29 CFR (N) 1910,178 el Texto Repleto. Indice de Materias

29 CFR (N) 1910,178 el Texto Repleto Indice de Materias Las Regulaciones de OSHA (los Estándares - 29 CFR) Accionó Camiones de Valor industrial - 191...
1 downloads 1 Views 197KB Size
29 CFR (N) 1910,178 el Texto Repleto Indice de Materias

Las Regulaciones de OSHA (los Estándares - 29 CFR) Accionó Camiones de Valor industrial - 1910,178 (a) - los Requisitos Generales (b) - las Designaciones (c) - las Ubicaciones Designadas (e) - Guardias de Seguridad (d) - Camiones Convertidos (f) - el Combustible que Maneja & Almacenamiento (g) - Cambiando & Cargando Almacenamiento Baterías (h) - Encendiendo las Operaciones (i) - Gases Nocivos & Vapores (k) - Camiones & Coches Ferroviarios (l) - la Instrucción de Operario (m) - las Operaciones de Camión (n) - Viajando (o) - Cargando (p) - la Operación del Camión

(1) Esta sección contiene los requisitos de la seguridad que relacionan para despedir la protección, el diseño, la conservación, y el uso de camiones de tenedor, de los tractores, de camiones de ascensor de plataforma, de camiones motorizados de mano, y de otros camiones especializados del valor industrial accionados por motores eléctricos de motores o combustión interna. Esta sección no aplica al aire ni camiones comprimido comprimidos no inflamables de valor industrial de gas-operó, ni para cultivar vehículos, ni a vehículos destinados principalmente para mover de tierra ni sobre el camino que acarrea. (2) Todos camiones accionados nuevos del valor industrial adquirieron y utilizaron por un empleador después que la fecha de vigencia especificó en el párrafo (b) de 1910,182 encontrará los requisitos del diseño y la construcción para camiones accionados de valor industrial establecidos en el "el Estándar Nacional Americano para Camiones Accionados de Valor industrial, la Parte II, ANSI B56.1-1969", que es incorporado por la referencia como especificado en la Sec. 1910,6, menos vehículos destinados principalmente para mover de tierra o sobre el camino que acarrea. (3) Aprobó camiones soportarán una etiqueta o alguna otra marca de identificación que indican la aprobación por el laboratorio que prueba. Vea el párrafo (a)(7) de esta sección y el párrafo 405 de "el Estándar Nacional Americano para Camiones Accionados de Valor industrial, la Parte II, ANSI B56.1-1969", que es incorporado por la referencia en el párrafo (a)(2) de esta sección y de que con tal de que si el camión industrial 1

accionado sido aceptado por un nacionalmente reconocido probando el laboratorio que lo debe ser tan marcado. (4) las Modificaciones y las adiciones que afectan la capacidad y la operación segura no serán realizados por el cliente ni el usuario sin fabricantes la aprobación escrita previa. La capacidad, la operación, y platos de instrucción de conservación, las etiquetas, o las calcomanías se cambiarán por consiguiente. (5) Si el camión se equipa con fijaciones de parte delantera de otra manera que fábrica instaló las fijaciones, el usuario solicitará que el camión sea marcado para identificar las fijaciones y mostrar el peso aproximado de la combinación de camión y fijación en la elevación máxima con la carga lateralmente centrado. (6) El usuario verá que todos letreros con nombre y las marcas están en el lugar y son mantenidos en una condición legible. (7) utilizó Como en esta sección, el término, "aprobó camión" o "aprobó camión industrial" significa un camión que se lista o es aprobado para propósitos de seguridad de fuego para el uso destinado por un nacionalmente reconocido probando el laboratorio, utilizando nacionalmente reconocido probando los estándares. Refiérase a 1910.155(c)(3)(iv)(A) para la definición de nacionalmente reconocido probando el laboratorio. (B) Designaciones. Para el propósito de este estándar hay once designaciones diferentes de camiones o tractores industriales de la siguiente manera: de D, D, DY, E, E, EE, EX, G, G, el elepé, y los elepés. (1) La D designó las unidades son las unidades semejantes a las unidades G sino que ellos son motor de diesel accionado en vez de motor de gasolina accionó. (2) Las D designaron las unidades son diesel las unidades accionadas que se proporcionan con salvaguardias adicionales al escape, el combustible y sistemas eléctricos. Ellos pueden ser utilizados en algunas ubicaciones donde una unidad D no se puede considerar conveniente. (3) El DY designó las unidades son diesel las unidades accionadas que tienen todas las salvaguardias de las unidades D y además no tienen ningún equipo eléctrico inclusive la ignición y se equipan con características de limitación de temperatura. (4) La E designó las unidades se accionan eléctricamente las unidades que tienen salvaguardias aceptables mínimas contra peligros inherentes de fuego. (5) Las E designaron las unidades se accionan eléctricamente las unidades eso, además de todos los requisitos para las unidades E, se proporciona con salvaguardias adicionales al sistema eléctrico para prevenir la 2

emisión de chispas peligrosas y para limitar temperaturas en la superficie. Ellos pueden ser utilizados en algunas ubicaciones donde el uso de una unidad E no se puede considerar conveniente. (6) El EE designó las unidades se accionan eléctricamente las unidades que tienen, además de todos los requisitos para la E y unidades E, los motores eléctricos y todo el otro equipo eléctrico encerraron completamente. En ciertas ubicaciones la unidad de EE se puede utilizar donde el uso de una E y la unidad E no se puede considerar conveniente. (7) El EX unidades designadas son accionados eléctricamente las unidades que difieren de la E, de E, o de las unidades de EE en que los accesorios y el equipo eléctricos son tan diseñados, construidos y reunido que las unidades se pueden utilizar en ciertas atmósferas que contienen vapores o polvos inflamables. (8) La G designó las unidades son gasolina las unidades accionadas que tienen salvaguardias aceptables mínimas contra peligros inherentes de fuego. (9) Las G designaron las unidades son gasolina las unidades accionadas que se proporcionan con salvaguardias adicionales al escape, al combustible, y a sistemas eléctricos. Ellos pueden ser utilizados en algunas ubicaciones donde el uso de una unidad G no se puede considerar conveniente. (10) El elepé designó la unidad es semejante a la unidad G sino que gas licuado del petróleo se utiliza para el combustible en vez de gasolina. (11) Los elepés designaron las unidades se licúan gas de petróleo las unidades accionadas que se proporcionan con salvaguardias adicionales al escape, al combustible, y a sistemas eléctricos. Ellos pueden ser utilizados en algunas ubicaciones donde el uso de una unidad de elepé no se puede considerar conveniente. (12) La atmósfera o la ubicación se habrán clasificado en cuanto a si son peligroso o no peligroso antes de la consideración de camiones industriales ser utilizado en eso y el tipo de camión industrial requerido será como proporcionado en el párrafo (d) de esta sección para tal ubicación. (C) Designó las Ubicaciones. (1) Los camiones del valor industrial especificaron bajo subpárrafo (2) de este párrafo son los tipos mínimos requeridos pero camiones de valor industrial que tienen salvaguardias más grande se pueden utilizar si deseado. (2) Para áreas específicas del uso ve Mesa N-1 que tabula la información contenida en esta sección. Las referencias están a la clasificación correspondiente como utilizado en el S de la subparte de esta parte. 3

(2)(i) Poder-Operó camiones industriales no se utilizarán en atmósferas que contienen la concentración peligrosa de acetileno, butadiene, óxido de etileno, el hidrógeno (o el equivalente de gases o vapores en el peligro al hidrógeno, gas tal como fabricado), óxido de propileno, acetaldehyde, cyclopropane, éter de diethyl, el etileno, isoprene, o hydrazine (UDMH) asimétrico de dimethyl. (2)(ii)(a) Poder-Operó camiones industriales no se utilizarán en atmósferas que contienen las concentraciones peligrosas de polvo de metal, inclusive aluminio, el magnesio, y sus aleaciones de la propaganda, otros metales de características semejantemente peligrosas, o en atmósferas que contienen el carbón negro, polvo de carbón o coque menos camiones poder-operados aprobados de valor industrial designados como EX puede ser utilizado en tales atmósferas. (2)(ii)(b) En atmósferas donde polvo de magnesio, bronce de aluminio o aluminio puede ser presente, los fusibles, los interruptores, directores motrices, y los cortacircuitos de camiones tendrán cercos específicamente aprobado para tales ubicaciones. (2)(iii) Sólo aprobó camiones de valor industrial de poder-operó designaron como EX puede ser utilizado en atmósferas que contienen acetona, el acrilonitrilo, el alcohol, el amoniaco, la bencina, benzol, el butano, el etileno bicloruro, la gasolina, hexane, laca vapores solventes, la nafta, el gas natural, el propano, el propileno, el estireno, acetato de vinilo, cloruro de vinilo, o xylenes en cantidades suficientes para producir mezclas de explosivo o ignitable y donde tales concentraciones de estos gases o vapores existen continuamente, intermitentemente o periódicamente bajo operar normal las condiciones o puedenCon frecuencia a causa de reparación, las operaciones de la conservación, la merma, la avería o la operación defectuosa del equipo. (2)(iv) camiones de valor industrial de Poder-Operó designaron como DY, EE, o EX puede ser utilizado en las ubicaciones donde líquidos inflamables volátiles o gases inflamables se manejan, son procesado o es utilizado, pero en que los líquidos peligrosos, los vapores o los gases se limitarán normalmente dentro de cerró contenedores o cerró sistemas de que ellos pueden escapar sólo en caso de ruptura o avería accidentales de tales contenedores o sistemas, o en el caso de anormaldel equipo; también en ubicaciones en las que las concentraciones peligrosas de gases o vapores son prevenidas normalmente por la ventilación mecánica positiva pero que quizás llegue a ser peligroso por el fracaso o la operación anormal del equipo que ventila; o en las ubicaciones que están adyacentes a la Clase yo, la División 1 ubicaciones, y a cuál concentraciones peligrosas de gases o vapores quizás se comuniquen ocasionalmente a menos que tal comunicación sea prevenida por la ventilación adecuada de la positivo-presión de unDe aire claro, y de salvaguardias efectivas contra el fracaso de la ventilación se proporcionan.

4

POSPONGA N-1. -- MESA de RESUMEN EN el USO DE CAMIONES INDUSTRIALES EN VARIAS UBICACIONES TABLE N-1. -- SUMMARY TABLE ON USE OF INDUSTRIAL TRUCKS IN VARIOUS LOCATIONS ______________________________________________________________________ Classes

Unclassified

Class I locations

Class II locations

Class III locations

______________________________________________________________________ Description of classes.

Locations not possessing atmospheres as described in other columns.

Locations in which flammable gases or vapors are, or may be, present in the air in quantities sufficient to produce explosive or ignitable mixtures.

Locations which are hazardous because of the presence of combustible dust.

Locations where easily ignitable fibers or flyings are present but not likely to be in suspension in quantities sufficient to produce ignitable mixtures.

______________________________________________________________________ Groups in None A B C D classes ______________________________________________________________________ Examples of locations or atmospheres in classes and groups.

Piers and wharves inside and outside general storage, general industrial or commercial properties.

Acetylene

Hydrogen

Ethyl ether

Gasoline Naphtha Alcohols Acetone Lacquer solvent Benzene

______________________________________________________________________ (Continued) ______________________________________________________________________ E F G None ______________________________________________________________________ 5

Metal dust

Carbon black coal dust, coke dust

Grain dust, flour dust, starch dust, organic dust.

Baled waste, cocoa fiber, cotton, excelsior, hemp, istle, jute, kapok, oakum, sisal, Spanish moss, synthetic fibers, tow.

______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ 1 2 ______________________________________________________________________ Divisions (nature of hazardous conditions)

None

Above condition exists continuously, intermittently, or periodically under normal operating conditions.

Above condition may occur accidentally as due to a puncture of a storage drum.

______________________________________________________________________ (Continued) ______________________________________________________________________ 1 2 1 2 ______________________________________________________________________ Explosive mixture may be present under normal operating conditions, or where failure of equipment may cause the condition to exist simultaneously with arcing or sparking of electrical equipment, or where dusts of an electrically conducting nature may be present.

Explosive mixture not normally present, but where deposits of dust may cause heat rise in electrical equipment, or where such deposits may be ignited by arcs or sparks from electrical equipment.

Locations in which easily ignitable fibers or materials producing combustible flyings are handled, manufactured, or used.

Locations in which easily ignitable fibers are stored or handled (except in the process of manufacture).

6

______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ Authorized uses of trucks by types in groups of classes and divisions ______________________________________________________________________ Groups in None A B C D A B C classes ______________________________________________________________________ Type of truck authorized: Diesel: Type D ........ Type DS ........ Type DY ........

D** ... ....... .......

.... .... ....

.... .... ....

.... .... ....

.... .... ....

.... .... ....

.... .... ....

.... .... ....

Electric: Type E ........ Type ES ........ Type EE ........ Type EX ........

E** ... ....... ....... .......

.... .... .... ....

.... .... .... ....

.... .... .... ....

.... .... .... EX .

.... .... .... ....

.... .... .... ....

.... .... .... ....

Gasoline: Type G ........ Type GS ........

G** ... .......

.... ....

.... ....

.... ....

.... ....

.... ....

.... ....

.... ....

LP-Gas: Type LP ........ Type LPS .......

LP** .. .......

.... ....

.... ....

.... ....

.... ....

.... ....

.... ....

.... ....

Paragraph 210.211 201 203 209 Ref. in (a) (a) (a) No. 505. ______________________________________________________________________ (Continued) ______________________________________________________________________ Authorized uses of trucks by types in groups of classes and divisions ______________________________________________________________________ Groups in D E F G E F G None None classes ______________________________________________________________________ Type of truck authorized: Diesel: Type D ..... Type DS ..... Type DY .....

.... DS . DY .

.... .... ....

.... .... ....

.... .... ....

.... .... ....

.... .... ....

.... DS . DY .

.... .... DY .

DS DY

Electric: Type E .....

....

....

....

....

....

....

....

....

E 7

Type ES ..... Type EE ..... Type EX .....

ES . EE . EX .

.... .... ....

.... .... EX .

.... .... EX .

.... .... ....

.... .... ....

ES . EE . EX .

.... EE . EX .

ES EE EX

Gasoline: Type G ..... Type GS .....

.... GS .

.... ....

.... ....

.... ....

.... ....

.... ....

.... GS .

.... ....

GS

LP-Gas: Type LP ..... Type LPS ....

.... LPS.

.... ....

.... ....

.... ....

.... ....

.... ....

.... LPS.

.... ....

LPS

Paragraph 204 202 205 209 206 207 208 Ref. in (a), (a) (a) (a) (a), (a) (a) No. 505. (b) (b) ______________________________________________________________________ ** Trucks conforming to these types may also be used -- see subdivision (c)(2)(x) and (c)(2)(xii) of this section.

(2)(v) En ubicaciones utilizadas para el almacenamiento de líquidos peligrosos en contenedores sellados o gases licuados o comprimidos en contenedores, camiones aprobados de valor industrial de poder-operó designaron como D, E, G, o los elepés se pueden utilizar. Esta clasificación incluye las ubicaciones donde líquidos inflamables volatiles o gases o los vapores inflamables se utilizan, pero que, llegaría a ser peligroso sólo en caso de un accidente o de alguna condición operadora excepcional. La cantidad de la materia peligrosa que quizás escape en caso del accidente, la adecuación de ventilar el equipo, del área total implicada, y del registro de la industria o el negocio con respecto a explosiones o fuegos no son todos factores que deben recibir la consideración a determinar si o las D o DY, E, EE, G, los elepés camión designado posee salvaguardias suficientes para la ubicación. La tubería sin válvulas, los cheques, los metros y dispositivos semejantes no se creerían en introducir comúnmente una condición peligrosa aunque utilizado para líquidos ni gases peligrosos. Las ubicaciones utilizaron para el almacenamiento de líquidos peligrosos o de gases licuaron o comprimieron en contenedores sellados no sería considerado normalmente peligroso a menos que sujeto a otras condiciones peligrosas también. (2)(vi)(a) Sólo aprobó el poder operó camiones de valor industrial designaron como EX será utilizado en atmósferas en las que polvo combustible es o puede estar en la suspensión continuamente, intermitentemente, o periódicamente bajo operar normal las condiciones, en cantidades suficientes para producir mezclas de explosivo o ignitable, o donde fracaso mecánico u operación anormal de maquinaria o equipo quizás causen que tales mezclas a ser producidas. (2)(vi)(b) El EX la clasificación incluye generalmente las áreas del manejo de grano y plantas de almacenamiento, el espacio que contiene muelas o pulverizers, la tintorería, los alumnos, los revendedores, abre transportadores o chorros, abre cajones o las batidoras, o los licuadores, automático o las escalas de empacando maquinaria, cabezas de elevador y botas, distribuidores de acciones, y vende los recaudadores (menos recaudadores de todo-metal descargar al exterior), y todo polvo semejante que produce la maquinaria y equipo en plantas de procesamiento de grano, el almidónLas 8

plantas de pulverizar de azúcar, malteando plantas, el heno que muele plantas, y otras ocupaciones de la naturaleza semejante; carbón que pulveriza plantas (menos donde el equipo que pulveriza es quita el polvo esencialmente apretado); todas áreas de trabajo donde polvos de metal y polvos se producen, son procesadas, son manejadas, son empacadas, o son almacenadas (menos en contenedores apretados); y otras ubicaciones semejantes donde polvo combustible puede, bajo operar normal las condiciones, son presentes en el aire en cantidades suficientes para producir mezclas de explosivo o ignitable. (2)(vii) Los camiones sólo aprobados del valor industrial de poder-operó designaron como DY, EE, o EX será utilizado en atmósferas en las que polvo combustible no será normalmente en la suspensión en el aire o no será probable de ser tirado en la suspensión por la operación normal del equipo o el aparato en cantidades suficientes para producir mezclas de explosivo o ignitable pero donde deposita o las acumulaciones de tal polvo pueden ser encendidas por arcos oLas chispas que originan en el camión. (2)(viii) Sólo aprobó camiones de valor industrial de poder-operó designaron como DY, EE, o EX será utilizado en las ubicaciones que son peligrosas a causa de la presencia de fácilmente fibras de ignitable o moscas pero en cuál tales fibras o las moscas no son probables de estar en la suspensión en el aire en cantidades suficientes para producir mezclas de ignitable. (2)(ix) Sólo aprobó camiones de valor industrial de poder-operó designaron como D, DY, E, EE, EX, G, o los elepés se utilizarán en las ubicaciones donde fácilmente fibras de ignitable se almacenan o son manejados, inclusive almacenamiento exterior, pero no son procesados o son fabricado. El valor industrial transporta en camión designado como E, que se ha utilizado previamente en estas ubicaciones se puede continuar en el uso. (2)(x) En muelles y muelles que manejan carga general, cualquier poder-operó aprobado camión industrial designó como Tipo D, E, G, o el elepé se pueden utilizar, o los camiones que se conforman a los requisitos para estos tipos se pueden utilizar. (2)(xi) Si almacenes de almacenamiento y ubicaciones exteriores de almacenamiento son peligrosos sólo el camión industrial, poder-operados y aprobados especificado para tales ubicaciones en este párrafo (c) (2) se utilizará. Si no clasificado como peligroso, cualquier poder-operó aprobado camión industrial designó como Tipo D, E, G, ni el elepé se pueden utilizar, ni los camiones que se conforman a los requisitos para estos tipos se pueden utilizar. (2)(xii) Si el valor industrial o las propiedades comerciales generales son camiones poder-operados, sólo aprobados y peligrosos de valor industrial especificados para tales ubicaciones en este párrafo (c) (2) se utilizarán. Si no clasificado como peligroso, cualquier poder-operó 9

aprobado camión industrial designó como Tipo D, E, G, ni el elepé se pueden utilizar, ni los camiones que se conforman a los requisitos de estos tipos se pueden utilizar. (D) Convirtió Camiones de Valor industrial. (D) Convirtió Camiones de Valor industrial. Los camiones del valor industrialde poder-operó que se han aprobado originalmente para el uso de gasolina para el combustible, cuando convertido al uso del combustible licuado de gas de petróleo de acuerdo con párrafo (q) de esta sección, se puede utilizar en esas ubicaciones donde G, G o el elepé, y los elepés designaron camiones se han especificado en los párrafos anteriores. (E) Guardias de Seguridad. (1) los camiones Altos del Jinete del Ascensor se quedarán con un guardia de arriba fabricado de acuerdo con párrafo (A) (2) de esta sección, a menos que operarán las condiciones no permiten. (2) Si el tipo de presentes de carga un peligro, el usuario equipará camiones de tenedor con una extensión vertical del respaldo de la carga fabricaron de acuerdo con el párrafo (A) (2) de esta sección. (f) Abastezca de combustible el Manejo y el Almacenamiento. (1) El almacenamiento y manejando de combustibles líquidos tales como el combustible de gasolina y diesel será de acuerdo con NFPA Líquidos Inflamables y Combustibles Codifican (NFPA No. 30-1969), que es incorporado por la referencia como especificado en la Sec. 1910,6. (2) El almacenamiento y manejando del combustible licuado de gas de petróleo será de acuerdo con Almacenamiento de NFPA y Manejando de Gases Licuados de Petróleo (NFPA No. 58-1969), que es incorporado por la referencia como especificado en la Sec. 1910,6. (G) Cambiando y Baterías de Almacenamiento que Cargan. (1) la Batería que carga las instalaciones se localizará en áreas designadas para ese propósito. (2) las Facilidades se proporcionarán para limpiar y neutralizar roció electrolito, para la protección del fuego, para proteger que carga aparato del daño por camiones, y para la ventilación adecuada para la dispersión de vapores de asfixiar con gas baterías. (4) UN transportador, torno de arriba, o el equipo equivalente de manejo de materia se proporcionarán para manejar baterías. (5) Volvió a instalar baterías se posicionarán apropiadamente y serán aseguradas en el camión. (6) Un tilter de carboy o sifón se proporcionarán para manejar electrolito. 10

(7) al cargar baterías, el ácido se vertirá en el agua; agua no se vertirá en el ácido. (8) los Camiones se posicionarán apropiadamente y frenarán aplicado antes procurar para cambiar o cargar baterías. (9) el Cuidado se tomará para asegurar esas tapas de abertura funcionan. La batería (o el compartimiento) la cubierta (cubiertas) estará abierta disipar el calor. (10) el Fumar se prohibirá en el área que carga. (11) las Precauciones se tomarán para prevenir las llamas abiertas, las chispas, o los arcos eléctricos en áreas de cargar de batería. (12) los Instrumentos y otros objetos metálicos serán alejados de la cima de baterías destapadas. (H) Encendiendo para Operar Areas. (2) Donde iluminación de general es menos de 2 lúmenes por pie cuadrado, el intermitente auxiliar se proporcionará en el camión. (I) el Control de Gases y Vapores Nocivos. (1) los niveles de la Concentración de gas de monóxido de carbono creado por operaciones industriales accionadas de camión no excederán los niveles especificados en 1910,1000. (J) Dockboards (Platos de Puente). Vea 1910.30(a). (K) Camiones y Coches Ferroviarios. (1) Los frenos de camiones de carretera se pondrán y serán rodados calzos colocados bajo las ruedas traseras prevenir los camiones de arrollar mientras ellos son abordar con camiones accionados de valor industrial. (2) las paradas de la Rueda u otra protección positiva reconocida se proporcionarán para prevenir coches ferroviarios de mover durante la carga o descargar las operaciones. (3) Fijó los gatos pueden ser necesario para sostener un semitrailer y prevenir poniendo a revés durante la carga o descargando cuando el remolque no es emparejado a un tractor. (4) La protección Positiva se proporcionará para prevenir coches ferroviarios de ser movido mientras platos de dockboards o puente están en la posición

11

(L) Instrucción de Operario. (1) operación Segura. (1)(i) El empleador asegurará que cada operario industrial accionado de camión sea competente operar un camión industrial accionado seguramente, como demostrado por la terminación exitosa de la instrucción y la evaluación especificó en este párrafo (l). (1)(ii) antes de permitir a un empleado para operar un camión industrial accionado (menos la instrucción propósitos), el empleador asegurará que cada operario haya completado exitosamente la instrucción requerida por este párrafo (l), sino como permitido por el párrafo (l)(5). (2) Entrenando la implementación del programa. (I) Aprendices pueden operar un camión industrial accionado sólo: (i)(A) Bajo la supervisión directa de personas que tienen el conocimiento, la instrucción, y la experiencia para entrenar a operarios y evaluar su competencia; y (I)(B) Donde tal operación no se pone en peligro el aprendiz ni a otros empleados. (Ii) la Instrucción consistirá en una combinación de la instrucción formal (por ejemplo, la conferencia, la discusión, aprender recíproco de computadora, la cinta de vídeo, la materia escrita), la instrucción práctica (las demostraciones realizadas por el entrenador y ejercicios prácticos realizados por el aprendiz), y la evaluación del desempeño de operario en el lugar de trabajo. (Iii) Todo operario que entrena y la evaluación serán realizados por personas que tienen el conocimiento, la instrucción, y la experiencia para entrenar a operarios industriales accionados de camión y evalúan su competencia. (3) Entrenando el contenido del programa. Los operarios industriales accionados del camión recibirán la instrucción de inicial en los temas siguientes, menos en los temas que el empleador puede demostrar no son aplicables a la operación segura del camión en el lugar de trabajo de empleador. (3)(i) los temas de Camión-Relacionó: (A) Operando las instrucciones, las advertencias, y las precauciones para los tipos de transporta en camión al operario será autorizado a operar; (B) las Diferencias entre el camión y el automóvil;

12

(C) los controles del Camión y la instrumentación: dónde ellos son localizados, lo que ellos hacen, y cómo ellos trabajan; (D) El motor o la operación motriz; (E) Dirigiendo y maniobrando; (F) la Visibilidad (inclusive restricciones debido a la carga); (G) la adaptación del Tenedor y la fijación, la operación, y las limitaciones del uso; (H) la capacidad del Vehículo; (I) la estabilidad del Vehículo; (J) Cualquier inspección del vehículo y la conservación que el operario se requerirá a realizar; (K) Poniendo combustible a y/o cargando y recargando de baterías; (L) Operando las limitaciones; (M) Cualquier otras instrucciones operadoras, las advertencias, o las precauciones listaron en el manual de operario para los tipos de vehículo que el empleado se entrena para operar. (3)(ii) los temas de LUGAR DE TRABAJO-Relacionó: (A) las condiciones de la Superficie donde el vehículo se operará; (B) la Composición de cargas para ser llevada y carga la estabilidad; (C) la manipulación de la Carga, amontonar, y unstacking; (D) el tráfico Pedestre en áreas donde el vehículo se operará; (E) Estrecha pasillos y otros lugares restringidos donde el vehículo se operará; (F) las ubicaciones Peligroso (clasificó) donde el vehículo se operará; (G) las Rampas y otras superficies inclinadas que podrían afectar la estabilidad de vehículo; (H) Cerró los ambientes y otras áreas donde ventilación insuficiente o conservación pobre de vehículo podrían causar un aumento del escape de monóxido de carbono o diesel; (I) Otras condiciones extraordinarias o potencialmente peligrosas 13

ambientales en el lugar de trabajo que podría afectar la operación segura. (3)(iii) Los requisitos de esta sección. (4) el Refresco que entrena y la evaluación. (I) la instrucción del Refresco, inclusive una evaluación de la eficacia de que entrenando, será realizado como requerido por el párrafo (l)(4)(ii) asegurar que el operario tenga el conocimiento y las habilidades necesitaron operar el camión industrial accionado seguramente. (ii) la instrucción del Refresco en temas pertinentes será proporcionada al operario cuando: (A) El operario ha sido observado para operar el vehículo en una manera peligrosa; (B) El operario ha sido implicado en un incidente del accidente o el cerca de-fallo; (C) El operario ha recibido una evaluación que revela que el operario no opera el camión seguramente (D) El operario es asignado para manejar un tipo diferente de camión; o (E) UNA condición en los cambios de lugar de trabajo en una manera que podría afectar la operación segura del camión. (Iii) Una evaluación de cada valor industrial accionado transporta en camión el desempeño de operario se realizará por lo menos una vez cada tres años. (5) el Evitar de la instrucción duplicada. Si un operario ha recibido previamente la instrucción en un tema especificado en el párrafo (l)(3) de esta sección, y tal instrucción es apropiada al camión y condiciones de trabajo la instrucción encontrada y adicional en ese tema no se requiere si el operario ha sido evaluado y ha sido encontrado competente operar el camión seguramente. (6) Certificación. El empleador certificará que cada operario ha sido entrenado y ha sido evaluado como requerido por este párrafo (l). La certificación incluirá el nombre del operario, la fecha de la instrucción, la fecha de la evaluación, y de la identidad de la persona (personas) que realiza la instrucción o la evaluación. (7) Fechas. El empleador asegurará que operarios de camiones industriales accionados sean entrenados, como apropian, por las fechas mostradas en la mesa siguiente. Si el empleado fue empleado antes de el 1 de diciembre de 1999, el inicial que entrena y la evaluación deese empleado deben ser completados por el 1 14

de diciembre de 1999. Si el empleado fue empleado después de el 1 de diciembre de 1999, el inicial que entrena y la evaluación deese empleado se deben completar Antes el empleado es asignado para operar un camión industrial accionado.

(8) el Apéndice UN a esta sección proporciona la guía no-obligatorio para ayudar a empleadores a aplicar este párrafo (l). Este apéndice no añade a, altera, o reduce los requisitos de esta sección. (M) Operaciones de Camión. (1) los Camiones no serán subidos a nadie parándose delante de un banco u otro objeto fijo. (2) no persona será permitida pararse ni pasar bajo la porción elevada de cualquier camión, si cargado ni vacía. (3) el personal no Autorizado no será permitido cabalgar en camiones accionados de valor industrial. Un lugar seguro cabalgar será proporcionado donde cabalgando de camiones es autorizado. (4) El empleador prohibirá armamentos o piernas de ser colocado entre el vertical del palo o fuera de las líneas corrientes del camión. (5)(i) Cuando un camión industrial accionado se deja desatendido, la carga que compromete medios se bajará completamente, los controles se neutralizarán, el poder será apagado, y los frenos ponen. Las ruedas se bloquearán si el camión se estaciona en un inclina. (5)(ii) UN camión industrial accionado está desatendido cuando el operario es 25 pies o más lejos del vehículo que se queda en su opinión, o siempre que el operario sale el vehículo y no es en su opinión. (5)(iii) Cuándo el operario de un camión industrial se es apeado y dentro de 25 pies del camión todavía en su opinión, la carga que compromete medios se bajará completamente, los controles neutralizados, y los frenos ponen a prevenir el movimiento. (6) UNA distancia segura se mantendrá de la orilla de rampas o plataformas mientras en alguna dársena elevada, o en la plataforma o el vagón de carga. Los camiones no se utilizarán para abrir ni cerrar flete puertas. (7) los Frenos se pondrán y serán rodados los bloques estarán en el lugar de prevenir el movimiento de camiones, de los remolques, o de coches ferroviarios al cargar o descargar. Los gatos fijos pueden ser necesarios para sostener un semitrailer durante la carga o descargando cuando el remolque no es emparejado a un tractor. El solado de camiones, los remolques, y coches ferroviarios se verificarán para interrupciones y 15

debilidad antes ellos son manejados en. (8) habrá espacio para la cabeza suficiente bajo instalaciones de arriba, las luces, los tubos, sistema de regadera, etc. (9) Un guardia de arriba será utilizado como protección contra caer objetos. Se debe notar que un guardia de arriba es pensado ofrecer la protección del impacto de paquetes pequeños, las cajas, empaquetaron la materia, etc., el representante de la solicitud de empleo, pero no resistir al impacto de una carga de la capacidad que cae. (10) UNA extensión del respaldo de la carga se utilizará siempre que necesario para aminorar la posibilidad de la carga o despedir de ello de caer hacia atrás. (11) Los camiones industriales sólo aprobados se utilizarán en ubicaciones peligrosas. (12) siempre Que un camión se equipa con vertical sólo, o elevatable vertical y horizontal de controles con el coche que levanta o los tenedores para levantar el personal, el siguiente las precauciones adicionales se tomarán para la protección del personal para ser elevado. (12)(i) el Uso de una plataforma de la seguridad aseguró firmemente al coche que levanta y/o los tenedores. (12)(ii) Medios se proporcionarán por lo cual el personal en la plataforma puede apagar el poder al camión. (12)(iii) Tal protección de caer objetos indicaron como necesario por las condiciones operadoras será proporcionado. (14) los pasillos del Fuego, el acceso a escaleras, y el equipo del fuego se mantendrán claros. (n)Viajar. (1) Todas regulaciones del tráfico se observarán, inclusive la velocidad autorizada de planta limitan. Una distancia segura se mantendrá aproximadamente tres longitudes de camión del camión adelante, y el camión se mantendrá bajo control siempre. (2) El derecho de vía será rendido a ambulancias, a los coches de bomberos, o a otros vehículos en situaciones de emergencia. (3) Otros camiones que viajan en la misma dirección en cruces, ciegan los lugares, u otras ubicaciones peligrosas no se pasarán. (4) El conductor será requerido a ir más despacio y sonar el cuerno en pasillos de cruz y otras ubicaciones donde visión se obstruye. Si la carga 16

para se llevar obstruye la vista delantera, el conductor será requerido a viajar con la carga que arrastra. (5) las vías férreas se cruzarán diagonalmente donde sea posible. Estacionamiento más cerca que 8 pies del centro de vías férreas se prohiben. (6) El conductor será requerido a mirar en la dirección de, y mantener una vista clara del sendero del viaje. (7) los Grados se subirán o serán descendidos lentamente. (7)(i) al subir o descender gradúa por encima del 10 por ciento, camiones cargados se manejarán con el aumento de la carga. (7)(iii) En todo gradúa la carga y la carga que comprometen medios se inclinarán espalda si aplicable, y levantados sólo por lo que necesario para vaciará la superficie del camino. (8) Bajo todo viaje condiciona el camión se operará en una velocidad que permitirá para ser traído a una parada en una manera segura. (9) la Proeza que maneja y las payasadas no se permitirán. (10) El conductor será requerido a ir más despacio para pisos mojados y resbaladizos. (11) Dockboard o bridgeplates, se asegurarán apropiadamente antes ellos son manejados sobre. Dockboard o bridgeplates se manejarán sobre con cuidado y lentamente y su capacidad valorada nunca excedió. (12) los Elevadores se acercarán lentamente, y entonces entrados directamente después que el coche de elevador se nivela apropiadamente. Una vez que en el elevador, los controles se neutralizarán, el poder apagó, y los frenos ponen. (13) Motorizó camiones de mano deben entrar elevador u otras áreas limitadas con adelantar de fin de carga. (14) Desbordando objetos flojos en la superficie de calzada se evitarán. (15) al negociar las vueltas, la velocidad será reducida a un nivel seguro por medio de la vuelta del volante de mano en un movimiento liso y general. Menos al maniobrar en una velocidad muy baja, el volante de mano se girará en una moderado, aún tasa. (O) Cargando. (1) las cargas Sólo fijas o seguramente arregladas se manejarán. El cuidado se ejercitará al manejar las cargas lejos-centrales que no se 17

pueden centrar. (2) Sólo cargas dentro de la capacidad valorada del camión se manejarán. (3) El largo o alto (inclusive múltiples con gradas) las cargas que pueden afectar la capacidad se ajustarán. (4) los Camiones equiparon con fijaciones será operado camiones como parcialmente cargados cuando no manejando una carga. (5) UNA carga que compromete medios se colocará bajo la carga en lo possible; el palo se inclinará con cuidado para estabilizar hacia atrás la carga. (O)(6) el cuidado Extremo se utilizará al inclinar el adelantar de la carga o hacia atrás, especialmente cuando alto tiering. Que inclina delantero con la carga medios simpáticos elevados se prohibirán menos recoger una carga. Una carga elevada no se inclinará hacia adelante menos cuando la carga está en una posición del depósito sobre un anaquel o el montón. Al amontonar o tiering, sólo bastante hacia atrás inclinación para estabilizar la carga se utilizará. (P) la Operación del Camión. (1) Si en tiempo que un camión industrial accionado se encuentra para ser necesitado de la reparación, defectuoso, o en cualquier manera peligrosa, el camión se sacará del servicio hasta que habrá sido restaurado a operar seguro la condición. (2) los depósitos no se llenarán mientras el motor corre. El derrame se evitará. (3) el Derrame del petróleo o el combustible se lavará con cuidado será evaporado completamente o lejos y la tapa de depósito reemplazada antes de volver a encender motor. (4) no camión se operará con un escape en el sistema del combustible hasta que el escape se habrá corregido. (5) Abre las llamas no se utilizarán para verificar el nivel de electrolito en baterías de almacenamiento ni nivel de gasolina en depósitos. (Q) la Conservación de Camiones Industriales. (1) Cualquier poder-operó camión industrial no en operar seguro la condición se quitará del servicio. Todo repara será hecho por el personal autorizado. (2) Ningunas reparaciones se harán en la Clase yo, II, e III ubicaciones. 18

(3) Esas reparaciones a los sistemas del combustible y la ignición de camiones industriales que implican los peligros del fuego se realizarán sólo en ubicaciones designadas para tales reparaciones. (4) los Camiones necesitados de reparaciones al sistema eléctrico tendrán la batería desconectada antes de tales reparaciones. (5) Todas partes de cualquiera tal camión industrial que requiere el reemplazo será reemplazado sólo por equivalente de partes en cuanto a seguridad con esos utilizado en el diseño original. (6) los camiones Industriales no se alterarán para que las posiciones relativas de las varias partes serán diferente de lo que ellos eran cuando originalmente recibidos del fabricante, ni irán ellos sean alterados o por la adición de partes extra no proporcionado por el fabricante o por la eliminación de cualquiera despide, sino como proporcionado en el párrafo (q)(12) de esta sección. Poner contrapeso adicional de camiones de tenedor no se hará a menos que aprobado por el fabricante de camión. (7) los camiones Industriales se examinarán para ser colocado antes en el servicio, y no será colocado en el servicio si el examen muestra ninguna condición afectando adversamente la seguridad del vehículo. Tal examen se hará por lo menos diariamente. Donde camiones de valor industrial se utilizan en una base de 24 horas, ellos serán examinados después de cada cambio. Los defectos cuando encontró será informado inmediatamente y será corregido. (8) los silenciadores del Agua se llenarán diarios o tan con frecuencia como es necesario para prevenir el agotamiento del suministro de agua debajo del 75 por ciento del llenó la capacidad. Los vehículos con los silenciadores que tienen pantallas u otras partes que puede llegar a ser atascados no será operado mientras tales pantallas o las partes se atascan. Ningún vehículo que emite las chispas ni las llamas peligrosas del sistema del escape se quitará inmediatamente del servicio, y no volvió a atender a hasta que la causa para la emisión de tales chispas y llamas se haya eliminado. (9) Cuando la temperatura de ninguna parte de ningún camión se encuentra para estar por encima de su temperatura operadora normal, así creando una condición peligrosa, el vehículo se quitará del servicio y no volvió a atender a hasta que la causa para tal recalentar se haya eliminado (10) los camiones Industriales se mantendrán en una condición limpia, libre de hilas, del petróleo del exceso, y de la grasa. Los agentes incombustibles deben ser utilizados para limpiar camiones. El punto álgido bajo (debajo de 100 deg. F.) solventes no se utilizarán. El punto álgido alto (en o encima de 100 deg. F.) solventes se pueden utilizar. Las precauciones con respecto a la toxicidad, la ventilación, y el peligro del fuego serán el consonantes con el agente o el solvente utilizó. 19

(12) los camiones del Valor industrial aprobaron originalmente para el uso de gasolina para el combustible puede ser convertido al combustible licuado del gas del petróleo proporcionó la conversión completa tiene como resultado un camión que personifica las características especificadas para el elepé o elepés designó camiones. Tal equipo de la conversión se aprobará. La descripción de las partes del componente de este sistema de la conversión y el método recomendado de la instalación en camiones específicos se contiene en el "Listó por el Informe." [39 FR 23502, el 27 de junio de 1974, como enmendado en 40 FR 23073, el 28 de mayo de 1975; 43 FR 49749, el octubre. 24, 1978; 49 FR 5322, el febrero. 10, 1984; 53 FR 12122, el abril. 12, 1988; 55 FR 32015, el agosto. 6, 1990; 61 FR 9227, el 7 de marzo de 1996; 63 FR 66270, el diciembre. 1, 1998]

Thomas Courtney III http://forklift1.com/Safety.html [email protected] 626-284-1826

20