A B H A N D L U N G E N ZUR KUNST-, MUSIK- U N D LITERATURWISSENSCHAFT, BAND 219
William Words worth und die Französische Revolution
V O N CHRISTOPH BODE
1977
B O LI V I ER V E R L A C H E R B E R T G R U N D M A N N
BONN
Univerr l:.:ilsBibüothek München
ClP-Kurztitelaufnahme der Deutschen Bibliothek BODE, CHRISTOPH William \X'ordsworth und die Französische Revolution. - 1 Aufl. - Bonn: Bouvier, 1977 (Abhandlungen zur Kunst-, Musik- und Literaturwissenschaft, Bd. 219)
ISBN 3-416-01337-9 ISSN 0567-4999
Alle Rechte vorbehalten. Ohne ausdrmkliche Genehmigung des Verlages ist es nicht « s t a t t e t , das Ben oder Teile daraus zu vervielfältigen, (c; Bouvier Verlag Herbert Grundmann, Bonn 1977 Printed in Grmany Druck und Einband . Ing. H. O Hövelborn, Niederkassel-Mondorf / Bonn
INI-HALTSVERZEICHNIS Seite I II
'
III IV
EINLEITUNG
1
KINDHEIT
3
CAMBRIDGE
6
" A N
E V E N I N G W A L K "
SKETCHES" V
(1.
WORDSWORTH
IN
(2. A U F E N T H A L T VI
OPPOSITION
UND
"DESCRIPTIVE
FRANKREICHAUFENTHALT) FRANKREICH 1791/92)
UND
17
REPRESSION IM
E N G L A N D
DER FRÜHEN 1790er J A H R E VII
I
EDMUND
BURKE U N D
LETTER T O
THOMAS
28 PAINE
VIIHI
"A
THE B I S H O P O F L L A N D A F F "
IX
ENGLISCH-FRANZÖSISCHER KRIEG WORDSWORTHS OPPOSITION STELLUNG ZUM
9
WILLIAM
36
UND
1793/94;
TERROR UND
32
42
X
WORDSWORTH
GODWIN
XI
"THE
XIII
SCHLUSS
66
A N M E R K U N G E N
71
LITERATURVERZEICHNIS
91
BORDERERS" - ABKEHR V O N
GODWIN?
51 63
1
I
EINLEITUNG
Im J a h r e 1 8 3 3 b e h a u p t e t d e r a l t e W o r d s w o r t h v o n s i c h , S t u n d e , d i e er mit
er h a b e für
Fragen der D i c h t u n g beschäftigt w a r ,
g e s e l l s c h a f t l i c h e P r o b l e m e n a c h g e d a c h t (1).
jede
12 S t u n d e n ü b e r
Diese Aussage muß
jeden
ü b e r r a s c h e n , d e r , w i e h i e r z u l a n d e ü b l i c h , Wordsworth nur als N a t u r d i c h ter, Verfasser der " D a f f o d i l s "
( e i g e n t l i c h e r T i t e l "I
w a n d e r e d l o n e l y as a
cloud") oder " L y r i c a l Ballads" kennt. Tatsächlich stellt das herkömmliche W o r d s w o r t h - B i l d des literarisch d u r c h schnittlich G e b i l d e t e n eine merkwürdige V e r e n g u n g dar - was nicht Schuld
seine
ist:
D a s m e i s t e b i o g r a p h i s c h e M a t e r i a l stammt aus d e n J a h r e n n a c h 1 8 0 7 ,
wor-
a u s f o l g t : " T h e w o r l d k n o w s m o s t a b o u t t h e a g e d W o r d s w o r t h a n d t h i s is extremely unfortunate" Warum?
Die Antwort
(2). liegt auf der H a n d . Der junge Wordsworth u n t e r s c h e i -
det s i c h in s o l c h e m M a ß e vom a l t e n , gerade was d i e A r t seines p o l i t i s c h e n und s o z i a l e n Engagements angeht, daß jede Vernachlässigung der ersten "Phase" notwendigerweise entstellende Einseitigkeit nach sich zieht. diese Einseitigkeit war häufig k e i n Z u f a l l , sondern g e w o l l t ,
Und
auch von
Wordsworth selber: A n e s s e n t i a l p r e c o n d i t i o n of the e x t e n t of W o r d s w o r t h ' s p o p u l a r i t y
before
his d e a t h was a programme of s e l e c t i o n a n d t a c i t f o r g e t f u l n e s s , du H i n g the sharpness of the W o r d s w o r t h i a n e x p e r i e n c e , in w h i c h the poet c o n n i v e d a n d to a c e r t a i n e x t e n t
led
himself
(3).
W a s w a r d e n n so v e r s c h w e i g e n s w e r t i m L e b e n des " p o e t
laureate", dem
Hof-
d i c h t e r der K ö n i g i n V i k t o r i a , in dessen Lebensspanne ( 1 7 7 0 - 1 8 5 0 ) Ereignisse w i e d i e A m e r i k a n i s c h e und Französische R e v o l u t i o n , A u f s t i e g und F a l l p o l e o n s , u n d d i e E t a b l i e r u n g der b r i t i s c h e n Bürger a l s (Reform Bill
1832)
p o l i t i s c h e
N a Macht
fielen?
Nimmt
man sich Wordsworths frühe G e d i c h t e und Briefe zur H a n d , sieht
man
ferner,
an w e l c h e m P r o b l e m s i c h mit V o r l i e b e d i e G e m ü t e r d e r E x p e r t e n
er-
hitzen,
so k a n n k e i n e Z w e i f e l d a r a n s e i n , d a ß W o r d s w o r t h s E i n s t e l l u n g z u r
Französischen R e v o l u t i o n v o n 1789 das H a u p t z i e l der V e r g a n g e n h e i t s k o s m e t i k ist. Lange Z e i t war a n e r k a n n t , daß " d i e Französische R e v o l u t i o n e i n e s c h r e c k l i c h e W i r k u n g a u f W o r d s w o r t h s H e r z u n d S e e l e hatte"stellte bereitwillig,
(4).
O d e r man
unter-
diese ganze Episode der Revolutionsbegeisterung sei
e i n e A r t J u g e n d s ü n d e g e w e s e n , u n d oft f ä l l t der A u s d r u c k " S t u r m u n d D r a n g " (5).
Erst d u r c h W o r d s w o r t h s n a c h t r ä g l i c h e s S c h a f f e n w i r d d e r " U b e r e i f e r "
(6)
2
d e s " j u g e n d l i c h e n F e u e r g e i s t e s " (7) l e g i t i m i e r t . D e r p o l i t i s c h e E n t h u s i a s mus b e k o m m t i n d e r R ü c k s c h a u s e i n e n b e s c h e i d e n e n P l a t z z u g e w i e s e n : A b e r der Aufenthalt ten. ..
i n F r a n k r e i c h ist a b s o l u t n i c h t n e g a t i v z u
bewer-
U n d w e n n er a u c h e i n i g e J a h r e d i e R i c h t u n g seines Wesens v e r -
liert: ohne diese S t u r m - und D r a n g z e i t wäre Wordsworth gar nicht Blüte g e l a n g t , d i e er e r r e i c h t hat
zur
(8).
Eine s o l c h e S i c h t w e i s e , d i e G e s c h e h e n e s im L i c h t e des d a r a u f F o l g e n d e n i n t e r p r e t i e r t , geht n a t ü r l i c h H a n d in H a n d mit d e m A n s p r u c h , zu w i s s e n , wie "der wahre Wordsworth" w a r ,
und flugs w i r d a l l e s S t ö r e n d e im
" E r s c h e i n u n g " , und das Passende in der A b t e i l u n g " W e s e n "
Fach
abgelegt.
S c h u m a c h e r (9) s i e h t " F a k t o r e n . . . , d i e s e i n L e b e n ü b e r J a h r e h i n a u s a u s seiner v o r g e z e i c h n e t e n Bahn gerissen h a b e n " , und selbst d i e M a r y M o o r m a n sieht den Wordsworth " w i e wir "blutbefleckten Aufruhr"
untergehen
sorgfältige
ihn k e n n e n " beinahe
im
(10).
Das Herausstreichen der R e v o l u t i o n s - G r e u e l bei g l e i c h z e i t i g e m H e r a b s p i e len der B e d e u t u n g dieser J a h r e für W o r d s w o r t h z i e l t in e i n e R i c h t u n g : es wird suggeriert, das alles sten g e w e s e n s e i n .
k a n n
nur e i n Irrtum des s p ä t e r e n
Und dabei, auch wenn Güttier
Sinnesänderung" zustimmend würdigt, der
alte
Dichterfür-
(1 1) " W o r d s w o r t h s
steht immer e i n K r o n z e u g e zur S e i t e :
Wordsworth.
A b e r d i e s e V o r g e h e n s w e i s e w u r d e in F r a g e g e s t e l l t und a n g e g r i f f e n ,
z.B.
v o n Harper (12),
man
s i c h mit d e m
C h a r d (13) u n d T o d d ( 1 4 ) .
j u n g e n
Je unvoreingenommener
Wordsworth beschäftigte,
je m e h r d i e F o r s c h u n g
an den Tag b r a c h t e , desto mehr schälte sich heraus, daß d i e R e v o l u t i o n " v i e l l e i c h t der bedeutendste e i n z e l n e Einfluß in Leben war"
Französische Wordsworths
(15).
Tatsachen, wie die Stellung und Länge der drei Frank r e i c h - B ü c h e r seines autobiographischen Gedichts "The Prelude: O r ,
G r o w t h of a P o e t ' s M i n d " ,
e r s c h i e n e n i n e i n e m n e u e n L i c h t ; a n d e r e w u r d e n erst a n s L i c h t wie z . B . sein Brief an den Bischof v o n L l a n d a f f , Annette V a l l o n und seine uneheliche französische
Tochter.
D i e M e i n u n g , der W o r d s w o r t h ' s e h e n B e g e i s t e r u n g für d i e
Französische
Revolution sei b e i n a h e ebenso schnell d i e Ernüchterung gefolgt nicht mehr unbestritten; tung begriffen
werden:
gebracht,
seine B e z i e h u n g zu
(16),
romantische D i c h t u n g durfte als p o l i t i s c h e
war
Dich-
3
It is s t i l l n e c e s s a r y t o d e c l a r e t h a t p o l i t i c s i s m o r e p e r v a s i v e i n t h e poetry of 1 7 8 9 - 1 8 3 2 than has of late b e e n g e n e r a l l y a c k n o w l e d g e d . Romantic poems i n v o l v e p o l i t i c a l theory,
political convictions, and
p r a c t i c a l p o l i t i c s , a s w e l l a s m a n y traditions a n d Conventions o f political writing (17). D e r junge Wordsworth wurde gegen d e n a l t e n ins F e l d g e f ü h r t . Da d i e Existenz einer "revolutionären Phase" bei Wordsworth nicht g e leugnet werden konnte,
k o n z e n t r i e r t e s i c h das Interesse mehr a u f d i e F r a -
ge n a c h Intensität u n d D a u e r dieses A b s c h n i t t s , u n d v o r a l l e m a u f d e n Zeitpunkt seiner " A b k e h r " oder "Rückkehr" tionär-demokratischen
(je n a c h L a g e r ) v o m r e v o l u -
Gedankengut.
Ich w e r d e i n d i e s e r A r b e i t v e r s u c h e n , d i e s e F r a g e so gut w i e m ö g l i c h z u beantworten,
w o b e i d e r g e s c h i c h t l i c h e u n d besonders d e r geistesgeschicht-
liche Hintergrund nicht unberücksichtigt bleiben
II
soll.
KINDHEIT
W i l l i a m Wordsworth wurde
1 7 7 0 in C o c k e r m o u t h , im n o r d e n g l i s c h e n L a k e
District geboren. Diese G e g e n d war damals weitgehend agrarisch bis a u f e i n e n s c h m a l e n S t r e i f e n a n d e r C u m b e r l a n d - K ü s t e ,
bestimmt,
wo sich um
W h i t e h a v e n erste Industrie a n s i e d e l t e . D i e charakteristische Bevölkerungsgruppe in diesem Raum waren d i e K l e i n bauern ("statesmen"),
d i e in früheren Jahrhunderten, vor allem v o n M ö n -
chen und der K i r c h e gefördert, als S c h u t z gegen schottische Raubzüge a n gesiedelt worden waren (18). D a sie sozial und wirtschaftlich kaum noch ins F e u d a l w e s e n e i n g e b u n d e n w a r e n , s o n d e r n v i e l m e h r k e i n e o d e r n u r k l e i ne A b g a b e n z a h l e n m u ß t e n , b i l d e t e s i c h b e i i h n e n - s o d i e H i s t o r i k e r - e i n besonderer Sinn für Freiheit,
besonders F r e i h e i t des Besitzes heraus ("sense
of possession") (19). Dieser Unabhängigkeitsanspruch geriet aber z u n e h mend ins W a n k e n , a l s d i e a u f k o m m e n d e T e x t i l i n d u s t r i e d i e b ä u e r l i c h e n Heimwerker, d i e in der Großzahl
S c h a f z ü c h t e r w a r e n , immer mehr
Druck setzte und schließlich das traditionelle
wirtschaftliche
unter
Gefüge und
die hergebrachte Lebensweise der "dalesmen" zerschlug, indem die E x i stenzgrundlage nicht mehr gesichert w a r und d i e G e n e r a t i o n e n durch A b wanderung auseinandergerissen wurden (20). Dieser Prozeß beschleunigte sich immer mehr z u Wordswoiths L e b z e i t e n , u n d e r ist s o w i c h t i g f ü r m e i n e B e t r a c h t u n g , w e i l
f
Wordswoi h sich bis zu
4
seinem Tod das I d e a l b i l d des u n a b h ä n g i g e n , naturverbunden "dalesman" bewahrte
lebenden
(21):
The d a l e s m a n was r i g h t b e c a u s e he was n a t u r a l .
Wordsworth's v/hole
social and p o l i t i c a l t h i n k i n g was governed by the thought that actions and requirements of the dalesmen are s e l f - e v i d e n t l y
the
right.
T h e b u s i n e s s o f p o l i t i c s is t o p r o v i d e o r t o p r e s e r v e f r o m e n c r o a c h ment,
the conditions in w h i c h the dalesman can flourish
(22).
V o n dieser Position a u s g e h e n d , muß Wordsworths K r i t i k an der lichen und sozialen E n t w i c k l u n g Großbritanniens
wirtschaft-
in der Z e i t d e r
s t r i e l l e n R e v o l u t i o n n o t w e n d i g e r w e i s e stark r ü c k w ä r t s g e w a n d t e
Indu-
Teile
ent-
halten; dazu aber später. A l l e s was soweit in d i e s e m A b s c h n i t t g e s c h r i e b e n w u r d e , w i l l k l ä r e n fen,
inwieweit
Wordsworth durch seine K i n d h e i t für seinen späteren
helpoli-
tischen Enthusiasmus prädisponiert w u r d e . D i e s e Frage wurde im Laufe der in der E i n l e i t u n g s k i z z i e r t e n K o n t r o v e r s e a u f g e w o r f e n und hat sprechend widersprüchliche Antworten
dement-
hervorgebracht.
A u f der e i n e n Seite steht F . M . Todd mit s e i n e r T h e s e , daß schon der
ju-
g e n d l i c h e W o r d s w o r t h r a d i k a l g e w e s e n s e i , u n d z w a r 1. a l s r e b e l l i s c h e Reaktion auf seine ihn schlecht behandelnden V e r w a n d t e n , die sich nach dem Tod seiner Eltern (1778 b z w .
1783) um ihn k ü m m e r t e n ; 2 . d a ihn d i e -
se B e h a n d l u n g u m s o s t ä r k e r b e l a s t e t e , j e m e h r e r w ä h r e n d s e i n e r Z e i t der Grammar School in Hawkshead v o l l k o m m e n e Freiheit genoß; und
auf 3.
w e i l e i n e über J a h r e n i c h t b e g l i c h e n e S c h u l d (5000 Pfund) des Earl of Lonsdale an seinen V a t e r die W o r d s w o r t h - W a i s e n wirtschaftlich arg in B e drängnis b r a c h t e , u n d s o , aus sehr p e r s ö n l i c h e n
Gründen, eine
H a l t u n g beim jungen W i l l i a m zustande g e k o m m e n sei (23).
anti-feudale
D i e s alles sieht
Chard ganz anders; er konstatiert einen " c o n s e r v a t i v e b a c k g r o u n d " und ein " k o n v e n t i o n e l l e s g e i s t i g e s K l i m a " (24) f ü r W i l l i a m W o r d s w o r t h s J u g e n d . A l l e r d i n g s macht er d a b e i e i n i g e S c h n i t z e r : e n t g e g e n S c h i l d e r u n g e n von Dorothy Wordsworth, Todd'schen Argument, (25).
W i l l i a m s S c h w e s t e r , b e h a u p t e t er z u m e r s t e n das a l l e s könne wohl
Im Z u s a m m e n h a n g m i t
n i c h t so w i l d g e w e s e n s e i n
Todds u n d Batesons (26) D a r s t e l l u n g d e r
Wir-
k u n g der L o n s d a l e - A f f a i r e auf Wordsworth spricht er von " p s y c h o a n a l y t i c a l excesses" - u n d b e l ä ß t es d a b e i . S c h l i e ß l i c h b e s c h e i n i g t er d e r
Grammar
S c h o o l in H a w k s h e a d a u c h n i c h t g e r a d e besonders f o r t s c h r i t t l i c h e
Tenden-
z e n und führt aus: " h i s p h i l o s o p h i c a l t r a i n i n g was c e n t e r e d in the
tradition
of B a c o n ,
N e w t o n , a n d L o c k e " (27).
G e r a d e aber dieser
wissenschaftlichen Ausrichtung einen fortschrittlichen
rational-natur-
C h a r a k t e r für die
damalige Zeit abzusprechen, zeigt m . E . , wie wenig Chard die kennt.
H a w k s h e a d , das z u Wordsworths Z e i t d e n besten Ruf in
Umstände Nordengland
5
hatte,
g e r a d e w e i l es - u n d das w a r n o c h u n g e w ö h n l i c h - n e b e n d e n k l a s s i -
schen Sprachen vor a l l e m Mathematik und Naturwissenschaften brachte,
w e i l es d i e Z e i c h e n d e r Z e i t e r k a n n t h a t t e ,
lehrte,
erstaunlich viele
A b s o l v e n t e n ins e b e n f a l l s " p r o g r e s s i v e " C a m b r i d g e ( 2 8 ) .
Und gerade der
N e w t o n - L o c k e - R a t i o n a l i s m u s ist e i n w i c h t i g e s E l e m e n t z u m V e r s t ä n d n i s des d e m o k r a t i s c h e n O p t i m i s m u s Wordsworths
(29).
Während i c h m i c h also im w e s e n t l i c h e n der A r g u m e n t a t i o n ße, d i e ja mehr auf
i n d i v i d u e l l e
ich aber zusätzl ich noch eher sehen,
Todds a n s c h l i e -
Prägeerlebnisse abstellt,
a l l g e m e i n e
Umstände
möchte
berücksichtigt
in A n k n ü p f u n g an d i e S o z i a l - S k i z z e des L a k e D i s t r i c t z u A n f a n g
des A b s c h n i t t s und a n Wordsworths " d a l e s m a n " - l d e a l : Es s c h e i n t m i r d u r c h a u s p l a u s i b e l , d a ß W o r d s w o r t h s f r ü h e r K o n t a k t z u u n teren s o z i a l e n S c h i c h t e n (30), kombiniert mit dem Ideal des " f r e e statesman",
in späteren J a h r e n , als er andere und schlimmere g e s e l l s c h a f t l i c h e
Zustände kennenlernte, deutlich den Kontrast zwischen Wunsch und l i c h k e i t s p ü r e n l i e ß (31) - d a h e r d e r D r a n g , d i e K l u f t d u r c h Aktivität zu überbrücken.
Wirk-
politische
In a n d e r e n W o r t e n : d i e u n b e s t r i t t e n e
Idealisie-
rung der freien K l e i n b a u e r n und ihrer Lebensweise gerät b e i n a h a u t o m a tisch in Widerspruch zum F a k t i s c h e n , und dieser G e g e n s a t z kann
logischer-
w e i s e nur d u r c h A u f g a b e o d e r M o d i f i z i e r u n g des Ideals o d e r d u r c h V e r ä n derung des Bestehenden a u f g e h o b e n w e r d e n . Wordsworth war s i c h über seine Ausgangsstellung klar: F o r , b o r n in a p o o r d i s t r i c t ,
.. .
It w a s m y f o r t u n e s c a r c e l y t o h a v e s e e n Through the w h o l e tenor of my s c h o o l - d a y time The face of o n e , w h o ,
w h e t h e r boy or m a n
Was vested w i t h attention or respect Through c l a i m s of w e a l t h or b l o o d ; . . .
(32)
Der freie M e n s c h stand ihm vor A u g e n : M a n f r e e , m a n w o r k i n g for himself, O f time,
and p l a c e , and object;
His comforts,
v/ith c h o i c e
by his w a n t s ,
native occupations, cares
C o n d u c t e d on to i n d i v i d u a l
ends
O r s o c i a l , and still followed by a train U n w o o ' e d , unthought-of even, And beauty,
simplicity,
and inevitable grace
(33).
Dieser Z u g zum Einfachen, Rustikalen ließ W i l l i a m Wordsworth
natürlich
l e i c h t z u m B e w u n d e r e r des S c h o t t e n Burns w e r d e n , d e s s e n h u m a n i t ä r e stellung "vague sympathies" übertraf,
und dessen G e d i c h t e d e u t l i c h
Einnicht
6
nur d i e T u g e n d e n der A r m e n , sondern a u c h d i e T y r a n n e i und Laster der R e i c h e n schilderten (34). überschätzender
Er w a r z w e i f e l l o s f ü r W o r d s w o r t h e i n n i c h t
Einfluß (35),
ebenso wie
v o l l e Armuts-Beschreibung in "The V i l l a g e " Wie entwickelt
zu
G e o r g e Crabbes eindrucks(36).
sich nun der junge Wordsworth an der Universität
in
C a m b r i d g e , an der er ab 1787 studiert?
III
CAMBRIDGE
A m St. J o h n ' s C o l l e g e , C a m b r i d g e , wurde mit den
Pflichtfächern
Euklidische Geometrie und A l g e b r a (neben klassischen Sprachen und christlicher Apologetik) gelegt,
besonderes G e w i c h t auf mathematische
Bildung
was Wordsworth sehr g e l e g e n k a m : t a t s ä c h l i c h war sein W i s s e n s -
v o r s p r u n g so g r o ß , d a ß e r w ä h r e n d d e s e r s t e n J a h r e s so gut w i e g a r
nicht
z u a r b e i t e n b r a u c h t e . A l l e r d i n g s riß dieses l a x e V e r h a l t e n bei ihm
ein
(37); f a l l s beachtlich,
er an Prüfungen t e i l n a h m ,
w a r e n seine Ergebnisse z w a r
a b e r öfters e r s c h i e n er g a r n i c h t ,
matik ganz beiseite.
Schneider stellt
b a l d l i e ß er d i e
E v e r y circumstance had favoured his success. up to C a m b r i d g e , he d i s a p p o i n t e d a l l s u c h a w a y as to e n s u r e his f a i l u r e c o u l d o p e n to h i m .
in a n y c a r e e r that the
Of
C o l l e g e labours, of the L e c t u r e r ' s
s t u d d e d r o u n d , as t h i c k as c h a i r s c o u l d loyal students,
f a i t h f u l to t h e i r
room, stand
Books,
idlers, hardy recusants,
A n d honest Dunces; - of important
Days,
E x a m i n a t i o n s , w h e n t h e M a n is w e i g h e d A s in the b a l a n c e , - o f e x c e s s i v e h o p e s , tremblings w i t h a l ,
and commendable
Small jealousies, and triumphs,
fears,
g o o d or
bad
I m a k e short m e n t i o n ; things t h e y w e r e w h i c h I d i d not
l o v e , nor do I love them
S u c h g l o r y was but And
little won
l i t t l e sought by
(39).
now. me,
in
University (38).
skeptisch und auf D i s t a n z
gegenüber:
Half-and-half
Coming
His b e h a v i o u r w a s p u z z l i n g , to say the least
All
With
But s h o r t l y a f t e r
his w e l l - w i s h e r s a n d a c t e d
Wordsworth stand dem g a n z e n Universitätsbetrieb bedacht
Mathe-
fest:
then
7
Seine Kritik
richtete sich v o r a l l e m g e g e n das auf i n d i v i d u e l l e
Prüfungs-
leistungen abgestellte Konkurrenzsystem, gegen den Druck, der die denten zu egoistischen Wettkämpfern ...
I d i d not
. . . the
Stu-
machte:
love,
guise
of our scholastic studies; c o u l d h a v e
wished
The river to have had a n a m p l e r
ränge,
A
far
freer p a c e ; but this I t a x not;
far more I g r i e v e d to see a m o n g the O f those w h o in the f i e l d o f c o n t e s t A s c o m b a t a n t s , passions that d i d to
Band stood me
S e e m l o w a n d m e a n . . . . (40) K e i n W u n d e r , daß Wordsworth lingswirtschaft
in dieser U m g e b u n g , in der Intrigen,
und Ungerechtigkeit
heimisch werden konnte. M i t
Günst-
n i c h t so recht
Sorgen über eine ungewisse berufliche
k u n f t m i s c h t e s i c h das G e f ü h l ,
Z u -
hier v ö l l i g fehl am Platze zu sein:
N o t seldom had I melancholy From personal and family
r e i c h l i c h gediehen (41),
thoughts,
regards,
W i s h i n g to hope w i t h o u t a hope; some fears A b o u t my future w o r l d l y And, A
maintenance,
more than a l l , a strangeness in my
f e e l i n g that I was not for t h a t
N o r for that p l a c e
mind,
hour,
(42).
G e g e n die reale Hochschule mit ihrer
H i e r a r c h i e , mit ihrem Pomp und
ihrem obligatorischen Kirchenbesuch (zweimal Utopie der
täglich)
(43) s e t z t e e r s e i n e
Schlichtheit:
The passing D a y should learn to put
aside
Her trappings here, should strip them off, Before antiquity,
and steadfast
A n d strong book-mindedness; a n d o v e r S h o u l d be a h e a l t h y ,
sound
all
simplicity,
A s e e m l y p l a i n n e s s , name it w h a t y o u R e p u b l i c a n or pious
abash'd
truth,
will,
(44).
K o n s e q u e n t b e t r i e b er s e i n S t u d i u m a u f e i g e n e Faust u n d las vor a l l e m teinische und englische D i c h t u n g , darunter M i l t o n ,
Spenser, Cowper
laund
Langhornes " T h e Country J u s t i c e " , dessen Plädoyer für s o z i a l e R a n d g r u p pen später in e i n i g e n W e r k e n Wordsworths e i n e Fortsetzung fand A u ß e r d e m w a r s e i n privates Interesse a n M a t h e m a t i k
(45).
und G e o m e t r i e
wei-
terhin u n g e b r o c h e n , und E u k l i d und N e w t o n standen hoch in seiner
Ach-
tung (46).
D a Cambridge in der Tradition der rationalen und m e c h a n i -
8
stischen P h i l o s o p h i e der L o c k e - N e w t o n - L i n i e stand, ergab sich für W i l l i a m Wordsworth leicht der Ubergang v o m M a t h e m a t i s c h e n zum P h i l o sophischen.
D i e Ideen Lockes, und damit e i n a l l e Lebensbereiche u m -
fassender Fortschrittsoptimismus, mußten ihm bekannt und sympathisch sein; die politischen Implikationen Frage auf,
w i e das
pol i t i s c h e
b r a c h e n später d u r c h . D a s wirft
die
K l i m a der Universität Cambridge zu
dieser Z e i t einzuschätzen ist, und ob v o n daher neue Elemente zu Wordsworths politischer Persönlichkeit stoßen, zu den schon
aufgeführ-
ten Bestandteilen a) optimistischer Rationalismus der L o c k e - N e w t o n Tradition,
b) Z u g z u m E i n f a c h e n , z u m r e p u b l i k a n i s c h - r e l i g i ö s
Es i s t u n b e s t r i t t e n ,
daß C a m b r i d g e , das e i n e n Trend zu den " m o d e r n e n "
Fächern z e i g t e (47), a u c h auf p o l i t i s c h e m G e b i e t recht war.
Schlichten.
fortschrittlich
Das zeigte sich unter anderem a n der Stellung der Universität
zur
S k l a v e n f r a g e und der T a t s a c h e , d a ß man g e g e n Ende des 18. J a h r h u n derts a u c h Dissenters als Studenten t o l e r i e r t e .
A l s 1789 die Bastille f i e l ,
schlugen einige Senatoren ein Festbankett vor, und überhaupt gab man sich stellenweise verhältnismäßig liberal D e n n o c h k a n n trotz großer M ü h e
(48).
(49) n i c h t
belegt w e r d e n , daß
tatsächlich Kontakt zu " e c h t e n " Republikanern gehabt hat, p o l i t i s c h e Ä u ß e r u n g e n oder gar A k t i v i t ä t e n
und
Wordsworth konkrete
lassen s i c h n i c h t n a c h w e i s e n .
D a ß s e i n I t a l i e n i s c h - T u t o r A g o s t i n o Isola aus p o l i t i s c h e n G r ü n d e n v e r l a s s e n h a t t e (50), k a n n nur e i n e R a n d n o t i z s e i n . Es steht f e s t , Wordsworth in einer
v e r g l e i c h s w e i s e
republikanischen Umgebung
(gegen sein Ideal mußte sie immer n o c h a b f a l l e n ) religiös-nonkonformistischen daraus s i n d e b e n nur
Mailand daß
(51) m i t
Zügen lebte, aber alle
liberalen und
Schlußfolgerungen
hypothetisch:
(at C a m b r i d g e ) t h e p o e t m a y h a v e b e e n
imbued
. . . w i t h t h e r a d i c a l o p i n i o n s i n r e l i g i o n a n d p o l i t i c s f o r w h i c h it h a s b e e n c o m m o n l y supposed that
his sojourn in F r a n c e was r e s p o n s i b l e .
He c o u l d h a r d l y have e s c a p e d the i n f l u e n c e w h i c h was to b e , y e a r or t w o , France,
very effective with Coleridge, who,
b e c a m e as m u c h a r a d i c a l as W o r d s w o r t h
V i e l wesentlicher scheint mir die
K o n t i n u i t ä t
seits in Wordsworths Interesse a n M a t h e m a t i k ,
in a
w i t h o u t g o i n g to (52). zusein,
die sich einer-
G e o m e t r i e , Logik usw.
a n d e r e r s e i t s in s e i n e m W u n s c h n a c h E i n f a c h h e i t u n d r u s t i k a l e r
Idylle
und fin-
d e t - mit s e i n e n e i n s a m e n S p a z i e r g ä n g e n u n d d e m G e d a n k e n , er sei e i n Auserwählter,
sucht er Entspannung in N a t u r und
Tagträumereien.
D i e E l e m e n t e seines z u k ü n f t i g e n p o l i t i s c h e n Bewußtseins sind schon v o r h a n d e n u n d f i n d e n in C a m b r i d g e s o w o h l
Bestätigung als a u c h Widerstände
aber die Ausreifung zum bestimmenden, antreibenden Z u g fehlt noch.
-
9
IV
" A N
E V E N I N G WALK"
(1.
A l s am 1 4 . J u l i
1789 in Paris d i e
Großbritannien men.
U N D "DESCRIPTIVE
g e n e r e l l mit
Bastille f i e l , wurde dieses Ereignis
G e n u g t u u n g und Freude zur Kenntnis
in
genom-
W e i t verbreitet war die A n s i c h t , daß die Franzosen l e d i g l i c h ,
reichlich verspätet, holten,
die englische " G l o r i o u s Revolution" von 1688
u n d t a t s ä c h l i c h b l i e b F r a n k r e i c h ja n o c h bis S e p t e m b e r
konstitutionelle Überschwenglich
feierten
C o l e r i d g e (53) u n d B l a k e (54) d e n s i c h a b z e i c h -
allem Fox und die Mehrheit
U n t e r d e n P o l i t i k e r n w a r e n es v o r
der W h i g s , die sich zunächst ohne
V o r b e h a l t e mit den Franzosen s o l i d a r i s c h erklärten 19-jährige
größeres
W i l l i a m Wordsworth schließt
Gedicht ab,
etwas l a n g w e i l i g e ,
" A n Evening Walk".
Es h a n d e l t s i c h d a b e i u m
durchaus konventionelle
Landschafts-und d i e erst 1 7 9 3
w i r d und im n a c h h i n e i n v i e l e V e r ä n d e r u n g e n
schließlich
wärme
Diese fast
auf die e i n z i g e Passage, in der ein politisch-soziales nämlich auf die Beschreibung der
G r u n d ihrer Armut
gegen die aufständischen charnel hill afar")
(56)-
genannt worden
aus-
Thema
umherziehenden
durch ihre eigene
ihre beiden K i n d e r am Leben zu halten.
noch der
veröffentlicht
hinnehmen mußte.
d i e in der K ä l t e umsonst v e r s u c h t ,
eine
Naturbe-
und Streichungen b e z i e h e n sich merkwürdigerweise
angeschnitten wird, Bettlerin,
jegliche
(55).
in diesem J a h r sein erstes
s c h r e i b u n g aus der G e g e n d des L a k e D i s t r i c t ,
"Korrekturen"
nach-
1792
Monarchie.
n e n d e n U n t e r g a n g des D e s p o t e n t u m s .
Der
SKETCHES"
FRANKREICHAUFENTHALT)
Körper-
In d e r e r s t e n V e r s i o n
- i h r M a n n starb im
war
Kampf
amerikanischen K o l o n i e n ("Asleep on
Bunker's
in s p ä t e r e n A u s g a b e n f ä l l t das w e g , d e r
Abschnitt
wird von 60 auf 28 Z e i l e n gekürzt und "gemäßigt" . Die ursprüngliche Wordsworths
Behandlung des Themas k a n n durchaus als H i n w e i s
Pazifismus verstanden werden
(57),
und auch sein - i m
auf Alter
der Selbstzensur zum O p f e r g e f a l l e n e r - V e r s u c h , N o t n i c h t ohne ihre sachen darzustellen, des,
ist i n d e n f r ü h e n 9 0 e r J a h r e n f ü r i h n t y p i s c h .
Pazifismus und Erklärung s o z i a l e n Unglücks,
sem T e i l des " E v e n i n g W a l k " , schen K r i e g und N o t klarmacht
Einsicht illustriert: Kriege werden
im Interesse d e r M o n a r c h i e n
d i e e i n f a c h e n L e u t e l e i d e n nur darunter natürlich herrschaft
der nächste
trifft sich also in
die-
indem Wordsworth den Zusammenhang u n d so e i n e s c h o n d a m a l s w e i t
geführt, führt
d a ß es u n t e r e i n e r V o l k s -
keine K r i e g e mehr geben könne - daher auch ein Teil der
tion der republikanischen
Gedanken.
zwi-
verbreitete
(58). V o n dieser P o s i t i o n
Schritt zur V o r s t e l l u n g ,
Ur-
Bei-
Attrak-
10
Im S o m m e r 1 7 9 0 ( J u l i b i s O k t o b e r ) u n t e r n a h m
Wordsworth zusammen
seinem Freund Robert Jones eine ausgedehnte Wanderung durch
mit
Frank-
reich und die schweizerischen und italienischen A l p e n . Das war
ein
klarer Affront gegen seine V e r w a n d t e n ,
daß er
die v o n ihm e r w a r t e t e n ,
in d e n l e t z t e n großen F e r i e n v o r s e i n e m E x a m e n f l e i ß i g p a u k e n w ü r d e W o r d s w o r t h a h n t e d e n A r g e r , u n d so e r f u h r e n s o w o h l s e i n O n k e l a l s a u c h s e i n e S c h w e s t e r D o r o t h y erst v o n d e m U n t e r n e h m e n , in Calais gelandet war
und verarbeitet.
Teil des 6.
inwieweit
wurden,
Überzeugungen
träglich eingeflossen sind.
in d e n
Buches des " P r e l u d e "
D a die "Descriptive
u n d erst 1 7 9 3 v e r ö f f e n t l i c h t sein,
als er schon
(59).
Wordsworth hat seine Eindrücke aus d i e s e r Z e i t Sketches" und im 2 .
-
William
"Descriptive wiedergegeben
Sketches" 1791/92 kann man nicht
geschrieben
immer g a n z sicher
und A n s i c h t e n der Folgezeit hier
Immerhin verfaßte Wordsworth die
Sketches" während seines z w e i t e n ,
längeren
nach-
"Descriptive
Frankreichaufenthaltes,
als
er w e i t a u s umfassender mit den p o l i t i s c h e n Ereignissen beschäftigt w a r . d e r e r s e i t s ist k l a r ,
daß in der V e r s i o n der Standardausgabe von
leichte politische Abschwächungen
gemacht wurden
(60) u n d d e r
Abstand zu den beschriebenen Ereignissen doch beträchtlich w i e beim " P r e l u d e " (dieser T e i l : Für d e n u r s p r ü n g l i c h e n
T e x t d e r " D e s c r i p t i v e S k e t c h e s " ist
Stellungnahme zur Französischen Revolution handelt. "flammende
zeitliche
ist,
ebenso
1804). unbestritten,
d a ß es s i c h d a b e i i n d e n p o l i t i s c h e n P a s s a g e n u m e i n e e i n d e u t i g
z.B.
A n -
1849/50
Begeisterung" und "rückhaltlose
und Woodring spricht von " a clear commitment
Güttier
positive
attestiert
Parteinahme"
(61),
to the F r e n c h R e v o l u t i o n "
(62). S i c h e r h a t H a r p e r (63) r e c h t ,
wenn er sagt, die Ereignisse im
F r a n k r e i c h hätten damals das w o h l w o l l e n d e
Interesse
revolutionären
jedes aufgeschlossenen
und demokratisch gesinnten J u g e n d l i c h e n auf sich g e z o g e n , und de
Tocque-
v i l l e bestätigt diese Auffassung: Y o u t h was at the heim in that age of fervid e n t h u s i a s m , of proud generous aspirations, whose memory, will forever
d e s p i t e its e x t r a v a g a n c e s ,
c h e r i s h : a phase of history that for m a n y years to
come
w i l l trouble the sleep of a l l who seek to d e m o r a l i s e the nation r e d u c e it t o a s e r v i l e State
and
(64).
Wenn Harper allerdings abschwächt
und fortfährt " He / W o r d s w o r t h /
far more for l a n d s c a p e " (65), d a n n b e z i e h t er s i c h m ö g l i c h e r w e i s e " P r e l u d e " - Z e i l e " B u t N a t u r e t h e n w a s s o v e r e i g n in m y h e a r t " geht damit e i n e n Interpretationsfehler, f e n ist ( 6 7 ) .
Der Abschnitt
and men
(66) u n d
der auch M a r y M o o r m a n
lautet nämlich
ungekürzt:
cared
auf
die be-
unterlau-
11
But N a t u r e t h e n w a s s o v e r e i g n i n m y And mighty
forms s e i z i n g a y o u t h f u l
Had g i v e n charter to irregulär
heart, fancy
hopes.
In a n y a g e , w i t h o u t a n i m p u l s e
sent
From w o r k of N a t i o n s , a n d t h e i r
goings-on,
I s h o u l d h a v e b e e n possess-ed b y l i k e d e s i r e : But ' t w a s a t i m e w h e n E u r o p e w a s r e j o i c e d , F r a n c e Standing o n t h e t o p o f g o l d e n
hours,
and human nature seeming born a g a i n . B o u n d , as I s a i d to the A l p s , To land at C a l a i s on the very
it w a s o u r
lot,
eve
O f that great federal Day; and there we In a m e a n c i t y ,
and among a
H o w b r i g h t a f a c e is w o r n w h e n j o y o f Is j o y o f t e n s o f m i l l i o n s .
saw,
few, one
...(68)
Das z i e l t natürlich in eine ganz andere R i c h t u n g als Landschaftsbewunderung,
die sich eingestandenermaßen
findet, aber eben nicht hier, Aussage. . . .the
T o d d (69) b e m e r k t g a n z 'Nature'
then
with the ' n a t u r a l ' scenery of the
a u c h
bei dieser
in den " D e s c r i p t i v e Sketches"
p o l i t i s c h
zu
verstehenden
richtig:
'sovereign'
in his m i n d was rather
connected
s o c i e t y b e i n g e s t a b l i s h e d in France than w i t h
D e r F r e u d e n t a u m e l , d e n Wordsworth b e i seiner L a n d u n g in C a l a i s l i c h des 1 . J a h r e s t a g e s der R e v o l u t i o n e r l e b t e , an Dorothy . . .the
Brief
c h e e r f u l n e s s a n d s p r i g h t l i n e s s for w h i c h the F r e n c h h a v e a l w a y s But I must r e m i n d y o u t h a t w e c r o s s e d at the
w h e n the w h o l e n a t i o n was m a d w i t h j o y in c o n s e q u e n c e of the
time revo-
. . .(70)
Immer w i e d e r e r l e b t e n W o r d s w o r t h u n d J o n e s a u f ihrer Reise Szenen spontaner Verbrüderung und überwältigender Tatsache, daß sie Engländer w a r e n ,
lonely
galten England und die
etwas:
pair
O f Englishmen we were, and s a i l ' d C l u s t e r ' d together with a merry
beeindruckende
Gastfreundschaft.
ließ ihnen W e l l e n der Sympathie
Solidarität entgegenschlagen; tatsächlich Revolution der Bevölkerung . . . A
anläß-
ist a u c h d u r c h e i n e n
belegt:
been remarkable.
lution.
the
Alps.
along
crowd
O f t h o s e e m a n c i p a t e d , w i t h a host O f Travellers, chiefly Delegates,
returning
Die und
Glorious
12
From the great Spousals n e w l y s o l e m n i z e d A t their c h i e f c i t y in the sight of h e a v e n All
hearts w e r e o p e n , e v e r y tongue was
(71). loud
W i t h amity and g l e e ; w e bore a name H o n o u r ' d in F r a n c e , the name of E n g l i s h m e n , A n d h o s p i t a b l y d i d t h e y g i v e us h a i l A s their forerunners in a glorious course
(72).
D e r w e s e n t l i c h e P u n k t ist a b e r , d a ß i n d e n " D e s c r i p t i v e S k e t c h e s " e i n Menschenbild gezeichnet wird,
das d i r e k t a n das " d a l e s m a n " - l d e a l a n -
k n ü p f t : d e r R o u s s e a u ' s e h e N a t u r m e n s c h , d e r erst v o n d e r G e s e l l s c h a f t korrumpiert
wird.
F o l g e n d e s liest sich d o c h w i e e i n e
Zusammenfassung
der Rousseau'sehen Lehre: O n c e M a n entirely
free, alone and
wild,
W a s b l e s s ' d as f r e e - for he was N a t u r e ' s
child.
H e , a l l superior but his G o d d i s d a i n ' d , W a l k ' d none restraining, and by none
restrain'd,
C o n f e s s ' d n o l a w but w h a t his reason t a u g h t , D i d a l l he w i s h ' d , a n d w i s h ' d but w h a t h e A s M a n in his p r i m a e v a l d o w e r
ought.
array'd
The image o f his g l o r i o u s sire d i s p l a y ' d , E v ' n so, by vestal Nature guarded, The traces of p r i m a e v a l M a n The native dignity
here
appear.
no forms d e b a s e ,
The e y e - s u b l i m e , and surly
lion-grace.
The s l a v e o f n o n e , of beasts a l o n e the H e m a r c h e s w i t h his f l u t e ,
W e l l t a u g h t by that to f e e l his rights, W i t h this ' t h e
lord,
his b o o k , a n d s w o r d , prepar'd
H e s s i n g s he e n j o y s to g u a r d '
(73).
Z u m a l b a l d h i n t e r h e r g e s c h o b e n w i r d , d a ß erst der D e s p o t i s m u s d i e s e
Idylle
angreift: /
I have found
thaty
7
A s despot courts t h e i r b l a z e of gems d i s p l a y , E v ' n by the secret c o t t a g e far a w a y The U l y of d o m e s t i c joy d e c a y ; W h i l e F r e e d o m ' s farthest Found still
hamlets blessings share,
b e n e a t h her s m i l e , and only there
(74).
F o l g l i c h sind für Wordsworth die republikanischen S c h w e i z e r der
Inbegrff
der Natürlichkeit;
aller-
b e i i h n e n f i n d e t er F r e i h e i t und E i n f a c h h e i t -
d i n g s w e i ß e r r e c h t g e n a u , d a ß er im G e d i c h t i d e a l i s i e r t : i n e i n e m
Brie
13
an seine Schwester Dorothy
b e k l a g t er s i c h Uber d i e s c h l e c h t e n
d e r S c h w e i z e r , ist a b e r s o f o r t b e r e i t , bislang v o r a l l e m mit durch den Kontakt
G a s t w i r t e n zu tun g e h a b t ,
mit Touristen "korrumpiert"
N o c h einmal: ohne irgendwelche
Manieren
das z u e n t s c h u l d i g e n : sie h ä t t e n es und die seien
zweifellos
(75).
Schwierigkeiten kann Wordsworth
d i e G e d a n k e n Rousseaus mit s e i n e n e i g e n e n Erfahrungen im L a k e verbinden.
H a r p e r s t e l l t fest: " T h e points of a g r e e m e n t are too
to be the result of mere c o i n c i d e n c e " ( 7 6 ) . 1791 R o u s s e a u i m O r i g i n a l
gelesen hat,
1790
District
numerous
Die Frage, ob Wordsworth
vor
ist d a b e i n i c h t s o s e h r e r h e b l i c h ,
da dessen G e d a n k e n z w e i f e l l o s revolutionäres
Allgemeingut
waren.
V o n b e s o n d e r e r B e d e u t u n g s c h e i n t mir in diesem Z u s a m m e n h a n g das U m f e l d des Begriffes " N a t u r " hundert
zu s e i n , über dessen F u n k t i o n e n
Basil W i l l e y e i n hervorragendes
konkrete,
sinnlich-erfahrbare
N a t u r der Wordsworth'sehen
J u g e n d im L a k e D i s t r i c t v e r s c h m i l z t
dem progressiven,
im G e g e n s a t z z u r rein k o n t e m p l a t i v e n
Jahr-
(77).
sellschaft,
sie wiederherzustellen
trifft genau dort den konkreten
Leben der " d a l e s m e n " ,
handlungsbezo-
Naturbegriff,
S c h w e i z e r und Südseeinsulaner
(die a l l e in
Uberrest
letzter
Leben =
sondern in V e r b i n d u n g mit der A u f f o r d e r u n g
schen, seine gesellschaftliche Umwelt zu ändern, rische Idee,
auf die "natura
naturata",
element des " c o s m i c
umstürzle-
naturans)
Begriffs
im S i n n e v o n " t h i n g s as t h e y n o w are o r
(natura naturata),
(natura
Berufung
S p i e l a r t , das G r u n d -
sind drei Bedeutungen des
(78),
d a n n im S i n n e v o n " t h i n g s as t h e y
may
mit dem Z u s a t z , daß s i c h d i e D i n g e
M e n s c h e n ) auf ihr eigenes W e s e n zu e n t w i c k e l n ,
ihr i n n e r e s P r i n z i p
Diese beiden Bedeutungen, die statische und die d y n a m i s c h e ,
nen nun mit der dritten, schaft)
Men-
eine recht
toryism".
zu nennen, einmal
have become"
falten.
keine
an den
k a n n , aber nur unter
die rückwärtsgewandte
In a n d e r e n W o r t e n : g r u n d s ä t z l i c h
become"
natürist
g a n z im G e g e n s a t z zum Natureskapismus - der sich e b e n -
falls aus d i e s e m G e d a n k e n g a n g e n t w i c k e l n
"Natur"
enger Z i e l
eines quasi-paradiesischen
Die Linie "naturverbundenes
liches L e b e n = der N a t u r des M e n s c h e n entsprechendes L e b e n " Wortspielerei,
G e -
w o das e i n f a c h e
und
wird.
Men-
in einer " n a t ü r l i c h e n "
Fauna und Flora existieren) als
g l e i c h z e i t i g
mit
Naturbetrachtung.
V e r b i n d u n g mit der N a t u r i . S . v .
Zustandes begriffen
und
Phase"
D i e U b e r z e u g u n g , d u r c h e i n e s o z i a l e V e r ä n d e r u n g d i e N a t u r des schen freizuschaufeln,
Die
Kindheit
in seiner "revolutionären
der philosophischen "natura naturans", genen P r i n z i p -
im 18.
Buch g e s c h r i e b e n hat
"gekoppelt"
der s i n n l i c h - f a ß b a r e n
Natur
(Fauna, Flora,
werden, und ergeben dann einmal den oben
(und entkönLand-
erwähnten
E s k a p i s m u s , der d i e Umstände so läßt w i e sie " g e w a c h s e n " sind (79),
oder
14
aber die chen"
(r)evolutionäre
H a l t u n g des W e l t v e r b e s s e r e r s , der d e n
Zustand wiederherstellen
Es i s t m ö g l i c h ( 8 0 ) ,
"natürli-
will.
Wordsworths p o l i t i s c h e E n t w i c k l u n g in s e i n e r
z u d i e s e n V e r s t ä n d n i s s e n des N a t u r b e g r i f f s
Stellung
zu beschreiben; gefährlich
d a b e i nur, daß bei diesem B l i c k w i n k e l Wordsworth als
s o z i a l e s W e s e n l e i c h t aus der S i c h t g e r ä t u n d d e n Begriffen e i n e namik
S p r a c h e
macht: als o b a l s o Wordsworths späterer
v a t i s m u s nur e i n e F o l g e e i n e r V e r s c h i e b u n g seines Begriffsfeldes sei - und nicht umgekehrt. gleiten,
in e i n e n R a u m ,
einer
Konsergewesen
H i e r k a n n d i e A n a l y s e l e i c h t ins N e b u l ö s e
in d e m K a t e g o r i e n m i t e i n a n d e r s t r e i t e n .
d a n n d i e Französische R e v o l u t i o n p l ö t z l i c h nicht mehr etwas das Wordsworth miterlebt hat. l i c h e V e r ä n d e r u n g aus dem
E r l e b t e n
Diese Ausführungen waren notwendig,
Tatsächliches,
abzuleiten. um e i n w i c h t i g e s E l e m e n t des W o r d s G e r a d e der Begriff
in der Schlußpassage der " D e s c r i p t i v e S k e t c h e s " , in der er
s c h a f t l i c h für die Französische R e v o l u t i o n e i n t r i t t , eine z e r t r a l e N a c h d e m er F r a n k r e i c h e w i g e L i e b e g e s c h w o r e n hat
(81),
"Natur" leidenRolle.
beklagt er,
d e r K r i e g g e g e n d i e R e a k t i o n ( e i n e z e i t l i c h e V o r w e g n a h m e , d a erst O s t e r r e i c h der K r i e g erklärt wurde) die friedliche bringt er die Synthese Yet,
hast t h o u /
Idylle zerstört,
France /
found that F r e e d o m spreads her
und
dann
pow'r
door:
nature smiles; and owns beneath her eyes
Her fields p e c u l i a r , and peculiar skies. Er g e h t s o g a r n o c h w e i t e r ,
(82)
i n d e m er d i e b l a u e n W e l l e n der L o i r e
a u s l a u f e n l ä ß t , s o d a ß m i t d e n r o t e n S i g n a l f e u e r n der
Freiheit auf
weiß den
H ü g e l n d i e L a n d s c h a f t s e l b e r d i e T r i k o l o r e i m i t i e r l (83). M e h r n o c h , H e r r s c h a f t d e r N a t u r ist a n g e b r o c h e n . With
it's /
sie /
o w n v i r t u e s Springs a n o t h e r
N a t u r e , as in her p r i m e ,
her v i r g i n
earth:
reign
Begins, and L o v e and Truth compose her train;
(84)
Für d i e S a c h e d e r R e v o l u t i o n w i r d G o t t e s J H i l f e e r b e t e n : Oh
wie
1792
Politik-Natur:
B e y o n d the cot tage h e a r t h , the cottage All
a b -
D a ist
S i n n v o l l e r s c h e i n t es m i r z u s e i n , d i e s p r a c h -
w o r t h ' s e h e n W e l t b i l d e s näher z u b e l e u c h t e n . spielt
Eigendy-
zugestanden w i r d , die Wordsworths politische Einstellung zu
F u n k t i o n der
ist
k o n k r e t e s ,
g i v e , great G o d , to F r e e d o m ' s w a v e s to
Sublime o'er To break,
ride
Conquest, A v a r i c e , and Pride,
the v a l e s w h e r e D e a t h w i t h F a m i n e s c o w ' r s ,
A n d dark O p p r e s s i o n builds her t h i c k - r i b b ' d
tow'rs.
(85)
die
15
V o r a l l e m gegen die monarchistische Reaktion der anderen
europäischen
Mächte: A n d grant that e v e r y sceptred c h i l d of W h o c r i e s , presumptuous,
clay,
' h e r e their tides shall
Swept in their anger from t h '
stay',
affrighted shore,
W i t h a l l his c r e a t u r e s sink to r i s e n o m o r e .
(86)
Z w a r weist Wordsworth in der späteren V e r s i o n der " D e s c r i p t i v e S k e t c h e s " auf das schließliche der m e n s c h l i c h e n All
Scheitern der Revolution hin und m e i n t ,
c a n n o t b e : t h e p r o m i s e is t o o
an
fair
For creatures doomed to breathe terrestrial a i r . aber die
das liege
Unzulänglichkeit
(87)
Grundaussage bleibt erstaunlicherweise dieselbe, inklusive
Stoß-
gebet. ...
in spite of the f a i l u r e of these hopes a n d the c h a n g e s in his
political outlook,
W o r d s w o r t h r e f u s e d a f t e r w a r d s to c h a n g e
the p o l i t i c a l and humanitarian ...
own
essentially
content of " D e s c r i p t i v e S k e t c h e s " .
h e d i d n o t a l t e r its m e s s a g e .
Die "Descriptive Sketches" zeigen
(88) z w e i f a c h
die Stärke der
k a n i s c h e n U b e r z e u g u n g Wordsworths: d a sie r ü c k b l i c k e n d
republi-
geschrieben
s i n d , k e n n t der A u t o r bei ihrer V e r ö f f e n t l i c h u n g s c h o n d i e
politische
P r a x i s d e r J a k o b i n e r , er w e i ß v o n d e n S e p t e m b e r - M a s s a k e r n u n d d e r
Hin-
r i c h t u n g des K ö n i g s - t r o t z d e m h ä l t er a n d e r R e v o l u t i o n fest u n d g i b t d a s G e d i c h t s o i n d e n D r u c k , w i e m a n es i n d e r e r s t e n V e r s i o n k e n n t .
Darüber-
h i n a u s hat er a u c h in späteren J a h r e n n i e d i e K e r n a u s s a g e d e r R e v o l u t i o n s Abschnitte verändert
( s . o . ) , sondern nur, wie z . B . bei der
pathetischen
B e s c h r e i b u n g d e r B e s e t z u n g des K l o s t e r s " G r a n d e C h a r t r e u s e " (89), A u s g e s t a l t u n g und Einschübe etwas d i e A k z e n t e Selbst w e n n man in R e c h n u n g s t e l l t ,
daß einiges an den
"Descriptive
Sketches" mehr dem politisch bewußteren Wordsworth der J a h r e z u z u s c h r e i b e n ist, kann man d o c h nicht u m h i n , schon dem
1791/92
Zwanzigjähri-
gen S y m p a t h i e und Begeisterung für d i e R e v o l u t i o n z u z u g e s t e h e n , Versuche, am
Text
durch
verlagert.
zumal
entweder der " D e s c r i p t i v e Sketches" oder des
" P r e l u d e " Desinteresse und Distanz festzumachen, bei näherer A n a l y s e nicht
haltbar sind (s.o. "But N a t u r e then. . . " ) .
16
N i m m t m a n z . B . f o l g e n d e Z e i l e n des " P r o l u d e " , c i e s i c h a u f R ü c k w e g durch Brabant b e z i e h e n , wo er c u f aufständische
Wordsworths
(gegen J o s e p h
II)
belgische Truppen traf, We
left the Swiss e x u l t i n g in the
fate
O f their near N e i g h b o u r s , and when shortening
fast
O u r p i l g r i m a g e , not distant far from h o m e , W e c r o s s ' d the Brabant armies o n the For battle in the cause of A
fret
Liberty.
S t r i p l i n g , s c a r c e l y of the household then
O f social life,
I l o o k ' d upon these
things
A s from a d i s t a n c e , h e a r d , and s a w , and
feit,
W a s t o u c h ' d , but w i t h no intimate c o n c e r n ; I s e e m e d t o m o v e a m o n g t h e m as a
bird
M o v e s t h r o u g h the a i r , or as a fish pursues its b u s i n e s s , i n its p r o p e r e l e m e n t ;
(90)
d a n n s c h e i n t es mir n i c h t g a n z e i n w a n d f r e i , d e n T e i l " w i t h no concern"
zu isolieren (91),
intimate
o h n e z u e r w ä h n e n , daß im f o l g e n d e n S a t z b e -
tont w i r d , wie natürlich und selbstverständlich dieses unerhörte Z u s a m m e n treffen für den jungen Wordsworth A u c h der
ist.
Schlußakkord
I w a n t e d not that j o y ,
I d i d not
need
Such help; the e v e r - l i v i n g universe, T u r n w h e r e I m i g h t , w a s o p e n i n g out its g l o r i e s , A n d the i n d e p e n d e n t spirit of pure C a l l e d forth,
at e v e r y s e a s o n , n e w
youth delights
S p r e a d r o u n d m y Steps l i k e s u n s h i n e o ' e r istm.E.
nicht
so
green fields.
(92)
eindeutiger Ausdruck des S i c h - A b w e n d e n s , wenn
sich an die vorher a u f g e z e i g t e g e d a n k l i c h e Fusion N a t u r / R e v o l u t i o n innert; d a n n endet n ä m l i c h dieses Buch des " P r e l u d e " mit e i n e m im sten S i n n e des Wortes n i c h t aus direkter
u n i v e r s a l e n
S o l i d a r i t ä t s g e f ü h l , das
wahr-
Wordsworth
Betroffenheit oder aus F r e u d e über für ihn s i c h e t w a
auszahlende Erfolge entwickelt,
sondern aus der oben genannten a b g e h o -
b e n e r e n g e d a n k l i c h e n V e r s c h m e l z u n g . E r ist s y m p a t h i s i e r e n d e r
Betrachter,
u n d b e v o r er im " P r e l u d e " auf s e i n e n l ä n g e r e n , z w e i t e n A u f e n t h a l t Frankreich eingeht,
b e t o n t er n o c h e i n m a l , w i e s i c h s e i n Interesse
mehr s o z i a l e n Fragen zuwandte, Thus from a v e r y e a r l y a g e , O My
man er-
Friend!
t h o u g h t s h a d b e e n a t t r a c t e d rnore a n d m o r e
By slow gradations towards human k i n d A n d to the g o o d a n d i l l of h u m a n l i f e .
(93)
in immer
17
und w i e ihm die N a t u r e i n M e n s c h e n i d e a l v e r m i t t e l t e ,
das w e i t über d e n
U n z u l ä n g l i c h k e i t e n der Realität stehe, und durch diese auch nicht
erschüt-
tert w e r d e n k ö n n e - N ä c h s t e n l i e b e als M a n i f e s t a t i o n des Bekenntnisses zur "natura
naturans":
With deep devotion,
N a t u r e , did I feel
In t h a t g r e a t c i t y w h a t I o w e d t o
thee,
High thoughts of G o d a n d M a n , a n d love of M a n , Triumphant o v e r a l l those loathsome sights O f wretchedness and vice; a watchful W h i c h w i t h the outside of our human
eye, life
N o t s a t i s f i e d , must r e a d t h e i n n e r m i n d ; For I a l r e a d y h a d b e e n t a u g h t to My
V
Feilow-beings . . .
WORDSWORTH
IN
love
(94)
F R A N K R E I C H (ZWEITER A U F E N T H A L T ,
1791/92)
Im J a n u a r 1 7 9 1 s c h l i e ß t W o r d s w o r t h s e i n S t u d i u m i n C a m b r i d g e m i t B.A.
degree ab und verbringt
dem
die f o l g e n d e n fünf M o n a t e in L o n d o n , w o
in e i n f a c h e n V e r h ä l t n i s s e n lebt u n d das p u l s i e r e n d e L e b e n der
er
Großstadt
genießt. Ü b e r d i e s e P e r i o d e g i b t es so g u t w i e k e i n e I n f o r m a t i o n e n ; im " P r e l u d e " ( B u c h V I I )
über L o n d o n zu sagen h a t ,
a l l e r E i n d r ü c k e , d i e er v o n v e r s c h i e d e n e n A u f e n t h a l t e n hatte.
was Wordsworth
ist m e h r e i n e C o l l a g e in der
Hauptstadt
V o r a l l e m irritiert ihn die großstädtische A n o n y m i t ä t , das
Neben-
einanderherleben . .. A b o v e a l l , one thought Baffled my understanding: how men
lived
E v e n n e x t - d o o r n e i g h b o u r s , as w e s a y , y e t
still
S t r a n g e r s , not k n o w i n g e a c h the o t h e r ' s n a m e .
(95)
A b e r selbst angesichts der deformierenden R e a l i t ä t , selbst angesichts der M e n s c h e n in der M a s s e ,
in e i n e r u n - h e i m l i c h e n
Welt,
A n u n d i s t i n g u i s h a b l e w o r l d to m e n , The s l a v e s u n r e s p i t e d of l o w
pursuits,
L i v i n g a m i d the same perpetual
flow
O f trivial objects, melted and reduced To o n e i d e n t i t y , That h a v e
by differences
no l a w ,
no m e a n i n g , a n d no e n d ;
O p p r e s s i o n under w h i c h e v e n the highest Must labour,
minds
w h e n c e the strongest are not f r e e .
(96)
18
hält er sein Ideal h o c h , bewahrt er s i c h die V i s i o n e i n e r anderen
Exi-
stenz: But t h o u g h the p i c t u r e w e a r y o u t the By n a t u r e a n u n m a n a g e a b l e
It i s n o t w h o l l y s o t o h i m w h o
looks
In s t e a d i n e s s , w h o h a t h a m o n g l e a s t A n under-sense of greatest; A d d a l s o , that a m o n g the O f that great c i t y ,
eye,
sight,
. ..
things
(97)
multitudes
oftentimes was seen
A f f e c t i n g l y set f o r t h ,
more than
elsewhere
Is p o s s i b l e , t h e u n i t y o f m a n , O n e spirit over ignorance and v i c e Predominant,
. . .
(98)
N i c h t ohne d i e Parlamentsdebatten des Frühjahrs
1791 v e r f o l g t z u h a b e n ,
v e r l ä ß t er L o n d o n E n d e M a i und lebt d a n n w e i t e r e v i e r M o n a t e mit Freund in W a l e s , b e v o r er im N o v e m b e r n a c h F r a n k r e i c h Zwar schreibt Dorothy Wordsworth
in e i n e m B r i e f ,
einem
aufbricht.
ihr Bruder w o l l e
dort
sein Französisch a u f b e s s e r n , um d a n n später als " t r a v e l l i n g
tutor"
r e n z u k ö n n e n , a b e r d i e s e E r k l ä r u n g ist e t w a s z w e i f e l h a f t ,
denn Words-
worths
fungie-
B e r u f s p l ä n e g i n g e n e h e r i n R i c h t u n g K i r c h e - so w a r e n i h m z u
ser Z e i t z w e i H i l f s p f a r r s t e l l e n a n g e b o t e n , u n d n o c h im M a i
die-
1792 schreibt
er s e i n e m F r e u n d M a t h e w s , a l l e r d i n g s l e i d e n s c h a f t s l o s , daß er in d e n geistlichen Stand eintreten w o l l e
(99).
W ä h r e n d es i n d e r 1 8 0 5 - V e r s i o n d e s " P r e l u d e " /
heißt:
I was_/
led thither chiefly by a personal To speak the
wish
l a n g u a g e more f a m i l i a r l y
formuliert Wordsworth später F r a n c e lured me f o r t h .
(100)
knapp:
(101)
U n d das w a r i m m e r h i n das R e v o l u t i o n s - F r a n k r e i c h . M a n k a n n s i c h e r a n n e h m e n , daß d i e persönlichen E r i n n e r u n g e n a n d i e W a n d e r u n g des V o r j a h res d a b e i v o n e i n i g e r B e d e u t u n g w a r e n , a b e r a u c h d e r p o l i t i s c h e ist n i c h t z u u n t e r s c h ä t z e n . fuhr, demonstrierte
damit
Wer zu dieser Zeit hinüber nach
Aspekt
Frankreich
in d e n A u g e n v i e l e r Engländer offen seine
Sym-
p a t h i e n für d i e r e v o l u t i o n ä r e E n t w i c k l u n g a u f der a n d e r e n S e i t e des K a nals und war damit automatisch der Regierung v e r d ä c h t i g .
Wordsworth
a l s o e i n e r d e r " R e v o l u t i o n s - T o u r i s t e n " . W i e d e S e l i n c o u r t (102) war Wordsworth im n a c h h i n e i n u n s i c h e r , w i e er d i e s e n A b s c h n i t t
war
schreibt, seines
19
Lebens (Frankreich u n d danach) im " P r e l u d e " behandeln s o l l t e , u n d d i e ganze Chronologie gerät ihm durcheinander: A f t e r r e c o u n t i n g h i s r e t u r n to E n g l a n d , t h e n a r r a t i v e , u p t o t h i s p o i n t c l e a r a n d c o n s e c u t i v e , becomes i n v o l v e d a n d w a v e r i n g ; he goes b a c k w a r d s a n d f o r w a r d s , s o t h a t t h e p r o g r e s s o f e v e n t s is n o t e a s y to t r a c e . (103) Der hohe Stellenwert des z w e i t e n F r a n k r e i c h - A u f e n t h a l t s für Wordsworths E n t w i c k l u n g wird nicht nur durch d i e auffallende Konfusion
dokumentiert,
in d e r er " t h e growth of his m i n d " d a n a c h b e s c h r e i b t , sondern a u c h durch den formalen A u f b a u des " P r e l u d e " : d i e Bücher I bis V I folgen g i s c h a u f e i n a n d e r , V I I ist d i e L o n d o n - " C o l l ä g e " ,
chronolo-
und VIII heißt
"Retro-
s p e c t " . M a n b e d e n k e : In d e r M i t t e d e s W e r k s e i n R ü c k b l i c k - u n d d a n n folgen die drei Frankreich-Bücher
(IX bis XI)! Deutlicher kann eine
Zäsur
nicht gemacht werden. L e i d e r k ö n n e n d i e Bücher I X bis XI n i c h t a l s g e n a u e A u f z e i c h n u n g e n b e t r a c h t e t w e r d e n , w e n n es u m d i e z e i t l i c h e R e i h e n f o l g e v o n E r l e b n i s s e n u n d Ereignissen geht (104) - d a muß anderes biographisches M a t e r i a l
herange-
zogen w e r d e n . A b e r immerhin sind d i e Kernaussagen und Zentralpunkte nicht umstritten,
und a u c h in der Überarbeitung b l i e b zumindest das Buch
I X fast u n v e r ä n d e r t ,
was eine gewisse K o n t i n u i t ä t Wordsworths in derB e -
urteilung und G e w i c h t u n g der Faktoren seiner politischen
"Konfirmation"
zeigt. A m 3 0 . N o v e m b e r 1791 trifft W o r d s w o r t h i n Paris e i n , w o e r e i n i g e T a g e bleibt.
W i e e i n Tourist besichtigt er d i e B a s t i l l e , nimmt a u c h e i n e n
Souve-
nir-Stein m i t , aber d i e rechte Gemütsbewegung und Begeisterung will sich nicht
einstellen:
W h e r e silent zephyrs sported w i t h the dust O f t h e B a s t i l l e , I sate in the o p e n s u n , A n d from the rubbish gathered up a stone A n d pocketed the relick
in the guise
O f a n enthusiast, y e t i n honest
truth
T h o u g h n o t w i t h o u t some strong i n c u m b e n c i e s , And glad,
(Could living man be otherwise)
I l o o k ' d for s o m e t h i n g that I c o u l d not f i n d , A f f e c t i n g more emotion than I feit
. . . (105) r
Interesse u n d S y m p a t h i e sind schon v o r h a n d e n , a b e r W o d s w o r t h es z u n ä c h s t a n p o l i t i s c h e r I n f o r m a t i o n . beurteilen, fehlt.
mangelt
Er k a n n d i e Tagesereignisse nicht
einschätzen und e i n o r d n e n , w e i l ihm das Hintergrundwissen
Er " b l i c k t
nicht durch" und bleibt
f o l g l i c h fürs erste
unbetroffen:
20
. ..
indifference
this
W h i c h may seem stränge; but
I was unprepared
with needful k n o w l e d g e , . . . L i k e others I had r e a d , a n d
eagerly
S o m e t i m e s , the master P a m p h l e t s of the d a y ;
but h a v i n g n e v e r c h a n c e d
_
To see a regulär C h r o n i c l e w h i c h m i g h t shew /
W h e n c e the main O r g a n s of the p u b l i c
A
/
power
Had sprung, their transmigrations when and Accomplish'd,
sie
how
g i v i n g thus u n t o events
form a n d b o d y , a l l things w e r e to me
Loose a n d d i s j o i n t e d , and the affections Without a vital
interest.
left
(106)
D i e R e v o l u t i o n , die vor z w e i e i n h a l b Jahren bei Brothöchstpreisen
(107)
u n d 5 0 % i g e r A r b e i t s l o s i g k e i t i n d e r Industrie (107) i h r e n A n f a n g g e n o m men hatte,
b r a c h t e im S e p t e m b e r 1791 e n d l i c h d i e n e u e V e r f a s s u n g : unter
der Regierungsform der p a r l a m e n t a r i s c h e n M o n a r c h i e w u r d e n das Z e n s u s wahlrecht eingeführt und der K a t a l o g der Menschenrechte verkündet. Abschaffung der feudalen P r i v i l e g i e n und die Finanzreform fanden
Die
breite
U n t e r s t ü t z u n g in der B e v ö l k e r u n g : Wordsworth spürte d e n G e i s t der V e r ä n d e r u n g und f ü h l t e s i c h mit d e m V o l k s o l i d a r i s c h : /
l _ / thus d i d soon
Become a P a t r i o t , a n d my heart was a l l G i v e n to the P e o p l e , a n d m y l o v e was t h e i r s . N a t ü r l i c h ist W o r d s w o r t h e n t t ä u s c h t , in d i e
(108)
als er in O r l e a n s (ab D e z e m b e r 1791)
Gesellschaft konservativer adliger K a v a l l e r i e - O f f i z i e r e gerät,
ihren P r i v i l e g i e n nachtrauern - d a sucht er v e r g e b l i c h revolutionäre pathien (109).
So w e n d e t s i c h W i l l i a m W o r d s w o r t h d e n
die Sym-
Revolutionären
C l u b s z u , d e n n e r ist s i c h e r : . ..
'twas a
Good,
W h o was not Mean,
cause
and w h i c h no one c o u l d stand up against lost, a b a n d o n ' d , selfish, proud,
miserable, wilfully depraved,
Hater perverse of equity and truth.
(110)
D i e E n t w i c k l u n g s l i n i e v o n s e i n e r J u g e n d im L a k e D i s t r i c t bis z u r wart steht ihm vor A u g e n (hier w i e dort d i e n a t ü r l i c h e G l e i c h e n , einmal angegriffene Realität, er h i n z u :
einmal
Gegen-
Gesellschaft der
Ziel) und erklärend
fügt
21
If a t t h e f i r s t g r e a t o u t b r e a k less
/
Hervorhbg.
I rejoiced
C.B. /
than might well
i n p c r t l a y h e r e , t h a t u n t o me the S e e m e d n o t h i n g out of n a t u r e ' s A
befit my youth,
certain
sogar
n o c h
begeisterter
w i e s o s c h o n so " n a t ü r l i c h " G a n z richtig
bemerkt
The Wordsworth
de
who,
(111)
Eingeständnis,
gewesen, wenn vorgekommen
im G e g e n t e i l , er
wäre
ihm nicht die R e v o l u t i o n
so-
wäre.
Selincourt: w h e n the c o n v e r s a t i o n turned upon O r l e a n s ,
say to his w i f e ' I w o n d e r p e r i o d so e x c i t i n g ' , seif,
cause
course,
gift that rather was come late than s o o n .
A l s o k e i n e Spur v o n bedauerndem
the
events
could
h o w I c a m e t o s t a y t h e r e so l o n g , a n d a t a
was either a v e r y d i f f e r e n t man from his
or he had a k e e n e r sense o f humour
younger
t h a n is u s u a l l y a l l o w e d
him.
in O r l e a n s , z i e h t d a n n
nach
(112) Wordsworth Blois,
bleibt
weniger als drei M o n a t e
w a h r s c h e i n l i c h um b e i seiner F r e u n d i n A n n e t t e V a l l o n zu s e i n ,
m a c h t dort im r e v o l u t i o n ä r e n kanntschaft
C l u b der " F r e u n d e der Verfassung" die
des Hauptmanns M i c h e l B e a u p u y .
(herausragendes
Wie viele andere
B e i s p i e l : St. Just) hat er s i c h der S a c h e d e r
und Be-
Adlige
Revolution
v e r s c h r i e b e n , u n d e r ist e s , d e r d v ; r c h k l a r e A r g u m e n t a t i o n
und
beein-
druckende
und
diffusen
persönliche
Integrität der eher schwärmerischen
R e v o l u t i o n s b e g e i s t e r u n g des noch 2 1 - j ä h r i g e n rationalphilosophische
Wordsworth
nun eine
solide
Basis g i b t .
W ä h r e n d der nur 4 M o n a t e ihrer F r e u n d s c h a f t entsteht
e i n e so e n g e
Bezie-
h u n g z w i s c h e n b e i d e n , d a ß B e a u p u y s c h l i e ß l i c h e i n e d e r 4 im " P r e l u d e " namentlich
genannten
Einfluß ausübten Grammar und
Personen ist, die auf Wordsworth
(die a n d e r e n :
School,
verewigt
William
Taylor,
in den " M a t t h e w " - G e d i c h t e n ;
positiven Hawkshead
ferner
Dorothy
Coleridge).
De Selincourt
(113) u n d H a r p e r (114) s t u f e n
ihn in ihren Studien sogar d i -
rekt n a c h C o l e r i d g e auf P l a t z 2 der Einflußgrößenskala das v o r s i c h ,
worths
ein.
daß dieser P h i l a n t h r o p u n d P a t r i o t de l " v a g e n
des j u n g e n Engländers
zum "festen P r i n z i p "
(115)
formte?
Wie
...
oft
With
in sol i t u d e
him did
civil
zu haben-
I d i s c o u r s e about the
government,
O f ancient Allegiance,
prejudice, faith,
end
a n d its w i s e s t and charter'd
and law by time
forms, rights, matured,
ging
Idealismus"
Nach
eigenem Zeugnis scheinen die b e i d e n einen Intensivkurs
schaftslehre und Staatsphilosophie absolviert
Of
einen
Direktor der
Wordsin
Gesell-
22
Custom and habit,
novelty and
O f self-respect, and Virtue For p a t r i m o n i a l
change,
in the
h o n o u r set
Few
apart,
A n d ignorance in the l a b o u r i n g m u l t i t u d e . Die
(116)
Geschichte der menschlichen Gesellschaften schien ihnen ganz
deut-
lich einem positiven Evolutionsprinzip zu folgen: . ..
O f ancient story,
thought of each bright
that w o u l d be found in a l l r e c o r d e d
spot,
time,
O f Truth preserved and error passed a w a y .
(117)
Wordsworth fügte seinen Ansatz hinzu: . ..
we added dearest
themes,
M a n a n d his n o b l e n a t u r e ,
as it
is
The gift of G o d a n d lies in his o w n p o w e r . Die aufklärerisch-revolutionäre
Gewißheit
(118)
einer sich durchsetzenden
storischen Wahrheit und die V o r s t e l l u n g einer sich freikämpfenden Menschennatur verschmelzen und finden s i c h t l i c h ihre
edlen
in der p o l i t i s c h e n Realität
offen-
Bestätigung:
. . . and finally A
hi-
beheld
living confirmation
of the
whole
B e f o r e us i n a P e o p l e r i s e n u p Fresh as a M o r n i n g Star: e l a t e w e Upon their virtues,
saw in rudest
S e l f - s a c r i f i c e the firmest, A n d c o n t i n e n c e of m i n d ,
look'd men
generous
love
and sense of
right
U p p e r m o s t in the midst of f i e r c e s t s t r i f e .
(119)
S e l b s t w o d i e T u g e n d e n d e s V o l k e s g a r n i c h t so k l a r z u T a g e t r e t e n , doch eine Erklärung schnell bei der Hand; wo die menschliche Natur ein despotisches Regime korrumpiert Prinzip Hoffnung,
wurde,
setzt der w a h r e
Humanist
a u f d i e R e g e n e r a t i o n des M e n s c h e n unter a n d e r e n
ist
ja
durcl aufs Um-
ständen: ...
for w h e r e h o p e i s , t h e r e
l o v e w i l l be for the a b j e c t m u l t i t u d e .
K o n s e q u e n t e r w e i s e muß das a l t e System b e s e i t i g t w e r d e n ; man H a t r e d of a b s o l u t e r u l e , w h e r e w i l l of Is l a w f o r a l l .
(12C
hegt
one
(121)
Das darf man ruhig w ö r t l i c h n e h m e n . Das souveräne V o l k , seine e i g e n e n G e s e t z e m a c h t , nunft, und somit w i r d die
manifestiert
das s i c h nun
damit den Fortschritt der V e r -
G e s e t z g e b u n g der bürgerlichen Parlamente A u s -
druck der neuen E p o c h e und g l e i c h z e i t i g K ö n i g s w e g zur g e s e l l s c h a f t l i c h e !
23
V e r v o l l k o m m n u n g - die G e s e t z e der absoluten M o n a r c h e n werden Irrtümern
zu
erklärt:
And finally,
as s u m a n d c r o w n o f a l l ,
/ ~ w e _ / S h o u l d see the people h a v i n g a strong In f r a m i n g t h e i r o w n l a w s ; w h e n c e b e t t e r To a l l m a n k i n d .
hand
days
(122)
Bei a l l e d e m s p e k u l i e r e n Beaupuy und Wordsworth nicht im luftleeren sondern w o l l e n die konkreten Ergebnisse der Revolution sehen, greifbare V e r b e s s e r u n g e n . A l s sie eines Tages ein hungriges M ä d c h e n auf der Straße t r e f f e n , . . . " Tis a g a i n s t
Raum,
wollen
bettelndes
ruft B e a u p u y aus:
that
that we are f i g h t i n g " .
(123)
Revolution als Resultat einer als Handlungsanleitung begriffenen sophie - Wordsworth meint,
die
stes z u s p ü r e n (124) u n d g l a u b t , nicht mehr geben (125).
Philo-
Gegenwart eines wohlwollenden
Gei-
b a l d w e r d e es s o l c h e S z e n e n d e r
Armut
Im F r ü h s o m m e r
1792 wird Wordsworth also zum
b e w u ß t e n P a r t e i g ä n g e r d e r F r a n z ö s i s c h e n R e v o l u t i o n (126) u n d e r ist zeugt, daß sich auch durch den K r i e g mit Rad der G e s c h i c h t e nicht
zurückdrehen
Österreich
(April
lassen w i r d (127).
über-
1792) das Im J u l i
1792
muß Beaupuy Blois v e r l a s s e n . D i e V e r b i n d u n g z u Wordsworth bricht a b e r der hat nun e i n e reifere p o l i t i s c h e M e i n u n g als bei seiner
ab,
Ankunft
i n F r a n k r e i c h u n d ist ü b e r M i c h e l B e a u p u y z u m S y m p a t h i s a n t e n d e r r e p u blikanischen Girondisten geworden (128),
deren K o n f l i k t mit den
b i n e r n n a c h den Septembermorden (1792) er b a l d e r l e b e n
Z u A n f a n g des Jahres 1792 hatte sich W i l l i a m die aus Blois stammende 2 6 - j ä h r i g e
Jako-
sollte.
Wordsworth in O r l e a n s in
Französin Annette V a l l o n
verliebt.
D i e Beziehung blieb nicht ohne Folgen, denn im Dezember wurde worth V a t e r - n a c h d e m er zunächst seiner Freundin n a c h Blois war,
dann aber, als die Schwangerschaft bekannt wurde,
nung der F a m i l i e V a l l o n gestoßen war. wahrscheinlich nicht.
lisch-französische
auf die A b l e h -
Heiratspläne
bestanden
Wordsworths Besorgnis um Annettes Zustand
ist d a k e i n h i n r e i c h e n d e s I n d i z . hatte Wordsworth
Konkrete
Words-
gefolgt
Bei d e r G e b u r t s e i n e r T o c h t e r
(129)
Caroline
Frankreich schon verlassen, und bald machte der e n g K r i e g jede weitere enge V e r b i n d u n g zu Annette
un-
möglich. D i e B e z i e h u n g z w i s c h e n den beiden war g a n z v o m S c h w e i g e n der rianischen Wordsworth-Clique umhüllt,
und die V e r n i c h t u n g der
Annettes - entweder durch W i l l i a m selber oder durch seine ist s c h o n b e d e n k l i c h
(130).
c
viktoBriefe
amilie
-
24
So g a b a l l e i n d e r U m s t a n d , d a ß d i e g a n z e A n g e l e g e n h e i t in d e t e k t i v i s c h e r K l e i n a r b e i t v o n L e g o u i s und H a r p e r (131) a u f g e d e c k t w e r d e n m u ß t e , ser E p i s o d e e i n e B e d e u t u n g , d i e sie w a h r s c h e i n l i c h n i e g e h a b t h a t .
dieAuf
einmal wurde jede Äußerung Wordsworths zu F r a n k r e i c h und b e i n a h e jedes zweite
G e d i c h t unter dem Aspekt "Annette V a l l o n " interpretiert
(132).
D i e s e " e r s t e große L i e b e " (133) m u ß t e h e r h a l t e n z u r E r k l ä r u n g d e r W o r d s w o r t h ' s e h e n R e v o l u t i o n s b e g e i s t e r u n g (Bateson sinniert über
"political
a c t i v i t y and sexual p a s s i o n " , 134),aber a u c h zur Erklärung des A b f l a u e n s e b e n d i e s e r B e g e i s t e r u n g - T o d d (135) m e i n t ,
daß Wordsworth
möglicher-
weise " R e p u b l i k a n e r t u m " mit Schuldgefühlen gegenüber A n n e t t e a s s o z i i e r t e ( " d i e v e r l a s s e n e G e l i e b t e " ) . Z w e i f e l l o s ist es e r s t a u n l i c h , w i e o f t
in
den f o l g e n d e n J a h r e n in Wordsworths G e d i c h t e n das M o t i v der v e r l a s s e n e n , u n v e r h e i r a t e t e n M u t t e r bearbeitet w i r d (besonders d e u t l i c h in " R u t h " und " T h e T h o r n " ) , und s i c h e r hatte W o r d s w o r t h im n a c h h i n e i n
beträchtliche
S c h w i e r i g k e i t e n in der Stellung zu seinem V e r h a l t e n gegenüber und z u r S e x u a l i t ä t a l l g e m e i n (136) - a b e r s e i n e S t e l l u n g z u r Revolution vollkommen vom Blickwinkel "Annette"
Annette
Französischen
her zu s e h e n ,
schon insofern an der Realität v o r b e i , als v i e l e andere englische tuelle
geht Intellek-
( z . B . Coleridge) die gleiche Entwicklung durchmachten, ohne
je-
mals in Frankreich u n e h e l i c h e r V a t e r geworden zu s e i n . V o r a l l e m scheint die Beziehung A n n e t t e / W i l l i a m keine politische Komponente gehabt haben, d . h .
zu
k e i n e s o l c h e , die Wordsworth etwa wie der Einfluß Beaupuys
geprägt h ä t t e . A n n e t t e stand der R e v o l u t i o n eher abwartend
gegenüber
und war später in d i e U n t e r g r u n d - A k t i v i t ä t e n der r o y a l i s t i s c h e n R e a k t i o n verwickelt
(137) - n i c h t s G r e i f b a r e s w e i s t d a r a u f h i n , daß d i e
Gleichung
"Verhältnis zu Annette = Verhältnis zur Revolution" Gültigkeit hat. logisierende A s s o z i a t i o n s - S p e k u l a t i o n e n sind n a t ü r l i c h l e g i t i m , aber in dem A u g e n b l i c k unglaubwürdig,
wo politische Aktivität
als Ausfluß s e x u e l l e r Leidenschaft verstanden w e r d e n k a n n - der Schritt führt dann folgerichtig zur doppeldeutigen Terminologie Jugendsünde"
...
Psycho-
werden lediglich nächste "politische
(siehe E i n l e i t u n g ) .
Im " P r e l u d e " w i r d A n n e t t e V a l l o n n i c h t e r w ä h n t .
Stattdessen erzählt
Words-
worth dort d i e G e s c h i c h t e eines Liebespaares unter dem A n c i e n R e g i m e , das - " s i e k o n n t e n z u e i n a n d e r n i c h t k o m m e n " - n i c h t h e i r a t e n k a n n , Klassenschranken und despotische Herrschaft sie hindern. N i c h t geständnis a l s o , sondern A n k l a g e (138).
Parallelen zu Wordsworths e i g e -
n e m E r l e b e n m ü ß t e n w i r k l i c h erst k o n s t r u i e r t w e r d e n ; er s e l b e r s i e h t das U n z u r e i c h e n d e d e r A n s p i e l u n g u n d g l i e d e r t " V a u d r a c o u r a n d aus, macht daraus ein eigenständiges
weil
Schuld-
wohl
Julia"
G e d i c h t (1820), s k i z z i e r t in der
Schlußversion des " P r e l u d e " nur n o c h d i e gröbsten Umrisse und betont d a bei die beeindruckende Schlußszene,
in der V a u d r a c o u r stumpfen Sinnes
im W a l d e haust u n d n i c h t w a h r n i m m t ,
w i e die Revolution den G r u n d seines
Unglücks beseitigt
hat.
25
Z e h n Jahre später treffen sich D o r o t h y , Von
W i l l i a m und Annette
H e i r a t ist n i c h t d i e R e d e , a u c h P l ä n e ,
in
Calais.
z u d r i t t z u l e b e n (so 1 7 9 3 ,
139) gehören längst d e r V e r g a n g e n h e i t a n . D i e L i e b e z u A n n e t t e m a c h t das B i l d des j u n g e n W o r d s w o r t h f a r b i g e r u n d l e b e n d i g e r , als M e n s c h e n mit
Vallon
läßt
ihn
G e f ü h l e n und Schwächen erscheinen - e i n Faktor
seiner politischen Entwicklung war sie
in
nicht.
Wordsworth war also zum Sympathisanten der Girondisten geworden, jener G r u p p e , in der der Einfluß Rousseaus am ausgeprägtesten war
(140)
und in der man sich gerne auf a n t i k e M o d e l l e oder die e n g l i s c h e n R e p u blikaner -Harrington, Die
Algernon S i d n e y - berief
(141).
Girondisten hatten gemeinsam mit den J a k o b i n e r n die
an Österreich (April zu verantworten.
Kriegserklärung
1792) und d i e A b s e t z u n g des K ö n i g s (August
1792)
A n f a n g September, als die Preußen auf Paris v o r r ü c k t e n ,
g a b es G e r ü c h t e i n d e r H a u p t s t a d t ,
im e n t s c h e i d e n d e n A u g e n b l i c k solle
eine Art " 5 . K o l o n n e " von Royalisten und Inhaftierten die schutzlos z u rückgebliebenen
Frauen und K i n d e r der F r e i w i l l i g e n der R e v o l u t i o n s -
Armee meucheln
- die Pariser Bevölkerung reagierte in Panik auf diese
Schreckensmeldungen, und innerhalb von 6 Tagen ( 2 . - 7 . w u r d e n über 1 100 " V e r d ä c h t i g e "
ermordet
September
1792)
(142).
Wordsworth hält sich zu dieser Z e i t noch in O r l e a n s auf - allerdings wie
Chard meint (143), diskutierenderweise mit
Beaupuy, denn den
er s c h o n fast z w e i M o n a t e l a n g n i c h t m e h r g e s e h e n . U b e r r a s c h e n d
nicht, hatte
leicht-
füßig geht Wordsworth zunächst über die Geschehnisse h i n w e g ; sie s c h e i nen ihm nebensächlich angesichts der T a t s a c h e , daß F r a n k r e i c h nun z i e l l Republik ist. nicht wieder
Er ist s i c h e r , d i e S c h r e c k e n s i n d v o r U b e r u n d
(144).
This was the time in w h i c h e n f l a m e d w i t h To Paris I returned.
hope,
(145)
Einmal d a , wandelt sich jedoch das Bild.
Konfrontiert
mit d e n
wirklichen
Schauplätzen der Massenmorde f ü h l t er s i c h e i g e n t ü m l i c h betroffen befürchtet weitere
I thought of those September M a s s a c r e s ,
I
month.
thought_7
' T h e e a r t h q u a k e is n o t s e t i s f i e d a t o n c e ' . A n d In s u c h w a y Until
und
Grausamkeiten und M a c b e t h ' s e h e Gewissensbisse:
D i v i d e d from me by a l i t t l e . . . /
offi-
kehren
I wrought upon
myself,
I s e e m e d to h e a r a v o i c e t h a t c r i e d ,
To the w h o l e c i r y ,
' Sleep no m o r e ' .
(146)
26
A m Tag seiner Ankunft
in Paris bläst der G i r o n d i s t L o u v e t zum
Angriff
a u f R o b e s p i e r r e , dem er d i e V e r a n t w o r t u n g für d i e S e p t e m b e r m o r d e z u schiebt. Robespierre kann aber innerhalb einer W o c h e seine M a c h t bilisieren, und Wordsworth, der alles aufmerksam verfolgt siert r i c h t i g : w e r Paris h ä l t ,
hat,
hat a u c h d i e M a c h t im L a n d e
sta-
analy-
(147).
N a c h a l l e d e m , nach den M o r d e n und der Behauptung Robespierres, zweifelt Wordsworth aber nicht am guten A u s g a n g der
Französischen
Revolution: . . .; from such
thought
A n d from the least fear about the end of I w a s as far as A n g e l s a r e from g u i l t . Er n i m m t
things
(148)
regen A n t e i l an den Debatten der Nationalversammlung und
des J a k o b i n e r c l u b s (149) und s p i e l t a u c h mit d e m G e d a n k e n , selbst litisch aktiv zu w e r d e n , seinen bescheidenen Beitrag zur großen tion zu l e i s t e n , indem er sich den J a k o b i n e r n entgegenstellt k o n n t e er s i c h a b e r n i e aufraffen;
in d e n d e t a i l l i e r t e n
po-
Revolu-
(150).
Dazu
Berichten der
bri-
t i s c h e n S p i o n a g e , d i e d i e Engländer in Paris genauestens o b s e r v i e r t e , wird er nicht erwähnt
(151) - er v e r h i e l t s i c h ,
wie vorher,
und stellte sich vor, daß v i e l l e i c h t ein gütiger Diktator, Genius,
einfach passiv,
ein
begnadeter
mit fester H a n d die S i t u a t i o n retten k ö n n e und die h o c h s c h l a g e n -
den W e l l e n der Fraktionskämpfe glätten . . . not d o u b t i n g at t h a t
würde:
time,
C r e e d w h i c h ten s h a m e f u l years h a v e not But t h a t t h e v i r t u e o f o n e p a r a m o u n t
annull'd,
mind
W o u l d h a v e a b a s h ' d those impious crests. . .
(152)
Im D e z e m b e r 1 7 9 2 m u ß W o r d s w o r t h F r a n k r e i c h v e r l a s s e n , e i n f a c h ihm das G e l d ausgeht und seine V e r w a n d t e n nicht ihm seinen A u f e n t h a l t dauert,
im L a n d der R e v o l u t i o n , der nun schon über
z u f i n a n z i e r e n . Reinem Z w a n g gehorchend packt er seine
R e l u c t a n t l y to England I returned, C o m p e l l ' d by nothing Of
less t h a n a b s o l u t e
funds for my support,
want
eise, well assured
That I b o t h w a s a n d must be o f s m a l l N o better than a n a l i e n in the
worth,
Land,
I doubtless should have made a common cause W i t h some w h o p e r i s h ' d . . .
(153)
A l l e r d i n g s umgibt er im A l t e r diesen Schritt mit der G l o r i o l e e i n e s Aktes der Vorsehung:
weil
länger bereit sind, 1 Jahr Sachen:
27
D r a g g e d by a c h a i n of harsh n e c e s s i t y So s e e m e d it - n o w I t h a n k f u l l y
acknowledge
Forced by the gracious p r o v i d e n c e of H e a v e n .
(154)
Es k a n n k e i n Z w e i f e l s e i n , d a ß W o r d s w o r t h z u r Z e i t s e i n e r R ü c k k e h r ü b e r z e u g t e r d e n n je h i n t e r der S a c h e der R e v o l u t i o n steht u n d d u r c h a u s als politischer Extremist b e z e i c h n e t w e r d e n kann (155).
Er h ä l t
nicht
v i e l v o n gesellschaftlichem Reformismus, sondern erhofft sich d i e
Lösung
d e r a n s t e h e n d e n P r o b l e m e v o n e i n e r r a d i k a l e n R e v o l u t i o n , so d a ß e r z.B.
d e r A g i t a t i o n für d i e A b s c h a f f u n g d e r S k l a v e r e i u n i n t e r e s s i e r t
skeptisch gegenübersteht.
S k l a v e r e i ist für i h n e i n
T e i l
bis
problem der
G e s e l l s c h a f t , das bald durch e i n e n umfassenden U m s t u r z , w i e in F r a n k reich, /
beseitigt sein wird:
I believed
That,
/
if F r a n c e p r o s p e r ' d , g o o d M e n w o u l d not
P a y fruitless w o r s h i p to
long
humanity,
A n d t h i s most r o t t e n b r a n c h of_human s h a m e , / i . e .
slavery
/
O b j e c t , as s e e m ' d , of s u p e r f l u o u s p a i n s W o u l d f a l l t o g e t h e r w i t h its p a r e n t t r e e . Zurück
(156)
i n E n g l a n d , ist s e i n e L a g e n i c h t g e r a d e r o s i g . S e i n e V e r w a n d t e n
w o l l e n w e g e n der A f f a i r e A n n e t t e V a l l o n nichts mehr mit ihm z u tun
ha-
ben und unterbinden jeglichen Kontakt zu seiner Schwester Dorothy
(157).
M i t s e i n e n republikanischen P r i n z i p i e n und seinem unsteten Leben wird er z u m s c h w a r z e n S c h a f der F a m i l i e . O h n e A r b e i t und nun e i n e r k i r c h lichen Laufbahn abgeneigt,
trifft i h n d i e U n g e r e c h t i g k e i t des Lords
Lonsdale, der seine Schulden an die F a m i l i e Wordsworth noch nicht begleichen w i l l ,
gung verstärkt s i c h durch persönliche Erfahrung (158); ist f ü r i h n k e i n outcasts"
immer
besonders hart: Wordsworths politische U b e r z e u -
a b s t r a k t e s
f ä l l t ihm leicht
Machtmißbrauch
Ü b e l , e i n e I d e n t i f i z i e r u n g mit
"social
(159).
Z u n ä c h s t b l e i b t Wordsworth in L o n d o n ; e i n e " g r a u e " P e r i o d e b e g i n n t : T h e r e is no p a r t of his l i f e o f w h i c h w e k n o w so l i t t l e as t h a t
which
i n t e r v e n e d b e t w e e n his d e p a r t u r e f r o m F r a n c e a n d his s e t t l e m e n t R a c e d o w n ; t h e r e is n o n e o f w h i c h w e w o u l d f a i n k n o w m o r e .
at
His
r e f e r e n c e s t o it i n l a t e r y e a r s w e r e o f t e n v a g u e a n d m i s l e a d i n g ; . . . (160) Es l ä ß t s i c h a b e r s o v i e l s a g e n , d a ß W o r d s w o r t h i m F r ü h j a h r 1 7 9 3 i n
Lon-
don Anschluß an die radikalen Kreise der Revolutions-Sympathisanten findet (161),
und g a n z sicher entbehrt de Q u i n c e y s Aussage über W o r d s -
worths V e r f a s s u n g in dieser Z e i t jeder
Grundlage.
28
...
he spent his t i m e for a y e a r a n d more c h i e f l y in L o n d o n ,
o v e r w h e l m e d w i t h shame a n d d e s p o n d e n c y for the d i s g r a c e a n d scandal brought upon Liberty by the atrocities committed that holy name.
in
(162)
D a s w i d e r s p r i c h t e k l a t a n t W o r d s w o r t h s e i g e n e n Ä u ß e r u n g e n im
"Pre-
lude". W e l c h e p o l i t i s c h - s o z i a l e Atmosphäre findet Wordsworth bei seiner R ü c k kehr v o r , v o n w e l c h e n G r u p p e n der i n n e r e n g l i s c h e n O p p o s i t i o n k a n n er Verständnis und Unterstützung erwarten?
D a s s o l l im f o l g e n d e n
rück-
b l i c k e n d s k i z z i e r t w e r d e n , denn 1793 erlangen für Wordsworth T e n d e n zen Bedeutung, die schon Jahre vorher bestanden - dank seiner p o l i t i s c h e n S o z i a l i s a t i o n i n F r a n k r e i c h ist n u n d a s p o l i t i s c h e L e b e n i n
Eng-
land für ihn von B e l a n g .
VI
OPPOSITION U N D REPRESSION FRÜHEN
1790er
IM E N G L A N D
DER
JAHRE
Wordsworth hatte s i c h bereits w ä h r e n d seines P a r i s - A u f e n t h a l t s im
Herbst
1792 intensiv mit d e n Theorien und Büchern der p u r i t a n i s c h e n R e p u b l i k a ner des 17. Jahrhunderts beschäftigt
(163), d i e , w i e schon e r w ä h n t ,
e i n e n großen Einfluß auf das p o l i t i s c h e D e n k e n der G i r o n d i s t e n ausübten (164).
Wordsworth fühlte sich dieser Richtung zugehörig - noch
1802
schrieb er e i n Sonett zum Ruhme der e n g l i s c h e n R e p u b l i k a n e r S i d n e y , Marvel,
H a r r i n g t o n (" G r e a t m e n h a v e b e e n a m o n g u s " ) - u n d s o i s t e s
nicht v e r w u n d e r l i c h , daß er s i c h in L o n d o n 1793 jenen
Sympathisanten
der Französischen R e v o l u t i o n z u w a n d t e , d i e e b e n f a l l s in dieser T r a d i tion s t a n d e n , n ä m l i c h d e n religiösen N o n k o n f o r m i s t e n , die zu d e r
Zeit
d i e K e r n t r u p p e der l i b e r a l e n bis r a d i k a l d e m o k r a t i s c h e n O p p o s i t i o n
in
England ausmachten
(164).
D a sie o f f i z i e l l v o n Universitäten und ö f f e n t l i c h e n Amtern ausgeschlossen w a r e n , k r i t i s i e r t e n sie G e s e l l s c h a f t u n d Staat n a t ü r l i c h eher als es d i e etablierten A n g l i k a n e r tun w o l l t e n und k o n n t e n .
Die Dissenter-Forderung
nach Religionsfreiheit weitete sich logisch a u c h auf andere G e b i e t e aus: U n a b h ä n g i g k e i t des G e i s t e s ,
Eigenverantwortung,
individuelle
Rechte
und F r e i h e i t e n - das w a r e n Schlüsselbegriffe der n o n k o n f o r m i s t i s c h e n p a g a n d a , d i e oft mit a l t t e s t a m e n t a r i s c h e r S p r a c h g e w a l t b e t r i e b e n und Hoffnung auf e i n G o l d e n e s Z e i t a l t e r m a c h e n w o l l t e (165). tischen Implikationen rechtliche
Pro-
wurde
Die
poli-
w a r e n so o f f e n s i c h t l i c h , d a ß B u r k e 1790 g e g e n e i n e
G l e i c h s t e l l u n g d e r D i s s e n t e r s s p r a c h , mit
seien revolutionär infiziert
(166).
der Begründung,
In i h r e n " d i s s e n t i n g a c a d e m i e s "
diese
wurden
29
die modernsten
Fächer unterrichtet ( Ö k o n o m i e ,
Geschichte,
w i s s e n s c h a f t e n ) , u n d es ist k e i n Z u f a l l , d a ß e i n e r d e r
Natur-
hervorragend-
sten M ä n n e r des r a d i k a l e n Dissent, Joseph P r i e s t l e y , a u c h
bedeuten-
d e r C h e m i k e r ( E n t d e c k e r des Sauerstoffs) u n d P h y s i k e r w a r . Bei d e n N o n k o n f o r m i s t e n
(vor a l l e m bei d e n U n i t a r i e r n )
läßt sich eine
starke Betonung von Vernunft und Ratio f i n d e n , die daher erklärbar daß sich die
Ideen der c a l v i n i s t i s c h e n Prädestinationslehre
Notwendigkeitsdenken überführen
lassen - d a h e r a u c h d i e
Priestleys zum führenden Utilitaristen
Bentham (167).
ist,
nahtlos zum Verbindung
Der Glaube an
e i n e D u r c h w i r k u n g der Realität durch ein steuerndes Prinzip erfährt das e i n e M a l e i n e p h i l o s o p h i s c h e A u s p r ä g u n g , das a n d e r e M a l religiöse,
und wenn dann noch der mechanische
M a t e r i a l i s m u s des 18. Jahrhunderts h i n z u k o m m t ,
nur
eine
naturwissenschaftliche ist d i e T r i a s p e r f e k t .
J o s e p h P r i e s t l e y und R i c h a r d P r i c e sind t y p i s c h e Dissenters des a u s g e henden 18. Jahrhunderts: als Mittelklassenintellektuelle
und
Gegner
der A n g l i k a n i s c h e n K i r c h e kritisieren sie Staat und G e s e l l s c h a f t , dem sie s i c h auf d i e W h i g s der G l o r i o u s Revolution und die n i s c h e n T h e o r e t i k e r des C o m m o n w e a l t h berufen gedruckten Country"
(168).
in-
republika-
In s e i n e m
1790
(1789 gehaltenen) V o r t r a g " A Discourse on the L o v e of our
(169) spannt P r i c e e x p l i z i t d e n B o g e n v o n d e r G l o r i o u s R e v o -
l u t i o n z u r Französischen R e v o l u t i o n v o n 1789 und ruft zur auf die freiheitlichen Wahlrecht.
P r i n z i p i e n auf: R e l i g i o n s f r e i h e i t ,
Rückbesinnung
Widerstandsrecht,
D i e amerikanische und französische Revolution mögen
Fortsetzung in anderen europäischen Ländern finden: "Tremble all oppressors of the w o r l d ! "
ihre ye
(170) - d i e s e R e d e w a r A n l a ß für E d m u n d B u r k e ,
seine e r z k o n s e r v a t i v e n " R e f l e c t i o n s on the R e v o l u t i o n in F r a n c e " zu schreiben
(171).
Die Verbindung von den republikanischen Dissenterkreisen zu Wordsworth
ist l e i c h t
worths Londoner Freunde f e h l e n , Evening Walk"
William
hergestellt: obwohl d e t a i l l i e r t e A n g a b e n über ist a l l e i n d i e T a t s a c h e , d a ß e r
Words-
"An
und " D e s c r i p t i v e Sketches" beim V e r l e g e r Joseph Johnson
drucken ließ, ein wichtiger
Hinweis auf seinen U m g a n g . Johnson war der
V e r l e g e r der l i b e r a l e n O p p o s i t i o n und v e r ö f f e n t l i c h t e C o w p e r u n d C o l e r i d g e a u c h fast a l l e A n t w o r t e n
neben Blake,
auf Burkes " R e f l e c t i o n s " .
Der U b e r g a n g von den liberalen Reformisten zu den radikalen nären wie P a i n e ,
Revolutio-
H o l c r o f t u n d T h e l w a l l w a r f l i e ß e n d , u n d erst P i t t s
pressive Maßnahmen
re-
( s . u . ) k o n n t e n sie a u s e i n a n d e r d i v i d i e r e n , so d a ß
Joseph J o h n s o n und sein Kreis am Ende nichts mehr mit g l e i c h e n z u tun haben w o l l t e n
(172).
Paine und seines-
30
Schon in den 1780er J a h r e n waren in E n g l a n d und S c h o t t l a n d z u n e h m e n d r a d i k a l e Clubs und V e r e i n i g u n g e n gegründet w o r d e n , " C l u b s for t u t i o n a l R e f o r m " o d e r " F r i e n d s of the P e o p l e " g e n a n n t .
Consti-
N a c h Ausbruch
der Französischen Revolution entstanden dann sogenannte " Corresponding ;
Societ es"
(1792) - d i e b e d e u t e n d s t e in L o n d o n mit 3 0 0 0 0
Mitgliedern,
o r g a n i s i e r t i n Z i r k e l n z u 2 0 (173) - d e r e n M i t g l i e d e r s i c h v o r a l l e m aus der M i t t e l s c h i c h t
(Handwerker,
Händler) rekrutierten
stisch und propagandistisch für " r e v o l u t i o n ä r e "
und die
publizi-
Ziele eintraten.
Haupt-
o r g a n i s a t o r w a r der S c h u h m a c h e r Thomas H a r d y , dessen A g i t a t i o n e i n e r a d i k a l e W a h l r e c h t s r e f o r m ihm e i n e n H o c h v e r r a t s p r o z e ß der allerdings mit
Freispruch endete
für
einbrachte,
(174).
Wordsworth hatte z w e i f e l l o s Kontakt zu diesen G r u p p e n , und wenn sich a u c h e i n e a k t i v e M i t a r b e i t n i c h t n a c h w e i s e n läßt (175) -
Wordsworth
bleibt der distanzierte Beobachter, aber Sympathisant - , s o z e i g e n d o c h seine folgenden Veröffentlichungen, übernommen
daß er v i e l e v o n ihren
Gedanken
hatte.
D i e Regierung Pitt sah dem demokratischen Treiben n a t ü r l i c h nicht z u : w ä h r e n d sie gegenüber F r a n k r e i c h zunächst e i n e n n e u t r a l e n
tatenlos
außenpo-
l i t i s c h e n K u r s steuerte (176) u n d im P a r l a m e n t d i e F r e u n d e d e r R e v o l u t i o n um F o x (der bis z u s e i n e m L e b e n s e n d e s e i n e H a l t u n g n i c h t ä n d e r t e )
immer
w e n i g e r w u r d e n , t r a f es d i e a u ß e r p a r l a m e n t a r i s c h e O p p o s i t i o n b e s o n d e r s hart: Bereits im O k t o b e r
1790 wurde die Habeas Corpus A k t e außer
g e s e t z t , so d a ß m a n mit w i l l k ü r l i c h e n V e r h a f t u n g e n b e g i n n e n
Kraft
konnte.
Während die Lebenshaltungskosten kräftig stiegen, ebenso wie die Arbeitslosenzahlen,
ü b e r z o g d i e R e g i e r u n g das L a n d mit e i n e m N e t z v o n
z e l n und D e n u n z i a n t e n (177). fortschrittlichen
Spit-
Pitts " H e x e n j a g d " ( l 7 8 ) m a c h t e b a l d
politischen Vorschlag von vornherein verdächtig
jeden (179).
D i e Presse w u r d e z w a r n i c h t d i r e k t z e n s i e r t , a b e r d i e V o r s c h r i f t e n " a u f r ü h r e r i s c h e A r t i k e l " w u r d e n sehr w e i t g e d e h n t ; e i n e e r h ö h t e steuer verteuerte v o r a l l e m für den k l e i n e n M a n n d i e p o l i t i s c h e
über
ZeitungsLektüre,
außerdem wurden regierungstreue Blätter g r o ß z ü g i g s u b v e n t i o n i e r t
(John
W a l t e r v o n der " T i m e s " e r h i e l t v o n 1789 bis 1799 j ä h r l i c h 3 0 0 P f u n d für seine journalistische Unterstützung der Regierungspol itik)(l 8 0 ) . Die politische Repression kulminierte g e s e t z (es e r k l ä r t e /~181
/,
j e d e
Kritik
1795 in e i n e m n e u e n
an der V e r f a s s u n g für
" u n h a p p y p a n i c in English l e g i s l a t i o n " /
Hochverrats-
Hochverrat
182 / ) ,
das zwar den
l e i d e n s c h a f t l i c h e n Protest britischer D i c h t e r und I n t e l l e k t u e l l e r rief
(183),
aber Pitt erreichte sein Z i e l : die O p p o s i t i o n war
hervor-
gespalten
in G e m ä ß i g t e u n d R a d i k a l e , u n d im K l i m a d e r V e r f o l g u n g u n d
politischen
P o l a r i s i e r u n g b e k a n n t e s i c h nur n o c h e i n e M i n d e r h e i t d e r E n g l ä n d e r den französischen Idealen
(184).
zu
31
Hatte W o r d s w o r t h s i c h zunächst nur über Pitts i n h a l t s a r m e , e n d l o s e P a r lamentsreden belustigt
( 1 8 5 ) , so l e r n t e e r n u n d i e
G e f ä h r l i c h k e i t dieses
Politikers und seiner Gesinnungsgenossen kennen und kritisierte
sie
scharf: nicht d i e Reformer, sondern die selbsternannten Verfassungsschützer untergraben Recht und Our
Freiheit:
S h e p h e r d s (this s a y m e r e l y ) at that t i m e
Thirsted to m a k e the g u a r d i a n C r o o k of A
tool of M u r d e r ; t h e y w h o r u l e d the
Law
State,
Though w i t h such awful proof before their
eyes
That he w h o w o u l d sow d e a t h , reaps d e a t h , or w o r s e , A n d can reap nothing better, c h i l d - l i k e To i m i t a t e ,
G i a n t s in their impiety But,
alone,
in t h e i r w e a p o n s a n d in their warfare base
A s v e r m i n out of r e a c h , t h e y
leagu'd
T h e i r strength p e r f i d i o u s l y to
undermine
J u s t i c e , and make an end of Liberty. Als
long'd
n o t w i s e e n o u g h to a v o i d ,
Mitglied
(186)
der demokratischen Opposition befindet sich
in e i n e r g e f ä h r l i c h e n L a g e .
Wordsworth
So ermahnt i h n s e i n Bruder R i c h a r d im M a i
1794: Be c a u t i o u s i n w r i t i n g or e x p r e s s i n g y o u r p o l i t i c a l o p i n i o n s . Suspension o f t h e H a b e a s C o r p u s A c t s / great powers.
sie / t h e
By t h e
Ministers have
(187)
Und Dorothy stellt befriedigt
fest:
H e is v e r y c a u t i o u s a n d seems w e l l a w a r e o f the d a n g e r s o f a contrary conduet.
(188)
N a c h dieser S k i z z e der politischen Situation in den frühen 1790er J a h r e n in der ich teils v o r - , bracht,
t e i l s z u r ü c k g e g r i f f e n h a b e - s c h e i n t es mir a n g e -
n o c h a u f die Kontroverse B u r k e - P a i n e über d i e Französische
lution e i n z u g e h e n , aus z w e i
Revo-
Gründen:
1 . s p i e g e l t d i e s e K o n t r o v e r s e d i e p o l i t i s c h e P o l a r i s i e r u n g d i e s e r Z e i t sehr exakt w i e d e r und bringt die wesentlichen Argumente der
Reformer/
Revolutionäre und K o n s e r v a t i v e n ; 2.
ist g e r a d e P a i n e s S t a n d p u n k t V o r a u s s e t z u n g f ü r e i n V e r s t ä n d n i s W o r d s w o r t h s " L e t t e r to t h e B i s h o p of L l a n d a f f " führlichsten demokratischen Bekenntnis.
von
(1793), seinem a u s -
-
32
VII
EDMUND
BURKE U N D T H O M A S
PAINE
1790 v e r ö f f e n t l i c h t e der irische W h i g - P o l i t i k e r Edmund Burke
(1729-97)
als A n t w o r t auf den o b e n erwähnten V o r t r a g des R i c h a r d P r i c e seine " R e f l e c t i o n s o n the. R e v o l u t i o n in F r a n c e " , e i n W e r k , d a s m i t Recht als "the manifesto of a c o u n t e r r e v o l u t i o n "
einigem
(189) b e z e i c h n e t
wer-
den k a n n . Für s e i n e F r e u n d e , v o r a l l e m F o x , k a m d i e s e s B u c h w i e e i n S c h o c k .
Kei-
ner hatte bei Burkes p o l i t i s c h e r V e r g a n g e n h e i t e i n e n derart heftigen
An-
g r i f f a u f Theorie und Praxis der Französischen Revolution erwartet.
Mit
Energie u n d Überzeugungskraft w a r er einst für die U n a b h ä n g i g k e i t
der
a m e r i k a n i s c h e n K o l o n i e n e i n g e t r e t e n ; d i e E m a n z i p a t i o n d e r Iren u n d
die
A u f d e c k u n g s c h m u t z i g e r K o l o n i a l p r a k t i k e n der East I n d i a n C o m p a n y w a r e n ihm große A n l i e g e n gewesen (190). M i t e i n e m B l i c k für das G r u n d sätzliche
(zu d e n j r e n a u f s t ä n d e n : " E s g e h t n i c h t um d e n P a p s t , es geht
um K a r t o f f e l n ! " / rechtigkeit
191_/)analysierte e r , daß G e s e l l s c h a f t e n auf U n g e -
b a s i e r t e n (192) u n d U n z u f r i e d e n h e i t des V o l k e s
immer_einen
G r u n d h a b e ("Das V o l k hat k e i n Interesse a n U n o r d n u n g . " /
193
/ ) .
Und dann folgte seine V e r d a m m u n g der Französischen R e v o l u t i o n ,
die
s i c h ja 1790 n o c h in e i n e m z i e m l i c h g e m ä ß i g t e n S t a d i u m b e f a n d . D i e s e r S i n n e s w a n d e l k a m so p l ö t z l i c h f ü r a l l e B e o b a c h t e r , d i e s e
Inkonsistenz
w a r so o f f e n s i c h t l i c h , d a ß b a l d d e r V o r w u r f d e r K o r r u p t i o n e r h o b e n
wurde.
Tatsächlich befand s i c h Burke w e g e n f i n a n z i e l l e r S p e k u l a t i o n e n in argen Schwierigkeiten.
S e i n e L a g e besserte s i c h erst, als er d u r c h d i e
Veröffent-
lichung der " R e f l e c t i o n s " das W o h l w o l l e n des Königs gewann und v o n diesem mit einer Pension bedacht wurde
(194).
( " A n A p p e a l from the N e w to the O l d s W h i g s " ,
Burkes Rechtfertigung 1791) k o n n t e den Bruch
nicht mehr rückgängig machen. D i e " R e f l e c t i o n s " waren eine derart wirksame P r o p a g a n d a w a f f e , -
indem
in ihnen n ä m l i c h b e h a u p t e t w u r d e , das bestehende p o l i t i s c h e System b e finde s i c h in U b e r e i n s t i m m u n g mit der W e l t o r d n u n g ( 1 9 5 ) , k o n n t e
den
Anhängern von Freiheit,
werden
Gleichheit,
" y o u a r e at w a r w i t h n a t u r e ! "
Brüderlichkeit vorgeworfen
(196) - d a ß m a n in der Z e i t des K a l t e n
K r i e g e s n i c h t umhin k o n n t e , sie a u s z u g r a b e n und zu r e - a k t i v i e r e n , neuer Stoßrichtung natürlich
mit
(197).
B u r k e n i m m t so d e n e r z k o n s e r v a t i v e n S t a n d p u n k t " W h a t e v e r i s , is r i g h t " ein (198), und a l l e abstrakten philosophischen Überlegungen, die
auf
e i n e E m a n z i p a t i o n der M e n s c h e n h i n a u s l a u f e n , aber gerade w e g e n ihres Vorgreifens nicht emprisch, sondern
idealistisch-fordernd sind,
g e k o n t e r t mit d e m E m p i r i s m u s des R e a l p o l i t i k e r s ( 1 9 9 ) , d e r für physischen Q u a t s c h " keine Zeit
hat.
werden
"meta-
33
W e n n schon M e t a p h y s i k , dann a u c h in die v o l l e n gehen: der prosaische Locke'sehe
Gesellschaftsvertrag gerät ihm wieder zum A b b i l d der
"chain
of b e i n g " : ...
h i s C o n t r a c t is n o t t h e p r o s a i c S o c i a l
C o n t r a c t o f L o c k e , but ' t h e g r e a t
primeval
c o n t r a c t of e t e r n a l s o c i e t y l i n k i n g the w i t h the higher natures, connecting visible and invisible w o r l d ' .
lower
the
(200)
Da wird zwangsläufig die Sozialphilosophie zur Apologetik der W h i g Oligarchie
(201).
Ironisch bemerkt
Cobban:
C e r t a i n l y B u r k e ' s theory was based on the facts the trouble was that the facts were c h a n g i n g . Und Burke blieb stehen. Sein Naturbegriff
-
(202)
ist s t a t i s c h , m e i n t " t h e
actual"
(203) u n d n i c h t das S i c h - E n t w i c k e l n d e , o d e r das R a t i o n a l e , das s i c h in U b e r e i n s t i m m u n g mit e i n e r r a t i o n a l - b e g r e i f b a r e n W e l t o r d n u n g
offenbart.
D e r Reformagitator T h e l w a l l , der 5 M o n a t e lang im Tower saß, die Differenz Mr.
umriß
folgendermaßen:
B u r k e ' s " n a t u r e " and mine are w i d e l y d i f f e r e n t .
With
him
e v e r y t h i n g is n a t u r a l t h a t h a s t h e h o a r o f a n c i e n t p r e j u d i c e
upon
it; a n d n o v e l t y is t h e test o f c r i m e .
In m y h u m b l e e s t i m a t e ,
nothing
is n a t u r a l ,
a n d c a n e n d u r e t h e test
of
reason.
b u t w h a t is f i t a n d t r u e ,
(204)
B u r k e s t e l l t a l s o fest (und w i e d e r h o l t es s t ä n d i g ) , d a ß d i e b r i t i s c h e V e r fassung der G l o r i o u s R e v o l u t i o n das O p t i m u m s e i , und daß durch sie a l l e folgenden
G e n e r a t i o n e n für immer gebunden s e i e n (205). D i e
Unveränder-
barkeit wird zum Prinzip erhoben, denn: The v e r y i d e a of the f a b r i c a t i o n of a n e w g o v e r n m e n t , f i l l us w i t h d i s g u s t a n d h o r r o r . lution, from
W e w i s h e d at the p e r i o d of the
a n d d o n o w w i s h , to d e r i v e a l l w e possess as our
f o r e f a t h e r s .
is e n o u g h
an
to
Revo-
i n h e r i t a n c e
(206)
So soll es a u c h b e i m e r h e b l i c h e n K ö n i g t u m b l e i b e n ("the
healthy habit
of
the B r i t i s h C o n s t i t u t i o n " , 2 0 7 ) , u n d d a er w e i ß (und f ü h l t ! ) , daß R e l i g i o n die
G r u n d l a g e d e r G e s e l l s c h a f t ist ( 2 0 8 ) , k a n n es k e i n e T o l e r a n z g e g e n -
über d e m A t h e i s m u s g e b e n (209) - und daß d i e Französische von Atheisten gemacht wird,
In s e i n e n A u g e n h e b t s i c h d e r N a t i o n a l c h a r a k t e r d e r Engländer
Revolution
steht für ihn außer F r a g e . neuerungsfeindlichen
(210) v o r t e i l h a f t a b v o n d e r a l l e s n i e d e r t r a m p e l n d e n
"swinish multitude"
Herde der
(211 - d i e s e r A u s d r u c k e m p ö r t e s e i n e K r i t i k e r
am
m e i s t e n ) , u n d e i n e p e r f e k t e D e m o k r a t i e ist f ü r i h n " d i e s c h a m l o s e s t e
34
Sache auf der W e l t "
(212).
Er w i l l w e n i g e r a n a l y s i e r e n a l s ü b e r z e u g e n u n d m i t r e i ß e n , u n d z w a r
durch
A u f w ü h l e n v o n G e f ü h l e n (so s c h i l d e r t e r d r a m a t i s c h d a s S c h i c k s a l M a r i e A n t o i n e t t e s ; T e n o r : . " T h e a g e o f c h i v a l r y is g o n e " ; 2 1 3 ) . gut,
Burke w e i ß sehr
w e r seine Adressaten s i n d , und so darf der diskrete H i n w e i s
f e h l e n : " r e v o l u t i o n s are f a v o r a b l e to c o n f i s c a t i o n " (214), die zu verteidigende
u n g l e i c h e
nicht
was ja d o c h
Eigentumsordnung in G e f a h r bringt
(215). Burkes A t t a c k e n u n d W a r n u n g e n w a r e n w o h l P r o p h e t i e , aber e b e n zu einem guten Teil " s e l f - f u l f i l l i n g " ,
d.h.
der angeratene harte K u r s g e -
g e n ü b e r F r a n k r e i c h b r a c h t e d a n n erst d i e g e w a l t s a m e n A u s w ü c h s e
dort
hervor (der Z u s a m m e n h a n g z w i s c h e n M a s s a k e r n in F r a n k r e i c h u n d
äuße-
rer B e d r o h u n g ist s c h o n a u f S . 2 5 e r w ä h n t ) Schrift nicht unbeantwortet.
(216).
N a t ü r l i c h b l i e b Burkes
D i e politische Polarisierung nahm z u .
D i e rund 30 g e d r u c k t e n R e p l i k e n auf Burkes Kampfschrift Priestley,
Mackintosh,
" V i n d i c i a e G a l l i c a e " ; M a r y WolIstonecraft,
of the Rights of M e n " ; Thomas P a i n e , auf,
(darunter J o s e p h
" L e t t e r s to the R i g h t H o n o u r a b l e E d m u n d B u r k e " ; J a m e s "Vindication
"Rights of M e n " ) werfen die
Frage
w i e groß der politische Einfluß der Schriftsteller und Pamphletisten
gewesen ist.
Bedenkt m a n , daß zu dieser Z e i t die meisten
Engländer
k a u m lesen k o n n t e n , und daß für v i e l e Bücher horrende Preise v e r l a n g t wurden
(nachdem er v i e l e Bittschriften erhalten hatte,
ließ Paine eine
B i l l i g a u s g a b e s e i n e s W e r k e s d r u c k e n , d i e d a n n , z u s a m m e n mit ligen R a u b d r u c k e n , reißenden A b s a t z fand) lich,
(217),
unzäh-
ist e s i m m e r h i n
daß Burke 30 000 von seinen " R e f l e c t i o n s " an den M a n n
k o n n t e , w ä h r e n d P a i n e sogar d i e 200 000 - M a r k e übertraf (218). den Effekt
läßt sich streiten.
erstaun-
bringen Über
Während einige die gesamte e n g l i s c h e R e a k -
tion auf Burke zurückführen, meint Dickinson: Those a l r e a d y e n t r e n c h e d in p o w e r d i d not n e e d Burke to p e r s u a d e them to d e f e n d their p r i v i l e g e s . . .
(219)
D i e Französische R e v o l u t i o n hatte vor a l l e m in der u n t e r e n
Mittelschicht
( H a n d w e r k e r u n d H ä n d l e r ) A n h ä n g e r g e f u n d e n , u n d s o ist es n i c h t
ver-
w u n d e r l i c h , daß Leute wie Paine immer eindeutig für Privatbesitz und freies Unternehmertum eintraten.
Sein Plan eines Sozialstaates, der
ein
System s o z i a l e r S i c h e r u n g d u r c h progressive Besteuerung f i n a n z i e r e n sollte (220),
ist t y p i s c h f ü r e i n e n D i s s e n t e r , b e i d e m s i c h N e w t o n ' s c h e
Denkweise und Quäker-Moral mus v e r b i n d e n .
(221) z u e i n e m " s u b v e r s i v e n " R a t i o n a l i s -
35
P a i n e s D i f f e r e n z e n z u B u r k e e n t s t a n d e n erst m i t d e r F r a n z ö s i s c h e n
Revo-
lution; beide hingen der GeselIschaftsvertragslehre an (allerdings
recht
verschiedenen Interpretationen) und durch die Agitation kanische Unabhängigkeit g a r t (222) s o g a r m e i n t ,
für d i e
ameri-
w a r e n s i e s i c h n a h e g e k o m m e n , so d a ß
Burke sei der größte Einfluß auf Paines
Hod-
Gedan-
ken gewesen. Was sind die K e r n a u s s a g e n dieses ersten i n t e r n a t i o n a l e n der,
in E n g l a n d g e b o r e n , a m e r i k a n i s c h e r S t a a t s b ü r g e r ,
Revolutionärs, von den
zosen zum A b g e o r d n e t e n ihrer N a t i o n a l v e r s a m m l u n g gewählt
Fran-
wird?
W a s ist so u n e r h ö r t a n d e m a u f r e c h t e n D e i s t e n , d e n T h e o d o r e R o o s e v e l t als " a filthy little atheist"
bezeichnete (223),
d e s s e n B u c h , so M a l t h u s ,
großen Schaden in den unteren Klassen angerichtet dem schließlich
Stephens entstellend
hat (224),
und
von
schreibt:
G o o d E n g l i s h m e n expressed their disgust for the irreverent
infidel
c a l l i n g h i m T o m , a n d t h e n a m e s t i l l w a m s a l l m e n t h a t its does not d e s e r v e e v e n posthumous c i v i l i t y .
by
proprietor
. . .Democracy and
infide-
l i t y h a v e e m b r a c e d , a n d s c e p t i c i s m has f l a s h e d out i n t o s u d d e n
explo-
s i o n . T h e e a r l y d e i s t s w r o t e f o r e d u c a t e d m e n . P a i n e is a p p e a l i n g to the m o b .
His readers c o u l d see in the b a c k g r o u n d a c h u r c h in
a n d a g u i l l o t i n e w a i t i n g for priests. his l a n g u a g e u n s p a r i n g .
ruins,
. . . His ignorance was v a s t ,
Für P a i n e ist d i e G l e i c h h e i t a l l e r M e n s c h e n k e i n e b e l i e b i g e ,
spekulative
F o r d e r u n g , sondern sie ergibt s i c h f o l g e r i c h t i g aus d e m g ö t t l i c h e n fungsakt,
der keine soziale Rangfolge kennt,
sondern nur K i n d e r
A u f die M e n s c h e n r e c h t e kann man sich b e r u f e n , obwohl oder w e i l sie n o c h nicht
real verwirklicht
ihre Einsehbarkeit rechtfertigen sich etabliert man",
and
(225)
s i n d . Ihr g ö t t l i c h e r
SchöpGottes.
gerade
Ursprung
und
den Angriff auf despotische R e g i m e ,
h a b e n , um d e n M e n s c h e n z u e n t m e n s c h l i c h e n ("To
die
unmake
226).
J e d e G e n e r a t i o n hat das R e c h t , für s i c h s e l b e r frei z u e n t s c h e i d e n , sie leben möchte
(227).
wie
D i e sklavische Bindung an die Vorfahren
(wie
b e i B u r k e ) ist u n v e r n ü n f t i g u n d u n m e n s c h l i c h , w e i l s i e j e g l i c h e n
Fort-
schritt u n m ö g l i c h macht.
Paine stellt k l a r ,
Sinne gar k e i n e " C o n s t i t u t i o n " oberer unter fremder
hat ( 2 2 8 ) ,
wirklichen
sondern seit W i l h e l m dem
H e r r s c h a f t steht, d a ß das W a h l s y s t e m (mit
boroughs") keine Volks-Repräsentation daß in d e r P o l i t i k
d a ß E n g l a n d im
zuläßt
(229); und
schließlich,
jedes E r b f o l g e - S y s t e m ( K ö n i g t u m oder A d e l )
unsinnig
ist - " a s a b s u r d a s a n h e r e d i t a r y m a t h e m a t i c i a n , o r a n h e r e d i t a r y man"
(230).
U n d d a b e i w i l l er das
System
angreifen,
Er-
"rotten
nicht das
v i d u u m K ö n i g a n der S p i t z e , der einem e h e r l e i d tun k a n n , d a er
wise Indidoch
36
für seine A u f g a b e n so w e n i g vorbereitet
und geeignet
ist ( 2 3 1 ) .
D i e G r a u s a m k e i t des Pöbels, d e n Paine nur a m Rande d e r Revolution sieht,
hat ihren Ursprung gerade im u n m e n s c h l i c h e n Despotismus, u n d
bestätigt aufs n e u e , w i e n o t w e n d i g d e r s o z i a l e Umsturz w a r (232). Weil zerrt,
Burke F o l g e n ohne ihre Ursachen darstellt
(233) ist s e i n B i l d v e r -
sind d i e Ausschreitungen w i r k l i c h u n b e g r e i f l i c h ,
timentale
und das sen-
M i t l e i d für d i e edle K ö n i g i n geht weit am K e r n der Sache
vorbei:" he pities the plumage,
but forgets the d y i n g b i r d . " (234)
H i e r geht es n i c h t um M a c h t k ä m p f e
politischer Cliquen, wie bei
allen vorhergehenden "sogenannten R e v o l u t i o n e n " , sondern z u m ersten M a l in der G e s c h i c h t e , m e i n t P a i n e ,
handelt es s i c h um e i n e n
U m s t u r z i m Interesse d e r M e h r h e i t : V e r n u n f t m a c h e n ihren W e g (237).
(235) u n d N a t u r (236)
Philosophische Konstrukte realisieren sich
in A m e r i k a u n d F r a n k r e i c h (238),
die Kluft
zwischen Nationen und
Regierungen weitet sich so, daß überall
in Europa eine
revolutionäre
und als V i s i o n stehen die " V e r -
Situation"
(239) entsteht,
einigten Staaten v o n Europa" am Horizont
(240).
"potentiell
Paines Enthusiasmus
k n ü p f t a n r e a l e Bedürfnisse a n : W h e n t h e d e f e n d e r s o f t h e o l d Orders t r i e d t o c o n j u r e w i t h t h e o l d charms, the magic had gone out of them.
In P a i n e ' s r o u g h
tones
they r e c o g n i z e d not the mere e c h o of c o f f e e - h o u s e gossip, but the v o i c e o f d e e p populär passion. (241) Da konnte
W i l l i a m Wordsworth nicht abseits stehen.
In d e r h o c h p o l i t i -
sierten Atmosphäre des Jahres 1793 macht er sich Paines G e d a n k e n z u e i g e n (was h i e r a l s V o r g r i f f einen Polit-Artikel
VIII
steht,
wird im folgenden belegt) und verfaßt
hoher Q u a l i t ä t - " A Letter to the Bishop o f
Llandaff".
" A LETTER T O T H E B I S H O P O F L L A N D A F F "
Wordsworth waren die gängigen Argumente der politischen
Szene sehr
vertraut, und a n seiner G e g n e r s c h a f t z u Burke und dessen G e s i n n u n g s genossen kann k e i n Z w e i f e l sein. 7.
Wordsworths Lobrede a u f Burke im
B u c h d e s " P r e l u d e " ist erst 1 8 2 0 n a c h t r ä g l i c h e i n g e s c h o b e n , u n d w a s
er i n d i e s e m s c h m e i c h e l n d e n Portrait b e k l a t s c h t , seine tiefste Abscheu hervorgerufen
m u ß in den 9 0 e r J a h r e n
h a b e n , d i f f e r i e r t e er d o c h n i c h t
nur
i n h a l t l i c h v o n d e m K o n s e r v a t i v e n , d e r d a r ü b e r h i n a u s so o f f e n b a r m i t dem Ruch der Korruption
behaftet
w a r , u n d a l s o a u c h einen d e n p o l i t i -
s c h e n G e g n e r n g e b ü h r e n d e n R e s p e k t i n d e n A u g e n der O p p o s i t i o n mehr v e r d i e n t e .
nicht
D a w a r Burkes alter Freund u n d neuer G e g e n s p i e l e r F o x
s c h o n e h e r d a s Idol d e s j u n g e n
Wordsworth.
37
In d e n e r s t e n M o n a t e n d e s J a h r e s 1 7 9 3 b o t s i c h W o r d s w o r t h heit,
was P a i n e mit Burke gemacht
hatte,
eine
l e g e n , a u f niederer Ebene mit e i n e m anderen z u w i e d e r h o l e n . richtung
Gelegen-
ihn Punkt für Punkt zu
wider-
Die
Hin-
L u d w i g X V I am 2 1 . J a n u a r 1793 war für den Bischof v o n
Llan-
Richard W a t s o n , der A n l a ß g e w e s e n , eine alte Predigt
(Titel:
daff, Dr.
" T h e W i s d o m a n d G o o d n e s s of G o d in h a v i n g m a d e both R i e h a n d mit e i n e m A n h a n g zu v e r s e h e n und neu h e r a u s z u b r i n g e n .
Der
schlug in d i e g l e i c h e K e r b e wie Burkes " R e f l e c t i o n s " : K r i t i k zösischen Watson,
Revolution,
Lob des britischen
ein bibelfester Karrierist
gie-Professor war, aufweisen
zu können
(243),
war
der
Fran-
Staatswesens.
(242),
ohne in beiden
Poor")
Anhang
d e r erst C h e m i e - , d a n n
Theolo-
F e l d e r n a u c h nur b e s c h e i d e n e s Wissen
1782 zu seinem Bischofssitz gekommen
-
e i n e B e l o h n u n g von Lord Shelburne für d i e treuen D i e n s t e , d i e er d e n Whigs erwiesen hatte (244).
c
Trotz dieser Pfründe - mehrere tausend
P und
im J a h r , u n d W a t s o n l i e ß s i c h nur a l l e d r e i J a h r e in s e i n e r D i ö z e s e ken - galt der Bischof als fortschrittlicher ters,
für d e r e n E m a n z i p a t i o n er e i n g e t r e t e n
konnte
nicht umhin,
"Brief"
zu würdigen
den
blik-
Liberaler und Freund der war (245).
Selbst
Dissen-
Wordsworth
l i b e r a l e n E i n s a t z des K i r c h e n m a n n e s in seinem
(246).
W a h r s c h e i n l i c h im Februar oder M e r z 1793 m a c h t e Wordsworth s i c h d a r a n , dem Abtrünnigen öffentlicht
Paroli zu bieten; warum sein O f f e n e r
wurde,
ist u n g e k l ä r t .
Brief nicht
Wordsworths V e r l e g e r ,
hatte ja a u c h Paines "Rights of M a n " d r u c k e n lassen, hatte d a n n a l s erst e i n p a a r E x e m p l a r e a u s g e l i e f e r t
w a r e n , Angst vor der
aber,
eigenen
Courage und der Regierung bekommen und die Rechte verkauft. daß er W o r d s w o r t h v o n e i n e r V e r ö f f e n t l i c h u n g sofort s t a a t l i c h e
Ermittlungen
abriet,
ver-
Joseph Johnson,
weil die
Möglich, bestimmt
und ein Verfahren nach sich gezogen
hätte
(247). Soweit d i e Entstehungsgeschichte des " L e t t e r " . verschiedene Literaturkritiker ideenmäßigen gesetzt war,
Sieht man sich a n ,
versucht haben, darzulegen,
Einflüssen Wordsworth
wie
welchen
beim Abfassen dieses Artikels aus-
bietet sich einem ein recht verwirrendes
Bild:
T o d d (248) gibt G o d w i n s " P o l i t i c a l J u s t i c e " ( e r s c h i - n im F e b r u a r
1793)
u n d T h o m a s P a i n e s " R i g h t s of M a n " a l s Q u e l l e n a n - C h a r d (249)
behaup-
tet, daff"
weder
G o d w i n noch Paine hätten den "Letter
beeinflußt.
F i n k (250)
to rhe B i s h o p o f
läßt G o d w i n und P a i n e g e l t e n ,
setzt
Rousseau und vor a l l e m die alten englischen R e p u b l i k a n e r d a z u . u n d S m y s e r (251)
schließlich
sehen V e r b i n d u n g e n
schließen
aber G o d w i n aus. Fazit: k e i n
a l l e n
Kritikern
zum
Original.
genannt,
zu Rousseau und
Llanaber
Owen Paine,
Vorbild oder Einfluß wird
n i c h t s ist u n u m s t r i t t e n .
D a hilft nur d e r
von Griff
38
N a c h d e m er W a t s o n s v e r g a n g e n e V e r d i e n s t e e r w ä h n t h a t , s e t z t W o r d s worth am aktuellsten Punkt a n : das M i t l e i d für den h i n g e r i c h t e t e n zösischen K ö n i g stößt b e i ihm a u f w e n i g V e r s t ä n d n i s ; sei nur, und d a argumentiert
er w i e P a i n e , daß ein Individuum
e i n e m System a n e i n e S t e l l e g e s e t z t w e r d e , d i e es u n m ö g l i c h denstellend ausfüllen könne. Damit sei nun aber Schluß.
von zufrie-
Außerdem
f r a g t W o r d s w o r t h , w a s d e n n d i e s e n e i n e n T o t e n so v i e l w i c h t i g e r che als d i e u n z ä h l i g e n O p f e r des A n c i e n R e g i m e .
fran-
mitleiderregend
Die
ma-
Hinrichtung
L u d w i g X V I läßt ihn also k e i n e s w e g s in seiner p o l i t i s c h e n Auffassung schwanken (252).
Und auch der nächste Abschnitt zeigt
Wordsworth
als A d v o k a t e n revolutionärer G e w a l t , d u r c h d i e dann bessere Zustände geschaffen werden: What!
h a v e y o u so l i t t l e k n o w l e d g e o f t h e n a t u r e o f m a n as t o be
ignorant, Alas!
that a time of revolution
is n o t t h e s e a s o n o f t r u e
Liberty.
t h e o b s t i n a c y & p e r v e r s i o n o f m e n i s s u c h t h a t s h e is t o o
o f t e n o b l i g e d to b o r r o w the v e r y arms of d e s p o t i s m to o v e r t h r o w
him,
a n d in order to r e i g n in p e a c e must e s t a b l i s h h e r s e i f b y v i o l e n c e . She d e p l o r e s such stern n e c e s s i t y , but the safety of the p e o p l e , supreme l a w ,
is h e r c o n s o l a t i o n . T h i s a p p a r e n t c o n t r a d i c t i o n
her
between
the p r i n c i p l e s o f l i b e r t y a n d the m a r c h o f r e v o l u t i o n s , this spirit j e a l o u s y , of s e v e r i t y , of d i s q u i e t u d e , of v e x a t i o n ,
of
indispensable from
a State o f w a r b e t w e e n t h e o p p r e s s o r s a n d o p p r e s s e d , m u s t o f n e c e s s i t y confuse the ideas of m o r a l i t y a n d c o n t r a c t the b e n i g n e x e r t i o n of best a f f e c t i o n s o f the human h e a r t . at the e x p e n c e /
sie / o f
the
Political virtues are developed
moral ones; and the sweet emotions
of
c o m p a s s i o n , e v i d e n t l y d a n g e r o u s w h e r e traitors are to be p u n i s h e d , are too often altogether smothered.
But is t h i s a s u f f i c i e n t
reason
t o r e p r o b a t e a c o n v u l s i o n f r o m w h i c h is t o s p r i n g a f a i r e r o r d e r things?
of
(253)
So k a n n er a u c h d i e E i n z i e h u n g des K i r c h e n b e s i t z e s r e c h t f e r t i g e n e i n e M a ß n a h m e , d i e vor a l l e m aus w i r t s c h a f t l i c h e n , Gründen erfolgt war (255),
(254),
ideologischen
wie a u c h die K i r c h e besonders als ö k o n o -
mische M a c h t verhaßt war (256). len Recht der M e h r h e i t ,
nicht
Wordsworth besteht auf dem p r i n z i p i e l -
ihre e i g e n e S k l a v e r e i r a d i k a l z u b e e n d e n :
S l a v e r y is a b i t t e r a n d a p o i s o n o u s d r a u g h t ; w e h a v e b u t
one
c o n s o l a t i o n u n d e r it - t h a t a n a t i o n m a y d a s h t h e c u p t o t h e w h e n s h e p l e a s e s ; d o n o t i m a g i n e t h a t b y t a k i n g f r o m its y o u w e a k e n its d e a d l y q u a l i t y .
ground
bitterness
(257)
D e r I n t e r e s s e n a n t a g o n i s m u s z w i s c h e n R e g i e r t e n u n d R e g i e r e n d e n ( 2 5 7 b) und die Korruptionsatmosphäre werden w e g f a l l e n (258), Masse der Bevölkerung
in
Praxis
w e n n erst d i e
ihre e i g e n e n Interessen
erkennt
39
und vertritt. D e n n bislang sind v i e l e n M e n s c h e n diese eigenen essen n o c h u n k l a r ,
pervertiert
Inter-
v o n m o n a r c h i s c h e n R e g i e r u n g e n , so
daß d e r M o b d a s Haus d e s a u f r e c h t e n Reformers Priestley stürmt u n d anzündet, erwartet
a l s w ä r e er e i n V e r r ä t e r
(259).
Das will er klarstellen: er
nicht v o n heute a u f morgen paradiesische
Zustände:
A p p e a r i n g as I d o the a d v o c a t e o f r e p u b l i c a n i s m , let me not be misunderstood.
I am w e l l aware from the abuse of the e x e c u t i v e
power i n states that there
i s n o t a Single E u r o p e a n n a t i o n b u t w h a t
affords a m e l a n c h o l y p r o o f that if a t this moment t h e o r i g i n a l authority
of the people should be restored, a l l that could be
e x p e c t e d from such restoration w o u l d in the b e g i n n i n g be but a change of tyranny.
. ..
but a p h i l o s o p h e r w i l l
extend his v i e w s m u c h farther;
having
d r i e d u p the source from w h i c h flows the corruption of the p u b l i c opinion, refining
he will itself.
be sensible that the stream w i l l
go on gradually
. . .
T h e a n i m a l just r e l e a s e d f r o m its s t a l l w i l l e x h a u s t t h e o v e r f l o w o f its s p i r i t s i n a r o u n d o f w a n t o n v a g a r i e s , b u t i t w i l l s o o n r e t u r n t o i t s e l f a n d e n j o y its f r e e d o m i n m o d e r a t e a n d r e g u l ä r d e l i g h t . (260) Dann werden d i e Abgeordneten nach Tugend und Talenten
gewählt
(261) - w i e M o n t e s q u i e u s a g t e : T u g e n d ist d e r G r u n d z u g d e r R e p u b l i k (262) , w e i l s i c h i n i h r d e r G e m e i n s c h a f t s g e i s t e n t f a l t e t .
U n d neue
Perspektiven eröffnen sich: selbstgemachte Gesetze (vernünftige!)
brau-
chen nicht mehr durchgesetzt z u w e r d e n , sie werden vielmehr aus E i n sicht befolgt
- welche Möglichkeiten
im Gegensatz zum antiquierten
englischen Recht ("partial a n d oppressive", 2 6 3 ) , dessen O p f e r
Words-
worth doch selber ist. Uberhaupt soll e i n frischer W i n d wehen: T i t e l , O r d e n u n d d e r g l e i c h e n sind " a b s u r d , i m p o l i t i c ,
and immoral";
sind A d e l u n d K ö n i g t u m ,
erbliche U n g l e i c h h e i t , das
fordert u n w ü r d i g e s K r i e c h e n u n d ist u n s i n n i g
a u s d e m g l e i c h e n G r u n d , d e n P a i n e n a n n t e : " a m a n ' s p a s t Services a r e no sufficient
s e c u r i t y for his future b e h a v i o r "
seinen N a c h f a h r e n ?
Die Parallelen zu Paine gehen weiter. darauf zurück, hängt,
( 2 6 4 ) - u n d w a s erst m i t
S c h l i e ß l i c h gibt es k e i n e " h e r e d i t a r y DasKönigtum,
Wordsworth
u n d so d u r c h W i l l k ü r o d e r U n f ä h i g k e i t Wörtlich zitiert
"Government
kommt
ist e i n e i n s t a b i l e R e g i e r u n g s f o r m , w e i l a l l e s a n e i n e m großer S c h a d e n entstehen
k a n n : " T h e o f f i c e o f K i n g is a t r i a l t o w h i c h h u m a n V i r t u e (265).
poets" usw.
Wordsworth
is, at b e s t ,
Paine:
but a necessary e v i l "
(266).
is not e q u a l "
40
Deshalb muß eine A r t Risikostreuung eingebaut werden:
jedes
läuft a u f eine Republik hinaus, das V o l k
soll beteiligt
Ungleichheit
w e n n es um wirtschaftliche
Dinge geht.
bleibt aber bestehen (267),
A l s Befürworter des Privateigentums
gen Fleißes attackiert
er denA d e l nicht
Soziale
(268)u n d des r ü h r i -
z u l e t z t wegen seiner
scheu u n d seines L u x u s , aus d e m Prostitution (269) - m a n h ö r t d a s a u f s t r e b e n d e
sein.
Argument
u n d Laster
puritanische
taten des degenerierten Adels anprangern.
Arbeits-
entspringen
Bürgertum d i e S c h a n d -
Wordsworth
ist n i c h t
blind
gegenüber d e n Sorgen d e r A r m e n ; ausreichenden Lohn sollte jeder A r beiter bekommen,
und w i e bei Paine findet sich bei Wordsworth das
B i l d v o m S o z i a l s t a a t , d e n es z u v e r w i r k l i c h e n rung der Unterprivilegierten die Ungleichheit
gilt. D i e soziale
ist m o r a l i s c h e s P o s t u l a t i n e i n e r
Siche-
Gesellschaft,
produziert:
If t h e s e f l a t t e r i n g p r o s p e c t s b e e v e r r e a l i s e d , i t m u s t b e o w i n g t o some wise a n d salutary regulations
counteracting
a m o n g m a n k i n d w h i c h proceeds from t h e present disproportion
that
inequality
f o r c e d
of their possessions. (270)
D a ist P a i n e ' s c h e s G e d a n k e n g u t i n a l l e n H a u p t a r g u m e n t e n , w a l t , d e n K ö n i g oder um d e n Sozialstaat (271) geht. A n g r i f f a u f Burke nicht f e h l e n , d e r a l l e binden Mr.
o b es u mG e -
D a darf a u c h d e r
G e n e r a t i o n e n a n altes
Pergament
will: Burke rouzed the indignation
of a l l ranks of m e n when
he strove to persuade us that w e a n d o u r posterity
t i m e w e r e r i v e t e d t o a Constitution b y t h e i n d i s s o l u b l e of a dead parchment,
. . .
to the end of compact
a n d w e r e bound to c h e r i s h a corse at the
b o s o m , w h e n reason m i g h t c a l l a l o u d that it should b e e n t o m b e d . (272) A n keiner Stelle kann bezweifelt Flügel angehört.
werden, daß Wordsworth
Er kennt d i e G e f a h r ,
dem radikalen
in der er schwebt - die Spitzel
o b s e r v i e r e n s e i n e n F r e u n d e s k r e i s . D a trifft es i h n , d a ß W a t s o n d a s L a g e r wechselt.
Er ü b e r d e c k t es mit Spott:
. . . w e thank
y o u for your desertion.
said particularly
Political convulsions have
to c a l l forth c o n c e a l e d abilities;
s e l d o m o b s e r v e d h o w v a s t is t h e i r
consumption of them. (273)
Was bleibt v o n der angeführten Kontroverse, flüsse i m " L e t t e r to t h e Bishop o f L l a n d a f f "
welche gedanklichen
Ein-
n a c h z u w e i s e n sind? D i e B e -
z i e h u n g e n z u P a i n e l i e g e n a u f d e r H a n d ; d a C h a r d auch kein gument b r i n g t , sondern nur sagt, es s e i nicht so (274), ledigt.
been
b u t i t h a s been
Gegenar-
ist das wohl e r -
D i e Parallelen Finks (bezogen auf d i e Republikaner des 17. J a h r -
hunderts)
sind denkbar,
aber weithergeholt
u n d n i e so o f f e n b a r
wiedie
41
zu Paine. tie,
R o u s s e a u ist n a t ü r l i c h i m m e r u n t e r s c h w e l l i g m i t v o n d e r
Par-
w e n n es u m d i e K o r r u m p i e r u n g d e s n a t ü r l i c h e n M e n s c h e n d u r c h
die Gesellschaft geht.
U n d G o d w i n ? O w e n und Smyser haben g e z e i g t
(275), w e l c h e K e r n t h e s e n des A n a r c h o - R a t i o n a l i s t e n G o d w i n dem "Letter"
w i d e r s p r e c h e n (vor a l l e m lehnt er d i e G e s e l l s c h a f t s v e r t r a g s -
lehre a b , ebenso w i e gewählte V e r s a m m l u n g e n ; auf beides nimmt Wordsworth aber positiv Bezug), und außerdem dürfte Wordsworth
kaum
Z e i t gehabt h a b e n , sich intensiv mit dem Inhalt von " P o l i t i c a l J u s t i c e " , erschienen Mitte
Februar 1793 (!),
zu beschäftigen.
Richtigstellen
O w e n u n d Smyser fest: Wherever similarities occur between Wordsworth's 'Letter'
and
G o d w i n ' s ' P o l i t i c a l J u s t i c e ' , i t is p o s s i b l e t o f i n d a c o m m o n source, usually Paine.
(276)
G o d w i n t r i t t erst in e i n e r m . E . v i e l e n t s c h e i d e n d e r e n Phase v o n W o r d s worths politischer E n t w i c k l u n g auf,
dazu
später.
D i e E i n s c h ä t z u n g des " L e t t e r " a l s l i t e r a r i s c h e m W e r k muß b e r ü c k s i c h tigen, daß bei der kraftvollen
Sprache, der Flüssigkeit der
Formulierung
und der Schlüssigkeit der Argumente d o c h k e i n e r l e i O r i g i n a l i t ä t zu den ist.
W o r d s w o r t h hat z u s a m m e n g e s t e l l t , was er an Ideen und
a k z e p t i e r e n k o n n t e , und mit s p r a c h l i c h e r W u c h t d o k u m e n t i e r t ,
fin-
Idealen w o er
stand. Harpers
Statement
this t r a c t d e s e r v e s to rank w i t h the w r i t i n g s o f B u r k e , P a i n e , Mackintosh,
and
as o n e o f the most p h i l o s o p h i c a l t r e a t i s e s o c c a s i o n e d
in E n g l a n d by the R e v o l u t i o n a r y movement
(277)
zeigt die richtige Perspektive: die revolutionäre
Bewegung bringt den
politischen Schriftsteller hervor. M a n g e l an individueller wird gutgemacht durch kollektiven
Ideenfundus.
Originalität
Der "Letter"
beweist,
daß die W i r k u n g auf den Leser deshalb nicht geringer sein muß. Enthusiasmus, geteilt.
Der
gepaart mit rationaler S i c h e r h e i t , wird u n g e b r o c h e n m i t -
42
IX
ENGLISCH-FRANZÖSISCHER OPPOSITION
KRIEG UND
1793/94; S T E L L U N G
WORDSWORTHS
Z U M TERROR
Im F e b r u a r 1 7 9 3 , a l s o e t w a z u r g l e i c h e n Z e i t a l s W o r d s w o r t h s e i n e n " L e t t e r to t h e B i s h o p o f L l a n d a f f "
schrieb, erklärte Frankreich
Eng-
land den K r i e g , und damit entstand e i n e neue Situation, die für jungen D i c h t e r seine erste große p o l i t i s c h e K r i s e bringen
den
sollte.
Z w a r hatte d i e französische Constituante schon 1790 a l l e Eroberungsk r i e g e v o n s i c h aus g e ä c h t e t , u n d das " E d i k t d e r B r ü d e r l i c h k e i t "
von
1792 versprach M e n s c h e n r e c h t e und das E n d e des Feudalismus in a l l e n befreiten
G e b i e t e n , a b e r im s e l b e n D o k u m e n t
ließ man k e i n e n
Zweifel,
daß man w i r t s c h a f t l i c h und m i l i t ä r i s c h d i e Z ü g e l nicht aus f r a n z ö s i scher Hand in die der "Befreiten" legen würde
(278).
A u c h Dantons Geständnis, die französischen Sklaven seien befreit
wor-
d e n , um in d e n e n g l i s c h e n und s p a n i s c h e n K o l o n i e n U n r u h e n u n t e r
den
dortigen
S k l a v e n z u p r o v o z i e r e n (279) - a l s o a l s M i t t e l
zum Z w e c k
z e i g t , w i e ökonomisch und p o l i t i s c h k ü h l K a l k u l i e r t e s mit schem Pathos v e r s c h m o l z
-
humanisti-
(280).
D e r A u s b r u c h des e n g l i s c h - f r a n z ö s i s c h e n K r i e g e s traf W o r d s w o r t h k e i n a n d e r e s E r e i g n i s in s e i n e m b i s h e r i g e n No
wie
Leben.
shock
G i v e n to m y m o r a l n a t u r e h a d I k n o w n D o w n to that v e r y moment; neither
lapse
N o r turn o f s e n t i m e n t that might be n a m e d A
r e v o l u t i o n , s a v e at this o n e t i m e ;
(281)
Z u sehr hatte er s i c h mit der Position der französischen identifiziert,
Revolutionäre
zu e i n d e u t i g hatte er S t e l l u n g b e z o g e n , als d a ß er
jetzt
zu einer Revision seiner M e i n u n g über F r a n k r e i c h disponiert
gewesen
wäre.
die
D a z u war der Haß auf die europäischen
Großmächte,
er,
unabhängig v o n der formalen K r i e g s e r k l ä r u n g , als die wahren A g g r e s s o ren a u s m a c h t e , zu g r o ß . Der Konflikt
lag für ihn woanders: nun sollten seine b r a v e n ,
"dalesmen",
von den Herrschenden gezwungen, gegen die hohen
biederen Ideale
der M e n s c h h e i t k ä m p f e n und für ihre e i g e n e U n t e r d r ü c k u n g f a l l e n . war bei s o l c h e n S c h l a c h t e n z u z u j u b e l n ? W a r n i c h t dor R e v o l u t i o n ä r e das H ö h e r e ,
Würdigere?
l e t z t l i c h das
Wem
Ziel
43
Er w a r
konsequent: ...
Yea,
afterwards,
I rejoiced,
t r u t h most p a i n f u l to r e c o r d !
E x u l t e d in the triumph of my soul W h e n E n g l i s h m e n by thousands w e r e o ' e r t h r o w n .
(282)
Das mußte im H e i m a t l a n d Spießrutenlaufen bedeuten: bei der s o n n t ä g l i chen Siegesfürbitte der knieenden G e m e i n d e bleibt Wordsworth sitzen (283) - o f f e n s i c h t l i c h d e r r a d i k a l e A u ß e n s e i t e r .
D a b e i w e i ß er s i c h s o -
l i d a r i s c h mit m a n c h e n a n d e r e n im L a n d e : Not
in my single seif alone I found,
But i n t h e m i n d s o f a l l i n g e n u o u s y o u t h , C h a n g e a n d Subversion f r o m t h a t h o u r .
( 2 8 3 b)
W o r d s w o r t h hat noch immer den p a z i f i s t i s c h e n G r u n d z u g : K r i e g e sind für ihn P r o d u k t e korrupter wirkungen
treffen
Gesellschaften und die unmenschlichen A u s -
a l l e m a l die A r m e n (284), aber wenn der K r i e g nun
schon e i n m a l d a ist, so s c h e i n t er zu d e n k e n , d a n n s o l l t e man d i e tei der fortschrittlichen
S e i t e e r g r e i f e n , d i e ja k ä m p f t ,
gekämpft w e r d e n m u ß . D i e A t t r a k t i o n des
r e l a t i v
mehr
B e s s e r e n ist
h i n so g r o ß , d a ß W o r d s w o r t h aus Ü b e r z e u g u n g e i n e p o l i t i s c h e dung und
Par-
damit nie
immer-
Gefähr-
Isolation von der M e h r h e i t seiner Landsleute auf sich nimmt.
U n d d i e s e U b e r z e u g u n g läßt ihn s i c h a u c h über Widerstände z e n : als d i e Franzosen ihrerseits Unterdrücker w e r d e n ,
hinwegset-
(285) b l e i b t
er
bei seiner Parteinahme, wenn sein innerer K o n f l i k t sich auch verstärkt: . . . but,
r o u z ' d I stuck
M o r e f i r m l y to o l d t e n e t s , a n d to p r o v e Their temper, Of
s t r a i n e d t h e m m o r e , a n d thus i n
heat
contest did opinions every day
G r o w i n t o c o n s e q u e n c e , t i l i round my T h e y c l u n g , as if t h e y w e r e the Noch
mind
life of it.
(286)
1 7 9 6 / 9 7 ist e r g a n z s i c h e r , d a ß d e r K r i e g g e g e n F r a n k r e i c h
richtig
nicht
i s t , u n d daß d i e R e v o l u t i o n l e t z t l i c h nur w e g e n dieses ä u ß e r e n
Druckes scheiterte
(287) - a n d e r n f a l l s h ä t t e sie i h r e n n a t ü r l i c h e n
Lauf
genommen. Aber
1 7 9 3 s i e h t W o r d s w o r t h n o c h gar k e i n S c h e i t e r n , d i e H o f f n u n g
U n d es ist e i n e t ä t i g e in
E n g l a n d
machend, kennt Hände ist
nicht
erfordert.
D i e F r a n z ö s i s c h e R e v o l u t i o n ist j a e p o c h e -
national-engstirnig,
und W o r d s w o r t h , der die
( " w i l d t h e c r i e s " , 288) u n d sie a k z e p t i e r t h a t ,
Lehren
kann da nicht
i n d e n S c h o ß l e g e n , a u c h w e n n es n o c h so g e f ä h r l i c h f ü r
(s.u.).
lebt.
Hoffnung, die von ihm politisches Engagement
die
ihn
44
Französischer Terror im Innern und sich a n d e u t e n d e
Expansionsgelüste
bringen ihn n o c h n i c h t v o m Ideal a b . W a r u m hält seine
revolutionäre
P h a s e a n , w a r u m l ä ß t e r s i c h n i c h t a b s c h r e c k e n ? Ist b e i m r o m a n t i s c h e n W o r d s w o r t h T e r r o r - S y m p a t h i e u n d J a k o b i n e r t u m im extremsten S i n n e zu f i n d e n ? W i e s i e h t s e i n e H a l t u n g z u d i e s e m w i c h t i g e n P u n k t a u s , d e r so viele anfängliche
Sympathisanten z w e i f e l n , verzweifeln und abkehren
ließ?
Zunächst einmal muß festgestellt w e r d e n , daß J a k o b i n e r wie Robespierre, Danton und M a r a t , deren N a m e n meistens mit "terreur" assoziiert w e r d e n , "respectable professional men" waren, Mittelstand!er, der Pariser Gosse (289).
nicht
Produkte
Sie standen in G e d a n k e n und Z i e l e n
Wordsworth
d u r c h a u s n i c h t f e r n , u n d die d r e i G r u n d e l e m e n t e des p o l i t i s c h e n
Glau-
b e n s b e k e n n t n i s s e s R o b e s p i e r r e s (290) w a r e n bestimmt für d e n j u n g e n blikaner Wordsworth ohne weiteres a k z e p t a b e l (291). die Brutalität unbestritten,
N u n ist
Repu-
natürlich
mit der der a u c h v o n d e n G e m ä ß i g t e n
einge-
setzte Wohlfahrtsausschuß die R e v o l u t i o n über die Runden zu retten suchte (April
1793 bis J u l i 1794) - d a a b e r dieser Terror e i n v i e l
tionelleres Thema als z . B . die Abschaffung der legalen Folter, unfreiheit,
der Sklaverei usw.
Gewissens-
ist, hat s i c h m . E . das B i l d h ä u f i g z u u n -
gunsten der tatsächlich durchgeführten Reformen v e r d u n k e l t , d i e " V e r u n g l i m p f u n g R o b e s p i e r r e s " (so C o b b a n ,
wofür
auch
292) e i n B e l e g ist.
W i e a u c h b e i d e n S e p t e m b e r m a s s a k e r n w a r e n es ä u ß e r e B e d r o h u n g u n d i n n e r e r N o t s t a n d , d i e d e n Terror erst h e r v o r b r a c h t e n . der F o l g e n ohne ihre
ver-
sensa-
(Krieg)
Jedes Schildern
G r ü n d e läßt Robespierre und seine Freunde als
w i l l k ü r l i c h e M o n s t e r e r s c h e i n e n . Wordsworth erkennt zumindest im A n satz den Zusammenhang: In F r a n c e , t h e m e n , w h o f o r t h e i r d e s p e r a t e e n d s , H a d p l u c k e d up m e r c y by the roots, were O f this n e w e n e m y .
glad
Tyrants, strong before,
In w i c k e d p l e a s , w e r e s t r o n g a s d e m o n s n o w ; A n d thus, on every side beset
w i t h foes,
The g o a d e d land w a x e d m a d ; the crimes of Spread into madness of the many;
. . .
few
(293)
G e r a d e für die Anhänger der R e v o l u t i o n , wie Wordsworth,
ist d i e s e i n e
s c h l i m m e Z e i t , w e i l i h r e m I d e a l d i e W i r k l i c h k e i t so sehr w i d e r s p r i c h t ; die Skeptiker und Leisetreter hatten
ja schon wie
d a ß es so k o m m e n m u ß t e . . . : . . . most w o e f u l /
time
/
for t h o s e
few,
W h o w e r e s t i l l f l a t t e r e d a n d h a d t r u s t in m a n , They had the deepest f e e l i n g of the grief.
(294)
immer vorher
gewußt,
45
Wordsworths Überzeugung w a n k t ,
aber fällt nicht,
er steht auf
Frank-
reichs S e i t e . Bei a l l e n französischen A b w e i c h u n g e n v o m Ideal w e g innerer und äußerer P o l i t i k f ä l l t es ihm d o c h l e i c h t ,
in d i e
in
Zeilen,
d i e sich mit dem Terreur b e s c h ä f t i g e n , e i n f a c h e i n z u s c h i e b e n : Meanwhile,
the
Invaders f a r e d as they d e s e r v e d ; (295)
N o c h m a l : nicht daß ihn die M o r d e ungerührt
ließen:
. . . l o n g a f t e r the last b e a t O f those atrocities
...
I scarcely had one night of quiet sleep Such ghastly visions had I of despair A n d tyranny
...
(296)
A b e r b e i a l l e d e m k o m m t n a c h U b e r l e g e n s o g a r so e t w a s w i e t e i l w e i s e V e r ständnis für d i e J a k o b i n i s c h e Schreckensherrschaft a u f ,
im Interesse d e r
S a c h e , es s i n d j a g l e i c h s a m d i e G e b u r t s w e h e n des Z e i t a l t e r s d e r
Natur:
A n d in their rage and d o g - d a y heat I found S o m e t h i n g t o g l o r y i n , as just a n d f i t , a n d in the order of sublimest
laws;
A n d e v e n if that w e r e n o t , a m i d O f unintelIigible
the
awe
chastisement,
I feit a kind of sympathy with power . . .
(297)
W i e P a i n e , a u c h w i e s c h o n in s e i n e m L l a n d a f f - B r i e f ,
stellt Wordsworth
w i e das alte System, das w e i t g e h e n d entmenschlichte K r e a t u r e n
hervor-
b r a c h t e , die S c h u l d am Blutvergießen hat - das wahre V e r b r e c h e n w o a n d e r s als bei der grausamen Masse; der G r u n d liegt I s a w t h a t it w a s n e i t h e r t h e s e , n o r O f w i l d bei ief engrafted on their
liegt
in ihrer G e s c h i c h t e :
aught
names
By f a l s e p h i l o s o p h y , t h a t c a u s ' d t h e B u t t h a t it w a s a r e s e r v o i r o f
dar,
woe,
guilt
A n d i g n o r a n c e , f i l l ' d up from a g e to a g e , T h a t c o u l d n o l o n g e r h o l d its l o a t h s o m e c h a r g e , But burst a n d s p r e a d i n d e l u g e t h r o u g h t h e l a n d .
(298)
B e i d i e s e r B e t r a c h t u n g s w e i s e ist e s a u c h g a r n i c h t s o v e r w u n d e r l i c h ,
daß
die Unterdrückung und schließliche V e r n i c h t u n g der Girondisten-Partei (Herbst
1793), deren Sympathisant Wordsworth doch gewesen war,
ihn
nicht sonderlich bewegt zu haben scheint (kein Wort darüber in seinen B r i e f e n , 299) - geschweige denn seinen G l a u b e n an die
Revolution
erschüttert hätte. D a war ihm die politische Repression in Englond schon näher,
und die Lage hatte sich mitnichten
entspannt.
46
Über Wordsworths A k t i v i t ä t e n im Herst u n d W i n t e r
1 7 9 3 / 9 4 ist w e n i g
bekannt; ein v o n einigen angenommener Frankreichaufenthalt
im O k -
t o b e r ( 3 0 0 ) ist n i c h t b e l e g b a r u n d w e i t g e h e n d u n w a h r s c h e i n l i c h
(301).
Wordsworths politische E n t w i c k l u n g , d i e ja immer nur in Korrelation mit d e r Französischen R e v o l u t i o n u n d d e n M a ß n a h m e n d e r R e g i e r u n g Pitt sinnvoll betrachtet werden k a n n , erreicht neue qualitative
im Frühjahr 1794 eine
Stufe, indem er nun nämlich endlich
p r a k t i s c h
politisch arbeiten w i l l - dieser Entschluß f ä l l t zusammen mit d e m H ö h e punkt der Pitt'schen
Unterdrückungspolitik.
N o c h immer w a r d i e H a b e a s - C o r p u s - A k t e a u f g e h o b e n , n o c h immer Jagd a u f Drucker u n d Buchhändler gemacht.
wurde
" M e n were tried and senten-
ced never for deeds, but always for words" (302).
Hardys Schuhmacher-
laden wird gestürmt, wobei seine Frau den Tod findet.
Im M a i w i r d d e r
Reformer T h e l w a l l inhaftiert, der nur für eine Wahlrechtsreform und Versammlungsfreiheit plädiert hatte.
Seine M a n u s k r i p t e u n d Bücher
wer-
den b e s c h l a g n a h m t - d i e A r b e i t v o n 10 J a h r e n sollte er n i e w i e d e r sehen (303).
E r ist n u r e i n e r v o n 1 2 A n g e k l a g t e n , d e n e n o h n e k l a r u m r i s s e n e
A n k l a g e und ohne jegliches Beweismaterial der Prozeß gemacht
wird,
n a c h d e m s i e m o n a t e l a n g o h n e G r u n d im G e f ä n g n i s gesessen h a b e n
(304).
" T h e G o v e r n m e n t h a d s a i d t h a t t h e r e w a s a t r e a s o n a b l e c o n s p i r a c y ; it had to produce the traitors"
(305).
Es i s t v i e l l e i c h t d e r v e h e m e n t e n
vention W i l l i a m G o d w i n s mittels seiner Flugschrift
Inter-
"Remarks on Judge
E y r e ' s C h a r g e to the J u r y " und der folgenden ö f f e n t l i c h e n Empörung zu verdanken, daß Thelwall und Hardy schließlich freigelassen wurden Godwin
. . . b r o u g h t to t h e l i g h t w h a t r e a l l y w a s i n it /
Justice's charge / ,
(306).
the C h i e f
a c l a i m to treat as high treason a n y effort,
however peaceful and orderly,
to bring about a fundamental
change
in our institutions. (307) D a f ü r w a r e n im Februar 1794 schon M ä n n e r n a c h Botany B a y transportiert w o r d e n . (308) Ebenfalls im Februar hatte Wordsworth den Kontakt z u seinem CambridgeFreund W i l l i a m Mathews wieder aufgenommen. A u s einem Brief kann man entnehmen, daß Wordsworth zu dieser Z e i t , anging,
was seine persönliche
Zukunft
z i e m l i c h orientierungslos war:
. . . s i n c e I h a d t h e p l e a s u r e o f s e e i n g y o u , I h a v e b e e n doing nothing and still c o n t i n u e to be d o i n g n o t h i n g .
W h a t i s t o become o f me I
k n o w n o t : I c a n n o t b o w d o w n m y head t o t a k e Orders, and as for the l a w I h a v e n e i t h e r s t r e n g t h o f mind, purse o r Constitution t o engage in that pursuit. (309)
47
A b e r s e i n p o l i t i s c h e s Interesse ist w a c h .
Im Z u s a m m e n h a n g m i t
einem
Portugalaufenthalt seines Freundes fragt er im selben Brief, ob der zösische F u n k e n dort wohl z ü n d e n
fran-
wird:
W h a t r e m a r k s d o y o u m a k e o n t h e P o r t u g i e s e ? i n w h a t State i s k n o w l e d g e w i t h t h e m ? and h a v e the p r i n c i p l e s of free
government
a n y a d v o c a t e t h e r e ? o r is L i b e r t y a s o u n d o f w h i c h t h e y
have
n e v e r h e a r d ? A r e t h e y so d e b a s e d b y s u p e r s t i t i o n a s w e a r e or are they i m p r o v i n g in a n y t h i n g ? Dann kommt An
told,
(310)
für W o r d s w o r t h der A u g e n b l i c k , in d e m seine A u s s a g e
a c t i v e
p a r t i s a n
/
Hervorhbg. C . B . _ / ,
I thus
convoked
From e v e r y o b j e c t pleasant c i r c u m s t a n c e To suit my needs; I m o v e d a m o n g W i t h genial feelings still
mankind
predominant;
W h e n e r r i n g , erring on the better part . . .
(311)
endlich eingelöst w i r d . Auf Mathews V o r s c h l a g , gemeinsam ein politisches M o n a t s m a g a z i n zu e d i e r e n , reagiert er im M a i 1794 positiv und wird schnell konkret:
e r g i b t z u b e d e n k e n , d a ß erst S t a r t k a p i t a l
den muß, und schlägt vor, zunächst einmal ten zu k l ä r e n .
Er f ä h r t
beschafft
ihre Standpunkte und
tendency
writings
I e v e r admit of a n y sentiment w h i c h c a n have the
to i n d u c e m y readers to suppose t h a t the d o c t r i n e s
are now enforced by banishment,
imprisonment,
than pregnant with every species of misery.
&c,
& c , are
Freimütig bekennt
least
which other
(312)
D a m i t b e z i e h t er s i c h auf d i e o b e n s k i z z i e r t e n V o r g ä n g e im 1794.
Absich-
fort:
. . . here at the v e r y threshold I s o l e m n l y a f f i r m that in n o of mine w i l l
wer-
Frühjahr
er:
Y o u k n o w perhaps a l r e a d y that I am of that odious class of men c a l l e d d e m o c r a t s , and of that class I s h a l l forever c o n t i n u e .
In a w o r k
like
t h a t o f w h i c h w e a r e s p e a k i n g , it w i l l b e i m p o s s i b l e ( a n d i n d e e d w o u l d r e n d e r o u r p u b l i c a t i o n w o r t h l e s s w e r e w e t o a t t e m p t it) n o t
it to
i n c u l c a t e p r i n c i p l e s o f g o v e r n m e n t a n d forms of s o c i a l o r d e r o f o n e k i n d or
another.(313)
G e r a d e d i e l e t z t e F o r m u l i e r u n g ist ä u ß e r s t b r i s a n t , w e n n m a n b e d e n k t , jegliche Kritik verrat galt.
der bestehenden p o l i t i s c h e n und s o z i a l e n O r d n u n g als
N a c h w i e v o r ist W o r d s w o r t h d e r M e i n u n g , d a ß
und fortschrittliche
Politik Hand in Hand gehen;
daß Hoch-
Aufklärung
48
A l l the p e r i o d i c a l m i s c e l l a n i e s that I am a c q u a i n t e d w i t h ,
except
one
or t w o of the r e v i e w s , a p p e a r to be w r i t t e n to m a i n t a i n the e x i s t e n c e of prejudice and to disseminate error. said I w i l l not prostitute my p e n .
To such purpose I h a v e a l r e a d y
(314)
A l s P . S . fügt er h i n z u : " D o w r i t e as soon as p o s s i b l e " . Er s c h e i n t in d e r Tat v o n d e m P l a n b e g e i s t e r t z u s e i n . Am 8.
J u n i schreibt er w i e d e r an M a t h e w s und legt extensiv seine
schen Anschauungen dar.
I disapprove of monarchical and aristocratical governments, modified.
politi-
Präzise umreißt er seine P o s i t i o n : however
H e r e d i t a r y d i s t i n c t i o n s a n d p r i v i l e g e d Orders o f e v e r y s p e c i e s
I t h i n k must n e c e s s a r i l y c o u n t e r a c t the p r o g r e s s o f h u m a n
improvement:
h e n c e it f o l l o w s t h a t I a m n o t a m o n g s t t h e a d m i r e r s o f t h e B r i t i s h stitution.
Con-
(315)
D i e s e r Brief in d e n Händen des G e h e i m d i e n s t e s hätte Wordsworth w o h l Sorgen einer Berufswahl enthoben. Der Verfassungsfeind Wordsworth
der
ana-
lysiert die Faktoren, die die E n t w i c k l u n g auf eine Revolution hintreiben e i n e g e w a l t s a m e R e v o l u t i o n , d i e er z w a r n i c h t w ü n s c h t , a b e r für nahe unvermeidlich
hält:
. . . y e t in my ardour to a t t a i n the g o a l ,
I
d o n o t f o r g e t t h e n a t u r e o f t h e g r ö u n d w h e r e t h e r a c e is t o b e r u n .
The
destructions of those institutions w h i c h I c o n d e m n a p p e a r s to me to
be
hastening on too rapidly. yet,
-
bei-
I r e c o i l from the bare i d e a of a
revolution;
i f o u r c o n d u c t , w i t h r e f e r e n c e b o t h to f o r e i g n a n d d o m e s t i c
p o l i c y c o n t i n u e s s u c h a s i t h a s b e e n f o r t h e l a s t t w o y e a r s h o w is t h a t d r e a d f u l e v e n t to be a v e r t e d ?
(316)
G e w a l t ist n i c h t s e i n e S a c h e . E r s e t z t a u f d i e V e r n u n f t u n d d i e A n w e n d u n g der Ergebnisse d e r S o z i a l p h i l o s o p h i e - d a b e i k l i n g t d e u t l i c h das C r e d o des R a t i o n a l i s t e n G o d w i n a n , dessen " P o l i t i c a l J u s t i c e " ja a u c h als A u s d r u c k in diesem Brief ...
fällt:
every enlightened friend of mankind
should let s l i p no o p p o r t u n i t y
...
of e x p l a i n i n g a n d e n f o r c i n g those g e n e r a l
p r i n c i p l e s of the s o c i a l order w h i c h a r e a p p l i c a b l e to a l l times a n d to a l l p l a c e s ; he s h o u l d defuse by e v e r y m e t h o d the k n o w l e d g e of
those
rules of p o l i t i c a l j u s t i c e , from w h i c h the farther a n y government
deviates
t h e m o r e e f f e c t u a l l y m u s t it d e f e a t t h e o b j e c t f o r w h i c h g o v e r n m e n t o r d a i n e d . A k n o w l e d g e of these rules cannot but l e a d to good;
i n c l u d e an entire p r e s e r v a t i v e for d e s p o t i s m , they w i l l g u i d e the o f r e f o r m , a n d i f a r e v o l u t i o n must a f f l i c t u s , t h e y a l o n e c a n
was
they hand
mitigate
its horrors a n d e s t a b l i s h f r e e d o m w i t h t r a n q u i l l i t y . A f t e r this n e e d I a d d that I am a d e t e r m i n e d e n e m y to e v e r y s p e c i e s of v i o l e n c e ?
(317)
49
D a drängt sich wiederum die Frage nach Wordsworths Verhältnis z u m j a k o b i n i s c h e n Terror a u f . N o c h m a l s b e k r ä f t i g t er sein Bedauern über d i e französischen Zustände,
ist a b e r g e r a d e d e s h a l b u m s o e n t s c h l o s s e n e r ,
die P r i n z i p i e n und Ideale hochzuhalten: ...
for w h i l e w e expressed o u r detestation o f the e x e c r a b l e measures
pursued in F r a n c e w e should b e l i e our title if w e d i d not hold u p to the a p p r o b a t i o n of the w o r l d s u c h o f their regulations as are d i c t a t e d by the spirit of P h i l o s o p h y . (318) In " f r e e d o m o f e n q u i r y " s i e h t e r d i e n o t w e n d i g e V o r a u s s e t z u n g f ü r d e n F o r t s c h r i t t d e r M e n s c h h e i t - ist d a n n n i c h t P i t t a l s F e i n d d e r W a h r h e i t entlarvt?
U n d steht so n i c h t v o n v o r n h e r e i n d e r p o t e n t i e l l e
Leserkreis
fest? D a s k a n n k e i n b r e i t e r M a r k t s e i n , w i e M a t h e w s es s i c h v o r s t e l l t e : . . . you cannot,
h o w e v e r , be ignorant that amongst the partizans of
t h i s w a r , a n d o f t h e Suspension o f t h e h a b e a s c o r p u s a c t , a m o n g s t t h e m i g h t y c l a s s o f s e l f i s h a l a r m i s t s w e c a n n o t o b t a i n a Single
friend.
W e must t h e n l o o k f o r p r o t e c t i o n e n t i r e l y a m o n g s t t h e d i s p a s s i o n a t e advocates of liberty and discussion.
...
A t the Universities of O x f o r d a n d C a m b r i d g e , amongst the y o u n g m e n , w e shall not look in v a i n for e n c o u r a g e m e n t .
The Dissenters,
in g e n e r a l a r e not r i e h but in e v e r y t o w n o f a n y s i z e there a r e some w h o w o u l d r e e e i v e a work l i k e ours w i t h p l e a s u r e . . . . (319) D i e Hinrichtung Robespierres am 2 8 . J u l i 1794 lenkt Wordsworths w i e d e r n a c h F r a n k r e i c h . Er hat n e u e H o f f n u n g ,
glaubt,
Blick
daß Ideal u n d
Wirklichkeit sich nun aneinander annähern können, daß der Demokrat in Z u k u n f t k e i n e abstrakten R e c h t f e r t i g u n g e n für konkretes vorzuweisen braucht.
Unrecht
Seine Freude über d e n Sturz des O b e r r e v o l u t i o -
närs d o k u m e n t i e r t d i e G r ö ß e d e s i n n e r e n K o n f l i k t s , d e n e r w ä h r e n d der J a k o b i n e r h e r r s c h a f t ausstehen m u ß t e ,
in dem rationale
von Morden und moralisches Nicht-rechtfertigen-können standen: O
F r i e n d ! f e w happier moments have been mine
Through m y w h o l e l i f e than t h a t w h e n first I heard That this foul tribe of M o l o c h w a s o ' e r t h r o w n , A n d their chief Regent l e v e l l ' d w i t h the dust.
Great was my glee of spirit,
great my joy
In v e n g e a n c e , a n d e t e r n a l j u s t i c e , M a d e manifest. S a i d I,
thus
' C o m e now ye golden times!
. . . (320)
-
Erklärbarkeit gegeneinander-
50
Er s c h m i e d e t P l ä n e , w i e d i e r e v o l u t i o n ä r e n
Fraktionen wieder zusammen-
gebracht werden können: Then schemes I framed more c a l m l y , w h e n and The m a d d i n g factions might be And,
though through hardships manifold and
The mighty
how
tranquiIiised,
renovation might p r o c e e d .
long,
(321)
Aber er vermißt bei Robespierres profillosen N a c h f o l g e r n konkreten
Fort-
schritt im schwungvollen G e i s t der Revolution: Y e t everything was wanting that might
give
C o u r a g e to them w h o l o o k e d for g o o d b y
light
O f rational e x p e r i e n c e , good I mean A t h a n d s , a n d in the spirit of past a i m s .
(322)
S o ist e r w i e d e r u m a u f s V o l k v e r w i e s e n , d i e e i n f a c h e n M e n s c h e n , d i e tugendhaft dem Endziel zustreben: ...
i n the P e o p l e w a s m y trust
A n d i n the v i r t u e s w h i c h m i n e e y e s h a d s e e n , A n d to the u l t i m a t e repose of
things
I l o o k ' d with unabated confidence.
(323)
N o c h e i n m a l , zum letzten M a l , schlägt der revolutionäre Enthusiasmus bei Wordsworth hohe W e l l e n ; d i e Begeisterung der Schlußpassage der " D e s c r i p tive Sketches" entflammt von neuem, und der ganze Elan dieser Umbruchsz e i t ist h i e r z u s p ü r e n , w o d e r j u n g e D i c h t e r m e i n t ,
noch einmal
könne
man von vorne anfangen: Bliss w a s it i n t h a t d a w n t o b e a l i v e , But to be y o u n g w a s v e r y h e a v e n ; O
times,
In w h i c h t h e m e a g r e , s t a l e , f o r b i d d i n g
ways
O f c u s t o m , l a w , a n d Statute t o o k a t o n c e The attraction of a country in R o m a n c e ; W h e n R e a s o n s e e m ' d a t most to assert her r i g h t s . . .
(324)
W i e k a n n m a n d i e s e A u f b r u c h s s t i m m u n g besser s c h i l d e r n a l s Ernst B l o c h in s e i n e m " P r i n z i p
Hoffnung":
A l l e frische Kraft hat dies N e u e n o t w e n d i g in s i c h , bewegt s i c h darauf hin.
S e i n e b e s t e n O r t e s i n d : d i e J u g e n d , d i e Z e i t e n , d i e im
sind, sich zu w e n d e n , die schöpferische Hervorbringung. junger M e n s c h , das D ä m m e r n d e ,
der etwas in s i c h s t e c k e n f ü h l t ,
Begriff
Bereits e i n
w e i ß was das b e d e u t e t ,
Erwartete, die Stimme von morgen.
. . .
(325)
F ä l l t J u g e n d gar in r e v o l u t i o n ä r e Z e i t e n , a l s o in Z e i t w e n d e , . . . w e i ß s i e erst r e c h t , hat.
(326)
so
w a s e s m i t d e m T r ä u m e n nach v o r w ä r t s a u f sich
51
U n d d o c h , i m H e r b s t d e s s e l b e n J a h r e s ist W o r d s w o r t h s c h o n a u f d e m zug.
S e i n p o l i t i s c h e s M a g a z i n s o l l t e nie e r s c h e i n e n . Er schreibt
Rück-
an
Mathews: The more n e a r l y w e a p p r o a c h e d the time f i x e d for a c t i o n the strongly
I was persuaded that w e should d e c l i n e the f i e l d .
more
(327)
A l s G r u n d gibt er a n , er w o h n e z u w e i t v o m Schuß, um p o l i t i s c h
aktuell
schreiben zu können - ein E i n w a n d , den er zuvor (23.5.94) noch als nebensächlich abgetan hatte.
Mit
Journalismus w i l l er überhaupt
nichts
mehr zu tun h a b e n . Er verabscheut n o c h immer d i e M a ß n a h m e n der R e gierung, w i l l aber nichts Praktisches unternehmen.
Schließlich äußert
e r s t a u n l i c h l a s c h , Verständnis für a l l e , d i e K r i e g und positiver
er,
Unterdrückung
gegenüberstehen.
W a s ist p a s s i e r t ? W a r u m l ä ß t W o r d s w o r t h p l ö t z l i c h d i e F i n g e r v o n d e r e i n zigen
k o n k r e t e n
p o l i t i s c h e n A r b e i t , d i e er jemals p l a n t e ?
In d i e s e r
P r o b l e m a t i k liegt m . E . a u c h der Schlüssel z u seiner s c h l i e ß l i c h e n
Abkehr
v o n der Französischen R e v o l u t i o n - und nur d e s h a l b , w e i l e b e n seine
Ein-
schätzung der Französischen Revolution und sein eigenes politisches E n g a g e m e n t i n G r o ß b r i t a n n i e n so u n t r e n n b a r m i t e i n a n d e r v e r b u n d e n s i n d , m u ß t e d i e D a r s t e l l u n g u n d I n t e r p r e t a t i o n d e r b r i t i s c h e n " A P O " so a u s f ü h r l i c h a u s f a l l e n . Bejahung der Französischen potentiell
R e v o l u t i o n war ja
immer
p r a k t i s c h e s , k o n s e q u e n t e s V e r t r e t e n ihrer Ideale im e i g e n e n
Bereich. D e r Schlüssel z u W o r d s w o r t h s R ü c k z u g ins K o n t e m p l a t i v e u n d z u s e i n e m s p ä t e r e n K o n s e r v a t i s m u s , so m e i n e T h e s e , l i e g t b e r e i t s i n s e i n e r
u m f a s -
senden
auf
Hinwendung zu dem Philosophen W i l l i a m G o d w i n , die
Herbst 1794 datiert w e r d e n k a n n . W i e s i c h das a b s p i e l t e , u n d daß d i e Rolle der " G o d w i n ' s e h e n Phase" bisher w e i t g e h e n d mißverstanden
worden
ist, w i l l i c h im f o l g e n d e n z e i g e n .
X
WORDSWORTH U N D WILLIAM
G O D W I N
Elemente G o d w i n ' s c h e r P h i l o s o p h i e finden sich nicht nur s c h o n in W o r d s worths
Briefen an M a t h e w s , sondern auch in seinem G e d i c h t
upon Salisbury P i a i n " ,
das 1794 fertiggestellt
"Incidents
wurde und, von dem,
v o r es in der E n d f a s s u n g d e n T i t e l " G u i l t a n d S o r r o w " (1842) 1798 rund e i n D r i t t e l als " T h e F e m a l e V a g r a n t " erschier;.
be-
bekam,
Wordsworth
selber wollte keinen Z w e i f e l an der sozialpolitischen Aussage dieser u
Z e i l e n aufkommen lassen, und sowohl in d e m schon e r w ä h n e n (s.S.
Vorwort
4 3 Fußnote 284) als a u c h in seiner P r i v a t k o r r e s p o n d e n z schreibt
d a ß es u n t e r a n d e r e m s e i n e A b s i c h t w a r
er,
52
t o e x p o s e the v i c e s o f the p e n a l l a w a n d the c a l a m i t i e s o f w a r as they affect
individuals.
(328)
Später (1814) war er s i c h z w a r nicht mehr s i c h e r , ob das Ergebms z u f r i e d e n s t e l l e n d w a r ("It
is o n e o f m y w o r s t p o e m s , n e v e r t h e l e s s . " /
aber d a hatte er schon seine ganze Perspektive geändert. man ...
Mit
329_/),
Recht kann
behaupten: it r e m a i n s o n e o f the finest r a d i c a l
of the
1790's
poems
(330),
i n d e m es n ä m l i c h e i n e e r n s t z u n e h m e n d e A n k l a g e g e g e n d i e e n g l i s c h e Gesellschaft und den K r i e g darstellt D e r I n h a l t des G e d i c h t s ist k u r z
(331).
folgender:
In e i n e r s t ü r m i s c h e n N a c h t i r r t e i n e h e m a l i g e r S o l d a t ü b e r S a l i s b u r y P i a i n . Einst z u m Kriegsdienst gegen d i e a m e r i k a n i s c h e n K o l o n i e n g e z w u n g e n , kehrte er mittellos zurück und erschlug und bestahl e i n e n Fremden, seiner F a m i l i e wenigstens das W e i t e r l e b e n zu e r m ö g l i c h e n . tet er mit b e l a s t e t e m G e w i s s e n übers L a n d . einem verfallenen
um
Seitdem f l ü c h -
In d i e s e r N a c h t t r i f f t e r
Gehöft eine Landstreicherin, deren glückliche
heit im Lake District durch einen bösartigen
Grundherrn beendet
und d i e später, durch N o t und K r i e g g e z w u n g e n , mit
in
Kindwurde,
ihrer F a m i l i e nach
A m e r i k a auswandern m u ß t e , w o dann a l l e außer ihr u m k a m e n . D i e
bei-
d e n E n t w u r z e l t e n s e t z e n g e m e i n s a m i h r e n W e g f o r t . Es g i b t k e i n e n
Trost
für d i e Außenseiter der G e s e l l s c h a f t : O f s o c i a l O r d e r ' s care for w r e t c h e d n e s s , O f T i m e ' s sure help to c a l m and r e c o n c i l e , J o y ' s second spring and H o p e ' s long-treasured ' T w a s not for
h i m
smile,
to speak - a m a n so t r i e d .
(332)
A m M o r g e n werden sie in einem Dorf Z e u g e n einer N a c h d e m er s c h l i c h t e n d e i n g e g r i f f e n
hat,
B a d is t h e w o r l d , a n d h a r d is t h e w o r l d ' s E v e n for the man w h o wears the wärmest
Kindesmißhandlung.
stellt der alte Soldat
fest:
law fleece;
M u c h n e e d have ye that time more c l o s e l y d r a w The bond of n a t u r e , a l l unkindness
cease,
A n d t h a t a m o n g so f e w t h e r e s t i l l b e p e a c e ;
(333)
D i e G e s e l l s c h a f t und d i e Umstände k o r r u m p i e r e n - das sieht er a n sich selber, denn war er, der Mörder,
nicht . ..
mild and good;
N e v e r on earth was gentler creature seen.
(334)?
53
S c h l i e ß l i c h trifft er z u f ä l l i g seine im Sterben l i e g e n d e Frau, d i e , n a c h dem er sich offenbart
h a t , in Frieden entschläft. E r , der gesuchte
der, stellt sich f r e i w i l l i g , nicht
Mör-
w e i l e r d i e Last seines s c h l e c h t e n G e w i s s e n s
länger tragen k a n n , wird aber z u guter L e t z t noch begnadigt. So
w e i t d e r Inhalt v o n " G u i l t a n d S o r r o w " , d a s übrigens stark m i t g o t i s c h e n E l e m e n t e n (stürmische N a c h t ,
G a l g e n mit baumelndem Verbrecher,
alte Gemäuer) durchsetzt ist.
W o r d s w o r t h s Interesse a m U r s p r u n g , a m Z u s t a n d e k o m m e n v o n V e r b r e c h e r n , u n d s e i n e M e i n u n g , d a s Böse s e i n i c h t d e m M e n s c h e n i m m a n e n t ,
sondern
erst d i e G e s e l l s c h a f t b r i n g e d a s U n m o r a l i s c h e h e r v o r , p a s s e n n a h t l o s i n seine vorhergehende K o n z e p t i o n vom M e n s c h e n , j a , sie waren damalss o z u s a g e n r e v o l u t i o n ä r e s A l l g e m e i n g u t , s o d a ß s o w o h l H a r p e r (335) a l s a u c h S c h n e i d e r (336) r e c h t h a b e n , w e n n s i e , n u r s c h e i n b a r w i d e r s p r ü c h l i c h , behaupten, daß Spuren G o d w i n ' s c h e r Philosophie in " G u i l t and Sorrow" zu finden sind, b z w .daß d a nichts spezifisch G o d w i n ' s c h e s vorhanden ist.
N i c h t s Spezifisches insofern a l s G o d w i n weitverbreitete A n s c h a u u n -
gen aufgriff, sie vertiefte und systematisierte (dazu später). A b e r
d o c h
S p e z i f i s c h e s , w e n n man d i e b e f r e i e n d e Hoffnung a u f bessere Tage f ü r a l l e M e n s c h e n durch das W i r k e n d e r a u f k l ä r e n d e n P h i l o s o p h e n bemerkt, d i e sich v o r a l l e m i n d e r ersten V e r s i o n v o n " S a l i s b u r y P i a i n " Heroes of Truth, pursue your m a r c h ,
findet:
uptear
The oppressors' d u n g e o n from its deepest base; H i g h o ' e r the towers o f Pride undaunted
rear
Resistless i n your might t h ' H e r c u l e a n m a c e O f Reason,
let foul Error's monstrous r a c e
D r a g g e d f r o m their d e n s Start a t t h e light with p a i n A n d d i e ! pursue your toils t i l i n o t a trace Be l e f t o n e a r t h o f S u p e r s t i t i o n ' s r e i g n Save that eternal p i l e w h i c h frowns o n S a r u m ' s P i a i n . (337) D i e s e r m i l i t a n t e O p t i m i s m u s ist s c h o n i n d e r z w e i t e n V e r s i o n ( O k t o b e r 1795) (338) v e r f l o g e n , u n d i n " T h e F e m a l e V a g r a n t " f e h l t n i c h t n u r d i e Figur des a l t e n S o l d a t e n , sondern a l l e s o z i a l e n U n g e r e c h t i g k e i t e n sind auffallend gedämpft und weniger engagiert behandelt A b e r das kam später.
(339).
1 7 9 4 , d a sJ a h r d e r R e p r e s s i o n , das J a h r des Sturzes
Robespierres undder M a t h e w s - B r i e f e , zeigt Wordsworth weitgehend mistisch,
jedoch a u f d e r Suche nach einem festeren theoretischen
der ihm Sicherheit gegenüber den Wechselfällen der politischen
opti-
Halt, Entwick-
lung bieten k a n n . D i e einfachen Losungen Beaupuys haben ausgedient, es m u ß e t w a s Ü b e r z e u g e n d e r e s h e r . W o r d s w o r t h s u c h t u n d f i n d e t :
Godwin.
54
In d e n S c h r i f t e n W i l l i a m
G o d w i n s (1756-1836) prägen sich die Ideen
englischen A u f k l ä r u n g der 2 .
Hälfte des 18. Jahrhunderts am
sten a u s . Er v e r k ö r p e r t d e n Typus d e s c a l v i n i s t i s c h e n der Prädestinationslehre kommt
der
vollkommen-
Puritaners, der
zum Notwendigkeitsdenken und
von
Materialismus
(340) und s c h l i e ß l i c h d e n nur n o c h k l e i n e n S c h r i t t z u m A t h e i s m u s
tut - w a r d o c h s c h o n v o r h e r d i e r e l i g i ö s e E i g e n v e r a n t w o r t u n g des v i d u u m s a k z e p t i e r t w o r d e n , so d a ß d i e v e r n u n f t m o r a l i s c h e k e i t nur e i n e g e r i n g f ü g i g e M o d i f i k a t i o n des H a n d e l n s , a u c h V e h i k e l des Es g e l i n g t
Indi-
Eigenständig-
darstellte: Vernunft
ist
Maßstab
Fortschritts.
G o d w i n unter dem Einfluß der französischen Aufklärer
H o l b a c h und Rousseau (341), lismus z u entwerfen
Helvetius,
e i n System des i n d i v i d u a l i s t i s c h e n R a t i o n a -
(342), das aufgrund seiner eisernen K o n s e q u e n z
l i c h e i n M o n u m e n t des " p h i l o s o p h i s c h e n A n a r c h i s m u s " ist, der
letzt-
grundsätz-
l i c h a l l e s Bestehende in Frage stellt und in den meisten Fällen d a n n
auch
verwirft. K e i n W u n d e r , daß sich a n dieser kühlen folge die . ..
Logik und Präzision der G e d a n k e n -
G e i s t e r s c h i e d e n . So sagt d e Q u i n c e y :
most p e o p l e f e i t o f M r .
G o d w i n w i t h the same a l i e n a t i o n
and
horrors as o f a g h o u l , or a b l o o d l e s s v a m p y r e , o r t h e m o n s t e r by Frankenstein.
created
(343)
W o o d r i n g (344) steht k l a r in d i e s e r T r a d i t i o n ,
w e n n er v o n
"insanities"
und "reason d e h u m a n i z e d " spricht.
D o c h oft
teil offensichtlich auf Unkenntnis.
" T h e u s u a l c r i t i c i s m o f h i m is m u c h
too f a c i l e . " ( 3 4 6 ) .
(345) beruht e i n s o l c h e s U r -
G o d w i n , "the great apostle of p e r f e c t i b i l i t y "
(347),
der Hartleys und Lockes Systeme v o n ihrem Automatismus befreite indem er der m e n s c h l i c h e n V e r n u n f t a k t i v e n Faktors z u b i l l i g t e , (349),
(348),
e i n d e u t i g d e n R a n g des s t e u e r n d e n ,
war nicht die "intellektuelle
Maschine"
die seine Feinde in ihm sahen.
1793 erschien G o d w i n s Hauptwerk,
und die Wirkung war
überwältigend:
N o w o r k i n our t i m e g a v e s u c h a b l o w to the p h i l o s o p h i c a l m i n d the c o u n t r y as the c e l e b r a t e d J u s t i c e . him, truth,
E n q u i r y
c o n c e r n i n g
T o m P a i n e w a s c o n s i d e r e d for t h e t i m e as a T o m F o o l
Paley an old woman,
Edmund Burke a flashy sophist. Truth,
it w a s s u p p o s e d , h a d h e r e t a k e n u p its a b o d e ; a n d t h e s e
the o r a c l e s of thought.
of
P o l i t i c a l to moral
were
(350)
A b e r zunächst w u r d e nur d i e i n t e l l e k t u e l l e
Oberschicht angesprochen,
d e n n b e i e i n e m Preis v o n 3 G u i n e a s (351) w a r das Buch für d i e
Masse
der B e v ö l k e r u n g u n e r s c h w i n g l i c h - a u c h für W i l l i a m W o r d s w o r t h .
Zwar
s t a n d i m " G e n t l e m a n ' s M a g a z i n e " , d a s W e r k s e i so g e f r a g t
the
"that
55
poorest m e c h a n i c s w e r e k n o w n to c l u b s u b s c r i p t i o n s for its p u r c h a s e " (352) , a b e r d i e R e g i e r u n g P i t t z e i g t e s i c h w e n i g b e e i n d r u c k t . des hohen Preises und der rein t h e o r e t i s c h - a b s t r a k t e n
Wegen
Zielrichtung
der Schrift unterblieben a l l e denkbaren Verbotsmaßnahmen - d i e sich bei d e n f o l g e n d e n A u f l a g e n (2.
1796, 3.
1799) sowieso erübrigt
hätten,
d a G o d w i n sowohl seine Tonart als a u c h seine Aussagen e r h e b l i c h
mäßigte
(353) . W i l l i a m G o d w i n stand für e i n e Z e i t im S c h l a g l i c h t des ö f f e n t l i c h e n Interesses: ...
he was in the v e r y z e n i t h of a sultry a n d u n w h o l e s o m e
popularity;
h e b l a z e d as a sun i n the f i r m a m e n t o f r e p u t a t i o n ;
one was more t a l k e d of,
more l o o k e d up t o ,
wherever liberty,
justice was the theme,
far off.
truth,
no
more sought after,
and
his name w a s not
(354)
Der rationalistische P h i l o s o p h , über den übrigens C o l e r i d g e e i n schrieb (355),
hatte den englischen Freigeistern eine mächtige
tuelle Waffe geliefert,
Gedicht intellek-
die allerdings weniger zum Angriff auf die
Kon-
servativen, als vielmehr zur Stärkung des eigenen Selbstvertrauens b e nutzt wurde; e n d l i c h hatte einer f o r m u l i e r t , was sie s i c h a l l e hatten.
Wie " P o l i t i c a l Justice" auf ihn wirkte,
gedacht
beschreibt z . B . Crabb
Robinson: . ..
it m a d e m e f e e l m o r e g e n e r o u s l y .
...
I h a d n e v e r b e f o r e f e i t so s t r o n g l y t h e d u t y o f n o t l i v i n g to o n e ' s seif,
but o f h a v i n g for o n e ' s s o l e o b j e c t the g o o d of the
Community.
(356) /
the b o o k _ / d i r e c t e d the w h o l e course of m y l i f e .
W a s w a r d a so W e l t b e w e g e n d e s z u P a p i e r g e b r a c h t
(357)
worden?
N a c h d e m G o d w i n zunächst den Gegenstand seiner Untersuchung,
nämlich
" p l e a s u r e or h a p p i n e s s " , benannt h a t ,
Wirk-
stellt er fest, daß d a v o n in
l i c h k e i t w e n i g z u f i n d e n i s t , d e n n " t h e h i s t o r y o f m a n k i n d is l i t t l e e i s e than a record of crimes" (358), (359).
worunter vor a l l e m der K r i e g
hervorsticht
Das Gesellschaftswesen M e n s c h lebt unter Umständen, die seinem
Glücksstreben direkt entgegenstehen. D i e ungleiche
Eigentumsverteilung
und d i e B e n a c h t e i l i g u n g der A r m e n im J u s t i z s y s t e m sind umso s c h w e r e r zu ertragen, wenn man den Luxus und die Ü b e r h e b l i c h k e i t der R e i c h e n sieht
(360).
Sie haben sich die
Gesetzgebung, die Verwaltung, die
tischen O r g a n e , k u r z , den Staat g e s c h a f f e n , als e i n M i t t o l
der
poli-
Unter-
d r ü c k u n g und zur A u f r e c h t e r h a l t u n g des u n g l e i c h e n Zustandes (361).
Im
g l e i c h e n M a ß e w i e d i e u r s p r ü n g l i c h e A u f g a b e des S t a a t e s , n ä m l i c h das
56
Individuum vor den Angriffen der anderen zu schützen, pervertiert ist d e r Z u s t a n d d e r G e s e l l s c h a f t k ü n s t l i c h ( 3 6 2 ) ,
wurde,
sind ihre G e s e t z e und
Institutionen a b z u l e h n e n . D a die bestehende Gesellschaftsordnung l e t z t lich auf dem stillen Einverständnis der M e h r h e i t der Bevölkerung
beruht,
d i e es n i c h t besser w e i ß ( " g o v e r n m e n t s
setzt
rest o n i g n o r a n c e " , 3 6 3 ) ,
e i n e s o z i a l e U m w a n d l u n g d e n W a n d e l des Bewußtseins (bei "opinions") voraus. Die vernunftmäßige
Godwin:
Erkenntnis der W e l t führt
zu
ihrer V e r ä n d e r u n g . D a aber R e g i e r u n g e n auf d e r N ä h r f l ü s s i g k e i t des U n wissens schwimmen und s c h l e c h t h i n Feinde des Fortschritts s i n d ,
indem
sie d i e M e n s c h e n auf altes Recht u n d Überkommenes v e r p f l i c h t e n
wollen,
gewinnt die Frage der E r z i e h u n g herausragende Bedeutung. G o d w i n lehnt d i e V o r s t e l l u n g v o n a n g e b o r e n e n Ideen w i e L o c k e ab und sieht den M e n s c h e n rein als Produkt seiner U m w e l t ,
so d a ß ,
d i e s e erst n a c h l o g i s c h e m K a l k ü l u n d n i c h t m e h r n a c h i r r a t i o n a l e n ditionen geformt,
(364)
wird Tra-
dem Fortschritt k e i n e G r e n z e n gesetzt sind: Vernunft
ist d a s r e c h t e I n s t r u m e n t , d i e W a h r h e i t s c h r e i b t " m a n is p e r f e c t a b l e " ,
ist a l l m ä c h t i g ( 3 6 5 ) .
Wenn er
d a n n w i l l er n i c h t s a g e n , d a ß d e r M e n s c h
einen Zustand der V o l l k o m m e n h e i t erreichen k a n n , im G e g e n t e i l , gerade w e i l immer n o c h (wenn a u c h w e n i g e r )
F e h l e r und Irrtümer ( d . h .
Verbrechen
u n d L a s t e r ) v o r k o m m e n w e r d e n , w i r d es i m m e r n o c h e t w a s z u v e r b e s s e r n g e b e n : d i e B e s e i t i g u n g d e s M a k e l s ist d a s n e u e Z i e l . sondern "perfectibility"
wird
Nicht
"perfection",
behauptet.
Indem er systematisch mit " h a p p i n e s s " und " r e a s o n " o p e r i e r t , natürlich ethischer Utilitarist, "Standard o f m o r a l i t y " Verpflichtung,
setzt a b e r , so H a z l i t t
(366),
ist
Godwin
damit
für seine Z e i t g e n o s s e n z u h o c h ; sie k ö n n e n
jedes V e r h a l t e n v o r h e r rational a b z u w ä g e n ,
nicht
den die ein-
gehen. Bei a l l e d e m geht G o d w i n n i c h t a n d e r t a t s ä c h l i c h e n ,
historisch-konkreten
P e r s ö n l i c h k e i t des M e n s c h e n v o r b e i ; er ignoriert
Gefühle,
schaften und Irrationales.
nicht
Das k a n n nur b e h a u p t e n , w e r den
mit d e m p r o s k r i p t i v - n o r m a t i v e n
Leiden-
deskriptiven
Teil seines Systems v e r m e n g t .
G e r a d e das
Irrationale am m e n s c h l i c h e n Bewußtsein war ja der Ausgangspunkt der Godwin'schen Kritik
an e i n e r G e s e l l s c h a f t , d i e so etwas
hervorbringt
(und d a ist e r z u n ä c h s t b e s c h r e i b e n d ) - d a n n f o r d e r t e r a b e r , s e t z t
Nor-
m e n , u n d es ist a b s u r d , i h m v o r z u h a l t e n , d i e s e N o r m e n s e i e n i n W i r k l i c h k e i t n i c h t e r f ü l l t - d a s ist ja s e i n e R e d e . A n d e r s z u b e w e r t e n w ä r e d e r E i n w a n d , das Irrationale sei e i n e r h a l t e n s w e r t e r o d e r " e w i g e r " der menschlichen
Bestandteil
"Natur".
Rationalität und ethisch richtiges H a n d e l n sind bei G o d w i n , wie bei anderen Utilitaristen,
nicht getrennt,
den
s o n d e r n das e i n e b e d i n g t das a n d e r e .
D a der M e n s c h ein gesellschaftliches Wesen ist,
ist e s a u c h v e r n ü n f t i g ,
für
57
d e n a n d e r e n z u s o r g e n . E i g e n n u t z ist i r r a t i o n a l , G e s e l l s c h a f t ; " b e n e v o l e n c e " ist d a s P o s t u l a t
Produkt einer
korrupten
(367).
W e n n das Z i e l d e s M e n s c h e n s e i n G l ü c k i s t , w e n n a l l e i n d i e
Vernunft
und nicht etwa d i e Unvernunft dorthin f ü h r t , dann muß sich jede schaft daran messen lassen, w e l c h e Bedingungen sie bietet: "rational
enquiry"
z u , oder kursieren in ihr gefühlsbeladene
wie "Patriotismus",
" L i e b e zur Verfassung" e t c . ?
Gesell-
läßt sie Begriffe
Godwin will,
daß
alles Etablierte gründlichst auf Rationalität untersucht w i r d , die
Organe
und Strukturen der G e s e l l s c h a f t , aber a u c h die Beziehungen der
Men-
schen
untereinander.
R a d i k a l w i l l er n i c h t s a k z e p t i e r e n , w a s n i c h t d i e s e m Test s t a n d h ä l t . er deshalb e i n R e v o l u t i o n ä r ?
W e shall have many reforms, but no . ..
revolutions.
R e v o l u t i o n s are the p r o d u c e of p a s s i o n , not of sober and
reason.
. . . the
uninterrupted
tranquil
interests of the human s p e c i e s require a g r a d u a l ,
change.
Ist
Mitnichten.
but
(368)
So r e i f t d a n n l a n g s a m d i e u n v e r m e i d l i c h e S i t u a t i o n h e r a n : " w h e n the t r u e crisis shall c o m e , not a sword w i l l n e e d to be d r a w n . "
(369)
L e t us n o t p r e c i p i t a t e l y e n d e a v o u r t o a c c o m p l i s h t h a t t o d a y , the dissemination of truth w i l l m a k e u n a v o i d a b l e tomorrow.
which ...
L e t us a n x i o u s l y r e f r a i n f r o m v i o l e n c e : f o r c e i s n o t c o n v i c t i o n , is e x t r e m e l y u n w o r t h y of the c a u s e of j u s t i c e . Ja,
and
(370)
G o d w i n sagt sogar e x p l i z i t , das Z i e l v o n " P o l i t i c a l J u s t i c e " s e i ,
dissuade from tumult and v i o l e n c e "
"to
(371).
D e n w a h r e n F r e u n d e n der F r e i h e i t rät e r , s i c h im Bewußtsein d e r ihrer Sache weiteres Wissen anzueignen und Ruhe zu bewahren
Größe
(372).
Der Fortschritt werde u n v e r m e i d l i c h k o m m e n , w e n n man nur Einsichten verbreite. W e r nun meint, sich getäuscht.
G o d w i n unterstütze damit d i e Sache der Reformer,
hat
Entschlossen greift er a l l e A r t e n v o n p o l i t i s c h e n O r g a n i -
sationen oder g e w ä h l t e n V e r s a m m l u n g e n a n , w e i l dort d u r c h A b s t i m m u n gen werde
" a necessary e v i l " - und Kompromisse der Vernunft (373).
So f ü h r t s e i n A n s p r u c h a u f R a t i o n a l i t ä t
u n g e b r o c h e n e
Gewalt
angetan
ir> R e i n k u l t u r u n d d i e
E i n s i c h t des E i n z e l n e n i h n i n d i e p o l i t i s c h e A b s t i n e n z
das A g i e r e n p o l i t i s c h e r G r u p p e n betrachtet
er mit A r g w o h n , er setzt
auf
die individualistischen Einzelkämpfer, d i e das rechte Wissen haben und darüber reden.
G o d w i n bleibt
Gesellschaftsanalytiker und Moralist
ein Theoretiker und Betrachter, der sich an der Praxis nicht die
(374);
Finger
-
58
schmutzig machen will
(375).
Wenn er sowohl die Revolution als auch die
Reform-Organisationen ablehnt
("absurd a n d v i c i o u s " ) ,
jede A r t d e r K o o p e r a t i o n , w i e steht er d a n n ü b e r h a u p t Revolution?
Obwohl
wärtsweisende
er sie in d e r Theorie verdammt,
Ergebnisse, auf die sich aufbauen
wie zur
sieht er d o c h
i . e . Rousseau,
vor-
läßt:
I c o u l d not refrain from c o n c e i v i n g sanguine hopes o f a of w h i c h such writings /
überhaupt Französischen
Helvetius
revolution
/ h a d been the
precursors. Y e t I was far from a p p r o v i n g a l l that I saw e v e n in the commencement of the r e v o l u t i o n . . . A l s o kritische Distanz, theoretischer meines, durchformuliertes den theoretischen Französischen
(376) Uberblick.
Genau das, ein allge-
K o n z e p t , suchte Wordsworth
1 7 9 4 . Er brauchte
Bezugspunkt, der ihm bei allen Metamorphosen der
Revolution und der politischen Lage daheim die Orientie-
rung ermöglichen
sollte.
Damit stand e r , w i e gesagt, nicht a l l e i n , denn v i e l e e n g l i s c h e R e p u b l i kaner richteten
ihre Hoffnungen a u f " G o d w i n ' s n e v e r - n e v e r l a n d "
u n d s e t z t e n s i c h s o m i t v o n d e n " P a i n i t e s " a b . Es ist e r s t a u n l i c h ,
(377) w i e oft
versucht worden ist, d i e Bedeutung der G o d w i n ' s c h e n Phase in W o r d s worths D e n k e n h e r a b z u s p i e l e n (378) o d e r ihre D a u e r z u k ü r z e n es ist n u r e i n e a n d e r e t a k t i s c h e V a r i a n t e ,
(379), und
G o d w i n s L e h r e so z u v e r z e r r e n ,
so d i a b o l i s c h z u z e i c h n e n , d a ß W o r d s w o r t h s
Hinwendung
zu diesen G e -
d a n k e n v o l l k o m m e n a b s u r d s c h e i n e n m u ß : O b n u n C e s t r e ( 3 7 9 b) v o n "l'influence redet,
tyrannique"
oder G a r r o d (380) v o n " p o i s o n o u s nonsense"
d i e S t o ß r i c h t u n g ist a l l e m a l d i e s e l b e .
schon dargestellt,
w i e so m a n c h e r v e r s u c h t h a t , " s e i n e n " W o r d s w o r t h v o r
dessen eigner V e r g a n g e n h e i t
in Frankreich zu " r e t t e n " ,
Zusammenhang mit G o d w i n , liegt wohl C h a r d (381) s c h r e i b t ,
innermost nature"
g e s e t z t , d a ß es so e t w a s w i e
d e n
überstrahlt
Wordsworth
D a b e i läßt sich Wordsworths Situation Ainsi,
in Frankreich
den faktischen
de la verite
Uberhaupt g i b t -
Godwin-Anhänger,
(382)
und
Erklärungszusammenhänge
mysteriös.
F l u c h t ins A b s t r a k t e durchaus als F u n k t i o n d e r
e t du b o n h e u r ,
Wordsworth
/parurent
plus
i l s ' e c a r t a d a v a n t a g e du monde
r e e l p o u r s ' e n f o r c e r d a n s c e l u i de I ' a b s t r a c t i o n . cet univers cree
alles,
betrachten:
d mesure q u e les hommes lui f
eloignes
"simply
muß dann herausfallen. Der
damit erspart m a n s i c h n a t ü r l i c h d i e M ü h e , f i n d e n z u müssen: es ist e h a l l e s e t w a s
im
gewesen s e i , dann wird voraus-
w a s d i e s e m B i l d n i c h t so recht e n t s p r i c h t , Wordsworth
und hier,
etwas A h n l i c h e s v o r . Wenn z . B .
daß G o d w i n s extrem mechanistisches System
a l i e n to Wordsworth's
"wahre"
In d e r E i n l e i t u n g h a t t e i c h
p a r sa p e n s e e l u i a p p a r u t
. . . A premi£re v u e ,
tout o r d r e , t o u t e l u m i e V e .
59
K o n k r e t e politische Hoffnung auf d i e Französische Revolution einerseits und G o d w i n s abstrakte Philosophie andrerseits stehen in einem
Wechsel-
s p i e l , so daß s i c h j e d e s m a l , w e n n d i e f r a n z ö s i s c h e L a g e s i c h bessert (oder p o t e n t i e l l
bessert, w i e nach Robespierres Tod), Wordsworths
esse w i e d e r aufs T a g e s g e s c h e h e n r i c h t e t ( 3 8 3 ) .
U n d d o c h sind die
Interbei-
den Elemente " R e v o l u t i o n " und " G o d w i n " nicht als sich gegenseitig unbedingt ausschließende zu s e h e n , denn G o d w i n verleugnet ja die fortschrittliche
nicht
Seite des U m s t u r z e s , genauso w e n i g w i e R e v o l u t i o n s -
Begeisterung die Übernahme wichtiger
G o d w i n ' s c h e r Kernsätze aus-
schließt. A b e r Wordsworths Hauptmotiv
für d i e Beschäftigung mit
rationalistischen Philosophie war schon die enttäuschende This was the time w h e n a l l things t e n d i n g
der
Wirklichkeit.
fast
To d e p r a v a t i o n , the P h i l o s o p h y That promised to abstract the hopes of m a n O u t o f his f e e l i n g s , to b e f i x ' d For ever in a purer
Found ready w e l c o m e . . . . What
thenceforth
element .. .
delight!
How glorious!
in self-knowledge and s e l f - r u l e ,
To look through all the frailties of the w o r l d . . .
(384)
Wordsworth macht sich an eine Gesellschaftsanalyse: ...
I took the knife
in hand
A n s t o p p i n g not at parts less s e n s i t i v e , E n d e a v o u r e d w i t h m y best of s k i l l t o
probe
The l i v i n g b o d y of s o c i e t y E v e n to t h e h e a r t ; In d i e s e r Z e i t ,
(385)
im Herbst 1 7 9 4 , a l s W o r d s w o r t h l a u t H a z l i t t z u e i n e m
d e n t e n gesagt h a b e n soll " T h r o w a w a y your books of
Stu-
chemistry,
read G o d w i n on n e c e s s i t y ! "
(386),
in d i e s e r Z e i t a l s o w e r d e n m . E . d i e V o r a u s s e t z u n g e n für
Wordsworths
s c h l i e ß l i c h e W e n d u n g zum k o n s e r v a t i v e n L a g e r , und damit zur A b l e h n u n g d e r F r a n z ö s i s c h e n R e v o l u t i o n g e s c h a f f e n . I n d i z d a f ü r ist d i e A u f g a b e d e s P l a n e s , z u s a m m e n mit M a t h e w s e i n p o l i t i s c h e s M a g a z i n h e r a u s z u g e b e n die
Gründe, die Wordsworth angibt,
sind f a d e n s c h e i n i g .
Z w a r hatte dem Plan a u c h ein G o d w i n ' s c h e r G e d a n k e zugrunde V e r b r e i t u n g v o n Wissen als p o l i t i s c h e A k t i v i t ä t ) ,
gelegen
e i n e r , der a n W o r d s -
worths R e p u b l i k a n e r t u m a n k n ü p f t e - a b e r im Herbst 1794 s c h l ä g t e i n a n d e res E l e m e n t d u r c h , d a s d a n n a u c h i n d e r Z u k u n f t zug,
bestimmend bleibt:
I n s i c h g e h e n , p o l i t i s c h e A b s t i n e n z . D i e G o d w i n ' s c h e P h a s e ist
lich nicht der hohe G i p f e l extremer Radikalität,
von dem
Rücknäm-
Wordsworth
60
d a n n In e i n e r K r i s e i n s R e a k t i o n ä r e s t ü r z t , v i e l m e h r g i b t es i m G o d w i n i s mus B e s t a n d t e i l e , d i e d i e s e n U m s c h w u n g v o r a n t r e i b e n , d a s U m k i p p e n " r e i f * m a c h e n - u n d z w a r ist d a s d a s K o n t e m p l a t i v e ,
im bösen S i n n e
vielleicht auch Beschauliche von "Political Justice". Wordsworths S y m p a t h i e für d i e R e v o l u t i o n hatte ja v o n A n f a n g a n a u c h diesen Z u g gehabt, denkt man z . B . an seinen touristenhaften Bastille, oder die Tatsache, daß er
n i e ,
Besuch der
w e d e r in Paris und O r l e a n s
oder Blois, noch in London politisch w i r k l i c h etwas
t a t -
außer
wohl-
wollend zuzustimmen. So kommt er l e i c h t z u G o d w i n , dessen S t a n d p u n k t ja a u c h e i n b l o ß e r sichtspunkt bleibt
(387).
D e r S c h r i t t ist f ü r W o r d s w o r t h w i r k l i c h
Aus-
nicht
groß, und er ersetzt " R e v o l u t i o n " e n d g ü l t i g durch " E r z i e h u n g " , " G e w a l t " durch "Vernunft", nisation" durch
"Praxisanspruch" durch "Theorieanspruch", und " O r g a -
"Individualismus".
N i c h t nur b e i m K o n t e m p l a t i v e n s c h l i e ß t W o r d s w o r t h o r g a n i s c h a n an.
Des Dichters N e i g u n g z u Geometrie und M a t h e m a t i k
Yet
I must not e n t i r e l y
overlook
The pleasure g a t h e r ' d from the O f geometric science. . ..
Godwin
-
elements
...
from this source more f r e q u e n t l y
I drew
A pleasure c a l m and d e e p e r , ä still sense O f permanent and universal sway A n d paramount e n d o w m e n t in the m i n d , A n i m a g e not u n w o r t h y of the
one
Surpassing L i f e , w h i c h out of space and
time,
N o r t o u c h e d b y w e l t e r i n g s o f p a s s i o n , is A n d hath the name of G o d .
(388)
- findet bei dem kalkulierenden Rationalisten G o d w i n Bekanntes w i e d e r . W o r d s w o r t h ist j a d i e L o c k e - H a r t l e y - T r a d i t i o n n i c h t f r e m d
(389).
er w e t t e r t in späteren J a h r e n g e g e n bloßes Bücherwissen u n d Analyse: Books!
'
Come,
hear the w o o d l a n d
t i s a d u II a n d e n d l e s s s t r i f e : linnet,
H o w sweet his m u s i c ! on my
life,
T h e r e ' s more of wisdom in
it.
O n e impulse from a v e r n a l
wood
M a y t e a c h you more of m a n , O f moral e v i l and of g o o d , Than a l l the sages c a n .
Richtig,
kaltherzige
61
S w e e t is t h e
lore w h i c h N a t u r e
Our meddling
brings;
intellect
M i s - s h a p e s t h e b e a u t i o u s forms o f t h i n g s :
-
W e murder to dissect. Enough of S c i e n c e and of
Art;
Close up those barren leaves; Come forth,
and bring with you a
That watches and receives.
heart
(390)
U n d in " A P o e t ' s E p i t a p h " b e k o m m e n n e b e n Juristen besonders a u c h P h i l o s o p h e n , N a t u r w i s s e n s c h a f t l e r und M o r a l i s t e n ihr Philosopher!
- a fingering
slave,
O n e that would peep and U p o n his m o t h e r ' s
A
Fett:
botanize
grave.
Moralist perchance appears;
Led,
heaven knows how!
to this p o o r s o d :
A n d he has n e i t h e r eyes nor ears; H i m s e l f his w o r l d , a n d his o w n
God;
O n e to w h o s e s m o o t h - r u b b e d soul c a n N o r form, A
cling
nor f e e l i n g , great or s m a l l ;
reasoning, self-sufficing
A n intellectual
thing,
All-in-all!
(391)
A b e r bei a l l e d e m scheint er nichts g e g e n m a ß v o l l e
Forschung zu haben,
nichts gegen e i n e Forschung, d i e unpositivistisch nicht für sich in A n spruch nimmt, den wahren Kern der D i n g e Empirismus ruft Wordsworths K r i t i k
zu kennen. N u r
extremer
hervor (392), und da er den
schen Fortschritt noch als alter M a n n als " N a t u r e ' s legitimate bezeichnet
(393),
Mathematik
technichild"
kann an seiner grundlegend positiven Einstellung zu
und Naturwissenschaften kaum gezweifelt werden.
der zweite Anknüpfungspunkt
zu
Daher
Godwin.
D e r d r i t t e l i e g t im o f f e n s i c h t l i c h g e m e i n s a m e n D r a n g z u r H u m a n i t ä t , ich wohl
hier nicht noch einmal zu erläutern
Wordsworths
Beschäftigung mit d e m k ü h l e n , a n a l y t i s c h e n R a t i o n a l i s m u s
brachte ihm allerdings nicht die erhoffte Sicherheit. .. .now
believing,
N o w d i s b e l i e v i n g , endlessly With impulse, motive, Ofmoral
den
brauche.
perplex'd
right or w r o n g ,
O b l i g a t i o n , w h a t the
A n d w h a t the s a n c t i o n , t i l i , A n d s e e k i n g it i n e v e r y t h i n g ,
the
ground
rule
demanding I lost
p r o o
f,
Im G e g e n t e i l :
62
All
feeling of c o n v i c t i o n , a n d , in
S i c k , w e a r i e d out in
fine,
contratieties,
Y i e l d e d up moral questions in d e s p a i r , A n d for m y f u t u r e s t u d i e s , as the s o l e Employment of enquiring
faculty,
T u r n ' d towards mathematics, and their A n d solid evidence -
clear
(394)
Er f l ü c h t e t e s i c h a l s o ins A I I e r a b s t r a k t e s t e u n d l i e ß P o l i t i k u n d schaft hinter s i c h .
Z u T a t e n t r i e b es i h n
Gesell-
nicht.
Z w a r b e k l a g t er s i c h , d a ß in R a c e d o w n (dort lebt er a b O k t o b e r
1795)
k e i n e O p p o s i t i o n s z e i t u n g e n zu kriegen sind (395), und James Losh schickt ihm dann a u c h einmal ein Polit-Bücher-Paket
(396) - w a s W o r d s w o r t h s
a n d a u e r n d e s Interesse b e l e g e n k a n n - a b e r e i n e E r b s c h a f t v o n 9 0 0 P f u n d im F e b r u a r (397) des J a h r e s hatte s e i n e Lebensverhältnisse so v e r b e s s e r t , daß die persönliche
B e t r o f f e n h e i t d u r c h das S y s t e m n i c h t m e h r so g r o ß
w a r - das a l l e s f i e l mit s e i n e r A n n a h m e G o d w i n ' s c h e r G e d a n k e n z u s a m m e n , u n d e i n e m f a k t i s c h e n R ü c k z u g ins P r i v a t e . Er b e g a n n n o c h e i n e S a tire auf Regierung und k ö n i g l i c h e endet
Familie (398), d o c h die b l i e b
unvoll-
liegen.
N o c h e i n m a l : s e i n s o z i a l e s I n t e r e s s e ist n o c h w a c h , d a s z e i g t s i c h a u c h , w e n n er M a t h e w s d i e L a g e der A r m e n in Dorset s c h i l d e r t : The country p e o p l e here are w r e t c h e d l y poor; ignorant a n d
overwhelmed
w i t h every v i c e that usually attends ignorance in that class, v i z . and picking and stealing etc.
lying
(399)
A b e r er setzt nicht mehr auf p o l i t i s c h e V e r ä n d e r u n g im Sinne e i n e r o r g a n i s i e r t e n R e f o r m - e r ist a l l e i n Godwin,
Betrachter.
v o n dem er s i c h m i t r e i ß e n l i e ß , um sein Ideal retten z u k ö n n e n ,
schwemmt ihn auf diese B e o b a c h t e r - S a n d b a n k , w o er l i e g e n b l e i b t . worths
Words-
G o d w i n ' s e h e P h a s e ist n i c h t d i e Z e i t d e s h ö c h s t e n E x t r e m i s m u s ,
sondern sie e n t h ä l t in s i c h d e n K e i m des U m s c h w u n g s z u m K o n s e r v a t i v e n , weil der Aspekt " H a n d l u n g , verändernde Tat" privatistisch-verkürzt auftaucht.
herausfällt,
G o d w i n s R a d i k a l i t ä t ist
Daß Wordsworth schließlich bei der M a t h e m a t i k
landet,
oder nur
ist g a n z
r i c h t i g : d a s ist d e r W e g d e r A b s t r a k t i o n , d i e t o t a l e S i c h e r h e i t v o r t a t k r ä f t i g e n E n t s c h l u ß w i l l - so d a ß d e r s c h l i e ß l i c h a u s b l e i b t , wird.
noch
Wortradikalität. folgedem
vertagt
Der hohe Anspruch wird zur Praxisschranke.
N a c h k l ä n g e der Revolutions-Begeisterung finden sich natürlich
immer n o c h .
Das M i t r e i ß e n d e der A n f a n g s z e i t , d i e Ideale - u n d d i e R e p r e s s i o n in l a n d - l a s s e n W o r d s w o r t h i n O p p o s i t i o n b l e i b e n , a b e r d i e ist n u n
Eng-
mehr
63
i n n e r e E m i g r a t i o n a l s sonst e t w a s .
N o c h fehlen die äußeren
die den sich unterschwellig vorbereitenden
Anstöße,
Umschwung auslösen.
Auch
übt der philosophische Radikalismus noch eine A n z i e h u n g auf ihn aus, d i e ihn im L a g e r der Fortschrittler e i n Ideal
XI
nicht
bleiben läßt.
So s c h n e l l w i r d man
los.
"THE BORDERERS"
- ABKEHR V O N
Wordsworths einziges Bühnenstück,
G O D W I N ?
die Tragödie "The Borderers"
(1795/96),
ist h i e r n u r i n s o f e r n v o n B e l a n g , a l s e s e i n e A u s e i n a n d e r s e t z u n g Godwin'schem
Gedankengut beinhaltet
Stellung zu dieser (wort)radikalen
- und gerade in
Philosophie liegt
zum Verständnis seiner schließlichen
mit
Wordsworths
ja m . E .
der
Schlüssel
A b l e h n u n g der Französischen
Revo-
lution .
Es ist u m s t r i t t e n ,
o b es s i c h b e i d e n " B o r d e r e r s " um e i n e
Propagierung
oder um e i n e D e n u n z i a t i o n des G o d w i n ' s e h e n Rationalismus handelt Wer dazu neigt,
die Bedeutung G o d w i n s für Wordsworth
w i r d das letztere vertreten:
d a n n ist d a s V e r h a l t e n d e s h i n t e r l i s t i g e n
v e r b r e c h e r i s c h e n O s w a l d nur d i e letzte K o n s e q u e n z der G o d w i n ' s c h e n V e r s t a n d e s - M o r a l (401), samkeit
(400).
herabzuspielen, und
unmenschlichen
die sophistisch die größte
Grau-
rechtfertigt.
D i e s e I n t e r p r e t a t i o n i s t d r e i f a c h f a l s c h : e r s t e n s ist O s w a l d s V e r b r e c h e n auch nach
Godwins Rational-Kriterien ein Verbrechen.
und die Täuschung, Tat z u l o c k e n , Konsequenz,
G e r a d e der
b e l e g e n , daß der M o r d am a l t e n
sondern irrwitzige
immer d i e überragende
Willkürtat
Bedeutung von
ist.
Herbert nicht Z w e i t e n s hatte
"benevolence"
betont,
und mehr P l a t z eingeräumt Godwin/Wordsworth
In r e a l i t y on the
(402),
so d a ß m a n ,
Godwin und
gerade nach den
in den Jahren 1795 und
ab
of e m o t i o n a n d r a t i o n a l i t y
general
mehr
häufigen
1796 folgern
Wordsworth and G o d w i n were in remarkable
relationship
zur
rationale
1794 in s e i n e n Romanen a u c h dem edlen G e f ü h l als Handlungsmotiv
Treffen
Betrug
mit d e n e n O s w a l d a r b e i t e n m u ß , um M a r m a d u k e
kann: agreement
in the Constitution of
man.
(403) Denn Wordsworth
b e s c h r e i b t s c h o n im ersten S a t z seines V o r w o r t e s z u d e n
" B o r d e r e r s " d e n C h a r a k t e r O s w a l d s so: L e t us s u p p o s e a y o u n g m a n o f g r e a t i n t e l l e c t u a l any s o l i d principles of genuine b e n e v o l e n c e .
powers, yet
(404)
without
64
Er l e g t a l s o a n d e n N e g a t i v - H e l d e n d a s G o d w i n ' s c h e K r i t e r i u m a n . rade dieser
M a n g e l
Widerspruch Wordsworth-Godwin kann nicht die Rede sein.
it is t o s h e w / ~ s i c _ / t h e d a n g e r o u s u s e w h i c h
Hervorhbg.
(405).
vielmehr: may
reason w h e n a m a n has c o m m i t t e d a great c r i m e . /
einem
Drittens:
D i e "Borderers" sind a u c h k e i n e A n k l a g e gegen "reason per se" Wordsworth schreibt
G e -
b e d i n g t d a n n später das F e h l v e r h a l t e n . V o n
be
made
of
(406)
C . B . _ /
Das Stück richtet sich a l so gegen Sophisterei und
Wortklauberei.
F o l g l i c h beruht die Haltung der " a n t i - G o d w i n i a n
league" auf
3
Mißverständnissen: 1. M i ß v e r s t ä n d n i s des V e r b r e c h e n s O s w a l d s ; 2 . Mißverständnis der G o d w i n ' s e h e n Philosophie; 3. Mißverständnis der Wordsworth'sehen Absicht in den "Borderers", w i e sie im V o r w o r t d a r g e l e g t So v i e l
ist.
dazu.
N u n hat W o r d s w o r t h a n a n d e r e r S t e l l e (407) v e r s u c h t ,
zwischen den
"Borderers" und der Französischen Revolution e i n e n direkten
Bezug her-
z u s t e l l e n , d e n er a l l e r d i n g s w e d e r in seinem a u s f ü h r l i c h e n V o r w o r t dem Stück n o c h im Stück selber a u c h nur im entferntesten D i e These s e i , so /
that /
zu
andeutet.
Wordsworth
s i n a n d c r i m e a r e a p t t o Start
from their v e r y opposite q u a l i t i e s
(408)
und das habe er w ä h r e n d seines F r a n k r e i c h - A u f e n t h a l t e s
(wohlgemerkt:
nicht a l l g e m e i n in der Französischen Revolution) b e o b a c h t e n
können.
O w e n u n d Smyser u n t e r s u c h e n d i e s e n A n s p r u c h (409) u n d k o m m e n
schließ-
l i c h z u dem E r g e b n i s , d a ß O s w a l d k e i n e s w e g s in d e n e n t s c h e i d e n d e n Punkten mit Robespierre zu v e r g l e i c h e n
ist:
W e f i n d in F r e n c h history the r e v o l u t i o n a r y removes the r e a c t i o n a r y ,
who (rationally,
or s u p p o s e d l y r e a c t i o n a r y ,
progressive State at w h i c h the revolutionary f i n d is t h e r e v o l u t i o n a r y
perhaps)
enemies of
aims. What we do
the not
w h o s u p p o s e s , as O s w a l d d o e s o r says he
d o e s , t h a t t h e a c t o f r e m o v a l is i n i t s e l f a c r i t e r i o n w h e r e b y t h e m i n d e d n e s s o f c o l l e a g u e s is t o b e j u d g e d . Wordsworths konstruierter,
a u c h an seinem e i g e n e n Text n i c h t
belegbarer
Z u s a m m e n h a n g ist z u b e z w e i f e l n u n d s e l b s t a u f a l l g e m e i n s t e r E b e n e nachweisbar.
right-
(410)
nicht
65
W e s e n t l i c h in der Wordsworth'sehen E n t w i c k l u n g sind aber z w e i A u s s a g e n , d i e er in d e n "Borderers" m a c h t , e i n m a l d u r c h d e n p o s i t i v e n H e l d e n M a r m a d u k e , das andere M a l durch d e n Schurken O s w a l d , dessen Rolle man wohl differenziert
betrachten muß, da er manchmal durchaus als Protagonist
gewisser Z ü g e Wordsworths auftritt (411).
In s e i n e n W o r t e n d r ü c k t s i c h
die z u n e h m e n d e Handlungsscheu des 2 6 - j ä h r i g e n Wordsworth aus, g e k o p pelt mit e i n e r neuen Sicht des m e n s c h l i c h e n L e i d e n s , das nicht historisch-konkret, Kategorie
auftritt:
A c t i o n is t r a n s i t o r y - a s t e p , a
blow,
The m o t i o n of a m u s c l e - this w a y or that ' Tis
mehr
sondern beinah als absolute, immerwährende D a s e i n s -
d o n e , a n d in the
-
after-vacancy
W e w o n d e r at ourselves like men b e t r a y e d : S u f f e r i n g is p e r m a n e n t , o b s c u r e a n d A n d shares the nature of i n f i n i t y . U n d M a r m a d u k e stimmt zu (413),
dark,
(412)
h a t t e er d o c h s c h o n v o r h e r (414)
ten, A k t i o n folge dem Schein, könne aber die inhärente
vertre-
Schlechtigkeit
der W e l t nicht beseitigen: ...
we
look
But a t t h e s u r v a c e s o f things; w e h e a r O f towns in flames, fields ravaged, young and
old
D r i v e n out in troops to w a n t a n d nakedness; T h e n grasp our swords a n d rush u p o n a eure That f l a t t e r s u s , b e c a u s e it asks not The w o r l d
is p o i s o n ' d a t t h e
thought:
heart.
Wordsworths Wandel bricht durch.
Hoffnung und Zukunftsgewissheit
kümmern, d i e Leere folgt der Praxisabstinenz. Der Zurückgezogene
verfreun-
det s i c h m i t dem G e d a n k e n a n , man k ö n n e s o w i e s o n i c h t s ä n d e r n . W i e er lebt und was er tut,
schlägt sich in seiner Sicht der D i n g e nieder.
Dorothy
und die F a u n a - F l o r a - N a t u r warten mit offenen A r m e n . A m Ende geistert der b e t r o g e n e M a r m a d u k e e i n s a m übers L a n d ; i h n hat d i e
Wirklichkeit
verraten, und der Freund. D i e Enttäuschung über das V e r s a c k e n der Französichen R e v o l u t i o n , z u r ü c k g e h a l t e n durch R a t i o n a l i s i e r u n g , s c h l e i c h t sich über die
lange
politische
U n t ä t i g k e i t e i n , etabliert s i c h und formt s i c h d i e W e l t n e u , n a c h ihrem e i g n e n B i l d : es h ä t t e n i c h t a n d e r s k o m m e n k ö n n e n . Einmal dort a n g e k o m m e n , braucht Wordsworth aber a u c h das B i n d e g l i e d G o d w i n i s m u s n i c h t m e h r - es h a l f ihm ü b e r s e t z e n , v o m
revolutionären
zum konservativen Lager. Daß dieser Übergang nicht f l i e ß e n d , eher die Summe widerstrebender Faktoren war,
sondern
muß nicht heißen,
daß
66
Wordsworth in einer "großen K r i s e " A b s c h i e d nahm vom Enthusiasmus und seiner s c h w a c h e n Endform, dem beschworene "große Krise"
ist s c h w e r n a c h w e i s b a r ( 4 1 5 ) ,
auch in der N i c h t - U b e r e i n s t i m m u n g der diversen niederschlägt
jugendlichen
Godwinismus; die
Datierungsversuche
(416)..
F e s t s t e h t : e t w a a b 1 7 9 7 ist d a s K a p i t e l " F r a n z ö s i s c h e R e v o l u t i o n " W o r d s w o r t h i m w e s e n t l i c h e n a b g e s c h l o s s e n . Es b l e i b e n d i e
XII
für
Nachklänge.
SCHLUSS
Jahre v e r g e h e n , J a h r e , in denen sich Wordsworths Bindung an
Dorothy
und C o l e r i d g e festigt und die " L y r i c a l Ballads" v e r ö f f e n t l i c h t Das neue Jahrhundert sieht n i c h t mehr den Wordsworth,
werden.
von dem
ridge einmal gesagt hatte (1796),
er w ä r e e i n R e p u b l i k a n e r u n d
stens e i n
J e t z t ist e r r e s i g n i e r t e r
ter,
viel-
was sich dann
h a l b e r
Atheist (417).
Coleminde-
Naturdich-
und 1802 bringt z w e i Ereignisse, die ihn in seiner Haltung
bestär-
ken: N a c h j a h r e l a n g e m Rechtsstreit e r h ä l t er e n d l i c h v o n Sir W i l l i a m dem Sohn des Earl of L o n s d a l e , das geschuldete G e l d , 8 000 Pfund. N u n empfindet
er sich nicht mehr als getretenes und b e l e i -
d i g t e s W a i s e n k i n d . E r ist v e r s ö h n t u n d e n t d e c k t bewundernswerte
in späteren J a h r e n
N a t u r der Feudalgesellschaft" (418). A l s
of Stamps for W e s t m o r e l a n d
Lowther,
insgesamt
(1813) und später als W a h l k a m p f s c h r e i b e r
w e i ß er s i c h dem T o r y - L o r d a n z u d i e n e n und für dessen Interessen streiten (419).
Freiheit und S i c h e r h e i t w e r d e n ihm a l l e i n z u
und Sicherheit des Besitzes (420).
zu
Freiheit
Im A u g u s t d e s s e l b e n J a h r e s
wird N a p o l e o n zum Konsul auf Lebenszeit ernannt.
(1802)
Der Revolution
schon lange der A t e m a u s g e g a n g e n , und Wordsworth bemerkt die derte Atmosphäre,
als er für 4 W o c h e n n a c h C a l a i s f ä h r t , u m
ungeeignet,
D e r J u b e l ist v o r b e i . wahre
ist
verän-
Annette
und seine T o c h t e r z u b e s u c h e n . W a s für e i n U n t e r s c h i e d z u r S z e n e Jahre zuvor!
"die
Distributor
11
(421) B u o n a p a r t e s c h e i n t i h m g a n z
Staatsmacht in den Händen zu halten
(422).
die Franzosen sich als expansionistische Aggressoren e n t p u p p e n ,
Je mehr desto
l e i c h t e r f ä l l t W o r d s w o r t h d a s E i n t r e t e n f ü r d i e e n g l i s c h e S e i t e . Er e r innert sich an die Besetzung der " f r e i e n " C o l e r i d g e schockiert hatte (424),
S c h w e i z (423),
die schon
und selbst d e r Fall des k o r r u p t e n
d i g e r f ü l l t i h n n o c h mit T r a u e r (424 b).
1798 Vene-
67
G e g e n ü b e r d e n f r ü h e r e n 9 0 e r J a h r e n hat er seine M e i n u n g geändert.
E r ist n i c h t m e h r d e r A u ß e n s e i t e r ,
volutions-Sympathisant,
vollkommen
Franzosen-Freund und R e -
sondern als 1803 eine
Invasion der
britischen
Inseln d r o h t , e i l t er als F r e i w i l l i g e r z u d e n W a f f e n u n d beschwört Männer von Kent,
e i n i g zusammen zu stehen (425).
tiert:" surely there n e v e r was a more d e t e r m i n e d (426) T a t s ä c h l i c h
Dorothy
hater of the
French."
leugnet Wordsworth v o n nun an alle positiven
und Errungenschaften der französischen K u l t u r ,
die
kommen-
Seiten
so z . B. w e n n er i n
einer
G e d i c h t f o l g e des J a h r e s 1802 n a c h e i n e r L o b e s h y m n e a u f M i l t o n , M a r v e l und Harrington
für Frankreich nur folgende Worte
France, Hath brought
' tis
N o Single volume paramount, N o master spirit,
then.
change!
no c o d e ,
no determined
road;
But e q u a l l y a w a n t o f b o o k s a n d m e n ! Es ist e r s t a u n l i c h ,
findet:
stränge,
forth n o s u c h souls as w e h a d
Perpetual emptiness! unceasing
Sidney,
(427)
welch eine Verdrängungsarbeit
schließlich waren die französischen Aufklärer
hier geleistet
wird;
des 18. Jahrhunderts
für
Wordsworth k e i n e U n b e k a n n t e n , und sie d ü r f t e n über J a h r e h i n w e g
seine
Ideen mitgeformt h a b e n . A b e r in der S i t u a t i o n der N a p o l e o n i s c h e n
Krie-
ge s c h e i n t i h m E n g l a n d als l e t z t e r nationalen
Hort d e r F r e i h e i t
(428),
und aus diesem
B l i c k w i n k e l nimmt er eine R e v a l u i e r u n g vor:
L o n g - f a v o u r e d E n g l a n d ! be not thou m i s l e d By m o n s t r o u s t h e o r i e s o f a l i e n Lest a l i e n f r e n z y s e i z e t h e e ,
growth, waxing
Self-smitten tili thy garments w i t h thy o w n b l o o d ,
. . .
wroth,
reek d y e d
red
(429)
B e k a n n t l i c h steht W o r d s w o r t h mit s e i n e r A b w e n d u n g v o n d e r Revolution nicht allein. (430)
So_wandelten sich a u c h C o l e r i d g e und
(aber n i c h t H a z l i t t / 4 3 1 _ / ) zu ü b e r z e u g t e n
gilt nun z u p r ü f e n , ob ihre A b k e h r e i n e n siert,
oder eine Kritik
Französischen
P r i n z i p i e n Wechsel s i g n a l i -
des F a k t i s c h e n v o m Ideellen her darstellt,
Sinne, daß die Realität der Revolution an den hoffnungsfrohen der revolutionären
Frühzeit
Liberty,
wobei
darüberhinaus-
! have stuck
I a b a n d o n e d France and her rulers w h e n they
g a v e themselves up to t y r a n n y ,
the w o r l d .
dem
ist.
Y o u have been deluded by places and persons, w h i l e principles.
in
Theorien
gemessen und dann abgelehnt wird -
der G r u n d für die A b l e h n u n g aber gerade das g e w o l l t e , gehende Z i e l
Southey
K o n s e r v a t i v e n , u n d es
(432)
to
abandoned
a n d e n d e a v o u r e c to e n s l a v e
68
U n d ä h n l i c h schreibt de Q u i n c e y in seinem K a p i t e l über
Coleridge:
" T h e c h a n g e was in the F r e n c h R e p u b l i c a n s , not in their
foreign
admirers."
(433) D i e s e These k a n n n u r ü b e r p r ü f t w e r d e n , i n d e m
man
sich d i e politischen Äußerungen der D i c h t e r in späteren J a h r e n a n sieht.
G e r a d e weil Wordsworth die englische politische Szene
getrennt von der französischen gesehen hat, und die der französischen Revolutionäre t a t s ä c h l i c h ja nicht
nie
Überzeugungen national-bor-
n i e r t , s o n d e r n a u f s W e l t b ü r g e r t u m a u s g e r i c h t e t w a r e n , ist es l e g i t i m , Stellungnahmen Wordsworths zu s o z i a l e n Fragen in G r o ß b r i t a n n i e n raufhin " a b z u k l o p f e n " , ob sich bei ihm Prinzipien der
da-
Französischen
Revolution gehalten h a b e n , ob also seine Sichtweise unverändert
auf
die kollektive Emanzipation der Menschen hinweist,
prin-
oder ob ein
zipieller Wandel vorliegt. Andersherum: sollte Wordsworth
wirklich
der aufrechte und den R e v o l u t i o n s p r i n z i p i e n treue Literat gewesen s e i n , d a n n müßte s i c h das a u c h in seinen späteren Auffassungen z u s o z i a l e n Problemen niederschlagen. D a s ist a b e r n i c h t d e r On
Fall:
practically every
l i f e issue
after
he was either silent or obstructive.
the b e g i n n i n g o f the
Century,
( 4 3 3 b)
S o ist e r 1 8 0 9 f ü r " v i g o r o u s r e s t r i c t i o n s o n t h e p r e s s " , m i t d e r das V o l k sei z u u n g e b i l d e t
Begründung,
(434) - w e l c h e i n K o n t r a s t z u s e i n e r E i n s t e l -
lung in der Z e i t der P i t t ' s e h e n Repression. A u c h b e z ü g l i c h der Todesstrafe und des S t r a f v o l l z u g s ändert er seine M e i n u n g . W ä h r e n d er in Convict"
"The
(1797) n o c h n a c h G o d w i n ' s c h e r M a n i e r für e i n e R e s o z i a l i s i e r u n g
des V e r b r e c h e r s p l ä d i e r t e , w i l l er 1 8 4 0 (435) l i e b e r n i c h t s v e r ä n d e r n , alles beim alten lassen, und Hinrichtungen also nicht abschaffen. A u ß e r d e m ist e r g e g e n d i e G l e i c h b e r e c h t i g u n g d e r K a t h o l i k e n (das w ü r d e das i r i s c h - f r a n z ö s i s c h e E l e m e n t stärken) und für e i n e B e i b e h a l t u n g der reaktionären C o m Laws
(436).
A l s 1817 wieder einmal die
Habeas Corpus A k t e aufgehoben wird,
billigt
Wordsworth diese M a ß n a h m e und hat a u c h Verständnis für das V o r g e h e n der O b r i g k e i t beim P e t e r l o o - M a s s a k e r (437). J e mehr s i c h in
Großbri-
tannien d i e soziale Bewegung der Unterdrückten und Ausgebeuteten herauss c h ä l t , desto d o m i n a n t e r e n t w i c k e l t s i c h Wordsworths " f e a r of the
mob".
Für i h n , d e r d i e f r a n z ö s i s c h e n R e v o l u t i o n ä r e n u r m e h r a l s W e r k z e u g d e r Vorsehung und G e i ß e l
Gottes begreifen kann (438),
sind die gesellschaft-
l i c h e n U r s a c h e n d e r U n r u h e eher G e g e n s t a n d d e r V e r k l ä r u n g : das L e i d e n des M e n s c h e n - d e r j e t z t nur n o c h a l s e i n z e l n e r gesehen w i r d - a d e l t ä r m l i c h e E i n f a c h h e i t b r i n g t erst d i e w a h r e n m e n s c h l i c h e n W e r t e
ihn,
hervor.
69
Hier schließt sich der K r e i s : Wordsworths Ideal der i d y l l i s c h e n , e i n f a c h e n N a t ü r l i c h k e i t der L a k e - D i s t r i c t - B a u e r n , das für eine Z e i t seine positive Haltung z u r Französischen R e v o l u t i o n mitbestimmte,
kristallisiert sich in
der Folge immer mehr als rückwärtsgewandte K a p i t a l i s m u s - K r i t i k heraus. In s e i n e m B r i e f a n F o x ( 1 4 . J a n u a r 1 8 0 1 ) w i r d d i e s g a n z d e u t l i c h :
ein
letztes M a l ergreift Wordsworth Partei für d i e A r m e n als Klasse und w e n det sich gegen die haarsträubenden A u s w i r k u n g e n der Industriellen R e volution
(439), die das ehemalige Gefüge s o z i a l e r Beziehungen einfach
z e r r e i ß t , w i e er 16 J a h r e s p ä t e r n o c h e i n m a l
ausformuliert:
I see c l e a r l y that the p r i n c i p a l ties w h i c h k e p t the d i f f e r e n t classes o f society in a vital and harmonious d e p e n d e n c e upon e a c h other w i t h i n these thirty y e a r s , either b e e n greatly impaired or dissolved.
E v e r y t h i n g has b e e n put u p to m a r k e t a n d s o l d for
h i g h e s t p r i c e it w o u l d b u y .
have,
wholly the
(440)
So träumt er v o n e i n e r A l l i a n z des A d e l s und d e r e i n f a c h e n L e u t e gegen die Unternehmer (441).
Das städtische
B ü r g e r t u m ist i h m so v e r h a ß t ,
er s i c h v o n nun an gegen jede P a r l a m e n t s - und Wahlrechtsreform (442), die gerade dieser G r u p p e neue M a c h t in die Hände gelegt W o r d s w o r t h o r i e n t i e r t s i c h a n d e r V e r g a n g e n h e i t ; er w i l l d i e heile W e l t seiner K i n d h e i t .
daß
stemmt hätte.
friedliche,
Für d i e n e u e n t s t e h e n d e n P r o b l e m e hat e r
k e i n e v o r w ä r t s w e i s e n d e S t r a t e g i e a n z u b i e t e n . Er w i l l n i c h t m a l d i e D i n g e , so w i e s i e s i n d , e r h a l t e n , s o n d e r n w i l l d i e E n t w i c k l u n g . ..
zurückschrauben:
t h e w o r l d is r i g h t i n its c o m m o n j u d g e m e n t t h a t W o r d s w o r t h
his old age was a r e a c t i o n a r y . D a b e i verwendet er weiterhin
His m i n d w a s in the
Begriffe wie "liberty"
und " n a t u r e " ,
n a c h den J a h r e n , in denen s i c h für ihn das Ideal im K o n k r e t e n (444),
ist j e t z t n u r n o c h d a s G e w o r d e n e g e m e i n t ,
Flora - der verändern-wollende
in
past.(443) aber
äußerte
oder gar Fauna und
S c h w u n g ist h i n .
A l s klar w i r d , daß die Französische R e v o l u t i o n ihre V e r s p r e c h u n g e n und g e w e c k t e n H o f f n u n g e n n i c h t e i n l ö s e n k a n n , n i c h t für d i e Bürger, u n d erst recht nicht für die gesamte M e n s c h h e i t , da stehen ^ w e i W e g e des R e a g i e rens o f f e n : der W e g des großen " T r o t z d e m " , i n d e m wir aus den F e h l e r n für d i e Z u k u n f t
"wir wenden die Niederlage,
lernen", und:"die Jungen
f e c h t e n ' s besser a u s " - a l s o u n g e b r o c h e n e r O p t i m i s m u s , w a h r e
Prinzi-
pientreue und die immer n o c h l e u c h t e n d e V i s i o n e i n e r a n d e r e n , besseren Welt.
D a g e g e n führt der andere W e g zur R e s i g n a t i o n , die Hände
i n d e n S c h o ß g e l e g t , d e r e i n z e l n e w i r d z u m E i n s i e d l e r (so d e r
werden
Untertitel
des u m f a n g r e i c h s t e n W o r d s w o r t h - G e d i c h t s , " T h e R e c l u s e " ) , z i e h t s i c h z u r ü c k v o n d e r bösen W e l t , d i e s e i n e n I d e a l e n n i c h t g e r e c h t w i r d -
und
70
d a s ist d o c h g e r a d e d a s E s s e n t i e l l e d e s I d e a l s , d a ß es ü b e r d i e keit hinausschießt und
M ö g l i c h k e i t e n
erhellt.
Wirklich-
Wo Zuversicht
und
Hoffnung gebrochen sind, da stellt sich der apologetische Satz e i n : " D i e P r a x i s h a t ' s e r w i e s e n ; es g e h t
nicht."
Daß Wordsworth diesen letzten Schritt zum generell Konservativen ist i h m z u m V o r w u r f g e m a c h t w o r d e n - so s c h o n 1 8 1 6 i n e i n e m Shelleys.
^
tat,
Gedicht
Wordsworth
Poet of N a t u r e ,
thou hast w e p t to
know
That things depart w h i c h never may Childhood and youth,
return:
friendship a n d l o v e ' s first
glow,
H a v e f l e d l i k e s w e e t d r e a m s , l e a v i n g t h e e to m o u r n . These c o m m o n w o e s I f e e l . O n e loss is m i n e W h i c h thou too f e e l ' s t , yet I a l o n e d e p l o r e . T h o u w e r t as a l o n e s t a r , w h o s e l i g h t d i d s h i n e O n some frail
bark in w i n t e r ' s m i d n i g h t
Thou hast l i k e to a r o c k - b u i l t r e f u g e A b o v e the b l i n d a n d b a t t l i n g
roar:
stood
multitude:
In h o n o u r e d p o v e r t y t h y v o i c e d i d
weave
Songs c o n s e c r a t e to t r u t h a n d l i b e r t y , D e s e r t i n g t h e s e , thou leavest me to
-
grieve,
Thus h a v i n g b e e n , t h a t thou s h o u l d s t c e a s e to b e .
(445)
U n d n o c h z u g e s p i t z t e r i n B r o w n i n g s G e d i c h t " T h e Lost L e a d e r " , i n d e m d i * V e r m u t u n g der K ä u f l i c h k e i t der G e s i n n u n g Wordsworths stark betont w i r d . aufrichtigen
Der fortschrittliche
(Lonsdale-Dienste)
D e n k e r b r i c h t aus d e r
Tradition für eine H a n d v o l l
intellektuell-
S i l b e r , u n d m a c h t s i c h so z u m
wahren S k l a v e n , er läßt die i n t e l l e k t u e l l e A v a n t g a r d e im
Stich:
Just for a h a n d f u l o f s i l v e r he left u s , Just for a r i b a n d to stick in his c o a t Found the one gift of w h i c h fortune
bereft
us,
L o s t a l l t h e o t h e r s s h e l e t s us d e v o t e ; T h e y , w i t h the g o l d to g i v e , d o l e d h i m out
silver,
So m u c h w a s t h e i r s w h o so l i t t l e a l l o w e d : H o w a l l our c o p p e r had gone for his S e r v i c e ! Rags - w e r e t h e y p u r p l e ,
his h e a r t h a d b e e n p r o u d !
W e that had loved him so, followed h i m , L i v e d i n his m i l d a n d m a g n i f i c e n t
honoured
him
eye,
L e a r n e d his great l a n g u a g e , c a u g h t his c l e a r a c c e n t M a d e h i m our pattern to l i v e a n d to d i e ! S h a k e s p e a r e was of u s , M i I t o n was for u s , Bums,
S h e l l e y were w i t h us, - they w a t c h from their
He a l o n e breaks from the v a n a n d the
freemen,
He a l o n e sinks to the rear a n d the s l a v e s !
(446)
graves!
71
A N M E R K U N G E N
1 2
vgl.
Purkis, J o h n , A
Harper,
George MacLean,
and Influence, 3
MacMaster,
William
New York,
Graham
Anthologies, 4
P r e f a c e to W o r d s w o r t h ,
1929,
(ed.),
nach de Q u i n c e y ,
Wordsworth:
3rd e d . , S .
William
Harmondsworth,
1972,
S.
5
S.
43
Works,
Penguin
Critical
23
T h o m a s , R e m i n i s c e n c e s of the E n g l i s h L a k e P o e t s , London/ New
so b e i S c h u m a c h e r , E l i s a b e t h , E i n h e i t u n d T o t a l i t ä t 1930,
Güttier, S.
S. 32,
York,
bei
Wordsworth,
33
F e l i x , Wordsworths
politische Entwicklung,
Stuttgart,
1914,
10
7
Güttier,
8
Schumacher,
Einheit und Totalität,
S.
33
9
Schumacher, Einheit und Totalität,
S.
32
10
His L i f e ,
S.
134
Marburg, 6
1970,
457
Wordsworth,
i n t r o d u c t i o n a n d notes by J o h n E . J o r d a n , 1961,
London,
Wordsworths
nach Moorman, 1968, V o l .
I,
politische
Mary, S.
Entwicklung,
William Wordsworth: A
S.
28
Biography,
Oxford,
210
11
Güttier,
Politische Entwicklung,
S.
21
12
siehe Anmerkung
13
C h a r d II,
14
T o d d , F . M . , P o l i t i c s a n d the P o e t : A study o f W o r d s w o r t h ,
2
Leslie F . ,
D i s s e n t i n g R e p u b l i c a n , The H a g u e / P a r i s ,
1972
London,
1957 15
C h a r d II,
16
so G ü t t i e r ,
17
Woodring, Mass.,
Dissenting Republican, S. Politische Entwicklung, Carl R.,
1970,
S.
Harper,
Wordsworth,
S.
19
19
vgl.
Harper,
Wordsworth,
S.
19
20
vgl.
MacLean,
Kenneth,
1950,
vgl.
Cambridge,
Agrarian A g e : A
B a c k g r o u n d for
Wordsworth,
S . 9 3 . Erst n a c h 1 8 0 0 w i r d d e r L a k e D i s t r i c t
' e n c l o s u r e s ' u n d der Agrarrevolution 21
3
Politics in English Romantic Poetry,
vgl.
Häven,
S.
VII
18
New
74
Purkis, Preface, S.
55
betroffen,
vgl.
MacLean,
von S.
38
72
22
Lacey, Norman, consequences,
Wordsworth's
Hamden,
v i e w of N a t u r e : a n d its
Connect.,
1965,
23
vgl.
T o d d , Politics and the P o e t , S .
24
C h a r d II,
Dissenting R e p u b l i c a n , S . 16ff,
25
C h a r d II,
Dissenting Republican, S.
26
Bateson, F . W . , 1958,
C h a r d II,
28
vgl.
29
17/18 hier S . 20
22 London,
Purkis, Preface, S.
22
15 J a h r e n s c h r i e b W o r d s w o r t h
ein Gedicht anläßlich in d e m er " T h e
of E d u c a t i o n " als G ö t t i n a u f t r e t e n l ä ß t , a l l i i e r t mit "Philosophy" und " T r u t h " ,
vgl. Moorman,
30
vgl.
S.
31
ähnlich
32
Prelude (1805),
33
Wordsworth,
Harper,
I.
Prelude (1805), V I I I ,
"Science",
Wordsworth,
S.
56
S . 11
2 1 7 ff. I.
+
152 ff.
+
+ der P r e l u d e - T e x t des Jahres 1805 w i r d z i t i e r t n a c h : S e l i n c o u r t , de (ed.), worth,
The P r e l u d e , or G r o w t h of a P o e t ' s M i n d , b y
Oxford,
34
vgl.
35
so M o o r m a n ,
36
vgl.
1908,
1780-1830, 37
vgl.
38
Schneider,
Wordsworth,
S.
Wordsworth,
S. 4 2 / 4 3 ; London,
Prelude (1805),
Cambridge,
74 S. 55; dazu a u c h : D o w d e n ,
Harris, R . W . , 1969, VI,
B e n Ross j r . , 1957, S.
S.
1.44:
Edward,
1897,
new order,
12 ...
that
overlove
Cambridge
Education,
16
Prelude (1805),
III,
1.60
40
Prelude (1805),
III,
1.506
41
vgl.
ff.
Schneider, Education, 21/22
London,
Romanticism a n d the s o c i a l
Wordsworth's
39
S.
Ernest
Words-
27
The F r e n c h R e v o l u t i o n a n d English L i t e r a t u r e , ed.
William
1928
T o d d , P o l i t i c s a n d the P o e t , S .
Moorman,
der Spirit
24
Wordsworth, IX,
(s.d.)
20
200-Jahr-Feier der Hawkshead Grammar School,
Harper,
1954
in M a c M a s t e r , Penguin C r i t i c a l A n t h o l o g y
Dissenting Republican, S.
Im A l t e r v o n
ethical
87
Wordsworth: A Re-interpretation,
Teilabdruck
27
S.
ff. S . 11; a u c h T o d d , P o l i t i c s a n d the
Poet,
73
42
P r e l u d e (1805),
III,
43
dazu Wordsworth
1.75
ff
im P r e l u d e (1805),
a m o n g the s c h o o l s , at w i l l , III,
44
Prelude (1805),
1.401
45
zum Selbststudium, v g l .
46
vgl.
Moorman,
47
vgl.
Harper, Wordsworth,
48
vgl.
T o d d , Politics a n d the P o e t ,
49
vor allem Schneider, Education,
50
vgl.
Purkis, Preface, S.
51
vgl.
Schneider, Education,
52
Harper,
53
Coleridge,
Prelude (1805),
S.
III,
1.371
97,98
39 S.
24-26
Anm.38
S.
151
32 P o e t i c a l W o r k s , e d . by Ernest
1969, 2nd impr.
1973, O . U . P .
zitiert in Purkis, Preface, S.
28
history",
nach: Oman, Charles, A
149
History of
o . J . , S.
Wordsworth,
P o e t i c a l W o r k s , e d . by Thomas H u t c h i n s o n ,
57
so M o o r m a n ,
58
vgl.
vgl. S.
577
O . U . P .
Wordsworth,
S.
paperback,
18.
1969,
S. 466,
revised I.
by
254
118
Todd, Politics and the P o e t ,
gehenden
in
England,
D i v i s i o n III,
Ernest de Selincourt,
59
S. 122,
F o x : " T h e storming of the B a s t i l l e is the greatest a n d best e v e n t modern
56
Hartley
paperback
Bastille"
z u C o w p e r und B l a k e : H a r r i s , S o c i a l O r d e r , 55
parade
God.
27
S. 10:"Destruction of the 54
S.
S.
Samuel Taylor,
Coleridge, London,
1.414: Let them
ff.
Wordsworth,
Wordsworth,
III,
But s p a r e t h e h o u s e o f
S . 4 9 , 5 0 z u m Pazifismus des a u s -
Jahrhunderts
T o d d , P o l i t i c s and the P o e t , S . 32; ebenso M o o r m a n ,
Wordsworth,
131
60
vgl.
Harper,
Wordsworth,
61
Güttier,
62
Woodring,
63
Harper,
64
de T o c q u e v i l l e ,
S.
59
Politische Entwicklung, Romantic Poetry,
Wordsworth,
S.
S.
S. 4,
6
86
56
A l e x i s , The A n c i e n R e g i m e and the F r e n c h
introduction by Hugh Brogan, M a n c h e s t e r ,
1966, 4th impr.
Revolution, 1974,S.27
74
65
Harper,
66
Prelude (1805), V I ,
67
vgl. Moorman,
68
Prelude (1805), V I ,
69
T o d d , P o l i t i c s a n d the P o e t , S .
70
zitiert nach Harper,
Wordsworth,
71
Prelude (1805),
VI,
1.391
ff.
72
Prelude (1805),
VI,
1.408
ff.
73
Descriptive
74
Descritptive
75
nach Schneider, Education,
76
Harper,
Wordsworth,
77
Willey,
Basil,
78
nach W i l l e y ,
79
siehe Abschnitt
80
siehe W i l l e y ,
81
Descriptive
Sketches,
I . Version,
1.740/1
82
Descriptive
Sketches,
I . Version,
1.756
83
Descriptive
Sketches,
I . Version,
1.760-775
84
Descriptive
Sketches,
I . Version,
1.783-785
85
Descriptive
Sketches,
I . Version,
1 .792-795
86
Descriptive
Sketches,
I . Version,
1.806-809
87
Descriptive
Sketches,
I . Version,
1.646-647
88
Moorman,
89
Wordsworth,
S.
57
1.346
Wordsworth,
S.
1.346
Sketches,
I.
Sketches,
128
ff. 32
Version,
I.
S.
S.
1.721
ff.
177
84
Background,
S.
über Edmund Background,
Die Einquartierung von
57,58
1.520-535
Version,
The 1 8 t h - C e n t u r y
Wordsworth,
S.
S.
Background,
Harmondsworth,
196 Burke
S. 240
ff.
ff.
199
S o l d a t e n im K l o s t e r " G r a n d e C h a r t r e u s e "
erst 1 7 9 2 s t a t t , a l s o z w e i J a h r e n a c h W o r d s w o r t h s
Wanderung.
worth geht öfters mit der R e i h e n f o l g e v o n D a t e n und Ereignissen frei u m .
D i e s e r B e s e t z u n g w i r d i n V e r s i o n II w e i t a u s m e h r R a u m
m e t a l s i n V e r s i o n I,
außerdem
ersten Text des P r e l ü d e
wirkt die Sprache bombastischer.
(1805) fehlt das Thema g a n z ,
aber nach 1808 w i e d e r ,
vielleicht
Moorman,
S.
Wordsworth,
1972
136
fand
Wordsrecht gewidIm
erscheint
auf Coleridges Anregung hin.
Vgl.
75
90
Prelude (1805), V I ,
688ff.
91
so M o o r m a n , W o r d s w o r t h ,
92
Prelude (1850), V I ,
93
Prelude (1805), V I I I ,
94
Prelude (1805), VIII,
95
Prelude (1850), V I I ,
96
Prelude (1805), V I I ,
I .699ff.
97
Prelude (1805),
I .707ff.
98
Prelude (1805), V I I I ,
99
z i t i e r t in T o d d , P o l i t i c s a n d the P o e t , S .
S.
1.773-8,
I .62 I
VII,
vgl.
1805,
1.700ff.
l.859ff. ff.
.115-118
I .823
100
Prelude (1805),
IX,
1.
36
101
Prelude (1850),
IX,
1.
34
102
147
S e l i n c o u r t , Ernest d e ( e d . ) ,
40
The P r e l u d e , or G r o w t h o f a P o e t ' s
M i n d by W i l l i a m Wordsworth, O x f o r d , 103
Selincourt, Prelude, S.
104
so H a r p e r , W o r d s w o r t h ,
105
Prelude (1805),
IX,
I.
63
ff.
106
Prelude (1805),
IX,
I.
90
ff.
107
Cobban, Alfred, A
1928
liii S.
92
H i s t o r y o f M o d e r n F r a n c e , V o l . I:
1957, 3rd e d .
108
Prelude (1805),
IX,
109
v g l . Moormann, Wordsworth,
110
Prelude (1805),
IX,
I.
288
ff.
111
Prelude (1805),
IX,
I.
249
ff.
112
Selincourt, Prelude, S.
113
nach Purkis, Preface, S.
114
Harper, Wordsworth,
115
nach Harper, Wordsworth,
116
Prelude (1805),
IX,
I.
326
117
Prelude (1850),
IX,
I.
3 6 5 - 7 . Der E v o l u t i o n s - G e d a n k e scheint
I.
123
1974,
S.
1715-1799,
Harmondsworth,
139/40
ff. S.176
Ii
S.
166 110 S.
111
ff.
in dieser späteren Fassung deutlicher z u s e i n .
mir
76
118
Prelude (1805),
IX,
I.
360
ff.
119
Prelude (1805),
IX,
I.
387
ff.
120
Prelude (1805),
IX,
I.
508-9
121
Prelude (1805),
IX,
I.
502-3
122
Prelude (1805),
IX,
I.
528-31
123
Prelude (1805),
IX,
I.
517-8
124
Prelude (1805),
IX,
I.
519
125
Prelude (1805),
IX,
I.
520
126
vgl.
Moorman,
127
vgl.
Brief an M a t h e w s ,
128
vgl.
Fink,
S. 187,
189
zitiert in M o o r m a n ,
Z e r a Silver, Wordsworth
Tradition, (1948),
Wordsworth,
Wordsworth,
S.
188
a n d the E n g l i s h R e p u b l i c a n
i n : Journal of English and G e r m a n i c P h i l o l o g y ,
XLVII
107-126
129
vgl. Moorman,
130
zur Vernichtung der Korrespondenz: M o o r m a n ,
131
vor allem: Legouis, E m i l e , Wordsworth Mass.,
S.
Wordsworth,
S.
185
(anders) Wordsworth,
in a new light,
S . 182
Cambridge,
1923
132
das betont P u r k i s , P r e f a c e , S .
133
nach Moorman,
134
n a c h C h a r d II,
135
T o d d , P o l i t i c s a n d the P o e t ,
S.
136
A l s Hinweis auf Wordsworths
sexuelle Schwierigkeiten
mentarische das Byatt,
Wordsworth,
181
S.
181
Dissenting Republican, S. 41
G e d i c h t in seinem Alfoxden
A . S . , Wordsworth
1970, auf S . 20/21
Notebook
kann das
angesehen
and C o l e r i d g e in their t i m e ,
druckt.
137
vgl.
Moorman,
Wordsworth,
138
vgl.
Woodring,
English Romantic Poetry,
139
vgl. Moorman,
Wordsworth,
S.
215
140
vgl.
Wordsworth,
S.
172
141
dazu Fink,
Moorman,
75
S.
Republican Tradition,
179 S . 108
besonders S. 107/8
ff.
frag-
werden,
London,
77
142
Cobban,
History of M o d e r n
143
Chard
144
Prelude
(1805),
X,
I.
24-37
145
Prelude
(1805),
X,
I.
38-9
146
Prelude
(1805),
X,
I.
64
147
Prelude
(1805),
X,
I.
83ff.,
148
Prelude
(1805),
X,
I.
126
149
vgl.
II,
France,
Dissenting Republican,
Prelude
es z e i t l i c h
(1805),
diese Erinnerungen
S.
4 6 - 9 ; der Hinweis findet sich nicht,
im Buch X des P r e l u d e , w e i l
a n das J a h r
150
vgl.
Prelude
X,
151
vgl.
T o d d , P o l i t i c s a n d the P o e t ,
152
Prelude
(1805),
X,
I.
178
ff.
153
Prelude
(1805),
X,
I.
190
ff.
154
Prelude
(1850),
X,
I.
155
so C h a r d II,
Prelude
157
vgl.
158
vgl. S.
129
S.
S.
S.
46
222-224 S. 119, auch
Harper,
83
(1805),
X,
I.
223
ff.
T o d d , P o l i t i c s and the P o e t , C h a r d II,
hat.
173
ff.
Dissenting Republican,
S.
Dissenting Republican,
55 S. 5 8 ,
Harper,
Wordsworth,
128
159
vgl.
160
Selincourt,
161
vgl.
162
de Q u i n c e y ,
163
vgl.
Moorman,
164
vgl.
Bateson, Re-interpretation,
Plumb,
Prelude,
Moorman,
1950,
repr.
S.
S. 2 5 2 , V o l . vgl.
Harris,
in: MacMaster (s.d.),
S.
212
Reminiscences, S.
141
Wordsworth,
S.
S.
369
207
J . H . , England in the 1974,
S.
liii
Wordsworth,
English Thought in the
165
I.
wie
Wordsworth
1792 um e i n J a h r " z u r ü c k v e r l e g t "
Wordsworth,
Wordsworth,
123ff.
ff.
auch Moorman,
156
73
speziell zum letzten
vgl.
(1805),
201-3
ff.
I X , I.
richtig wäre,
S.
18th C e n t u r y /
133; a u c h S t e p h e n , 18th C e n t u r y ,
II Social Order,
S.
67
Harmondsworth,
Sir L e s l i e ,
2 vols.
History
L o n d o n , 1927
of
(repr.),
78
166
vgl.
Wyss, Walter v o n , Edmund Burke, M ü n c h e n ,
167
zu diesem K o m p l e x siehe auch W i l l e y ,
Background,
168
s o C h a r d II,
54
169
abgedruckt
Dissenting Republican, irr D i c k i n s o n ,
18th C e n t u r y , 170 171
Dickinson,
Burke, Edmund,Reflections
172
vgl.
C h a r d II,
173
vgl.
Brailsford,
1913,
reiss.
H.H., S.
Shelley,
176
in D i c k i n s o n ,
178
so C h a r d
179
vgl.
180
nach Harris,
181
vgl.
182
so O m a n ,
183
Harper, II,
S.
by
130 London,
Reform"
, Dijon,
1905,
S.
34
194-7
S.
115
165
S.
Wordsworth,
S.
135
61
S.290
History of E n g l a n d ,
S.
580
C o l e r i d g e s " T h e Plot D i s c o v e r e d ; or an Address to the P e o p l e , Ministerial
T r e a s o n " ( 1 7 9 5 ) ist a b g e d r u c k t
Literature,
S. 224-9.
Romantic
Poetry,
S.
in D i c k i n s o n ,
48
vgl.
T o d d , P o l i t i c s a n d the P o e t ,
S. 48, 49,
185
vgl.
Prelude
ff.
186
Prelude (1805),
187
n a c h C h a r d II,
Dissenting Republican,
S.
181
188
n a c h C h a r d II,
Dissenting Republican,
S.
178
X,
VII, 1. 6 4 6
I.
525 ff.
54
against
Politics
zu dem K o m p l e x siehe a u c h Woodring,
184
(1805),
ab-
F r a n c a i s e et les Pontes S.
Dissenting Republican,
Social Order,
S.
( 1 7 9 3 ) ist
Society
202
Dissenting Republican,
Moorman,
S.
Politics and Literature,
Wordsworth,
C h a r d II,
in F r a n c e , e d .
1973
Parliamentary
Cestre, C h a r l e s , La Revolution
vgl.
the
171-5
from the L o n d o n C o r r e s p o n d i n g
vgl.
177
S.
G o d w i n and their c i r c l e ,
Schneider, Education,
1789-1809
203
26
vgl.
Anglais,
141
175
o n the R e v o l u t i o n
on the Subject of a Thorough
175
1974,
Harmondsworth,
Hardys " A d d r e s s to the N a t i o n
gedruckt
S.
Dissenting Republican,
1954,
S.
S.
P o l i t i c s a n d L i t e r a t u r e in
(N.J.),
Politics and Literature,
Conor Cruise O ' B r i e n ,
174
Harry T . ,
London/Totowa
S.
1966,
and
English
t
79
189
Mackintosh nach O ' B r i e n
190
vgl.
191
Wyss, Burke,S.
192
in B u r k e , R e f l e c t i o n s ,
z . B . Stephen, English Thought,
S.
S.
51
223
41
"Vindication of Natural Order,
II,
S.
Society"
(1756), v g l .
Harris,
Social
40
193
Wyss, Burke, S.
55
194
O ' B r i e n in Burke, Reflections,
S.
18,19
C o l d e r i d g e wiederholt d e n K o r r u p t i o n s - V o r w u r f in seinem über
Burke.
195
vgl.
Burke, Reflections,
196
Burke, Reflections,
197
so O ' B r i e n in B u r k e , R e f l e c t i o n s ,
198
vgl.
Stephen, English Thought,
199
vgl.
Fairchild,
1931, 200
201
S.
S. 120,
195
138
II,
S. 56 S.
ff.
229
Hoxie N e a l e , The Romantic Q u e s t ,
reiss. N e w Y o r k ,
Cobban, Alfred,
Sonett
Philadelphia,
1965
Edmund Burke a n d the R e v o l t against the
18th
C e n t u r y ; a study of the P o l i t i c a l a n d S o c i a l T h i n k i n g of
Burke,
Wordsworth,
S.
42
G o d w i n and their c i r c l e ,
S.
Coleridge,and
vgl.
Cobban, Revolt,
vgl.
auch Brailsford,
S.
Southey,
202
Cobban, Revolt,
52
203
Willey,
204
Fairchild, Quest,
205
Burke, Reflections,
S.
108
206
Burke, Reflections,
S.
117
207
Burke, Reflections,
S.
109
208
Burke, Reflections,
S.
186
209
vgl.
210
Burke, Reflections,
S.
181/2
211
Burke, Reflections,
S.
173
212
Burke, Reflections,
S.
191
Background,
S.
S.
1929,
59
Shelley,
S.
London,
231
24
Stephen, English Thought,
II,
S.
229
18
80
213
Burke, Reflections,
S.
170
214
Burke, Reflections,
S.
264
215
Burke, Reflections,
S.
140
216 217
ff.
r
v g l . a u c h O B r i e n in Burke, Reflections,
S.
72
P a i n e , Thomas, Rights of M a n , e d . by Henry C o l l i n s , worth,
1971, S.
218
vgl.
219
Dickinson, Politics and Literature,
220
ausgeführt
221
C o l l i n s in P a i n e , Rights of M a n , S .
222
Hodgart, H.S.
Harris,
Harmonds-
49
Social Order,
S.
68 S.
150
i n R i g h t s o f M a n , P a r t 11
Mathew,
(ed.),
12
R a d i c a l Prose i n the l a t e 18th C e n t u r y ,
The E n g l i s h M i n d ( s . d . ) , Shelley,
S. 146-152,
G o d w i n , and their c i r c l e ,
in: Davies,
S. 146/7
223
Brailsford,
224
C o l l i n s in P a i n e , Rights of M a n , S .
225
Stephen, English Thought,
226
P a i n e , Rights of M a n ,
S.
88
227
P a i n e , Rights of M a n ,
S.
63
228
P a i n e , Rights of M a n ,
S.
93/94
229
P a i n e , Rights of M a n , S .
95/96
230
P a i n e , Rights of M a n ,
S.
105
231
P a i n e , Rights of M a n ,
S. 69; Paine wurde von den J a k o b i n e r n
I,
S.
458
tiert, weil er gegen die Hinrichtung
des französischen
S. 3 8 / 3 9 , auch Dowden,
232
P a i n e , Rights of M a n ,
S.
81
233
P a i n e , Rights of M a n ,
S.
82
234
P a i n e , Rights of M a n ,
S.
73
235
P a i n e , Rights of M a n ,
S.
183
236
P a i n e , Rights of M a n ,
S.
197
237
P a i n e , Rights of M a n ,
S.
166
238
vgl.
Stephen, English Thought,
55
45
hatte. Durch Z u f a l l entging er dem Tode. v g l . Rights of M a n ,
S.
hier:
II,
S.
Königs
gestimmt
Collins in P a i n e ,
French Revolution,
237
inhaf-
S.131
81
239
Paine,
Rights o f M a n , S .
219
240
Paine,
Rights o f M a n , S.
231
241
Stephen, English Thought,
242
vgl.
Stephen, English Thought,
243
vgl.
Moorman,
I,
458
Wordsworth,
I,
S.
455
S. 2 2 5 . a u c h die bissige
sierung, die de Q u i n c e y gibt, Reminiscences, S. 54 244
vgl.
Stephen, English Thought,
245
vgl.
C h a r d II,
I,
454
Charakteriff.
ff.
Dissenting Republican, S. 1 4 5 ; auch W . J . B .
Owen/
J a n e W o r t h i n g t o n S i l v e r (eds.), W o r d s w o r t h ' s Prose W o r k s , 3 v o l s . Oxford,
1 9 7 4 , h i e r : I n t r o d u c t i o n : G e n e r a l to the " L e t t e r to
Bishop of U a n d a f f " V o l . 246
Wordsworth,
A
(1974), V o l .
I,
I,
S . 19
L e t t e r to t h e S . 31 f f .
Bishop of L l a n d a f f ,
hier S.
the
ff. i n : Prose Works
31
247
O w e n / S m y s e r , Prose W o r k s , V o l .
I,
S.
24
248
T o d d , P o l i t i c s a n d the P o e t , S .
249
C h a r d II,
250
Fink, Republican Tradition,
S . III
ff.
251
O w e n / S m y s e r , Prose W o r k s ,
S. 2 3 ,
24
252
Wordsworth,
Llandaff,
S. 32,
253
Wordsworth,
Llandaff,
S.
33-34
254
Wordsworth,
Llandaff,
S.
34
255
C o b b a n , History of M o d e r n F r a n c e , S .
256
vgl.
257
Wordsworth,
Llandaff,
S.
257b Wordsworth,
Llandaff,
S . 3 6 / 3 7 ; W o r d s w o r t h a n a l y s i e r t das System
60/61
Dissenting Republican, S.
113
33
172
de Tocqueville, A n c i e n Regime, S.
38
36
der sog. Gewaltenteilung als Betrug, weil
letztlich der König
d i e b e i d e n Parlamentskammern a l l e " o b e n " sitzen und das V o l k herrschen, 258
vgl.
S.
be-
47
auch Wordsworth,
has his
und
Llandaff,
price."
259
Wordsworth,
Llandaff,
S.
38
260
Wordsworth,
Llandaff,
S.
38
S. 46: Robert W a l p o l e : " E v e r y man
82
261
Wordsworth, Llandaff,
262
v g l . auch Monro, D . H . , 1953,
S. 73,
S.
38 G o d w i n ' s Moral Philosophy, London,
75
263
Wordsworth, Llandaff,
S.
39
264
Wordsworth,
Llandaff,
S.
45
265
Wordsworth, Llandaff,
S.
40
266
Wordsworth,
S . 4 2 , d a z u K o m m e n t a r auf S . 60 im s e l b e n
Llandaff,
Band 267
Wordsworth, Llandaff,
S.
44
268
Wordsworth,
Llandaff,
S.
42
269
Wordsworth,
Llandaff,
S. 45
270
Wordsworth,
Llandaff,
S.
271
v g l . P a i n e , Rights of M a n , Part
272
Wordsworth,
Llandaff,
S.
48
273
Wordsworth,
Llandaff,
S.
49
274
vgl.
275
O w e n / S m y s e r , Prose W o r k s , S .
24
276
O w e n / S m y s e r , Prose W o r k s , S .
24
277
Harper, Wordsworth,
278
vgl.
279
nach D o w d e n , French Revolution, S.
280
Ebenso w i e bei der französischen Invasion der österreichischen
C h a r d II,
Cobban,
43 II
Dissenting Republican, S.
S.
155
History of M o d e r n F r a n c e , S . 187,
lande im Herbst 1 7 9 2 , für d i e C o b b a n , S. 2 0 8 , auch wirtschaftliche Prelude (1850),
X , I.
268-72
282
Prelude (1805),
X , I.
259
283
v g l . Prelude (1850),
2 8 3 b Prelude (1805),
XI,
I. I.
209
13 Nieder
History of M o d e r n F r a n c e ,
Gründe geltend
281
284
113
macht.
ff
293
ff.
266-8
so im V o r w o r t z u " G u i l t a n d S o r r o w " , i n : W o r d s w o r t h ' s P o e t i c a l Works,
S.
18,19
83
285
vgl.
Prelude (1805),
286
Prelude (1805),
287
vgl.
288
Prelude (1805),
289
vgl.
X , I.
I.
800
792 ff.
Todd, Politics and the Poet, X , I.
775
S.
1973,
S.
287
ff.
C o b b a n , A l f r e d , Aspects of the
1 9 7 1 , repr. 290
X,
French Revolution,
Frogmore,
242
1. P o l i t i k s o l l a u f e t h i s c h e n P r i n z i p i e n b e r u h e n ; 2 . d a s V o l k s o l c h e s ist g u t ; Wille,
3. in jeder
Gemeinschaft existiert
der sich unter Umständen
als
gemeinsamer
in einer Elite inkarniert;
C o b b a n , Aspects, S. 140; a u c h C o b b a n , S.
ein
nach
History of M o d e r n
France,
235
291
vgl.
C h a r d II,
Dissenting R e p u b l i c a n ,
292
vgl.
C o b b a n , History of M o d e r n F r a n c e , S .
293
Prelude (1850),
X , I.
294
Prelude (1805),
X , I.
359
295
Prelude (1805),
X,
362
296
Prelude (1805),
X , I.
371
ff.
297
Prelude (1805),
X , I.
412
ff.
298
Prelude (1805),
X , 1. 4 3 4
ff.
299
vgl.
300
so z . B .
301
vgl.
302
Brailsford,
303
vgl.
I.
Moorman,
Wordsworth,
S.
S.
S. S.
66
151/2 238-241
G o d w i n , and their c i r c l e ,
EI I i s , A m a n d a M . ,
W i l l i a m Wordsworth
221
ff.
Wordsworth,
Shelley,
103
331-337
T o d d , P o l i t i c s and the P o e t , Harper,
S.
S. 29
Rebeis and Conservatives,
and their c i r c l e ,
(ff)
Dorothy
Bloomington/London,
and 1967,
119
304
vgl.
Harper,
Wordsworth,
305
Brailsford,
Shelley,
306
so H a z l i t t ,
William,
S.
242
G o d w i n , and their c i r c l e , The Spirit of the A g e ,
N o c h 1 7 9 7 ist T h e l w a l l s o g e f ü r c h t e t , und Wordsworth
in N e t h e r S t o w e y d i e
G e h e i m d i e n s t auf den P l a n ruft. D i e crats",
so d e r S p i t z e l n a c h B y a t t ,
S
33
London,
1970,
d a ß sein Treffen mit Nachbarschaft Gruppe
("a
S.
entsetzt und
Set of v i o l e n t
A . S . , Wordsworth
34.
Coleridge den
Demo-
and Coleridge
in
84
theirtime,
London,
Konsequenzen hat.
1 9 7 0 , S . 140) w i r d o b s e r v i e r t , v g l . M o o r m a n , Wordsworth,
Woodring, English Romantic Poetry,
307 308
103.
Brailsford, Shelley,
G o d w i n , and their c i r c l e ,
Thomas M u i r
(1765-98) und R e v d .
10.2.1794.
S.
S.
118/9;
34
Thomas Fyshe P a l m e r
(1747-1802),
n a c h Botany Bay wegen Aufruhrs,
am
n a c h : Letters of W i l l i a m and Dorothy Wordsworth,
b y E r n e s t d e S e l i n c o u r t , V o l . I: notes,
keine
S. 89; Ellis, Rebeis, S.
Purkis, Preface, S.
verurteilt zur Deportation
was aber
S. 329-331;
1787-1805, Oxford,
1967,
ed.
hier:
119
309
Letters,
I,
S.
112
310
Letters,
I,
S.
113
311
Prelude (1805),
X,
I.
737
ff.
312314
Letters,
I,
S.
118-120
319
Letters,
I,
S.
123-129
320
Prelude (1805),
X,
I.
4 6 7 ff.
321
Prelude (1805),
X,
I.
554
ff.
322
Prelude (1805),
X,
I.
570
ff.
323
Prelude (1805),
X , I.
578
ff.
X,
693
ff.
315-
324
Prelude (1805),
325
B l o c h , Ernst, Das Prinzip Hoffnung,
326
N e u a u f l . 1974, h i e n l , S . B l o c h , Hoffnung, S . 133
327
Letters,
328
Wordsworth to F . W r a n g h a m ,
I,
S.
I.
und 540
ff.
3 Bde., Frankfurt/Main,
134-6 1795, nach Peacock, Markham jr.,
c r i t i c a l o p i n i o n of W i l l i a m Wordsworth, 329
Peacock, Critical Opinion,
330
Rezension von G i l l , and Wordsworth's S.
331
1959,
132
S.
Stephen C ,
Baltimore,
1950, S.
390 "Adventures on Salisbury
Poetry of Protest 1 7 9 5 - 7 ,
Plain"
in: P M L A abstracts,
107/8
vgl. Woodring, Wordsworth,
English Romantic Poetry,
S . 2 9 5 **~
The
390
S. 88; auch
Moorman,
1972,
85
332
Wordsworth, LI,
I.
Guilt and Sorrow,
453-6,
in: Poetical Works,
G u i l t and Sorrow,
LVII,
334
G u i l t and Sorrow,
LXVIII,
335
Harper,
336
Schneider, Education,
337
zitiert nach Welsford,
Enid,
ment of Wordsworth's
mind and art,
Wordsworth,
C h a r d II,
S.
I.
505-9 I.
608/9
197/8
S.
215 S a l i s b u r y P i a i n : A study in the Oxford,
338
vgl.
339
v g l . a u c h T o d d , P o l i t i c s a n d the P o e t , S .
340
vgl.
341
vgl.
Dissenting Republican, S.
Smith, Elton E d w a r d / S m i t h , 1965, S.
Dowden,
Brailsford,
69,97
Esther G r e e n w e l l , W i l l i a m
S. 52; ebenso W i l l e y ,
Godwin's Moral
343
zitiert nach Monro,
344
Woodring,
345
z . B . C h a r d II,
346
Monro,
347
Fairchild, Quest, S.
348
vgl.
Monro,
Godwin's Moral Philosophy,
349
vgl.
Willey,
Background,
350
Hazlitt,
351
Brailsford, Brinton,
Shelley,
Philosophy,
vgl.
Godwin's Moral
Philosophy, S.
Philosophy,
S.
S.
Backgraound,
6 S.
64
4
145 172
24
S.
Spirit of the A g e ,
S.
S.
20
G o d w i n , and ther c i r c l e ,
1926,
Shelley,
S.
26/7
204
C r a n e , The P o l i t i c a l
Brailsford,
Godwin,
37
Dissenting Republican, S.
Godwin's Moral
S.
G o d w i n , and their circle,
English Romantic Poetry,
London ( O . U . P . ) ,
develop-
16
211
342
Shelley,
1966, S.
42
French Revolution,
S. 2 0 6 , und M o n r o ,
352
18-29;
S. 25
333
New York,
S.
S.
Ideas of the British
67 Romanticists,
43
353
vgl.
G o d w i n , and their c i r c l e ,
354
Hazlitt,
355
Coleridge, Poetical Works,
356
T o d d , P o l i t i c s and the P o e t , S .
357
zit.
S p i r i t o f the A g e ,
S. S.
19 86 59
nach Chard, Dissenting Republican, S .
189
S. 68
86
358
Godwin,
William,
Trawick,
Leonard M .
Enquiry concerning Political Justice, (ed.),
Bloomington,
hier: S.
194
359
Godwin,
Political Justice, S.
195
360
Godwin,
Political Justice,
196,
361
Godwin,
Political Justice, S.
362
zitiert nach W i l l e y ,
363
Godwin,
Political
S.
Justice,
S.
Dickinson,
in T r a w i c k ,
wird
Leonard M .
1967,
zitiert,
(ed.),
vgl.
358.
Godwin,
Political Justice, S.
365
Godwin,
Political Justice, S. 200,
366
vgl.
Hazlitt,
367
vgl.
auch Schneider,
siehe W i l l e y ,
198
Spirit of the A g e ,
Godwin's Moral
Background,
Godwin,
Political
369
zitiert nach W i l l e y ,
370
Godwin,
371
zitiert nach W i l l e y ,
372
Godwin,
Political
Godwin,
Political Justice,
S.
S. 223; desgleichen
Bibel
208
S.
S.
210
219/20.
Background,
S. 204. v g l . auch M o n r o ,
Monro,
1 8 , 1 9 ; über P a r a l l e l e n zur
Background,
Justice,
22,27
226/7.
Justice, S.
Political Justice,
201
S.
Education,
Philosophy,
368
S.
in
hier S. 2 0 1 . Ansonsten
Bloomington,
364
373
205
in dem Teilabdruck
Political Justice nach dem Abdruck
Fußnote
in:
189-221.
197
S. 198-205,
Backgrounds of R o m a n t i c i s m ,
S.
198
Background,
Politics and Literature,
1967,
S.
S.
206
220
in D i c k i n s o n , Politics and Godwin's Moral
Philosophy,
Literature, S.
123,
126.
374
vgl.
Monro,
375
vgl.
Hodgart, Radical Prose,
376
zitiert nach Smith/Shmith:
377
Schneider, Education,
378
z . B . Hävens, Baltimore,
Godwin's Moral Philosophy,
S.
S.
1962,
7,8
151
Godwin,
S.
48
211
Raymond Dexter,
3rd impr.
S.
The M i n d of a P o e t , 2 v o l s . ,
hier S.
543
87
379
Harper,
Wordsworth,
S. 181, weist darauf
3 7 9 b Cestre, La Revolution
Francaise, S.
99
380
zitiert nach W i l l e y ,
Background,
S.
207
381
C h a r d II,
Dissenting Republican,
S.
202
382
Legouis, E m i l e , La Jeunesse de Wordsworth: le P r e l u d e , P a r i s ,
1896,
S.
vgl. auch Schneider, Education,
384
Prelude (1805),
X,
I.
806
ff.
385
Prelude (1805),
X,
I.
873
ff.
386
Moorman,
387
Formulierung
388
Prelude (1805),
389
vgl.
S.
vor allem Beatty,
und
Arthur,
B d . l , S.
150
William Wordsworth:
Wordsworth,
The Tables T u m e d ,
391
Wordsworth,
A Poet's Epitaph,
392
vgl.
393
Wordsworth,
Madison, S.
Dissenting Republican, S. 240,
auch
S. S.
377 380
241
Steamboats, V i a d u c t s , and Railways, in: Poetical
Works
374 X,
395
vgl. Moorman,
Wordsworth,
S.
298/9
396
vgl.
Moorman,
Wordsworth,
S.
309/10
397
vgl.
Moorman,
Wordsworth,
S.
253
398
vgl.
Moorman,
Wordsworth,
S.
268
399
zitiert nach M o o r m a n ,
400
vgl.
I.
Purkis, Preface,
Woodring,
69 ff.,
893
ff.
Wordsworth, S.
hier S.
212.
and art,
284
' P r e f a c e to the
S. 93; dazu
S. 9 0 / 9 1 ; auch Borderers',
auch
Owen/Smyser,
in Prose W o r k s ,
I,
72,73.
in diesem S i n n e , S c h u m a c h e r , Doctrine
S.
119; F a i r c h i l d , Q u e s t ,
English Romantic Poetry,
I n t r o d u c t i o n to the
S.
doctrine
1927;
34.
in: Poetical Works,
Prelude (1805),
401
his
1922,
in: Poetical Works,
394
S.
319
ff.
relations,
390
S.
sur
212
English Romantic Poetry,
C h a r d II,
Etüde
261
135 ff.
a n d art in their historical Woodring,
S.
nach Bloch, Hoffnung, VI,
1770-1798,
264
383
Wordsworth,
hin.
Einheit und T o t a l i t ä t ,
S . 3 3 ; ä h n l i c h C h a r d II,
Dissenting
S. 33;
Beatty,
Republican,
88
402
vgl.
Rountree,
Thomas J . , This m i g h t y sum of t h i n g s :
theme of b e n e v o l e n t 403
Rountree, Mighty
404
Wordsworth, hier S.
405
necessity, A l a b a m a ,
sum, S.
1965,
S.
62
P r e f a c e to the Borderers,
i n : Prose W o r k s ,
vgl.
T o d d , P o l i t i c s a n d the P o e t ,
sum,
S.
407
z i t i e r t in O w e n / S m y s e r ,
Preface, S.
Prose W o r k s ,
S. 88; auch Rountree,
76-80,
Mighty
I,
S.
79 I n t r o d u c t i o n to the
' P r e f a c e to the
nach Owen/Smyser,
409
Owen/Smyser,
Introduction,
Prose W o r k s ,
I,
S. 69
410
Owen/Smyser,
I n t r o d u c t i o n , Prose W o r k s ,
I,
S.
411
vgl. dazu
Groom,
New York,
1966,
Wordsworth,
Borderers
Introduction,
Bernhard, S.
S . 6 9 (Prose W o r k s ,
I)
ff
72
The U n i t y of W o r d s w o r t h ' s
Poetry,
26
Borderers, in: P o e t . Works,
S. 2 9 - 6 2 .
hier
111,1.1539
ff,
51
413
Wordsworth,
Borderers,
III,
414
Wordsworth,
Borderers,
II,
415
vgl.
Rountree,
Mighty
416
vgl.
C h a r d II,
Dissenting Republican,
S. 279 ff.;
I. I.
1545 1029
sum, S.
63
417
vgl. Moorman,
418
nach Purkis, Preface, S.
419
Wordsworth's
Wordsworth,
S.
Freeholders of Westmoreland"
Pol. Entwicklung,
420
vgl.
Woodring,
421
vgl.
Wordsworths P a r t I,
S. 17, schamhaft Wordsworth
English Romantic Poetry,
English Romantic Poetry, Poems d e d i c a t e d Nr. V,
Wordsworth,
78-80.
26
" A d d r e s s e s to the
159; W o o d r i n g ,
S.
294
liches Erzeugnis". V g l . auch Byatt,
Liberty,
S. 201; M o o r m a n ,
T o d d , P o l i t i c s a n d the poet,
nennt Güttier,
7
69
408
S.
S.
57.
Wordsworth,
S.
I,
76
406
412
Wordsworth's
59
III,
S.
ein
and
S.
(1818)
"unglück-
Coleridge,
144.
131
to N a t i o n a l
in: Poetical Works,
Independence S . 241
ff.
and
89
422
Wordsworth,
I n d e p e n d e n c e a n d L i b e r t y (I),
IV,
423
Wordsworth,
I n d e p e n d e n c e a n d L i b e r t y (I),
XII,
424
Coleridge, S . T . , France: A n O d e , in: Poet. Works, S. 243
424b Wordsworth,
I n d e p e n d e n c e a n d L i b e r t y (I),
425
To the M e n of K e n t ,
Wordsworth, XXIII,
XXIV, S.
S. S.
VI,
S.
241 243
242
Independence and Liberty
Moorman, Wordsworth,
427
Wordsworth,
428
alle
S.
602
I n d e p e n d e n c e a n d L i b e r t y (I),
G e d i c h t e Ind.
and Liberty,
X V , S.
244
besonders XII,Thought of a
on the Subjugation of S w i t z e r l a n d , X X V I I , N o v e m b e r Wordsworth,
vgl. S.
Harris,
in:
403
Social Order,
S. 218/9; Dowden,
French Revolution,
177/8
431
Harris, Social O r d e r ,
432
zitiert nach Purkis, Preface, S.
433
de Q u i n c e y , Reminiscences, S.77; auch S. 7 6 ,
433b
S.
56 31 80
Graham, W . ,
The P o l i t i c s of the G r e a t e r R o m a n t i c P o e t s ,
Vol.
XXXVI,
1921, S.
434
vgl.
Harris, Social O r d e r ,
435
Wordsworth, Works,
S.
PMLA,
66 S.
203
Sonnets upon the Punishment of D e a t h , i n : P o e t i c a l
405
436
vgl.
Byatt,
437
vgl.
Byatt, Wordsworth and C o l e r i d g e , S. 125, S.
438
Brief an G e o r g e Beaumont, 2 8 . 8 . 1 8 1 1 , in: letters,
439
v g l . Moorman, Wordsworth,
S. 5 0 3 , 504, Purkis, Preface,
z i t i e r t i n : F o r d , Boris (ed.),
The P e l i c a n G u i d e to E n g l i s h
440
Briton
1806.
S o n n e t s d e d i c a t e d to L i b e r t y a n d O r d e r , V I I ,
Poetical Works, S. 430
(I),
246
426
429
ff.
Wordsworth and C o l e r i d g e , S.
118.
Vol.
V ,
from B l a k e to B y r o n , H a r m o n d s w o r t h ,
441
vgl.
Purkis, Preface, S.
442
vgl.
P u r k i s , P r e f a c e , S . 3 5 , 64; W o r d s w o r t h ,
Bailot (1838),
159
1972,
II
S.
S.58 Literature,
15
63
in: Poetical Works,
S.
490
Protest a g a i n s t
the
90
443
Brinton,
Political
Ideas,
S.
444
nach Willey,
445
S h e l l e y , P e r c y Bysshe, P o e t i c a l W o r k s , e d . by Thomas
Background, S.
London/Oxford/New York 1973, 446
S.
64 253
(Oxford U . P . paperback),
526
zitiert in: Purkis, Preface, S.
26/27
Hutchinson, 1970,
repr.
91
LITERATURVERZEICHNIS
a)
P r i m ä r l i t e r a t u r :
WORDSWORTH,
W i l l i a m : P o e t i c a l W o r k s , e d . by Thomas
revised by Ernest d e , S e l i n c o u r t , (O.U.P.
paperback),
York
1969
D E R S . : Prose Works, e d . by W . J . B . 3 vols., Oxford,
Hutchinson,
London/Oxford/New
O w e n / J a n e Worthington Smyser,
1974
D E R S . : Prose Works, e d . by A l e x a n d e r Grosart, 3 v o l s . , London D E R S . : Letters of W i l l i a m and D o r o t h y W o r d s w o r t h , Selincourt, V o l .
I:
1787-1805,
Oxford,
1876
e d . by Ernest de
1967 (andere
Bände
1967ff.)
b)
S e k u n d ä r l i t e r a t u r :
BABBITT,
Irving: O n Being C r e a t i v e and other essays, B o s t o n / N e w Y o r k ,
1932 BATESON,
F . W . : Wordsworth: A
Teilabdruck BEATTY,
London,
1954,
in M a c M a s t e r , Penguin C r i t i c a l A n t h o l o g y
1958,
(s.d.)
A r t h u r : W i l l i a m W o r d s w o r t h : his d o c t r i n e a n d art in t h e i r
relations, BLOCH,
Re-interpretation,
Madison,
1922,
Ernst: Das P r i n z i p H o f f n u n g , N e u a u f I.
BOOTH,
historical
1927 3 Bde., Frankfurt/Main,
1959,
1974
John (ed.),
Notes on Wordsworth's poetry,
Toronto/London,
1972 BOSTETTER,
E d w a r d E . : The R o m a n t i c V e n t r i l o q u i s t s ,
BRAILSFORD, 1913, BRINTON,
H . N . , reiss.
London,
Ideas of the British R o m a n t i c i s t s ,
London,
London
1926
C l e a n t h : Wordsworth a n d human suffering: notes on two
poems,
BURKE,
G o d w i n and their c i r c l e ,
1963
1954
C r a n e : The P o l i t i c a l
(O.U.P.), BROOKS,
Shelley,
Seattle,
i n : d e r s . , A s h a p i n g J o y : Studies in the w r i t e r ' s 1971, S.
314ff.
E d m u n d : Reflections on the R e v o l u t i o n in F r a n c e , e d . by Cruise O ' B r i e n ,
early
craft,
Harmondsworth,
1973
Conor
92
BUSH,
D . : Wordsworth: A minority Report,
in: Kumar,
Romantic Poets: Recent Revaluations, BYATT,
A . S . , Wordsworth
CESTRE,
CHARD
II,
Shiv K . ,
S.
and C o l e r i d g e in their time,
Charles: La Revolution (1789-1809),
(s.d.),
Dijon,
British
33-44 London,
F r a n c a i s e et les P o n t e s A n g l a i s
1905
L e s l i e F . : D i s s e n t i n g R e p u b l i c a n , The H a g u e / P a r i s ,
COBBAN,
A l f r e d : A s p e c t s of the French R e v o l u t i o n ,
repr.
1970
1972
Frogmore,
1971,
1973
D E R S . : E d m u n d Burke a n d the R e v o l t a g a i n s t the 18th C e n t u r y : A of the P o l i t i c a l and Social Thinking of Burke, Coleridge, and Southey, DERS.: A
London,
History of M o d e r n France, V o l .
1 9 5 7 , 3rd e d . COLERIDGE,
COOPER,
London,
Notes,
London,
Harmondsworth,
1973 ( O . U . P .
Hartley paperback)
c o n c o r d a n c e to t h e P o e m s o f W i l l i a m
Wordsworth,
1911
Helen: Wordsworth's S.
s i g n i f i c a n c e for u s , i n : B o o t h ,
DIES.: Wordsworth,
1953
London,
Hugh Sykes/Watson,
1950,
1958
George (eds.):
in the English M o r a l i s t s , C a m b r i d g e , Wordsworth
John,
145-149 Oxford,
DELMER,
1715-1799,
1969, 2nd impr.
D I E S . : The Poet Wordsworth,
DAVIES,
I:
1974
Lane (ed.): A
DARBISHIRE,
1929
Samuel Taylor: P o e t i c a l W o r k s , e d . by Ernest
Coleridge,
Study
Wordsworth,
and the e m p i r i c a l
Sefton: English Literature,
The E n g l i s h M i n d :
Studies
1964, darin: Davies,
philosophers, Berlin/Köln,
S. 1951
DE Q U I N C E Y , T h o m a s : Reminiscences of the English Lake Poets, t i o n and notes by J o h n E. J o r d a n , L o n d o n / N e w Y o r k , DE T O C Q U E V I L L E , A l e x i s :
The A n c i e n R e g i m e a n d the
introduction by Hugh Brogan, Manchester, DICKINSON,
Harry T . : Politics and Literature
London/Totowa DOWDEN,
(N.J.),
French Revolution,
1966,4th
in the
1908
introduc-
1961
18th
impr.
1974
Century,
1974
E d w a r d : The F r e n c h R e v o l u t i o n a n d E n g l i s h L i t e r a t u r e ,
1897, new e d .
H.S.,
153-174
London,
93
DURRANT,
Geoffney: Wordsworth
and the great System, C a m b r i d g e , 1970
ELL IS, A m a n d a M . : Rebeis and C o n s e r v a t i v e s : D o r o t h y a n d Wordsworth FAIRCHILD,
Hoxie
John,
and their c i r c l e ,
D E R S . : The N o b l e
1967
N e a l e : Romanticism: D e v i l ' s advocate
Notes,
S.
William
Bloom in g t o n / L o n d o n ,
in:
Booth,
19-26
S a v a g e : A Study in R o m a n t i c N a t u r a l i s m ,
New
York,
1961 D E R S . : The R o m a n t i c Q u e s t , FINK,
Philadelphia,
Zera Silver: Wordsworth
1931, reiss. N e w Y o r k ,
1965
a n d the E n g l i s h R e p u b l i c a n T r a d i t i o n ,
Journal of English and G e r m a n i c P h i l o l o g y ,
XLVII
(1948),
in:
S.
107-
126 FLETCHER,
Richard M . : English Romantic Drama (1795-1843),
New
York,
1966 FORD,
Boris ( e d . ) :
The P e l i c a n G u i d e to E n g l i s h L i t e r a t u r e ,
B l a k e to B y r o n , FRYE,
Northrop: A
GEORGE,
M.D.:
E n g l i s h S o c i a l Life in the
Stephen
C :
sources, London,
New York,
from
18th C e n t u r y ,
1968
illustrated
from
1923
Adventures on Salisbury Piain and Wordsworth's
of protest 1 7 9 5 - 7 , S.
Vol. V:
1972
Study of English R o m a n t i c i s m ,
contemporary GILL,
Harmondsworth,
Besprechung in P M L A abstracts,
poetry
1972, V o l .
I,
107/8
G O D W I N ,
W i l l i a m : Enquiry concerning Political Justice, Teilabdruck
Dickinson,
H.T.,
auch in: Trawick, (s.d.),
S.
Politics and L i t e r a t u r e . . . Leonard M .
(ed.),
(s.d.),
Backgrounds of
S.
in:
198-205,
Romanticism,
191-221
D E R S . : Adventures of C a l e b W i l l i a m s , e d .
by D a v i d M c C r a c k e n ,
London
1970 GÖLLER,
K . H . : D i e geistige Entwicklung
Sprachen, GOTHEIN,
1963,
G R O O M ,
B d . 1,
Halle,
W . : The P o l i t i c s of the
XXXVI,
1921, S.
Wordsworths,
in: Die
neueren
341-52
M a r i e : W i l l i a m Wordsworth
Zeitgenossen, GRAHAM,
S.
- sein L e b e n , seine W e r k e ,
seine
1893
Greater Romantic Poets, in: P M L A ,
60-78
Bernard: The Unity of Wordsworth's
Poetry,
New York,
1966
Vol.
94
GÜTTLER,
F e l i x : Wordsworths politische E n t w i c k l u n g ,
Stuttgart,
1914,
(Inaugural-Diss.) HARPER,
George M c L e a n : William Wordsworth:
Influence,
New York,
His L i f e , W o r k s ,
and
1 9 2 9 , 3rd e d .
H A R R I S , R . W . : Romanticism a n d the s o c i a l order:
1780-1830,
London,
1789-1814,
London/
1969 HARTMANN,
Geoffrey H . : Wordsworth's
N e w Häven, HARVEY,
1964,
3rd p r i n t .
Poetry,
1967
Sir Paul ( e d . ) : The O x f o r d C o m p a n i o n to E n g l i s h
Oxford,
HARVEY, W.J./^ichard A
G R A V I L (eds.): W i l l i a m Wordsworth:
Casebook, London,
HAUSTEIN,
Literature,
1967
Margarete:
The P r e l u d e :
1972
D i e französische
Romantiker Wordsworth,
Literatur
im U r t e i l der
Coleridge und Southey,
englischen
Halle,
1917
(Inaug.-Diss.) H Ä V E N S , R a y m o n d D e x t e r : The M i n d of a P o e t , 2 v o l s . , impr. HAZLITT,
W i l l i a m : The S p i r i t o f the A g e , L o n d o n ,
HOBSBAWM,
Baltimore,
1970
E r i c J . : The A g e of R e v o l u t i o n : Europe 1 7 8 9 - 1 8 4 8 ,
1962, repr.
2 Bde., Frankfurt/Main,
The E n g l i s h M i n d
Alun R . / T Y D E M A N ,
(s.d.),
18th C e n t u r y ,
KNIGHT, KUMAR,
1966, 4. A u f l .
William, Shiv K.
in: Davies,
Lyrical
1972 Weltgeschichte,
1969
The Life of W i l l i a m W o r d s w o r t h ,
(ed.),
Edinburgh,
1966
N o r m a n : W o r d s w o r t h ' s v i e w of N a t u r e : a n d its e t h i c a l
L£GOUIS,
Hamden, Connecticut,
Paris,
1896
consequen-
1965
E m i l e : La Jeunesse de Wordsworth:
Prelude,
1889
British Romantic Poets: R e c e n t Revaluations,
London/New York,
ces,
1750,
146-152
H e r m a n n / H l L G E M A N N , Werner: dtv-Atlas zur
München,
LACEY,
S.
William: William Wordsworth:
Ballads: A Casebook, London, KINDER,
seit
1969
M a t h e w : R a d i c a l Prose i n the l a t e
H.S.(ed.), JONES,
London,
1969
D E R S . : Industrie und E m p i r e : Britische W i r t s c h a f t s g e s c h i c h t e
HODGART,
3rd
1962
1770-1798,
E t ü d e sur l e
95
LEGOUIS,
Emile: Wordsworth in a new light,
LINDENBERGER, Jersey, L Y O N ,
Cambridge, Mass,
1923
Herbert: O n Wordsworth's Prelude, Princeton,
New
1963
J u d s o n S t a n l e y : The E x c u r s i o n : A S t u d y ,
MacGILLIVRAY,
N e w Häven,
J . R . : The 3 forms o f the P r e l u d e 1 7 8 9 - 1 8 0 5 ,
MacLure,
M i l i a r and F . W . W a t t ,
Literature.
1950 in:
( e d s . ) , Essays in E n g l i s h
From the Renaissance to the V i c t o r i a n A g e ,
Toronto,
1964 MacLEAN,
K e n n e t h : A g r a r i a n A g e : A B a c k g r o u n d for W o r d s w o r t h ,
Hoven, MacMASTER,
1950 Graham (ed.):
Anthologies, M O N R O ,
William Wordsworth, Penguin Critical
Harmondsworth,
E.
:
A P r e l u d e to the P r e l u d e , i n : K u m a r ,
Romantic Poets.. . (s.d.), M O O R M A N ,
F.W.H.:
NOYES,
S.
paperbacks
Wordsworth,
Charles: A London,
PAINE,
Shiv K . ,
British
Biography, 2 v o l s . ,
Oxford
1968
London,
Russell: W i l l i a m Wordsworth,
O M A N ,
1953
63-74
M a r y : William Wordsworth: A
1957-65, O . U . P . MYERS,
1972
D . H . : Godwin's Moral Philosophy, London,
M O R G A N ,
New
1910 New York,
1971
History of E n g l a n d , edition in 3 d i v i s i o n s , D i v i s i o n
III,
o.J.
Thomas: Rights of M a n , e d . by Henry C o l l i n s ,
Harmondsworth,
1971 PEACOCK,
Markham jr.:
Baltimore, PLUMB,
J . H . : E n g l a n d i n the 18th C e n t u r y , repr.
PURKIS,
The c r i t i c a l o p i n i o n of W i l l i a m
Wordsworth,
1950 Harmondsworth,
1950,
1974
J o h n : A P r e f a c e to W o r d s w o r t h ,
London,
1970
RADER, M e l v i n : Woidsworth: A philosophical approach, O x f o r d , RALEIGH,
Walter: Wordsworth,
ROUNTREE,
London,
1903,
1967
1928
Thomas J . : This m i g h t y sum of t h i n g s : W o r d s w o r t h ' s theme
benevolent necessity, A l a b a m a ,
1965
of
96
S C O G G I N S ,
James: Imagination and Fancy: Complementary
the poetry of Wordsworth, SELINCOURT,
Ernest de ( e d . ) :
Paul D . :
Oxford,
Poetry,
1785-1798,
1973
S M I T H , E l t o n E d w a r d / S M I T H , Esther G r e e n w e l l : York,
in
1928
The M a k i n g of W o r d s w o r t h ' s
Cambridge, Mass.,
modes
1966
The P r e l u d e , or G r o w t h of a P o e t ' s M i n d ,
by W i l l i a m Wordsworth, SHEATS,
Lincoln (Nebraska),
William
Godwin,
New
1965
SCHNEIDER,
B e n Ross j r . :
Wordsworth's
Cambridge Education,
Cambridge,
1957 SCHUMACHER,
Elisabeth: Einheit und Totalität
bei Wordsworth
Gesichtspunkt psychologischer Strukturtypologie), SHELLEY,
P e r c y Bysshe: P o e t i c a l W o r k s , e d . by Thomas
London/Oxford/New
York
(Oxford
(unter d e m
Marburg,
1930
Hutchinson,
U.P. paperback),
1970,
repr.
1973 STEPHEN,
Sir L e s l i e : History of English Thought
London, STRONG,
1927
Archibald
18th C e n t u r y ,
and Meredith,
Hamden, Conn.
(repr.),
F . M . : P o l i t i c s a n d the P o e t : A study of W o r d s w o r t h ,
TRAWICK,
2 vols.
T . : Three studies in S h e l l e y , and an essay on nature
in Wordsworth TODD,
in the
(repr.)
Leonard M .
(ed.):
Background of Romanticism,
1968
L o n d o n , 1957 Bloomington,
1967 WELSFORD,
E n i d : S a l i s b u r y P i a i n : A study in the d e v e l o p m e n t
of
Words-
W H I T E H E A D , A . N . : The R o m a n t i c R e a c t i o n , i n : S c i e n c e a n d the
modern
worth's mind and art,
world,
Cambridge,
Critical Anthology, WICKE,
Oxford,
1926,
1966
Teilabdruck
Clara: Die Transzendentalpoesie
ihrer Entwicklung dargestellt, B a s i l : The 1 8 t h - C e n t u r y
WOLLSTONECRAFT,
bei W i l l i a m
Marburg,
Mary: Vindication
A.S.P.:
bzw.
Background,
by E l e a n o r Louise N i c h o l e s , WOODHOUSE,
Penguin
(s.d.)
nis M e n s c h - N a t u r - T r a n s z e n d e n t e s ,
WILLEY,
in M a c M a s t e r ,
Wordsworth
Transzendentales)
(Verhältin
1935 Harmondsworth,
of the Rights of M e n ,
Gainesville (FL),
1972 introduction
1960
R o m a n t i c i s m a n d the history o f i d e a s , i n : C . L .
W r e n n / G . Bullough
(eds.),
English Studies today,
London,
1951
W O O D R I N G ,
C a r l R . : Politics in the Poetry of C o l e r i d g e ,
W i s c ,
D E R S . : Wordsworth,
Cambridge, Mass.,
1968
D E R S . : P o l i t i c s in English R o m a n t i c P o e t r y , WORDSWORTH,
Jonathan
(ed.),
Cambridge,
Mass.,1970
Bicentenary Wordsworth
in memory of J o h n A l b a n F i n c h , I t h a c a / L o n d o n , WYSS,
Madison,
1961
Walter von: Edmund Burke, M ü n c h e n ,
1966
Studies: 1970