8 Channel Power Amplifier MM8003

ITALIANO NEDERLANDS DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH 8 Channel Power Amplifier MM8003 MM8003_N_00_cover.indd 3 08.4.28 2:08:20 PM ENGLISH DEUTSCH ...
43 downloads 0 Views 2MB Size
ITALIANO

NEDERLANDS

DEUTSCH

FRANÇAIS

ENGLISH

8 Channel Power Amplifier

MM8003

MM8003_N_00_cover.indd 3

08.4.28 2:08:20 PM

ENGLISH

DEUTSCH

WARRANTY For warranty information, contact your local Marantz distributor.

GARANTIE Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte an Ihren Marantz-Händler.

RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT Your purchase receipt is your permanent record of a valuable purchase. It should be kept in a safe place to be referred to as necessary for insurance purposes or when corresponding with Marantz.

HEBEN SIE IHRE QUITTING GUT AUF Die Quittung dient Ihnen als bleibende Unterlage für Ihren wertvollen Einkauf Das Aufbewahren der Quittung ist wichtig, da die darin enthaltenen Angaben für Versicherungswecke oder bei Korrespondenz mit Marantz angeführt werden müssen.

IMPORTANT When seeking warranty service, it is the responsibility of the consumer to establish proof and date of purchase. Your purchase receipt or invoice is adequate for such proof. FOR U.K. ONLY This undertaking is in addition to a consumer's statutory rights and does not affect those rights in any way.

FRANÇAIS GARANTIE Pour des informations sur la garantie, contacter le distributeur local Marantz. CONSERVER L'ATTESTATION D'ACHAT L'attestation d'achat est la preuve permanente d'un achat de valeur. La conserver en lieu sur pour s'y reporter aux fins d'obtention d'une couverture d'assurance ou dans le cadre de correspondances avec Marantz. IMPORTANT Pour l'obtention d'un service couvert par la garantie, il incombe au client d'établir la preuve de l'achat et d'en corroborer la date. Le reçu ou la facture constituent des preuves suffisantes.

MM8003_N_00_cover.indd 4

WICHTIG! Bei Garantiefragen muß der Kunde eine Kaufunterlage mit Kaufdatum vorlegen. Ihren Quittung oder Rechnung ist als Unterlage ausreichend.

NEDERLANDS GARANTIE Voor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot uw plaatselijke Marantz. UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWAREN Uw kwitantie, kassabon e.d. vormen uw bewijs van aankoop van een waardevol artikel en dienen op een veilige plaats bewaard te worden voor evt, verwijzing bijv, in verbend met verzekering of bij correspondentie met Marantz.

ITALIANO GARANZIA L’apparecchio è coperto da una garanzia di buon funzionamento della durata di un anno, o del periodo previsto dalla legge, a partire dalla data di acquisto comprovata da un documento attestante il nominativo del Rivenditore e la data di vendita. La garanzia sarà prestata con la sostituzione o la riparazione gratuita delle parti difettose. Non sono coperti da garanzia difetti derivanti da uso improprio, errata installazione, manutenzione effettuata da personale non autorizzato o, comunque, da circostanze che non possano riferirsi a difetti di funzionamento dell’apparecchio. Sono inoltre esclusi dalla garanzia gli interventi inerenti l’installazione e l’allacciamento agli impianti di alimentazione. Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri di Assistenza Autorizzati. Le spese ed i rischi di trasporto sono a carico del cliente. La casa costruttrice declina ogni responsabilità per danni diretti o indiretti provocati dalla inosservanza delle prescrizioni di installazione, uso e manutenzione dettagliate nel presente manuale o per guasti dovuti ad uso continuato a fini professionali.

BELANGRIJK Bij een evt, beroep op de garantie is het de verantwoordelijkheid van de consument een gedateerd bewijs van aankoop te tonen. Uw kassabon of factuurzijn voldoende bewijs.

08.4.28 2:08:20 PM

CE MARKING English The MM8003 is in conformity with the EMC directive and low-voltage directive. Français Le MM8003 est conforme à la directive EMC et à la directive sur les basses tensions. Deutsch Das Modell MM8003 entspricht den EMC-Richtlinien und den Richtlinien für Niederspannungsgeräte. Nederlands De MM8003 voldoet aan de EMC eisen en de vereisten voor laag-voltage. Italiano Il MM8003 è conforme alle direttive CEE ed a quelle per i bassi voltaggi.

English

Français

WARNINGS - Do not expose the equipment to rain, moisture, dripping or splashing. - Do not remove the cover from the equipment. - Do not insert anything into the equipment through the ventilation holes. - Do not handle the mains cord with wet hands. - Do not cover the ventilation with any items such as tablecloths, newspapers, curtains, etc. - No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the equipment. - When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public instruction’s rules that apply in your country or area. - Make a space of about 0.2 meter around the unit. - No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the equipment. - When the switch is in the OFF position, the equipment is not completely switched off from MAINS. - The equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is easily accessible.

AVERTISSEMENTS - Ne pas exposer l’appareil à la pluie, à l’humidité, à l’égouttement ou aux éclaboussures. - Ne pas essayer de retirer le boîtier de l’appareil. - Ne rien insérer dans l’appareil par les orifices de ventilation. - Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées. - Ne pas recouvrir les ouïes de ventilation avec un objet quelconque comme une nappe, un journal, un rideau, etc. - Ne placer aucune source de flamme nue, comme une bougie allumée, sur l'appareil. - Pour mettre au rebut les piles usées, respecter les lois gouvernementales ou les règlements officiels concernant l’environnement qui s'appliquent à votre pays ou région. - Veiller à ce qu’aucun objet ne soit à moins de 0,2 mètre des côtés de l'appareil. - Aucun objet rempli de liquide, un vase par exemple, ne doit être placé sur l'appareil. - Lorsque l'interrupteur est sur la position OFF, l'appareil n'est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS). - L'appareil sera installé près de la source d'alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible. - Ne pas toucher aux zones chaudes pendant et immédiatement après l’utilisation. - Pendant l’utilisation et immediatement apres, cet appareil est chaud en dehors des commandes et des prises de raccordement arriere. Ne pas toucher aux zones chaudes, et particulièrement au panneau supérieur, pour éviter tout risque de brûlure. - Ne pas exposer l’appareil à une chaleur excessive, comme celle des rayons directs du soleil, d’un feu, etc.

- Do not touch hot spots during and immediately after use. - During and immediately after use, this product is hot in areas other than the controls and rear panel connection jacks. Do not touch hot spots and especially the top panel. Contact with hot areas can cause burns. - Do not expose the unit to excessive heat such as direct sunlight, fire or the like.

MM8003_N_00_cover.indd 5

08.4.28 2:08:20 PM

Deutsch

Nederlands

Italiano

WARNHINWEISE - Das Gerät nicht Regen, Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser aussetzen. - Die Abdeckung nicht vom Gerät abnehmen. - Keine Gegenstände durch die Belüftungsschlitze stecken. - Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen anfassen. - Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht mit einem Tischtuch, einer Zeitung, einem Vorhang usw. ab. - Es dürfen keine Gegenstände mit offener Flamme, wie etwa brennende Kerzen, auf dem Gerät aufgestellt werden. - Beachten Sie bei der Entsorgung der verbrauchten Batterien alle geltenden lokalen und überregionalen Regelungen. - Auf allen Geräteseiten muß ein Zwischenraum von ungefähr 0,2 meter vorhanden sein. - Auf das Gerät dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, wie etwa eine Vase, gestellt werden. - Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFFPosition), ist das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz (MAINS) abgetrennt. - Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose aufgestellt werden, damit es leicht an das Stromnetz angeschlossen werden kann.

WAARSCHUWINGEN - Stel het apparaat niet bloot aan regen, vocht, druppels of spetters. - Verwijder de afdekplaat van het apparaat niet. - Duw niets door de ventilatieopeningen in het apparaat. - Raak het netsnoer niet met natte handen aan. - Bedek de ventilatieopeningen niet met enige voorwerpen, zoals tafelkleden, kranten, gordijnen, enz. - Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat. - Volg bij het weggooien van verbruikte batterijen de overheidswetgeving of milieuvoorschriften op die van kracht zijn in het land of de regio waarin u zich bevindt. - Zorg dat er 0,2 meter vrije ruimte rond het toestel is. - Plaats geen voorwerpen met een vloeistof erin, zoals een bloemenvaas, op het apparaat. - Als de schakelaar op OFF staat, is het apparaat niet volledig losgekoppeld van de netspanning (MAINS). - De apparatuur wordt in de buurt van het stopcontact geïnstalleerd, zodat dit altijd gemakkelijk toegankelijk is.

AVVERTENZE - Non esporre l’apparecchio alla pioggia, all’umidità, al gocciolamento o agli spruzzi. - Non rimuovere il coperchio dell’apparecchio. - Non introdurre oggetti all’interno dell’apparecchio attraverso i fori di ventilazione. - Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate. - Non coprire le fessure di ventilazione con tovaglie, giornali, tende od oggetti analoghi. - Non posare sull'apparecchio sorgenti di fiamme scoperte quali candele accese. - Smaltire le pile usate in conformità alle norme governative o disposizioni ambientali vigenti nel proprio paese o zona. - Lasciare 0,2 metro liberi tutto intorno l'unità. - Non mettere sull'apparecchiatura alcun contenitore di liquido, come ad esempio dei vasi. - Quando l'interruttore è nella posizione OFF, l'apparecchiatura non è completamente scollegata da MAINS. - L’apparecchio va installato in prossimità della fonte di alimentazione, in modo che quest’ultima sia facilmente accessibile.

- Raak hete gedeelten van het apparaat niet aan tijdens en onmiddellijk na het gebruik.

- Durante, e subito dopo l’utilizzo, questo prodotto risulta essere molto caldo in alcune sue parti come ad esempio i connettori del pannello posteriore. Non toccare i punti caldi e specialmente la superficie del pannello. Il contatto con parti calde può provocare ustioni.

- Berühren Sie während oder unmittelbar nach dem Gebrauch keine heißen Stellen des Gerätes. - Während oder unmittelbar nach dem Gebrauch ist dieses Produkt mit Ausnahme der Bedienelemente und der Anschlussbuchsen auf der Rückseite heiß. Berühren Sie die heißen Stellen und insbesondere die Oberseite nicht. Der Kontakt mit heißen Flächen kann zu Verbrennungen führen. - Setzen Sie das Gerät keiner übermäßigen Wärme aus, z.B. durch Aufstellung in direkter Sonneneinstrahlung, in der Nähe eines offenen Feuers usw.

MM8003_N_00_cover.indd 6

- Tijdens en onmiddellijk na het gebruik is dit product heet, behalve in de omgeving van de bedieningstoetsen en de aansluitingen op het achterpaneel. Raak geen hete plekken aan, vooral niet het bovenpaneel. Contact met hete plekken kan brandwonden veroorzaken.

- Non toccare i punti caldi né durante, né immediatamente dopo l’uso.

- Non esporre l’unità ad eccessivo calore come la luce diretta del sole, il fuoco o simili.

- Stel het apparaat niet bloot aan grote warmte, zoals direct zonlicht, vuur en dergelijke. AMP_070719N1

08.4.28 2:08:20 PM

Thank you very much for purchasing this model MM8003 8-Channel Power Amplifier from Marantz. This remarkable component has been engineered to provide you with many years of home theater enjoyment. Please take a few minutes to read this manual thoroughly before you connect and operate the MM8003. As there are a number of connection and configuration options, you are encouraged to discuss your own particular home theater setup with your Marantz A/V specialist dealer.

INTRODUCTION ....................................1

OPERATION ...........................................8

ACCESSORIES CHECK ....................................................1

TURNING ON THE POWER ..............................................8

CONTENTS ............................................1

TURNING THE POWER OFF ............................................8

FEATURES .............................................2

ADVANCED CONNECTIONS ................9

A NOTE ABOUT RECYCLING

Before use, check the below accessories were included in the package. AC power cable

Remote control cable

MULTI ZONE CONNECTIONS ........................................11

FRONT PANEL ...................................................................3

REMOTE CONTROL CONNECTIONS ...........................12

REAR PANEL .....................................................................3

CONNECTIONS WITH EXTERNAL CONTROL

BASIC CONNECTIONS .........................4

COMPONENTS ................................................................12

PREPARING THE CONNECTION CABLES ....................4

TROUBLESHOOTING .........................13

INPUT CONNECTOR SWITCHING...................................4

RESETTING THE AMPLIFIER .........................................13

AV8003 CONNECTIONS ...................................................5 SPEAKER CONNECTIONS...............................................6 POWER CABLE CONNECTION........................................7

OTHERS ...............................................14 SPECIFICATIONS ............................................................14

OTHERS

User Guide

This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. This product and the accessories packed together are the applicable product to the WEEE directive except batteries. Please dispose of any materials in accordance with your local recycling regulations. When discarding the unit, comply with your local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local regulations concerning chemical wastes.

MULTI ZONE SPEAKER CONNECTIONS......................10

NAMES AND FUNCTION ......................3

TROUBLESHOOTING

ACCESSORIES CHECK

BI-AMPLIFIER CONNECTIONS ........................................9

ADVANCED CONNECTIONS

BEFORE USE.........................................2

BASIC CONNECTIONS

CONTENTS

OPERATION

INTRODUCTION

NAMES AND FUNCTION

ENGLISH

1

MM8003_N_01_ENG.indd 1

08.4.28 2:08:42 PM

ENGLISH

FEATURES This 8-channel power amplifier comes with upgraded functions and supports the latest format of surround sound without compromising the design technology of Marantz's flagship models. Current feedback type of discrete power amplifier with high sound quality The MM8003 features in all 8 channels the current feedback type of power amplifier, which uses the complementary push-pull circuitry incorporated in Marantz's SM-11S1 Hi-Fi Power Amplifier. This improves the model's operating stability and enables it to achieve high-density, high-speed sound reproduction across a wide sound range. In the rear section the power amplifier is a current/ voltage conversion amplifier unit that employs a Wilson current mirror circuit for amplifying sound up to the treble range at low distortion levels. Improved instantaneous current supply capability In the rear section of the power amplifier is the LAPT (high-performance power transistor), which is featured in Marantz's model SM-11S1 Hi-Fi Power Amplifier. This device improves the instantaneous current supply capability. Copper bus bars are featured in the unit that supplies the power to each channel. The power supply unit has a large toroidal transformer that delivers low levels of noise and leakage flux thanks to its internal structural features such as its laminated core, silicon steel-plated core ring,etc., and the use of its shielded casing. Original Marantz parts with a combined capacitance of 100,000 µF (50,000µF/71V × 2), which have been specially crafted to achieve the maximum in terms of sound quality, are employed in the block capacitor, a key component of the power supply unit. Thanks to the improvements in the current supply capability of these parts, you can enjoy high-powered sound brimming with ambiance.

BEFORE USE High-sound-quality design based on the pure surround concept A chimney-type heat sink and extremely quiet cooling fan deal with the heat that is discharged from the 8-channel amplifier to a high degree of efficiency. A high-precision temperature sensor IC is used to adjust the rotational speed of the cooling fan in response to the changes in the amount of heat generated by the amplifier. These features together make for lavish specifications well suited to the amplifier's use in high-end theater systems, which are engineered to ensure virtually noiseless operation. The amplifier's chassis is copper-plated to protect the analog audio circuitry from high-frequency noise. This is an important technological aspect for reproducing sound without compromising the delicately nuanced sound fields of Super Audio. In addition, top-of-the-line audio capacitors, film capacitors and other high-quality components are used to achieve a high-sound-quality design. BALANCED/UNBALANCED switching function This function makes it possible to select BALANCED or UNBALANCED input each channel depending on the application. Remote power control By connecting the amplifier to Marantz's model AV8003 AV pre-tuner, the amplifier's power can be switched on or off in tandem with the power on/off operation of the AV8003 using the remote power control function. A floating ground connection that doesn’t form a ground loop is used for the connection with the AV8003 so the sound quality is not adversely affected.

This section must be read before any connection is made to the mains supply.

EQUIPMENT MAINS WORKING SETTING

Left 0.2 m (8 inchs) or more

Above 0.2 m (8 inchs) or more

Right 0.2 m (8 inchs) or more

8CH POWER AMPLIFIER MM8003

Your Marantz product has been prepared to comply with the household power and safety requirements that exist in your area. MM8003 can be powered by 230V AC only.

STANDBY

POWER ON/OFF

Rear 0.2 m (8 inchs) or more

COPYRIGHT Recording and playback of any material may require consent. For further information refer to the following: — Copyright Act 1956 — Dramatic and Musical Performers Act 1958 — Performers Protection Acts 1963 and 1972 — Any subsequent statutory enactments and orders

DO NOT LOCATE IN THE FOLLOWING PLACES To ensure long-lasting use, do not locate the unit where: • Exposed to direct sunlight. • Near to sources of heat such as heaters. • Highly humid or poorly ventilated. • Dusty. • Subjected to mechanical vibrations. • On wobbly, inclined or otherwise unstable surfaces • Radiated heat is blocked such as in cramped audio racks.

KEEP OBJECTS OFF Keep objects off the unit. Blocking the vent can result in accident and damage.

DO NOT TOUCH HOT SPOTS DURING AND IMMEDIATELY AFTER USE During and immediately after use, the unit is hot in areas other than the controls and rear panel connection jacks. Do not touch hot spots and especially the top panel. Contact with hot areas can cause burns.

To ensure proper heat radiation, ensure the below clearance from walls and other equipment.

Other functions Also provided are an IR flasher input connector to support customized installation, and DC trigger input connector and output connectors.

2

MM8003_N_01_ENG.indd 2

08.4.28 2:08:42 PM

ENGLISH NAMES AND FUNCTION

NAMES AND FUNCTION For a more detailed description of the functions of each part, refer to the pages given in ( ).

FRONT PANEL

qw

c v bn m , 8CH POWER AMPLIFIER MM8003

CHANNEL 7 (C)

CHANNEL 6 (SBR SBR))

CHANNEL 5 (SBL SBL))

CHANNEL 4 (SR SR))

CHANNEL 3 (SL SL))

CHANNEL 2 (R)

CHANNEL 1 (L)

UNBALANCED

OUT UNBALANCED BALANCED PUSH

UNBALANCED BALANCED PUSH

UNBALANCED BALANCED PUSH

UNBALANCED BALANCED

UNBALANCED BALANCED

PUSH

PUSH

UNBALANCED BALANCED

UNBALANCED BALANCED

PUSH

PUSH

UNBALANCED BALANCED

IN

OUT

IN

FLASHER DC CONTROL REMOTE CONTROL IN

OPERATION

CHANNEL 8 (OPTION OPTION))

BASIC CONNECTIONS

REAR PANEL

PUSH

BALANCED

2

3

1

1 GND 2 HOT(+) 3 COLD(-) CONNECTION

AC IN

CHANNEL 8 (OPTION OPTION))

STANDBY

CHANNEL 7 (C)

CHANNEL 6 (SBR SBR))

CHANNEL 5 (SBL SBL))

CHANNEL 4 (SR SR))

CHANNEL 3 (SL SL))

CHANNEL 2 (R)

CHANNEL 1 (L)

SPEAKER SYSTEMS 6-8 OHMS

e POWER ON/OFF button (page 8)

w

STANDBY indicator (page 8)

e

Illumination lamp (page 8)

z x z

UNBALANCED (RCA) input connectors (page 5)

x

BALANCED (XLR) input connectors (page 5)

c

Input selector switches (page 4)

v

SPEAKER SYSTEMS output connectors (page 6)

b

Flasher input connector (page 12)

n

DC CONTROL IN/OUT connectors (page 12)

m

REMOTE CONTROL IN, OUT connectors (page 12)

,

AC IN socket (page 7)

OTHERS

q

TROUBLESHOOTING

MODEL NO. MM8003

ADVANCED CONNECTIONS

POWER ON/OFF

3

MM8003_N_01_ENG.indd 3

08.4.28 2:08:42 PM

ENGLISH NAMES AND FUNCTION

BASIC CONNECTIONS UNBALANCED CONNECTIONS

PREPARING THE CONNECTION CABLES

BASIC CONNECTIONS

Provide the cables required by the component to be used.

RCA audio cable

INPUT CONNECTOR SWITCHING A BALANCED or UNBALANCED input for the input connectors can be selected for each channel. Input selector switches

BALANCED CONNECTIONS REMOTE CONTROL CONNECTIONS

XLR audio cable Male

PUSH

Female

3 2

3

1

1

2

OPERATION ADVANCED CONNECTIONS

q This amplifier uses XLR connectors, which are widely used in professional audio applications, for the BALANCED connectors. Their features are described below. • Due to their 3-pin construction, the music signals can be transmitted as balanced signals, and the effects of extraneous noise are minimal. • Their connect/disconnect locking mechanism minimizes any shakiness in the connector area and performs high reliability.

TROUBLESHOOTING

w For professional audio applications, the XLR connectors can be connected in the following two ways. 1. European system (pin w = hot, pin e = cold) HOT

2

1

GND

RCA cable (accessory) (This cable is required to connect the AV8003 or other Marantz component to this amplifier.)

CHANNEL 8 (OPTION)

UNBALANCED BALANCED

SPEAKER CONNECTIONS

PUSH

CHANNEL 7 (C)

UNBALANCED BALANCED PUSH

CHANNEL 6 (SBR)

UNBALANCED BALANCED PUSH

CHANNEL 5 (SBL)

UNBALANCED BALANCED PUSH

CHANNEL 4 (SR)

UNBALANCED BALANCED PUSH

CHANNEL 3 (SL)

UNBALANCED BALANCED PUSH

CHANNEL 2 ( R)

UNBALANCED BALANCED PUSH

CHANNEL 1 (L)

UNBALANCED

UNBALANCED BALANCED PUSH

BALANCED

Speaker cable BALANCED: The XLR audio cable is used for connection with the control amplifier. UNBALANCED: The RCA audio cable is used for connection with the control amplifier. Notes: • Select the input, whether balanced or unbalanced, before turning on the power. Failure may occur if it is selected after the power has already been turned on. • If the amplifier input and input selector switch settings are incorrectly matched, no sound will be output from the amplifier.

3 COLD

OTHERS

2. U.S. system (pin w = cold, pin e = hot)

COLD

2

1

GND

3

HOT e The XLR connectors on this amplifier use the European system in 1. above. If a pre-amplifier or control amplifier with connectors using the U.S. system is connected to this amplifier using balanced cables, the signal phase will be reversed. To correct the signal phase, reverse the connections of pins w and e of the XLR connector at one end of the cable.

4

MM8003_N_01_ENG.indd 4

08.4.28 2:08:43 PM

AV8003 CONNECTIONS The connection example given below shows the connections between the amplifier and AV8003 AV pre-tuner for basic sound reproduction through 7 channels. When using the BALANCED inputs, use the XLR audio cables; when using the UNBALANCED inputs, use the RCA audio cables. Connect the PRE OUT connectors on the control amplifier to the input connectors on this amplifier. Use this connection example as a reference when a control amplifier other than the AV8003 is to be used.

BASIC CONNECTIONS

Notes: • Do not connect the power cables of this amplifier and other components to the AC outlet until all the connections have been completed. • Insert the plugs on the connecting cables firmly into the connectors. Noise may be caused by improper connections. • For details on the components connected to this amplifier, refer to the operating instructions of each component.

UNBALANCED CONNECTIONS AV PRE TUNER AV8003 INPUT 1( 1(TV TV))

AV PRE TUNER AV8003

INPUT 2( 2(DVD DVD))

GND

ANTENNA

INPUT 2( 2(DVD DVD))

C B/

Y

COMPONENT VIDEO INPUT 1 1((TV TV))

SL

OUT PUT 2

AM CR/

PB

Y

PR

INPUT 3 3((VCR1 VCR1))

CB/

CR/

PB

CB/

Y

PR

PB

CR/

3 1

PR

R

SBL

OUTPUT 1

VCR1((3) VCR1

DSS/VCR2((4) DSS/VCR2

MONITOR OUT

ZONE OUT

2

1

1

L

SR

C

3

VCR1((3) VCR1 IN OUT

DVD(2) DVD(

TV((1) TV

DSS/VCR2(4) DSS/VCR2( IN OUT

3 2

1

2

SL

3 2

1

FM (75 75Ω Ω)

GND

CONNECTION 1 GND 2 HOT(+) 1 2 3 3 COLD(-)

1

SBR

CR/ PR

PB

Y

INPUT 3( 3(VCR1 VCR1))

CB/

CR/

PB

C B/ PB

Y

PR

CR/

SBR

PR

SBL SW BALANCED

R

SBL

OUTPUT 1

IN

OUT

IN

S-VIDEO

OUT REMOTE

CD/CDR BALANCED IN

DC OUT PUSH

4

5

6

COAX.

1

IN

L

1 IR FLASHER RECEIVER IN IN

3 2

1

2

3

OPT.

DIGITAL IN TV

SW

VCR1

2 MAIN

3

CONNECTION 1 GND 2 HOT(+) 3 COLD(-)

C

TV((1) TV

DVD(2) DVD(

VCR1((3) VCR1

DSS/VCR2((4) DSS/VCR2

NETWORK

MONITOR OUT

ZONE OUT

VCR1((3) VCR1 IN OUT

DVD(2) DVD(

TV((1) TV

DSS/VCR2(4) DSS/VCR2( IN OUT

EMITTER OUT

TAPE

CD/CDR

ZONE OUT

2

R L

1

SBR UNBALANCED

SBL

4

SR

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

A

B

SBL SW BALANCED

3 2

SL

3

R

SR

SBR

2 MAIN

EMITTER OUT

TAPE

CD/CDR

ZONE OUT

2

2

Subwoofer inside the amplifier

R

SBL

SW

L

C

UNBALANCED BALANCED

PUSH

PUSH

UNBALANCED BALANCED PUSH

SBR

IN

OUT

IN

OUT

IN

SBL

OUT

3 2

A

B

R

SR

SBR

SW

3

1

2

1

2

C

NETWORK

PRE OUT

CHANNEL 5 (SBL SBL))

CHANNEL 4 (SR SR))

CHANNEL 3 (SL SL))

CHANNEL 2 (R)

Set the switch to BALANCED.

CHANNEL 1 (L)

UNBALANCED

UNBALANCED BALANCED

UNBALANCED BALANCED PUSH

UNBALANCED BALANCED PUSH

UNBALANCED BALANCED PUSH

UNBALANCED BALANCED PUSH

UNBALANCED BALANCED

IN

OUT

Set the switch to UNBALANCED.

CHANNEL 8 (OPTION OPTION))

CHANNEL 7 (C)

CHANNEL 6 (SBR SBR))

CHANNEL 5 (SBL SBL))

CHANNEL 4 (SR SR))

CHANNEL 3 (SL SL))

CHANNEL 2 (R)

CHANNEL 1 (L)

UNBALANCED

IN UNBALANCED BALANCED

UNBALANCED BALANCED

UNBALANCED BALANCED

UNBALANCED BALANCED

UNBALANCED BALANCED

UNBALANCED BALANCED

UNBALANCED BALANCED

UNBALANCED BALANCED

CHANNEL 4 (SR SR))

CHANNEL 3 (SL SL))

CHANNEL 2 (R)

IN

OUT

IN

FLASHER DC CONTROL REMOTE CONTROL IN

PUSH

3

PUSH

PUSH

PUSH

PUSH

PUSH

PUSH

PUSH

PUSH

BALANCED

1

2

3

1

1 GND 2 HOT(+) 3 COLD(-) CONNECTION

AC IN

CHANNEL 5 (SBL SBL))

UNBALANCED BALANCED OUT

FLASHER DC CONTROL REMOTE CONTROL IN

TROUBLESHOOTING

Subwoofer inside the amplifier

SPEAKER C

RS-232C

2

CHANNEL 6 (SBR SBR))

MODEL NO. AV8003

CONNECTION 1 GND 2 HOT(+) 1 2 3 3 COLD(-)

1 GND 2 HOT(+) 3 COLD(-) CONNECTION

CHANNEL 7 (C)

AC IN UNBALANCED BALANCED

SELECTOR C

(AUX AUX))

SL

SBL SW BALANCED

UNBALANCED

BALANCED

CHANNEL 8 (OPTION OPTION))

NETWORK

ON OFF

2

OUT

SR

3 1

NETWORK

OUT UNBALANCED BALANCED

C

SPEAKER C

7.1CH IN

1

AUDIO

XLR audio cables

CHANNEL 6 (SBR SBR))

CONNECTION 1 GND 2 HOT(+) 3 COLD(-)

1

L SL

3

R

1

IN

SBR

SPEAKER C

CHANNEL 7 (C)

1

3 1

R L

RCA audio cables

CHANNEL 8 (OPTION OPTION))

3

2

OUT

ZONE

DSS/VCR2

3 2

SW

PRE OUT RS-232C 32C

1 IR FLASHER RECEIVER IN IN

VCR1

2

PUSH

OTHERS

UNBALANCED ED

C

1

IN

OPT. DIGITAL OUT

DVD

(AUX AUX))

CONNECTION 1 GND 2 HOT(+) 1 2 3 3 COLD(-)

C

SBR

CD/CDR BALANCED IN

DC OUT

COAX.

3

DIGITAL IN

1

AUDIO

SL

S-VIDEO

OUT REMOTE

L

IN

SR

IN

6

2

TV

7.1CH IN

L

5

1

L

R

OUT

L

R MODEL NO. AV8003

R

SBL BL

IN

PUSH

SELECTOR C

SBL SW BALANCED PRE OUT

RS-232C VIDEO

ON OFF

UNBALANCED BALANCED

L SL

CONNECTION 1 GND 2 HOT(+) 1 2 3 3 COLD(-)

MONI. OUT

SPEAKER C

AC IN

3 1

2

OUT

ZONE

DSS/VCR2

1

SL

C

ADVANCED CONNECTIONS

SL

DIGITAL OUT

DVD

2

PUSH

SR

OUTPUT 2

PRE OUT RS-232C VIDEO

L

INPUT 4( 4(DSS / VCR2 VCR2))

INPUT 3 3((VCR1 VCR1)) INPUT 4 4((DSS/VCR2 DSS/VCR2))

2

MONI. OUT

UNBALANCED

INPUT 2( 2(DVD DVD))

CB/

Y

COMPONENT VIDEO INPUT 1 1((TV TV))

SL

OUT PUT 2

AM

3 2

L

R

SR

3 2

OUTPUT 2

1

DVD(2) DVD(

3

1

ANTENNA SBR

SW

TV(1) TV(

3 2

INPUT 4( 4(DSS / VCR2 VCR2))

INPUT 3( 3(VCR1 VCR1)) INPUT 4( 4(DSS/VCR2 DSS/VCR2))

INPUT 2 2((DVD DVD)) OUT PUT 1

SR FM (75 75Ω Ω)

INPUT 1( 1(TV TV))

L

R

OUT PUT 1

OPERATION

BALANCED CONNECTIONS

NAMES AND FUNCTION

ENGLISH

CHANNEL 1 (L)

AC IN

SPEAKER SYSTEMS 6-8 OHMS

CHANNEL 8 (OPTION OPTION))

MODEL NO. MM8003

CHANNEL 7 (C)

CHANNEL 6 (SBR SBR))

CHANNEL 5 (SBL SBL))

CHANNEL 4 (SR SR))

CHANNEL 3 (SL SL))

CHANNEL 2 (R)

CHANNEL 1 (L)

SPEAKER SYSTEMS 6-8 OHMS

MODEL NO. MM8003

5

MM8003_N_01_ENG.indd 5

08.4.28 2:08:43 PM

ENGLISH NAMES AND FUNCTION

SPEAKER CONNECTIONS SPEAKER CABLES

Refer to the figure below, and connect the speakers to the amplifier.

1.

Remove about 10 mm of the covering from the end of the speaker cable.

2.

Twist the bare part of the cable tightly to prevent short-circuiting.

3.

Turn the speaker connector counterclockwise to loosen it.

4.

Insert the bare part of the speaker cable into the hole at the side of the speaker connector.

5.

Turn the speaker connector clockwise to tighten it up.

BASIC CONNECTIONS

SPEAKER CONNECTIONS

CHANNEL 8 (OPTION OPTION))

CHANNEL 7 (C)

CHANNEL 6 (SBR SBR))

CHANNEL 5 (SBL SBL))

CHANNEL 4 (SR SR))

CHANNEL 3 (SL SL))

CHANNEL 2 (R)

CHANNEL 1 (L)

UNBALANCED

OUT UNBALANCED BALANCED PUSH

UNBALANCED BALANCED PUSH

UNBALANCED BALANCED PUSH

UNBALANCED BALANCED PUSH

UNBALANCED BALANCED PUSH

UNBALANCED BALANCED PUSH

UNBALANCED BALANCED PUSH

UNBALANCED BALANCED

IN

OUT

IN

FLASHER DC CONTROL REMOTE CONTROL IN

PUSH

BALANCED

2

3

1

1 GND 2 HOT(+) 3 COLD(-)

CONNECTION

OPERATION

AC IN

CHANNEL 8 (OPTION OPTION))

CHANNEL 7 (C)

CHANNEL 6 (SBR SBR))

CHANNEL 5 (SBL SBL))

CHANNEL 4 (SR SR))

CHANNEL 3 (SL SL))

CHANNEL 2 (R)

CHANNEL 1 (L)

Notes: • To protect the circuitry from damage, do not connect two bare speaker cables together or allow them to touch any metal parts of the amplifier.

SPEAKER SYSTEMS 6-8 OHMS

1.

2.

3.

4.

• Due to the risk of electric shock, do not touch the speaker connectors while the power is supplied.

MODEL NO. MM8003

ADVANCED CONNECTIONS TROUBLESHOOTING

Center speaker (C)

Surround Surround back left back speaker right (SBL) speaker (SBR)

Surround Surround left right speaker speaker (SL) (SR)

Front right speaker (R)

5.

Front left speaker (L)

OTHERS

Notes: • Speakers come with "+" and "-" terminals. When connecting the speakers to the amplifier, connect their "+" terminals to the "+" connectors on the amplifier and, similarly, connect their "-" terminals to the "-" connectors. If a "+" terminal is connected to a "-" connector, the signal phase will be reversed, and the music played through the speakers will sound unnatural. Refer to the operating instructions of the speakers, and properly reconnect the speakers. • Connect speaker systems with an impedance of at least 6 Ω to the amplifier. If speakers with an impedance of under 6 Ω are used and sound is played at high volume levels for prolonged periods, the amplifier may experience an extreme rise in temperature, tripping the protection circuit. • If the AV8003 AV pre-tuner is connected to the amplifier and one surround back speaker is to be used, connect the speaker to the surround back left channel (SBL). If this is the case, the setting must be performed on the AV8003. (For details, refer to the operating instructions of the AV8003.) When using a control amplifier other than the AV8003, follow the operating instructions of the amplifier used, and connect the speaker properly.

6

MM8003_N_01_ENG.indd 6

08.4.28 2:08:43 PM

POWER CABLE CONNECTION

How the speakers should be placed depends on the room size and other factors. An example of how the speakers are normally placed and some placement tips are given here. Surround R Surround Back R

Connect the power cable after all the connections have been completed.

1.

Plug the accessory power cable into the AC IN socket on the rear panel of the amplifier.

2.

Connect the plug on the power cable to the wall socket (AC 230 V, 50 Hz).

Front R

• Center speaker This speaker is placed so that its front panel is in line with the front panels of the front left and right speakers or slightly behind them. Height at which to place the front left and right speakers and center speaker Place the three front speakers (left, right and center) so that their mid-range and high-range units will be positioned at more or less the same height from the floor as much as possible.

• Surround left and right speakers These speakers are needed to play surround sound. Place them against the walls in line with the listening position or slightly behind it. Position them so that the center of the speaker front panels point toward the center the room. • Surround back left and right speakers Place these speakers behind the listening position as shown in the figure. Height at which to place the surround left and right speakers and surround back left and right speakers Place these speakers at a height of 70 cm to 1 meter above the listener. By placing the speakers at this height, the sound source will not be localized at any specific position, and the listener will feel more surrounded and enveloped by the sound.

* Ensure that the total power consumption of the amplifier and other components connected to the socket does not exceed the capacity of the socket.

TROUBLESHOOTING

• Front left and right speakers It is recommended that the front left and right speakers be positioned at an angle of 45 to 60 degrees from each other as viewed from the listening position.

ADVANCED CONNECTIONS

Surround Back L

Notes: • Insert the power plug firmly. Noise may be caused by an incomplete connection. • Do not connect the amplifier to the AC outlet of another product. Product malfunctioning may occur if the capacity of the AC outlet is exceeded.

OTHERS

Surround L Front L

OPERATION

Front Center

BASIC CONNECTIONS

TIPS ON SPEAKER PLACEMENT

NAMES AND FUNCTION

ENGLISH

70cm 1m

Note: When placing speakers close to a TV set, use magnetically shielded speakers for the front left and right speakers and center speaker.

7

MM8003_N_01_ENG.indd 7

08.4.28 2:08:43 PM

ENGLISH NAMES AND FUNCTION

OPERATION TURNING THE POWER ON

BASIC CONNECTIONS

1. 2.

POWER ON/OFF switch Standby indicator

Press the POWER ON/OFF switch. Sound is output after the illumination lamp has blinked for about 7 seconds. The sound output is delayed because of the activation of the muting circuit, which prevents noise from being output until the amplifier's circuitry operates stably after the power has been turned on. (The illumination lamp is lit while the amplifier is operating.)

8CH POWER AMPLIFIER MM8003

Note: Before turning the power on, turn down the volume controls on the connected components.

OPERATION

TURNING THE POWER OFF

STANDBY

POWER ON/OFF

1. 2.

Press the POWER ON/OFF switch. The illumination lamp goes off and turns the power off.

ADVANCED CONNECTIONS

Note: • The Standby indicator does not light even when the unit is off. • By connecting the remote control connectors on the AV8003 and this amplifier, the amplifier can be set to STANDBY ON/OFF synchronized with the STANDBY ON/OFF operations of the AV8003. For details, refer to REMOTE CONTROL CONNECTIONS (page 12) and the AV8003 user guide.

Illumination lamp

TROUBLESHOOTING OTHERS

8

MM8003_N_01_ENG.indd 8

08.4.28 2:08:43 PM

ENGLISH

BI-AMPLIFIER CONNECTIONS Four channels of this unit's power amplifiers are used to achieve bi-amplifier connections to the front speaker systems. Before connecting the speaker systems, check that they support bi-amplifier connections.

ADVANCED CONNECTIONS

OPERATION

What are "bi-amplifier connections"? This is a technique for enhancing sound quality, and it involves connecting separate power amplifiers to the bass and mid-range/treble speakers. By adopting this technique, interference in the mid-range and treble sound caused by the back electromotive force generated by the bass speaker unit can be minimized, improving the sound that can be delivered through the front speakers.

Notes: • Balanced cables are used in the connection example shown. (Unbalanced cables can also be used for bi-amplifier connections.) • If the front speaker systems are used in combination with the AV8003 in a bi-amplifier connection, sound will no longer be heard from the surround back channels.

BASIC CONNECTIONS

NAMES AND FUNCTION

ADVANCED CONNECTIONS

L

CHANNEL 7 (C)

CHANNEL 6 (SBR SBR))

CHANNEL 5 (SBL SBL))

CHANNEL 4 (SR SR))

CHANNEL 3 (SL SL))

CHANNEL 2 (R)

CHANNEL 1 (L)

SL

UNBALANCED

OUT UNBALANCED BALANCED PUSH

UNBALANCED BALANCED PUSH

UNBALANCED BALANCED PUSH

UNBALANCED BALANCED

UNBALANCED BALANCED PUSH

PUSH

UNBALANCED BALANCED PUSH

UNBALANCED BALANCED PUSH

UNBALANCED BALANCED

IN

OUT

IN

FLASHER DC CONTROL REMOTE CONTROL IN

R

SBL

L

SR

SL

CONN 1 GN 2 HO 3 CO

PUSH

BALANCED

2

3

1

1 GND 2 HOT(+) 3 COLD(-) CONNECTION

TROUBLESHOOTING

CHANNEL 8 (OPTION OPTION))

C AC IN

SBR CHANNEL 8 (OPTION OPTION))

CHANNEL 7 (C)

CHANNEL 6 (SBR SBR))

CHANNEL 5 (SBL SBL))

CHANNEL 4 (SR SR))

CHANNEL 3 (SL SL))

CHANNEL 2 (R)

CHANNEL 1 (L)

SBL SW BALANCED

UNBALANCED ANCED

SPEAKER SYSTEMS 6-8 OHMS

C

NETWORK

PRE OUT SPEAKER C

RS-232C MODEL NO. MM8003

ON OFF

AV8003

INPUT 2 2((DVD DVD))

R

OUT PUT 1

SR FM (75 75Ω Ω)

GND

INPUT 2 2((DVD DVD))

C B/

Y

COMPONENT VIDEO

CR/

PB

PR

INPUT 3 3((VCR1 VCR1))

Y

CB/ PB

CR/

CB/

Y

PR

PB

CR/ PR

SBR

DVD(2) DVD(

SL

VCR1(3) VCR1(

INPUT 3 3((VCR1 VCR1)) INPUT 4 4((DSS/VCR2 DSS/VCR2))

DSS/VCR2(4) DSS/VCR2(

MONITOR OUT

ZONE OUT

R

SBL

L

SR

SL

INPUT 4 4((DSS / VCR2 VCR2)) OUTPUT 1

OUTPUT 2

SW

TV((1) TV

L

OUT PUT 2

AM

ANTENNA

INPUT 1 1((TV TV))

OTHERS

INPUT 1 1((TV TV))

TV((1) TV

DVD((2) DVD

VCR1((3) VCR1 IN OUT

DSS/VCR2(4) DSS/VCR2( IN OUT

CONNECTION 1 GND 2 HOT(+) 1 2 3 3 COLD(-)

C

MONI. OUT

SBR UNBALANCED

SBL SW BALANCED

C

NETWORK

PRE OUT RS-232C VIDEO

IN

OUT

IN

S-VIDEO

OUT REMOTE

CD/CDR BALANCED IN

DC OUT PUSH

4

5

6

COAX.

1

2

3

OPT.

IN

1

1 IR FLASHER RECEIVER IN IN

3 2

DIGITAL IN TV

DIGITAL OUT

DVD

VCR1

2 MAIN

ZONE

DSS/VCR2

EMITTER OUT CD/CDR

ZONE OUT

2

R L

1

SBL

ON OFF

UNBALANCED BALANCED

L SL

SPEAKER C

AC IN

3 1

2

OUT

TAPE

PUSH

CONNECTION 1 GND 2 1 2 HOT(+) 3 3 COLD(-)

SELECTOR

MODEL NO. AV8003

C

L 7.1CH IN R IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

AUDIO

IN

OUT

A

B

R

SR

SBR

SW

(AUX AUX))

Set the SPEAKER C switch to ON. Center speaker (C)

Surround right speaker (SR)

Surround left speaker (SL)

For further details, refer to the operating instructions of the AV8003. Front right speaker

ON OFF

Front left speaker

9

MM8003_N_01_ENG.indd 9

08.4.28 2:08:44 PM

ENGLISH NAMES AND FUNCTION

MULTI ZONE SPEAKER CONNECTIONS The example given here shows the connections performed when two pairs of this unit's power amplifiers are used for multi zone speakers in combination with the AV8003. For details on the multi zone speaker function, refer to the operating instructions of the AV8003.

BASIC CONNECTIONS OPERATION

L

CHANNEL 8 (OPTION OPTION))

CHANNEL 7 (C)

CHANNEL 6 (SBR SBR))

CHANNEL 5 (SBL SBL))

CHANNEL 4 (SR SR))

CHANNEL 3 (SL SL))

CHANNEL 2 (R)

CHANNEL 1 (L)

SL

UNBALANCED

OUT UNBALANCED BALANCED PUSH

UNBALANCED BALANCED PUSH

UNBALANCED BALANCED PUSH

UNBALANCED BALANCED

UNBALANCED BALANCED PUSH

UNBALANCED BALANCED

PUSH

PUSH

UNBALANCED BALANCED PUSH

UNBALANCED BALANCED

IN

OUT

IN

FLASHER DC CONTROL REMOTE CONTROL IN

R

SBL

L

SR

SL

CONN 1 GN 2 HO 3 CO

PUSH

BALANCED

2

ADVANCED CONNECTIONS

3

1

1 GND 2 HOT(+) 3 COLD(-) CONNECTION

C AC IN

SBR CHANNEL 8 (OPTION OPTION))

CHANNEL 7 (C)

CHANNEL 6 (SBR SBR))

CHANNEL 5 (SBL SBL))

CHANNEL 4 (SR SR))

CHANNEL 3 (SL SL))

CHANNEL 2 (R)

CHANNEL 1 (L)

SBL SW BALANCED

UNBALANCED ANCED

SPEAKER SYSTEMS 6-8 OHMS

C

NETWORK

PRE OUT SPEAKER C

RS-232C MODEL NO. MM8003

AV8003

ON OFF

TROUBLESHOOTING

INPUT 1 1((TV TV))

INPUT 2 2((DVD DVD))

AC IN FM (75 75Ω Ω)

GND

SR

INPUT 1 1((TV TV))

INPUT 2 2((DVD DVD))

CB/

Y

CR/

PB

SL

OUT PUT 2

AM

ANTENNA COMPONENT VIDEO

L

R

OUT PUT 1

Y

PR

INPUT 3 3((VCR1 VCR1))

C B/

CR/

PB

CB/

Y

PR

CR/

PB

SBR

PR

R

SBL

L

SR

SL

INPUT 4 4((DSS / VCR2 VCR2))

INPUT 3 3((VCR1 VCR1)) INPUT 4 4((DSS/VCR2 DSS/VCR2))

OUTPUT 1

OUTPUT 2

SW

CONNECTION 1 GND 2 HOT(+) 1 2 3 3 COLD(-)

C 2

INPUT 1(TV) TV((1) TV

DVD(2) DVD(

VCR1(3) VCR1(

DSS/VCR2(4) DSS/VCR2(

MONITOR OUT

ZONE OUT

DVD((2) DVD

TV((1) TV

INPUT DSS/VCR2 2(DVD) VCR1((3) VCR1 DSS/VCR2((4) IN

OUT

IN

MONI. OUT

OUT

SBL SW AV8003 C MODEL NO. BALANCED

SBR UNBALANCED

PRE OUT SPEAKER C

RS-232C VIDEO

IN

OUT

IN

S-VIDEO

OUT REMOTE

CD/CDR BALANCED IN

DC OUT PUSH

4

5

6

COAX.

1

2

3

OPT.

IN

1

1 IR FLASHER RECEIVER IN IN

3 2

OTHERS

Monitor

DIGITAL IN TV L

R

DIGITAL OUT

DVD

VCR1

2 MAIN

ZONE

DSS/VCR2

COMPONENT VIDEO

EMITTER OUT

C B/ PB

CD/CDR

CR / PR

ZONE OUT

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

L

Y

INPUT 3(VCR1)

SL

SBL

C B/ PB

OUT PUT 2

AC IN 1

UNBALANCED BALANCED

L

NETWORK

SELECTOR C

CR/ PR

Y

C B/ PB

MODEL NO. AV8003

C R/ PR

7.1CH INPUT 4(DSS / VCR2) IN

INPUT 3(VCR1) INPUT 4(DSS/VCR2) IN

2

R

OUT PUT 1

ON OFF

3 1

2

OUT

TAPE

Y

PUSH

CONNECTION 1 GND 2 1 2 HOT(+) 3 3 COLD(-)

OUTPUT 1 A

B

R

OUTPUT 2 SR

SBR

SW

(AUX AUX))

AUDIO

HDMI MONITOR ONITOR OUT

Center speaker (C)

Surround right speaker (SR)

Surround left speaker (SL)

Main zone

Front right speaker (R)

Front left speaker (L)

Speaker (L)

ZONE OUT

TV(1) TV(

DVD(2)

VCR1(3)

DSS/VCR2(4)

MONI. OUT

Speaker (R) IN

VIDEO IN

MULTI ULTI RC

DC OUT OU

OUT

IN

OUT

S-VIDEO ON OFF

CD/CDR IN

Zone A

10

MM8003_N_01_ENG.indd 10

08.4.28 2:08:44 PM

ENGLISH NAMES AND FUNCTION

MULTI ZONE CONNECTIONS

L R R L

R L

R L

R L

AV8003 INPUT 1( 1(TV TV))

CHANNEL 7 (C)

CHANNEL 6 (SBR SBR))

CHANNEL 5 (SBL SBL))

CHANNEL 4 (SR SR))

CHANNEL 3 (SL SL))

CHANNEL 2 (R)

CHANNEL 1 (L)

INPUT 2 2((DVD DVD))

R

OUT PUT 1

UNBALANCED

SR OUT

IN

OUT

FM (75 75Ω Ω)

IN

GND

PUSH

UNBALANCED BALANCED PUSH

UNBALANCED BALANCED

UNBALANCED BALANCED

PUSH

PUSH

UNBALANCED BALANCED PUSH

UNBALANCED BALANCED PUSH

UNBALANCED BALANCED PUSH

UNBALANCED BALANCED

FLASHER DC CONTROL REMOTE CONTROL IN BALANCED

INPUT 2( 2(DVD DVD))

CB/ PB

Y

COMPONENT VIDEO INPUT 1( 1(TV TV))

PUSH

CR/ PR

INPUT 3 3((VCR1 VCR1))

Y

CB/ PB

CR/ PR

CB/ PB

Y

CR/ PR

SBR

3

R

SBL

L

SR

OUTPUT 1

OUTPUT 2

2

TV((1) TV

DVD((2) DVD

VCR1((3) VCR1

DSS/VCR2((4) DSS/VCR2

MONITOR OUT

ZONE OUT

TV((1) TV

DVD((2) DVD

VCR1((3) VCR1 IN OUT

DSS/VCR2(4) DSS/VCR2( IN OUT

MONI. OUT

SBR UNBALANCED

SBL SW BALANCED PRE OUT

RS-232C AC IN VIDEO 4

CHANNEL 7 (C)

CHANNEL 6 (SBR SBR))

CHANNEL 5 (SBL SBL))

CHANNEL 4 (SR SR))

CHANNEL 3 (SL SL))

CHANNEL 2 (R)

CHANNEL 1 (L)

CONNECTION 1 GND 2 HOT(+) 1 2 3 3 COLD(-)

C

1

1 GND 2 HOT(+) 3 COLD(-) CONNECTION

CHANNEL 8 (OPTION OPTION))

SL

INPUT 4( 4(DSS / VCR2 VCR2))

INPUT 3( 3(VCR1 VCR1)) INPUT 4 4((DSS/VCR2 DSS/VCR2))

SW 2

SL

OUT PUT 2

AM

ANTENNA UNBALANCED BALANCED

L

IN

5

OUT

6

IN

S-VIDEO

OUT REMOTE

CD/CDR BALANCED IN

DC OUT

COAX.

IN

SPEAKER SYSTEMS 6-8 OHMS

1

PUSH

PUSH

3

3

1 IR FLASHER RECEIVER IN IN 2

1

2

3

OPT.

DIGITAL IN TV

MODEL NO. MM8003

DIGITAL OUT

DVD

VCR1

2 MAIN

ZONE

DSS/VCR2

EMITTER OUT CD/CDR

ZONE OUT

1

2

R L

1

SBL

SELECTOR

MODEL NO. AV8003

C

L 7.1CH IN R IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

A

B

R

SR

SBR

SW

(AUX AUX))

AUDIO

L R

NETWORK

UNBALANCED BALANCED

L SL

ON OFF

C

AC IN

2

OUT

TAPE

CONNECTION 1 GND 2 1 2 HOT(+) 3 3 COLD(-)

SPEAKER C

TROUBLESHOOTING

CHANNEL 8 (OPTION OPTION))

ADVANCED CONNECTIONS

R L

OPERATION

BASIC CONNECTIONS

The example given here shows the connections performed where six pairs of this unit's power amplifiers are connected in combination with the AV8003 for multi zone use. These connections allow the sound to be played in stereo in up to four rooms, including the main room. For details on the multi zone function, refer to the operating instructions of the AV8003.

R L

OTHERS

ON OFF

R

L

Zone C

R

L

Zone B

R

L

Zone A

R

L

Main zone

(MULTI ZONE SPEAKER)

11

MM8003_N_01_ENG.indd 11

08.4.28 2:08:44 PM

ENGLISH NAMES AND FUNCTION

REMOTE CONTROL CONNECTIONS

CONNECTIONS WITH EXTERNAL CONTROL COMPONENTS

By connecting the remote control connectors on the AV8003 and this amplifier, the amplifier can be set to STANDBY ON/OFF synchronized with the STANDBY ON/OFF operations of the AV8003. For the connection, use the accessory RCA cable to connect the REMOTE CONTROL OUT connector on the AV8003 and the REMOTE CONTROL IN connector on this amplifier. For details on operation, refer to the operating instructions of the AV8003.

q

BASIC CONNECTIONS

AV PRE TUNER AV8003 INPUT 2 2((DVD DVD))

SR AM

INPUT 2( 2(DVD DVD))

CB/

Y

COMPONENT VIDEO

CR/

PB

Y

PR

INPUT 3( 3(VCR1 VCR1))

CB/

CR/

PB

CB/

Y

PR

CR/

PB

SBR

PR

R

SBL

L

SR

SL

INPUT 4( 4(DSS / VCR2 VCR2))

INPUT 3 3((VCR1 VCR1)) INPUT 4 4((DSS/VCR2 DSS/VCR2))

OUTPUT 1

OUTPUT 2

SW

CONNECTION 1 GND 2 HOT(+) 1 2 3 3 COLD(-)

OPERATION

DVD((2) DVD

IN

VCR1(3) VCR1(

DSS/VCR2(4) DSS/VCR2(

MONITOR OUT

ZONE OUT

DVD((2) DVD

TV(1) TV(

VCR1((3) VCR1 IN OUT

DSS/VCR2(4) DSS/VCR2( IN OUT

OUT

IN

FLASHER DC CONTROL REMOTE CONTROL IN

C 2

TV(1) TV(

OUT

SL

OUT PUT 2

ANTENNA

INPUT 1( 1(TV TV))

r

L

R

OUT PUT 1

GND

e

UNBALANCED NBALANCED INPUT 1( 1(TV TV))

FM (75 75Ω Ω)

w

MONI. OUT

SBR

SBL SW BALANCED

UNBALANCED

C

NETWORK

PRE OUT SPEAKER C

RS-232C VIDEO

IN

OUT

IN

S-VIDEO

OUT REMOTE

CD/CDR BALANCED IN

DC OUT PUSH

4

5

6

COAX.

IN

1

3 2

1

2

3

OPT.

DIGITAL IN TV

DVD

VCR1

2 MAIN

DIGITAL OUT

ZONE

DSS/VCR2

3

1

CONNECTION 1 GND 2 HOT(+) 3 COLD(-)

EMITTER OUT

2

CD/CDR

ZONE OUT

L

UNBALANCED BALANCED

L SL

SBL

q

AC IN 1

R

SELECTOR

MODEL NO. AV8003

C

L

ADVANCED CONNECTIONS

7.1CH IN R IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

A

B

R

SR

SBR

BALANCED ALANCED

ON OFF

3 1

2

OUT

TAPE

2

PUSH

1 IR FLASHER RECEIVER IN IN

Flasher input connector

This is used to control the amplifier from the rooms using a key pad or other device. GND

SW

(AUX AUX))

AUDIO

Signal

TROUBLESHOOTING

w

DC CONTROL OUT connector

This is used to control external components in tandem with the power on/off operation of this amplifier. When the amplifier power is OFF, a voltage of 0 V is output from the DC CONTROL OUT connector; when it is ON, a DC 12 V voltage is output. CHANNEL 8 (OPTION OPTION))

CHANNEL 7 ( C)

CHANNEL 6 (SBR SBR))

CHANNEL 5 (SBL SBL))

CHANNEL 4 (SR SR))

CHANNEL 3 (SL SL))

CHANNEL 2 (R)

CHANNEL 1 (L)

UNBALANCED

GND

OTHERS

OUT UNBALANCED BALANCED PUSH

UNBALANCED BALANCED PUSH

UNBALANCED BALANCED PUSH

UNBALANCED BALANCED PUSH

UNBALANCED BALANCED PUSH

UNBALANCED BALANCED PUSH

UNBALANCED BALANCED PUSH

UNBALANCED BALANCED

IN

OUT

IN

FLASHER DC CONTROL REMOTE CONTROL IN

PUSH

BALANCED

2

3

Signal

1

1 GND 2 HOT(+) 3 COLD(-) CONNECTION

AC IN

CHANNEL 8 (OPTION OPTION))

CHANNEL 7 ( C)

CHANNEL 6 (SBR SBR))

CHANNEL 5 (SBL SBL))

CHANNEL 4 (SR SR))

CHANNEL 3 (SL SL))

CHANNEL 2 (R)

CHANNEL 1 (L)

SPEAKER SYSTEMS 6-8 OHMS

MODEL NO. MM8003

Notes: • The maximum output current of the DC CONTROL OUT connector is 44 mA. Check the operating instructions of the components to be connected before performing the connections. • Do not use the DC CONTROL OUT connector as the power supply for external components.

e

DC CONTROL IN connector

This is connected to an external component equipped with a DC CONTROL OUT connector. The amplifier's power on or standby mode can be selected in tandem with the power on/off operation of the component that has been connected to this connector. For details, refer to the operating instructions of the connected component. GND

Signal

Note: The amplifier's power is turned on when a voltage in the range of DC 5-15 V is input to the DC CONTROL IN connector. (Standby mode is established with a 0 V input.) Bear in mind that malfunctioning may result when a voltage higher than 15 V is input.

r

Remote control connector

This is used when configuring a system with another Marantz product and using it to control this amplifier. Connect the REMOTE CONTROL OUT connector of the other Marantz product to the REMOTE CONTROL IN connector of the amplifier and the REMOTE CONTROL IN connector of the Marantz product to the REMOTE CONTROL OUT connector of the amplifier. Note: By connecting the amplifier to the AV8003, the amplifier's power can be set to on or standby in tandem with the power on/standby operations of the AV8003. For details, refer to the operating instructions of the

12

MM8003_N_01_ENG.indd 12

08.4.28 2:08:44 PM

ENGLISH

Related page

Insert the power plug into the wall outlet.

7

The setting of one or more of the input Set the input switch to the position that selector switches does not correspond corresponds to the input connected to to the input connector (BALANCED or the amplifier. UNBALANCED) to which the cable has been connected.

IN

OUT

IN

5, 6

4

The power suddenly goes The temperature inside the amplifier has • Turn off the power, and wait until off, and the standby indicator risen, tripping the protection circuit. the amplifier's temperature has blinks slowly (about two times fallen to a low enough level before a second). turning the power back on. • Check whether the amplifier has been installed in a position that interferes with the dissipation of its heat.

2

The protection circuit has been tripped • Turn the power off, and check the because two conductors ("+" and "-") of speaker cable connections. a speaker cable are touching each other • Re-process the ends of the or because the conductors have made conductors of the speaker cables. contact with the rear panel or another metal part.

6

Sound is being played at a volume higher Turn the power off, turn down the than the performance of the amplifier can volume control on the control amplifier deliver. connected to this amplifier, then turn the power back on.



Speakers with an impedance below the Use speakers with the specified specified rating (6 Ω) are being used. impedance.

6

The power suddenly goes off, The amplifier's protection circuit has Disconnect the power plug from the and the standby indicator blinks been tripped. power outlet, and ask your nearest rapidly (about eight times a service center to repair the amplifier. second).

14

1. 2. 3.

Set the amplifier to standby or turn its power on. Use the tip of a needle or other sharp-pointed object to press the reset switch in the hole indicated by the arrow for at least 1 second. When the amplifier power is already on, the amplifier is first set to standby mode, after which the microcontroller is initialized, and the power is turned back on. When the microcontroller is reset with the amplifier in standby mode, it is initialized, then the power is turned back on.

OPERATION

No sound can be heard from the The connecting cables (input) or speaker Check the cable connections. speakers. cables have been incorrectly connected.

OUT

DC CONTROL ONTROL REMOTE CONTROL

ADVANCED CONNECTIONS

The amplifier's power fails to The power plug is not connected. come on.

Remedy

TROUBLESHOOTING

Cause

OTHERS

Symptom

This amplifier features a microcontroller. The microcontroller can be reset by following the steps below.

BASIC CONNECTIONS

If you believe something is wrong with your amplifier, check the following points. Unintentional errors in operation or mistakes made in the connections are sometimes misinterpreted as failure. If the failure persists even after checking the below points, contact your dealer, your nearest Marantz Consumer Marketing office or customer center, or a Marantz service center.

NAMES AND FUNCTION

RESETTING THE AMPLIFIER

TROUBLESHOOTING

13

MM8003_N_01_ENG.indd 13

08.4.28 2:08:44 PM

ENGLISH

The section describes the care and maintenance tasks that must be performed to optimize the operation of your Marantz equipment.

SPECIFICATIONS OUTSIDE DIMENSIONS

ADVANCED CONNECTIONS

384 mm

The exterior finish of your unit will last indefinitely with proper care and cleaning, Never use scouring pads, steel wool, scourging powders or harsh chemical agents (e.g., lye solution), alcohol, thinner, benzine, insecticide or other volatile substances as these wil mar the finish of the equipment. Likewise, never use cloths containing chemical substances. If the equipment get dirty, wipe the external surfaces with a soft, lint-free cloth. If the equipment becomes heavily soiled: • dilute some washing up liquid in water, in a ratio of one part detergent to six parts water. • dip a soft, lint free in the solution and wring the it is damp. • wipe the equipment with the damp cloth. • dry the equipment by wiping it with a dry cloth.

TROUBLESHOOTING

440 mm

14 mm

OTHERS

184.5 mm

OPERATION

360 mm

22 mm

CLEANING OF EQUIPMENT EXTERNAL SURFACES

2 mm

BASIC CONNECTIONS

Rated power output (from 20 Hz to 20 kHz/THD = 0.08 % two channels driven) .........................................................140 W / ch 8 Ω .........................................................170 W / ch 6 Ω Output bandwidth (8-Ω load, 0.09%) ...........................................................5 Hz – 40 kHz Frequency response (1 W, 8 Ω) ........................................... 8 Hz – 100 kHz (± 3 dB) Damping factor .................................................................. 100 Input sensitivity/impedance ................................1.2 V/ 22 k Ω (UNBALANCED) ...................................... 2.4 V/30 k Ω (BALANCED) Signal-to-noise ratio (IHF-A) ......................................... 105 dB Voltage amplification level .............................................. 29 dB Supply voltage .............................................AC230V 50/60 Hz Power consumption ....................................................... 880 W Standby power................................................................ 0.4 W Weight ......................................................................17.9 kg Accessories Power cable ................................................................... 1 Remote control cable ..................................................... 1 Operating instructions (this document) .......................... 1

170.5 mm

NAMES AND FUNCTION

OTHERS

REPAIRS Only the most competent and qualified service technicians should be allowed to service the factory-trained warranty station personnel have the knowledge and special facilities needed for repair and calibration of this precision equipment. After the warranty period has expired, repairs will be performed for a charge if the equipment can be returned to normal operation. In the event of difficulty, refer to your dealer or write directly to the nearest location to you that is listed on the Marantz Authorized Service Station list. If writing, please include the model and serial number of the equipment together with a full description of what you think is abnormal about the equipment’s behaviour.

14

MM8003_N_01_ENG.indd 14

08.4.28 2:08:44 PM

www.marantz.com You can find your nearest authorized distributor or dealer on our website.

is a registered trademark.

Printed in China

MM8003_N_00_cover.indd 2

04/2008

541110076030M

mzh-d

08.4.28 2:08:19 PM