACION)

Doña Susana Allende Escobés, Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 9 de Bizkaia. Hago saber: Que en autos número 567/96, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de doña María del Carmen Izurieta Galdona y doña Pilar Peñas Merino, contra la empresa Geriza, S.A., Concasar, S.A. y Fermín Olasagasti Salaberría, sobre cantidad, se ha dictado la siguiente: «Propuesta de providencia S.S.a la Secretaria Judicial, doña Susana Allende Escobés.—En Bilbao, a veinticuatro de octubre de mil novecientos noventa y seis.—Por recibido el anterior escrito presentado por los demandantes doña María del Carmen Izurieta Galdona y doña Pilar Peñas Merino, únase a los autos de su razón, se da por subsanada y ampliada la demanda frente a Concasar, S.A. y don Fermín Olasagasti Salaberría. En su virtud, se cita a las partes a los actos de juicio, y en su caso, al previo de conciliación, que tendrán lugar en única convocatoria en la Sala de Audiencias de este Juzgado de lo Social sito en Bilbao, Plaza Bombero Etxaniz, 1, el día nueve de diciembre de mil novecientos noventa y seis, a las doce y quince (12,15) horas de su mañana. Dése traslado de copia de la demanda y demás documentos a las demandadas. Se advierte a las partes que deberán concurrir al juicio con todos los medios de prueba de que intenten valerse, así como con los documentos pertenecientes a las partes que hayan sido propuestos como medio de prueba por la parte contraria y se admita por este Juzgado, pudiendo estimarse probadas las alegaciones hechas por la contraria en relación con la prueba admitida si no se presentaran sin causa justificada. Se advierte que si las demandantes, citadas en legal forma, no compareciesen ni alegasen justa causa que motive la suspensión del juicio, se las tendrá por desistidas de su demanda y que la incomparecencia injustificada de las demandadas no impedirán la celebración del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía. Se libran los oportunos despachos, los que una vez cumplimentados, así como los sucesivos que se libren, se unirán a los autos de su razón.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15980 —

Se tiene por hecha la manifestación de que el actor acudirá al acto de juicio asistido de Letrado. Respecto a lo pedido en el resto de otrosíes: líbrese cédula para confesión judicial a los representantes legales de los demandados. Documental: Requiérase a los demandados para que aporten al acto de juicio los documentos solicitados en la demanda. Notifíquese esta resolución. Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición a presentar en este Juzgado, dentro de los tres (3) días hábiles siguientes al de recibirla, cuya sola interposición no suspenderá la ejecutividad de lo que se acuerda (art. 184-1 de la Ley de Procedimiento Laboral). Lo que propongo a S.S.a para su conformidad.» Y para que le sirva de citación en legal forma a Geriza, S.A., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia». En Bilbao, a veinticuatro de octubre de mil novecientos noventa y seis. Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial



(V-2.359)

EDICTO (CEDULA DE CITACION)

Doña Susana Allende Escobés, Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 9 de Bizkaia. Hago saber: Que en autos número 638/96, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de don Luis Angel Román Martínez, don José Miguel Zarandona Etxebarria y doña María Dolores Totoricaguena Mendiolagaray, contra el Fondo de Garantía Salarial y Luso Ibérica de Almacenaje, S.L., sobre cantidad, se ha dictado la siguiente: «Propuesta de providencia S.S.a la Secretaria Judicial, doña Susana Allende Escobés.—En Bilbao, a nueve de octubre de mil novecientos noventa y seis.—Por recibida la anterior documentación presentada por los demandantes don Luis Angel Román Martínez, don José Miguel Zarandona Etxebarria y doña María Dolores Totoricaguena Mendiolagaray, únase a los autos de su razón. Se tiene por subsanada la demanda presentada. En su virtud, se cita a las partes a los actos de juicio, y en su caso, al previo de conciliación, que tendrán lugar en única convocatoria en la Sala de Audiencias de este Juzgado de lo Social sito en Bilbao, Plaza Bombero Etxaniz, 1, el día dos de diciembre de mil novecientos noventa y seis, a las diez (10) horas de su mañana. Dése traslado de copia de la demanda y demás documentos a la demandada. Se advierte a las partes que deberán concurrir al juicio con todos los medios de prueba de que intenten valerse, así como con los documentos pertenecientes a las partes que hayan sido propuestos como medio de prueba por la parte contraria y se admita por este Juzgado, pudiendo estimarse probadas las alegaciones hechas por la contraria en relación con la prueba admitida si no se presentaran sin causa justificada. Se advierte que si los demandantes, citados en legal forma, no compareciesen ni alegasen justa causa que motive la suspensión del juicio, se les tendrá por desistidos de su demanda y que la incomparecencia injustificada de la demandada no impedirá la celebración del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía. Se libran los oportunos despachos, los que una vez cumplimentados, así como los sucesivos que se libren, se unirán a los autos de su razón. Respecto a lo pedido en el resto de otrosíes: líbrese cédula para confesión judicial a los representantes legales de la empresa demandada. Documental: Requiérase a la demandada para que aporte al acto de juicio los documentos solicitados en la demanda.

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

Notifíquese esta resolución. Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición a presentar en este Juzgado, dentro de los tres (3) días hábiles siguientes al de recibirla, cuya sola interposición no suspenderá la ejecutividad de lo que se acuerda (art. 184-1 de la Ley de Procedimiento Laboral).» Y para que le sirva de citación en legal forma a Luso Ibérica de Almacenaje, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia». En Bilbao, a veintiuno de octubre de mil novecientos noventa y seis. Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial



(V-2.360)

EDICTO (CEDULA DE NOTIFICACION)

Doña Susana Allende Escobés, Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 9 de Bizkaia. Hago saber: Que en autos número 313/96, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de don Francisco Mendoza Torres, contra el Fondo de Garantía Salarial y Suspensiones y Herrajes Eléctricos, S.A., sobre despido, se ha dictado lo siguiente: «Unase a los autos de su razón y dése traslado de copia a las otras partes afectadas. Se tiene por solicitada la ejecución de la obligación de readmitir impuesta, en sentencia de fecha cinco de junio de mil novecientos noventa y seis, a la empresa Suspensiones y Herrajes Eléctricos, S.A., en favor del demandante don Francisco Mendoza Torres y, previo a su resolución, se acuerda oir a las partes en comparecencia, que se celebrará en este Juzgado de lo Social, sito en Plaza Bombero Etxaniz, 1, el día veinticuatro de noviembre de mil novecientos noventa y seis, a las diez (10) horas, que sólo versará sobre la falta de readmisión en debida forma que se ha alegado, a la que deberán acudir con todos los medios de prueba de que intenten valerse en orden a esa cuestión. Cíteselas en legal forma a tal fin, quedando advertidas de que si no acudiese la parte demandante (por sí o debidamente representada), se la tendrá por desistida de su petición, en tanto que si el ausente fuese el empresario (por sí o legalmente representado), el acto se celebrará sin su presencia.» Y para que le sirva de citación en legal forma a Suspensiones y Herrajes Eléctricos, S.A., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia». En Bilbao, a veintiocho de octubre de mil novecientos noventa y seis. Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial



(V-2.365)

EDICTO (CEDULA DE CITACION)

Doña Susana Allende Escobés, Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 9 de Bizkaia. Hago saber: Que en autos número 585/96, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de don Francisco Javier Cabanas Barbazán, contra la empresa Construcciones Barbazán Hermanos, S.L. y Fondo de Garantía Salarial, sobre cantidad, se ha dictado la siguiente: «Propuesta de providencia S.S.a la Secretaria Judicial, doña María Etxeberria Alkorta.—En Bilbao, a trece de septiembre de mil novecientos noventa y seis.—Por presentada la anterior deman-

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15981 —

da, se admite a trámite. Se cita a las partes a los actos de juicio, y en su caso, al previo de conciliación, que tendrán lugar en única convocatoria en la Sala de Audiencias de este Juzgado de lo Social sito en Bilbao, Plaza Bombero Etxaniz, 1, el día quince de noviembre de mil novecientos noventa y seis, a las diez y cuarenta y cinco (10,45) horas de su mañana. Dése traslado de copia de la demanda y demás documentos a la demandada. Se advierte a las partes que deberán concurrir al juicio con todos los medios de prueba de que intenten valerse, así como con los documentos pertenecientes a las partes que hayan sido propuestos como medio de prueba por la parte contraria y se admita por este Juzgado, pudiendo estimarse probadas las alegaciones hechas por la contraria en relación con la prueba admitida si no se presentaran sin causa justificada. Se advierte que si el demandante, citado en legal forma, no compareciese ni alegase justa causa que motive la suspensión del juicio, se le tendrá por desistido de su demanda y que la incomparecencia injustificada de la demandada no impedirá la celebración del juicio, que continuará sin necesidad de declarar su rebeldía. Se libran los oportunos despachos, los que una vez cumplimentados, así como los sucesivos que se libren, se unirán a los autos de su razón. Respecto a lo pedido en el resto de otrosíes: se tiene por hecha la manifestación de que el actor acudirá al acto de juicio asistido de Letrado. Líbrese cédula para confesión judicial al representante legal de la empresa demandada. Documental: Requiérase a la empresa demandada para que aporte al acto de juicio los documentos solicitados en la demanda. Notifíquese esta resolución. Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición a presentar en este Juzgado, dentro de los tres (3) días hábiles siguientes al de recibirla, cuya sola interposición no suspenderá la ejecutividad de lo que se acuerda (art. 184-1 de la Ley de Procedimiento Laboral). Lo que propongo a S.S.a para su conformidad.» Y para que le sirva de citación en legal forma a Construcciones Barbazán Hermanos, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia». En Bilbao, a veintitrés de octubre de mil novecientos noventa y seis. Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial



(V-2.361)

EDICTO (CEDULA DE NOTIFICACION)

Doña Susana Allende Escobés, Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 9 de Bizkaia. Hago saber: Que en autos número 313/96, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de don Francisco Mendoza Torres, contra el Fondo de Garantía Salarial y Suspensiones y Herrajes Eléctricos, S.A., sobre despido, se ha dictado lo siguiente: «Unase a los autos de su razón y dése traslado de copia a las otras partes afectadas. Se tiene por solicitada la ejecución de la obligación de readmitir impuesta, en sentencia de fecha cinco de junio de mil novecientos noventa y seis, a la empresa Suspensiones y Herrajes Eléctricos, S.A., en favor del demandante don Francisco Mendoza Torres y, previo a su resolución, se acuerda oir a las partes en comparecencia, que se celebrará en este Juzgado de lo Social, sito en Plaza Bombero Etxaniz, 1, el día veinticuatro de noviembre de mil novecientos noventa y seis, a las diez (10) horas, que sólo versará sobre la falta de readmisión en debida forma que se ha alegado, a la que deberán acudir con todos los medios de prueba de que intenten valerse en orden a esa cues-

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

tión. Cíteselas en legal forma a tal fin, quedando advertidas de que si no acudiese la parte demandante (por sí o debidamente representada), se la tendrá por desistida de su petición, en tanto que si el ausente fuese el empresario (por sí o legalmente representado), el acto se celebrará sin su presencia.» Y para que le sirva de citación en legal forma a Suspensiones y Herrajes Eléctricos, S.A., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia». En Bilbao, a veintiocho de octubre de mil novecientos noventa y seis. Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial



(V-2.365)

EDICTO (CEDULA DE NOTIFICACION)

Doña Susana Allende Escobés, Secretaria Judicial del Juzgado de lo Social número 9 de Bizkaia. Hago saber: Que en autos número 543/96, incidente número 27/96, de este Juzgado de lo Social, seguidos a instancias de don Angel Fernández Navia, contra el Fondo de Garantía Salarial y Arín Mensajeros, S.L., sobre despido, se ha dictado lo siguiente: «Unase a los autos de su razón y dése traslado de copia a las otras partes afectadas. Se tiene por solicitada la ejecución de la obligación de readmitir impuesta, en sentencia de fecha dieciocho de septiembre de mil novecientos noventa y seis, a la empresa Arín Mensajeros, S.L., en favor del demandante don Angel Fernández Navia y, previo a su resolución, se acuerda oir a las partes en comparecencia, que se celebrará en este Juzgado de lo Social, sito en Plaza Bombero Etxaniz, 1, el día veinte de noviembre de mil novecientos noventa y seis, a las diez (10) horas, que sólo versará sobre la falta de readmisión en debida forma que se ha alegado, a la que deberán acudir con todos los medios de prueba de que intenten valerse en orden a esa cuestión. Cíteselas en legal forma a tal fin, quedando advertidas de que si no acudiese la parte demandante (por sí o debidamente representada), se la tendrá por desistida de su petición, en tanto que si el ausente fuese el empresario (por sí o legalmente representado), el acto se celebrará sin su presencia. Notifíquese a las partes esta resolución. Modo de impugnarla: mediante recurso de reposición a presentar en este Juzgado, dentro de los tres (3) días hábiles siguientes al de recibirla, cuya sola interposición no suspenderá la ejecutividad de lo que se acuerda (art. 184-1 de la Ley de Procedimiento Laboral).» Y para que le sirva de notificación en legal forma a Arín Mensajeros, S.L., en ignorado paradero, expido la presente para su inserción en el «Boletín Oficial de Bizkaia». En Bilbao, a veinticuatro de octubre de mil novecientos noventa y seis. Se advierte al destinatario que las siguientes comunicaciones se harán en los estrados de este Juzgado, salvo las que revistan forma de auto o sentencia, o se trate de emplazamiento.—La Secretaria Judicial



(V-2.366)

Juzgado de lo Social número 2 de Burgos EDICTO

Don Felipe Domínguez Herrero, Secretario del Juzgado de lo Social número 2 de los de Burgos y su Provincia. Hago saber: Que por providencia dictada en el día de la fecha, en el proceso seguido a instancias de doña María Isabel García Moro, contra Luis Miguel Fernández García y Herederos, en reclamación por despidos y extinción de contrato, registrado con

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15982 —

el número D-540/96, se ha acordado citar a don Luis Miguel Fernández García y Herederos, en ignorados paraderos, a fin de que comparezca el día veintisiete de noviembre de mil novecientos noventa y seis, a las once y cinco (11,05) horas de su mañana, para la celebración de los actos de conciliación y en su caso, juicio, que tendrán lugar en la Sala de Vistas de este Juzgado de lo Social número 2 de Burgos, sito en la calle San Pablo, 12 A, debiendo comparecer personalmente o mediante persona legalmente apoderada, y con todos los medios de prueba de que intente valerse, con la advertencia de que es única convocatoria y que dichos actos no se suspenderán por falta injustificada de asistencia. Y para que le sirva de citación a don Luis Miguel Fernández García y Herederos, se expide la presente cédula para su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia» y colocación en el tablón de anuncios.

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

parte en la misma, el veinte por ciento (20%) del tipo que sirvió de base para la segunda. Si por fuerza mayor o causas ajenas al Juzgado no pudiera celebrarse la subasta en el día y hora señalados, se entenderá que se celebrará el siguiente día hábil, a la misma hora, exceptuando los sábados. Bienes que se sacan a subasta y su valor Vivienda derecha, tipo C de la planta 2.a, con acceso por el portal 57 de la carretera Basurto a Castrejana, de Bilbao, con sus anejos, el aparcamiento 5.o derecha señalado en el plano con el n.o 19 y el trastero 3.o derecha-derecha, señalado en el plano con el n.o 9 de la planta alta 6.a del portal 41. Inscrita al tomo 1.414, libro 1.394, folio 155, finca n.o 53.282.

En Bilbao, a veintiuno de octubre de mil novecientos noventa y seis.—El Secretario Judicial

Valoración: diecisiete millones quinientas mil (17.500.000) pesetas.

(Núm. 9.764)

Dado en Bilbao, a diecisiete de octubre de mil novecientos noventa y seis.—La Magistrada-Juez.—El Secretario

• Juzgado de Primera Instancia número 1 de Bilbao

(Núm. 9.744)

• Juzgado de Primera Instancia número 2 de Bilbao

EDICTO

Doña Ana Descalzo Pino, Magistrada-Juez del Juzgado de Primera Instancia número 1 de Bilbao. Hago saber: Que en dicho Juzgado y con el número 656/95 se tramita procedimiento de juicio de cognición, a instancia de Comunidad de Propietarios carretera de Basurto a Castrejana, n.o 57 de Bilbao, contra María Concepción Yécora Ocón y José Manuel Bravo Carrera, en el que por resolución de esta fecha se ha acordado sacar a pública subasta por primera vez y término de veinte (20) días, los bienes que luego se dirán, señalándose para que el acto del remate tenga lugar en la Sala de Audiencias de este Juzgado, el día diecisiete de diciembre, a las nueve y treinta (9,30) horas, con las prevenciones siguientes:

EDICTO

Doña María Cruz Lobón del Río, Magistrada-Juez del Juzgado de Primera Instancia número 2 de Bilbao. Hago saber: Que en dicho Juzgado y con el número 627/94 se tramita procedimiento de juicio de menor cuantía, a instancia de Rockwool Ibérica, S.A., contra María Teresa Armendariz Sáez de la Fuen, en el que por resolución de esta fecha se ha acordado sacar a pública subasta por primera vez y término de veinte (20) días, los bienes que luego se dirán, señalándose para que el acto del remate tenga lugar en la Sala de Audiencias de este Juzgado, el día veintitrés de enero, a las diez (10) horas, con las prevenciones siguientes:

Primero.—Que no se admitirán posturas que no cubran las dos terceras partes del avalúo.

Primero.—Que no se admitirán posturas que no cubran las dos terceras partes del avalúo.

Segundo.—Que los licitadores para tomar parte en la subasta, deberán consignar previamente en la cuenta de este Juzgado en el Banco Bilbao Vizcaya, S.A. n.o 4705, una cantidad igual, por lo menos, al veinte por ciento (20%) del valor de los bienes que sirva de tipo, haciéndose constar el número y año del procedimiento, sin cuyo requisito no serán admitidos, no aceptándose entrega de dinero en metálico o cheques.

Segundo.—Que los licitadores para tomar parte en la subasta, deberán consignar previamente en la cuenta de este Juzgado en el Banco Bilbao Vizcaya, S.A. n.o 4706, una cantidad igual, por lo menos, al veinte por ciento (20%) del valor de los bienes que sirva de tipo, haciéndose constar el número y año del procedimiento, sin cuyo requisito no serán admitidos, no aceptándose entrega de dinero en metálico o cheques.

Tercero.—Unicamente el ejecutante podrá concurrir con la calidad de ceder el remate a terceros.

Tercero.—Unicamente el ejecutante podrá concurrir con la calidad de ceder el remate a terceros.

Cuarto.—En todas las subastas, desde el anuncio hasta su celebración, podrán hacerse posturas por escrito en pliego cerrado, haciendo el depósito a que se ha hecho referencia anteriormente.

Cuarto.—En todas las subastas, desde el anuncio hasta su celebración, podrán hacerse posturas por escrito en pliego cerrado, haciendo el depósito a que se ha hecho referencia anteriormente.

Los autos y la certificación registral que suple los títulos de propiedad, estarán de manifiesto en la Secretaría del Juzgado, donde podrán ser examinados, entendiéndose que todo licitador acepta como bastante la titulación existente y que las cargas anteriores y las preferentes, si las hubiere, quedarán subsistentes sin destinarse a su extinción el precio del remate y se entenderá que el rematante las acepta y queda subrogado en la responsabilidad de las mismas.

Los autos y la certificación registral que suple los títulos de propiedad, estarán de manifiesto en la Secretaría del Juzgado, donde podrán ser examinados, entendiéndose que todo licitador acepta como bastante la titulación existente y que las cargas anteriores y las preferentes, si las hubiere, quedarán subsistentes sin destinarse a su extinción el precio del remate y se entenderá que el rematante las acepta y queda subrogado en la responsabilidad de las mismas.

Para el supuesto de que no hubiere postores en la primera subasta, se señala para la celebración de una segunda, el día veintidós de enero de mil novecientos noventa y siete, a las nueve y treinta (9,30) horas, sirviendo de tipo el setenta y cinco por ciento (75%) del señalado para la primera subasta, siendo de aplicación las demás prevenciones de la primera.

Para el supuesto de que no hubiere postores en la primera subasta, se señala para la celebración de una segunda, el día veinte de febrero, a las diez (10) horas, sirviendo de tipo el setenta y cinco por ciento (75%) del señalado para la primera subasta, siendo de aplicación las demás prevenciones de la primera.

Igualmente y para el caso de que tampoco hubiere licitadores en la segunda subasta, se señala para la celebración de una tercera, el día diecinueve de febrero de mil novecientos noventa y siete, a las nueve y treinta (9,30) horas, cuya subasta se celebrará sin sujeción a tipo, debiendo consignar quien desee tomar

Igualmente y para el caso de que tampoco hubiere licitadores en la segunda subasta, se señala para la celebración de una tercera, el día veinte de marzo, a las diez (10) horas, cuya subasta se celebrará sin sujeción a tipo, debiendo consignar quien desee tomar parte en la misma, el veinte por ciento (20%) del tipo que sirvió de base para la segunda.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15983 —

Si por fuerza mayor o causas ajenas al Juzgado no pudiera celebrarse la subasta en el día y hora señalados, se entenderá que se celebrará el siguiente día hábil, a la misma hora, exceptuando los sábados. Bienes que se sacan a subasta y su valor Vivienda sita en calle Iturribide, señalada con el n. o 6, piso 3.o, finca n.o 7.486. Valoración: siete millones doscientas mil (7.200.000) pesetas. Dado en Bilbao, a veintiuno de octubre de mil novecientos noventa y seis.—El Magistrado-Juez.—El Secretario



(Núm. 9.689)

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

Bienes que se sacan a subasta y su valor Vivienda sita en la calle San Francisco, n.o 9-3.o derecha de Bilbao, de setenta y cinco u ochenta metros cuadrados (75-80 m2), del Registro de la Propiedad de Bilbao número 8, finca n.o 12.046. Valorada pericialmente en cuatro millones ochocientas mil (4.800.000) pesetas. Dado en Bilbao, a veintidós de octubre de mil novecientos noventa y seis.—El Magistrado-Juez.—El Secretario (Núm. 9.692)

• Juzgado de Primera Instancia número 4 de Bilbao EDICTO

Juzgado de Primera Instancia número 3 de Bilbao EDICTO

Don Enrique García García, Magistrado-Juez del Juzgado de Primera Instancia número 3 de Bilbao. Hago saber: Que en dicho Juzgado y con el número 745/94 se tramita procedimiento de juicio ejecutivo, a instancia de Banco Central Hispanoamericano, S.A., contra Felipe Llano Guijarro, Purificación Guijarro Andrés y Rosa María Teixeira Moreira, en el que por resolución de esta fecha se ha acordado sacar a pública subasta por primera vez y término de veinte (20) días, los bienes que luego se dirán, señalándose para que el acto del remate tenga lugar en la Sala de Audiencias de este Juzgado, el día veinte de diciembre, a las diez y treinta (10,30) horas, con las prevenciones siguientes: Primero.—Que no se admitirán posturas que no cubran las dos terceras partes del avalúo. Segundo.—Que los licitadores para tomar parte en la subasta, deberán consignar previamente en la cuenta de este Juzgado en el Banco Bilbao Vizcaya, S.A. n.o 4707, una cantidad igual, por lo menos, al veinte por ciento (20%) del valor de los bienes que sirva de tipo, haciéndose constar el número y año del procedimiento, sin cuyo requisito no serán admitidos, no aceptándose entrega de dinero en metálico o cheques. Tercero.—Unicamente el ejecutante podrá concurrir con la calidad de ceder el remate a terceros. Cuarto.—En todas las subastas, desde el anuncio hasta su celebración, podrán hacerse posturas por escrito en pliego cerrado, haciendo el depósito a que se ha hecho referencia anteriormente. Los autos y la certificación registral que suple los títulos de propiedad, estarán de manifiesto en la Secretaría del Juzgado, donde podrán ser examinados, entendiéndose que todo licitador acepta como bastante la titulación existente y que las cargas anteriores y las preferentes, si las hubiere, quedarán subsistentes sin destinarse a su extinción el precio del remate y se entenderá que el rematante las acepta y queda subrogado en la responsabilidad de las mismas. Para el supuesto de que no hubiere postores en la primera subasta, se señala para la celebración de una segunda, el día diecisiete de enero de mil novecientos noventa y siete, a las diez y treinta (10,30) horas, sirviendo de tipo el setenta y cinco por ciento (75%) del señalado para la primera subasta, siendo de aplicación las demás prevenciones de la primera. Igualmente y para el caso de que tampoco hubiere licitadores en la segunda subasta, se señala para la celebración de una tercera, el día veintiuno de febrero de mil novecientos noventa y siete, a las diez y treinta (10,30) horas, cuya subasta se celebrará sin sujeción a tipo, debiendo consignar quien desee tomar parte en la misma, el veinte por ciento (20%) del tipo que sirvió de base para la segunda. Si por fuerza mayor o causas ajenas al Juzgado no pudiera celebrarse la subasta en el día y hora señalados, se entenderá que se celebrará el siguiente día hábil, a la misma hora, exceptuando los sábados.

Don Enrique García García, Magistrado-Juez del Juzgado de Primera Instancia número 4 de Bilbao. Hago saber: Que en dicho Juzgado y con el número 765/93 se tramita procedimiento de juicio de cognición, a instancia de don José Luis López Landa, contra Jon Iñaki Saratxo Otamendi y Maia Zárate Ibáñez, en el que por resolución de esta fecha se ha acordado sacar a pública subasta por primera vez y término de veinte (20) días, los bienes que luego se dirán, señalándose para que el acto del remate tenga lugar en la Sala de Audiencias de este Juzgado, el día trece de enero de mil novecientos noventa y siete, a las once (11) horas, con las prevenciones siguientes: Primero.—Que no se admitirán posturas que no cubran las dos terceras partes del avalúo. Segundo.—Que los licitadores para tomar parte en la subasta, deberán consignar previamente en la cuenta de este Juzgado en el Banco Bilbao Vizcaya, S.A. n.o 4708, una cantidad igual, por lo menos, al veinte por ciento (20%) del valor de los bienes que sirva de tipo, haciéndose constar el número y año del procedimiento, sin cuyo requisito no serán admitidos, no aceptándose entrega de dinero en metálico o cheques. Tercero.—Unicamente el ejecutante podrá concurrir con la calidad de ceder el remate a terceros. Cuarto.—En todas las subastas, desde el anuncio hasta su celebración, podrán hacerse posturas por escrito en pliego cerrado, haciendo el depósito a que se ha hecho referencia anteriormente. Los autos y la certificación registral que suple los títulos de propiedad, estarán de manifiesto en la Secretaría del Juzgado, donde podrán ser examinados, entendiéndose que todo licitador acepta como bastante la titulación existente y que las cargas anteriores y las preferentes, si las hubiere, quedarán subsistentes sin destinarse a su extinción el precio del remate y se entenderá que el rematante las acepta y queda subrogado en la responsabilidad de las mismas. Para el supuesto de que no hubiere postores en la primera subasta, se señala para la celebración de una segunda, el día seis de febrero, a las once (11) horas, sirviendo de tipo el setenta y cinco por ciento (75%) del señalado para la primera subasta, siendo de aplicación las demás prevenciones de la primera. Igualmente y para el caso de que tampoco hubiere licitadores en la segunda subasta, se señala para la celebración de una tercera, el día tres de marzo, a las once (11) horas, cuya subasta se celebrará sin sujeción a tipo, debiendo consignar quien desee tomar parte en la misma, el veinte por ciento (20%) del tipo que sirvió de base para la segunda. Si por fuerza mayor o causas ajenas al Juzgado no pudiera celebrarse la subasta en el día y hora señalados, se entenderá que se celebrará el siguiente día hábil, a la misma hora, exceptuando los sábados. Bienes que se sacan a subasta y su valor Urbana: Participación de 1/48 ava parte indivisa del departamento n.o 1 o local de sótano, con derecho al uso exclusivo de la parcela de garaje n.o 31 del edificio n.o 37 de la calle Candela Zubieta en Leioa.

BAO 216. zk. 1996, azaroak 7. Osteguna

— 15984 —

Inscrita en el Registro de la Propiedad número 10 de Bilbao, al tomo 1.599, libro 283 de Leioa, folio 172, finca 10.020-16. Tasada en dos millones (2.000.000) de pesetas. Dado en Bilbao, a veintidós de octubre de mil novecientos noventa y seis.—El Magistrado-Juez.—El Secretario



(Núm. 9.747)

Juzgado de Primera Instancia número 8 de Bilbao

BOB núm. 216. Jueves, 7 de noviembre de 1996

Si por fuerza mayor o causas ajenas al Juzgado no pudiera celebrarse la subasta en el día y hora señalados, se entenderá que se celebrará el siguiente día hábil, a la misma hora, exceptuando los sábados. Bienes que se sacan a subasta y su valor Land Rover, Santana 109, BI-1862-AC, valorado en treinta y cinco mil (35.000) pesetas. Nissan Trade, BI-5844-BF, valorado en doscientas veinticinco mil (225.000) pesetas. Dado en Bilbao, a veinticuatro de octubre de mil novecientos noventa y seis.—La Magistrada-Juez.—El Secretario

EDICTO

Doña María del Mar Ilundain Minondo, Magistrada-Juez del Juzgado de Primera Instancia número 8 de Bilbao. Hago saber: Que en dicho Juzgado y con el número 173/93 se tramita procedimiento de juicio de menor cuantía, a instancia de Hormigones Galdames, S.A., contra Denontzat, S.A.L., en el que por resolución de esta fecha se ha acordado sacar a pública subasta por primera vez y término de veinte (20) días, los bienes que luego se dirán, señalándose para que el acto del remate tenga lugar en la Sala de Audiencias de este Juzgado, el día dieciocho de diciembre, a las nueve y treinta (9,30) horas, con las prevenciones siguientes: Primero.—Que no se admitirán posturas que no cubran las dos terceras partes del avalúo. Segundo.—Que los licitadores para tomar parte en la subasta, deberán consignar previamente en la cuenta de este Juzgado en el Banco Bilbao Vizcaya, S.A. n.o 4749, una cantidad igual, por lo menos, al veinte por ciento (20%) del valor de los bienes que sirva de tipo, haciéndose constar el número y año del procedimiento, sin cuyo requisito no serán admitidos, no aceptándose entrega de dinero en metálico o cheques. Tercero.—Unicamente el ejecutante podrá concurrir con la calidad de ceder el remate a terceros. Cuarto.—En todas las subastas, desde el anuncio hasta su celebración, podrán hacerse posturas por escrito en pliego cerrado, haciendo el depósito a que se ha hecho referencia anteriormente. Para el supuesto de que no hubiere postores en la primera subasta, se señala para la celebración de una segunda, el día quince de enero, a las nueve y treinta (9,30) horas, sirviendo de tipo el setenta y cinco por ciento (75%) del señalado para la primera subasta, siendo de aplicación las demás prevenciones de la primera. Igualmente y para el caso de que tampoco hubiere licitadores en la segunda subasta, se señala para la celebración de una tercera, el día dieciocho de febrero, a las nueve y treinta (9,30) horas, cuya subasta se celebrará sin sujeción a tipo, debiendo consignar quien desee tomar parte en la misma, el veinte por ciento (20%) del tipo que sirvió de base para la segunda.



(V-2.382)

Juzgado de Instrucción número 7 de Bilbao EDICTO

Doña Rosa María Valencia Ederra, Secretaria del Juzgado de Instrucción número 7 de Bilbao. Doy fe y testimonio: Que en el juicio de faltas número 483/96, se ha acordado citar a don Julio Sánchez Díez: El Ilmo. Sr. Magistrado-Juez del Juzgado de Instrucción número 7 de Bilbao, ha mandado citar a don Julio Sánchez Díez, a fin de que comparezcan, en calidad de denunciado, ante este Juzgado, en su Sala de Audiencia número 9, sita en el Palacio de Justicia de esta Villa, en la calle Buenos Aires, n.os 4 y 6, planta sótano –2, el día nueve de diciembre, a las once y cuarenta y cinco (11,45) horas, para asistir a la celebración del juicio de faltas número 483/96, seguido por amenazas e intento de agresión ocurrido el día trece de agosto de mil novecientos noventa y seis. Apercibiendo a las partes y testigos, de que de no comparecer ni alegar justa causa que se lo impida, les parará el perjuicio a que hubiere lugar en derecho. Las partes deberán comparecer con todos los medios de prueba de que intenten valerse. Los que residan fuera de esta localidad, podrán dirigir escrito a este Juzgado en su defensa y apoderar a persona, para que presente en aquel acto las pruebas de descargo que tuviera. Las partes pueden ser asistidas de Abogado. En Bilbao, a veintiuno de octubre de mil novecientos noventa y seis. Y para que conste y sirva de citación a don Julio Sánchez Díez, actualmente en paradero desconocido, y su publicación en el «Boletín Oficial de Bizkaia», expido la presente. En Bilbao, a veintiuno de octubre de mil novecientos noventa y seis.—La Secretaria (Núm. 9.760)

1. Bi zutabeko iragarkiaren lerro nahiz lerrozatiki bakoitzaren tarifa: 225 pezeta. 2. Ale baten urteko harpidetzaren tarifa: 21.025 pezeta. 3. Banakako alearen tarifa: 107 pezeta. Tarifa horiek Balio Erantsiaren gaineko Zerga (BEZ) sortaraziko dute.

1. Tarifa por línea de anuncio o fracción en doble columna: 225 pesetas. 2. Tarifa de la suscripción anual por ejemplar: 21.025 pesetas. 3. Tarifa por ejemplares sueltos: 107 pesetas. Las citadas tarifas devengarán el Impuesto sobre el Valor Añadido (IVA).

Administrazioari dagozkion eskutitzak Moldiztegiko Administratzaileari bidaliko zaizkio. Aldundiko Jauregia. 48009 - BILBO. 53. Postakutxa.

La correspondencia referente a la Administración se dirigirá al Administrador de la Imprenta. Palacio de la Diputación. 48009 - BILBAO. Apartado 53.

BIZKAIKO FORU ALDUNDIAREN MOLDIZTEGIA / IMPRENTA DE LA DIPUTACION FORAL DE BIZKAIA

PAPER BIRZIKLATUA

Suggest Documents