REX 450 REX 500 REX 700

450w 500w 700w

0

¤ Â











· ›

fi ‡ fl

Ê

1

2

15m





¤







·

96dBA





Fig. 2-1

Fig. 2-2

Fig. 2-3

Fig. 2-4

Fig. 2-5

3

Fig. 3-1

Fig. 3-2

Fig. 3-3

4

Fig. 4-1

4

Fig. 4-2

Fig. 4-3

Fig. 4-4

Fig. 4-5

Fig. 4-6

Fig. 4-7

GB

SPECIFICATIONS

230-240 V ~AC, 50Hz, class II, double insulation No load speed 9000 (min-1) Rex 450/500 – 2.2 kg / Rex 700 – 2.3 kg Guaranteed sound power level LWA 96 (dBA) Measured sound power level LWA 94 (dBA) Recorded sound pressure level 87 (dBA) Vibration levels 3,49 (m/s2) x5 Replacement 3-line head for REX 450 (8¨/20cm) - PN 302628 x5 Replacement 6-line head for REX 500/700 (10¨/25cm) - PN 302629

FR

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

230-240 V CA, 50Hz, classe II, double isolation Régime de marche à vide 9000 (min-1) Rex 450/500 – 2.2 kg / Rex 700 – 2.3 kg Niveau de puissance sonore garanti LWA 96 (dBA) Niveau de puissance sonore mesuré LWA 94 (dBA) Pressione sonore 87 (dBA) Niveaux de vibration 3,49 (m/s2) 5x Tête à 3 fils de rechange pour REX 450 (20cm) - PN 302628 5x Tête à 6 fils de rechange pour REX 500/700 (25 cm) - PN 302629

DE

TECHNISCHE DATEN

230-240 V AC, 50 Hz, Klasse II, zweifache Isolierung Höchstdrehzahl ohne Last 9000 (min-1) Rex 450/500 – 2.2 kg / Rex 700 – 2.3 kg Schalleistungs-stufe gewährleistet LWA 96 (dBA) Schalleistungs-stufe gemessen LWA 94 (dBA) Dauerschallpegel 87 (dBA) Schwingungspegel 3,49 (m/s2) 5x 3-Fadenkopf für REX 450 (20cm) - PN 302628 5x 6-Fadenkopf für REX 500/700 (25 cm) - PN 302629

NL

TECHNISCHE GEGEVENS

230-240 V wisselstroom, 50 Hz, klasse II, dubbel geïsoleerd Nullastsnelheid 9000 (min-1) Rex 450/500 – 2.2 kg / Rex 700 – 2.3 kg Gewaarborgd geluidsvermogensniveau LWA 96 (dBA) Gemeten geluidsvermogensniveau LWA 94 (dBA) Geluidsdruk 87 (dBA) Trillingsniveaus 3,49 (m/s2) 5x 3-draadse reservekop voor REX 450 (20cm) - PN 302628 5x 6-draadse reservekop voor REX 500/700 (25 cm) - PN 302629

IT

DATI TECNICI

230-240 V c.a., 50Hz, II classe, doppio isolamento Velocità a vuoto 9000 (min-1) Rex 450/500 – 2.2 kg / Rex 700 – 2.3 kg Livello potenza sonora garantita LWA 96 (dBA) Livello potenza sonora misurata LWA 94 (dBA) Livello registrato di pressione sonora 87 (dBA) Livelli di vibrazioni 3,49 (m/s2) 5x Testa di ricambio a 3 fili per REX 450 (20cm) - PN 302628 5x Testa di ricambio a 6 fili per REX 500/700 (25 cm) - PN 302629

ES

DATOS TÉCNICOS

230-240 V CA, 50 Hz, clase II, doble aislamiento Velocidad sin carga 9000 (min-1) Rex 450/500 – 2.2 kg / Rex 700 – 2.3 kg Nivel de potencia sonora garantizada LWA 96 (dBA) Nivel de potencia sonora medida LWA 94 (dBA) Nivel de presion sonora registrado 87 (dBA) Nivel de vibraciones 3,49 (m/s2) 5x Repuesto cabezal de 3 hilos para el REX 450 (20cm) PN 302628 5x Repuesto cabezal de 6 hilos para el REX 500/700 (25cm) PN 302629

PT

ESPECIFICAÇÕES

230-240 V AC, 50Hz, categoria II, isolamento duplo Velocidade em vazio 9000 (min-1) Rex 450/500 – 2.2 kg / Rex 700 – 2.3 kg Nível potência sonora garantida LWA 96 (dBA) Nível potência sonora medida LWA 94 (dBA) Nível pressão sonora registrado 87 (dBA) Níveis de vibração 3,49 (m/s2) 5x Cabeça de substituição de 3 fios para REX 450 (20cm) PN 302628 5x Cabeça de substituição de 6 fios para REX 500/700 (25 cm) PN 302629

SE

SPECIFIKATIONER

230-240 V-växelström, 50 Hz, klass II, dubbel isolering Tomgångsvarv 9000 (min-1) Rex 450/500 – 2.2 kg / Rex 700 – 2.3 kg Garanterad ljudeffektsnivå LWA 96 (dBA) Uppmätt ljudeffektsnivå LWA 94 (dBA) Ljudnivå 87 (dBA) Vibrationsnivåer 3,49 (m/s2) 5x 3-trådigt ersättningshuvud för REX 450 (20cm) - PN 302628 5x 6-trådigt ersättningshuvud för REX 500/700 (25 cm) - art.nr. 302629

DK

SPECIFIKATIONER

230-240 V vekselstrøm, 50 Hz, klasse II, dobbelt isolering Hastighed uden belastning 9000 (min-1) Rex 450/500 – 2,2 kg / Rex 700 – 2,3 kg Konstateret lydeffektniveau LWA 96 (dBA) Målt lydeffektniveau LWA 94 (dBA) Lydtryks niveau 87 (dBA) Vibrationsniveau 3,49 (m/s2) 5x Skærehoved med 3 snører til REX 450 (20 cm) - PN 302628 5x Skærehoved med 6 snører til REX 500/700 (25 cm) - PN 302629

NO

SPESIFIKASJONER

230-240 V ~vekselstrøm, 50 Hz, klasse II, dobbel isolasjon Hastighet uten last 9000 (min-1) Rex 450/500 – 2,2 kg / Rex 700 – 2,3 kg Garantert lydstyrkenivå LWA 96 (dBA) Målt lydstyrkenivå LWA 94 (dBA) Hørselsrykk på grunn av lyden 87 (dBA) Vibrasjonsnivå 3,49 (m/s2) 5x Ekstra skjærehode med 3 snorer for REX 450 (20 cm) - PN 302628 5x Ekstra skjærehode med 6 snorer for REX 500/700 (25 cm) PN 302629

FI

TEKNISET TIEDOT

230-240 V, vaihtovirta, 50Hz, luokka II, kaksoiseristys Ei kuormitusnopeutta 9000 (min-1) Rex 450/500 – 2,2 kg / Rex 700 – 2,3 kg Änenvoimakkuustaso taattu LWA 96 (dBA) Äänenvoimakkuustaso mitattu LWA 94 (dBA) Käyttäjän korvalle tuleva äänenpaine 87 (dBA) Tärinätasot 3,49 (m/s2) 5x Vaihdettava 3-lankainen leikkuriosa, REX 450 (20 cm) - PN 302628 5x Vaihdettava 6-lankainen leikkuriosa, REX 500/700 (25 cm) PN 302629

GR

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟ∆ΙΑΓΡΑΦΕΣ

230 240 V AC, 50Hz, κατηγορία II, διπλή µνωση Ταχύτητα άνευ φορτίου 9000 (min-1) Rex 450/500 – 2,2 κιλά / Rex 700 – 2,3 κιλά Eγγυηµέvη στάθµη ακoυστικής ισχύoς LWA 96 (dBA) Mετρηθείσα στάθµη ακoυστικής ισχύoς LWA 94 (dBA) ΣTAθMH θOPYBOY ΣTO AYTI XEIP 87 (dBA) Επίπεδα δονήσεων 3,49 (m/s2) 5x Αναπληρωµατική 3-γραµµών κεφαλή για RΕΧ 450 (20 εκ.)-PN 302628 5x Αναπληρωµατική 6-γραµµών κεφαλή για RΕΧ 500/700 (25 εκ.)-PN 302629

HU

MŰSZAKI ADATOK

230-240 V, 50 Hz váltó, II. osztály, kettős szigetelés Alapjárati fordulat: 9000 (min-1) Tömeg: Rex 450/500 – 2,2 kg Rex 700 – 2,3 kg Garantált hangteljesítményszint LWA 96 (dBA) Mért hangteljesítményszint LWA 94 (dBA) Állandó hangszint 87 (dBA) Rezgésszint: 3,49 (m/s2) 5x 6-szálas cserefej REX 450 tip.: 20 cm. Alk. sz.: 302628 5x 6-szálas cserefej REX 500/700 tip.: 25 cm. Alk. sz.: 302629

ENGLISH g

INDEX A) B) C) 1) 2)

Introduction General Safety Instructions Electrical Safety Product Description Safety Markings Assembly

3) 4) 5) 6)

Product Adjustment Usage Routine Maintenance Unwanted Products

INTRODUCTION Thank you for purchasing a McCulloch product. With proper operation and maintenance it will provide you with years of service. WARNING: - before using this machine every operator should familiarise themselves with the entire contents of this manual, paying particular attention to the safety instructions.

Q GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS 1) Familiarise yourself with all the controls on the trimmer before attempting to operate it. 2) Always switch the machine off and remove plug from mains before changing the REX cutter head, adjusting, cleaning or if the cable is entangled or damaged, or when leaving the product unattended. 3) Remember the head continues to rotate for a short period after it is switched off.

POWER SUPPLY CABLE 4) Always check the power supply cable for signs of damage or wear before connection. Do not use if damaged or worn. 5) If damage occurs during usage, do not touch the cable, but immediately switch the machine off and disconnect the plug from the mains socket. 6) Always keep the cutting head away from the supply cable during operation. 7) Never carry the trimmer by the power cable. 8) Never jerk the cable to separate the connector. 9) Keep the supply cable away from heat sources, oils and sharp edges.

CLOTHING 10) Wear close fitting and protective clothing including long trousers. We recommend rubber gloves and rubber footwear for outdoor use. 11) Always wear safety glasses with a good fit or a face shield. 12) Never work barefoot or wearing open sandals.

USAGE 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19)

20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) 27)

Use the trimmer only as described in this manual. Check the machine and cable for signs of damage regularly. Never use the machine if the guard is damaged or without the guard fitted in place. Do not switch the machine on when it is upside down. Only switch the machine on when your hands and feet are well away from the head. Ensure you maintain a firm footing at all times. Check the area to be worked in is clear of any debris such as small stones, sticks, etc. These may be projected by the revolving nylon line causing injury to yourself or others or damaging property. Do not use your trimmer in the rain or allow it (or the cable) to get wet. Only use the trimmer in good daylight conditions. Do not use the trimmer when tired or under the influence of alcohol or other drugs. Do not use the trimmer near other people, especially children or pets. If anyone approaches you, stop the trimmer. Never allow children to operate this trimmer. Store the trimmer out of reach of children. Never use wire or metal re-enforced line. Work in a line across slopes and take care when turning. Unplug and check the machine carefully in case of sudden change in vibration or noise pattern. 1

g

R ELECTRICAL SAFETY 1) Current The trimmer is suitable for AC supply only. 2) Voltage Ensure the rating marked on your machine is correct for your supply. 3) Plugs We recommend the use of PVC or rubber covered plugs and connectors. 4) Power Point The machine must be connected to a power point and not a light socket. 5) Residual Current Circuit Breaker (RCB) For increased safety, we strongly recommend that the electrical power to the machine be supplied through a high sensitivity RCB. RCB’s are designed to give additional personal protection against harmful electric shock should a fault occur. RCB devices to fit into household sockets can be obtained from good electrical stores. 6) Extension Cables (for models without wired-in cable) The electrical supply on your machine is fitted with a “male” connector to facilitate the use of an extension cable system. Ensure you use an extension cable fitted with the appropriate splashproof “female” connector and intended for outdoor usage. If in any doubt contact your dealer. This machine is double insulated and therefore needs only a 2-core cable. You can fit up to 40 metres of 1.0 mm2 (2-core) circular cables without affecting product performance. The “male” connector already attached to the supply cable inside your machine is designed to be non-rewirable. Please return to your dealer if any maintenance is needed to this.

EXTENSION CABLE AND PLUG WIRING (UK ONLY) We strongly recommend the use of a splashproof extension cable intended for outdoor use fitted with both a moulded plug and moulded connector. If an appliance or extension cord is fitted with a non-rewirable plug which does not fit standard socket outlets in the home, it should be cut off and an appropriate three pin plug fitted in accordance with the instructions below. WARNING: Never wire an extension cable with anything other than the correct female connector and a 13A BS1363A approved plug with a 13 amp fuse. Never wire a ‘male’ connector to your extension cable and never wire an extension cable with a plug of any kind at both ends of the cable. This is very dangerous and results in the pins being live which may cause a fatal electric shock.

PLUG REPLACEMENT If you are competent to do this, proceed as follows. If in doubt, contact a qualified electrician. Cut off the plug and dispose of it safely. A plug with bared wires is Fit a BS or ASTA approved plug Earth E extremely hazardous, potentially lethal, if Fit a engaged in a live socket outlet. Connect blue recommended fuse. to N/Neutral Extension cables contain two Connect wires which are coloured for easy recognition Brown and these colours or a letter will be marked at to L/Live 230 Volts only the connection points of most good quality plugs. Never use a light socket Attach the Brown wire (Live) to the connection in Make sure that the outer sheath protrudes through the plug marked ‘L/Live’. Attach the Blue wire the clamp and is held firmly (Neutral) to the connection in the plug marked ‘N/Neutral’. WARNING: Do not make any connection to the earth terminal of the plug marked ‘E’ or #. If the cable or plug is damaged you must unplug from the mains before checking. If a fuse cover is required, ensure it is fitted.

FEMALE CONNECTOR Each of the two wires leading into the female connector should be connected to either side of the terminal block. It does not matter which way round they are positioned. Before refitting the top cover of the mains plug, or outer casing of the female connector, make sure that the cable clamp is holding the outer sheath of the cable firmly. Wiring an extension cable directly into the machine should only be carried out by an Authorised Service Dealer. Should the cable on your machine become damaged or need replacing, please return your machine to your dealer. 2

g

S PRODUCT DESCRIPTION (Fig. 0) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Supply cord retainer Rear handle Assist handle lock buttons Air vents Debris shield Rex line head Edging guide / line protector Motor housing

9. 10. 11. 12. 13.

Adjustable shaft Shaft locking button Assist handle On/Off trigger Mains cable

a SAFETY MARKINGS The following symbols on your trimmer are intended to remind you of some of the most important safety precautions: 1. WARNING. This product is potentially dangerous. Take great care at all times to avoid injury. 2. Read the operator’s manual. 3. Disconnect the mains plug if the cord is damaged. 4. Wear eye protection at all times. 5. Approved ear defender. 6. Do not work near bystanders. 7. Do not use in rain or damp conditions. 8. LWA indicates the noise power level. Wear ear plugs or mufflers if necessary. 9. indicates that the product conforms to the relevant European Directives as required by law.

b ASSEMBLY DEBRIS SHIELD INSTALLATION Fig. 2-1 1. Position the motor housing with string head carrier facing up. 2. Slide debris shield over motor housing as shown. Fig. 2-2 3. Align edging guide with mating grooves and push firmly in the direction shown until an audible snap is heard. NOTE: Be certain that edging guide is oriented as shown. Once edging guide, motor housing and debris shield are mated the connection is permanent and cannot be removed without a special tool.

REX DISPOSABLE CUTTING HEAD INSTALLATION AND REMOVAL Fig. 2-3 Installation 1. Unplug unit. 2. Position the motor housing with the string head carrier facing up. 3. Align disposable string head locking tabs with corresponding slots in carrier as shown. Fig. 2-4 4. With firm pressure push disposable string head onto carrier until an audible click is heard. Fig. 2-5 Removal 1. Unplug unit. 2. Press red button on top of motor housing to eject used REX disposable string head.

c PRODUCT ADJUSTMENTS Fig. 3-1 - Adjustment Assist Handle 1. Using thumb and forefinger push in both spring loaded lock buttons at the base of the assist handle in order to release the ratchet adjustment mechanism. 2. Adjust handle as necessary and release automatic lock buttons. Fig. 3-2 - Adjust Shaft Length 1. Grip shaft firmly. 2. Push red shaft release button forward and move handle forward or backward to desired length. NOTE: Shaft may be adjusted in trimming or edging mode. Fig. 3-3 - Edging Conversion 1. Grip shaft firmly. 2. Push red button forward and rotate handle assembly until an audible click is heard. 3

g

d USAGE Fig. 4-1 - Cord Retainer WARNING: Hook the extension cord around the cord retainer to help prevent disconnection or cable connection stress during usage. Always hold the product off the ground when starting. Fig. 4-2 - Mower Trimming For normal trimming, swing the head from side to side without tilting the string head. Keep the string head at same level for an even finish. Fig. 4-3 - Close Trimming Tilt the stringhead to the left for close trimming. Using the left side of the stringhead will also tend to eject the grass or debris away from the operator. Fig. 4-4 - Scalping The further the stringhead is tilted, the closer the cut. Take extra care for flying debris when doing this. Fig. 4-5 - Edging The head can be twisted to the vertical position to edge around lawns, flower beds or pathways for a neater finish. Hold the machine to your left to ensure debris is projected away from you. WARNING: Only cut with the tip of the line. This is the most effective way to cut. Take special care not to allow line to curl around mesh fencing or to rub hard against abrasive surfaces such as walls. This will cause excessive line wear or line breakage. Fig. 4-6 - Do not use the trimmer to ‘sweep’ debris. Fig. 4-7 - Do not attempt to feed line bumping the head on the ground.

e ROUTINE MAINTENANCE After usage, disconnect from the mains supply and clean dirt and debris from the cutter line area. This will prolong motor life by maintaining adequate airflow to cool the motor and ensures the ‘REX’ line head continues to snap on and off smoothly. Inspect the cutter line head for parts that may be chipped, cracked or damaged as these could fly away and cause serious injury. Replace damaged parts immediately. Use only genuine Rex replacement parts. Any other maintenance work should be carried out by an authorised McCulloch Service Agent only. Check the product and cable regularly for visible signs of damage or wear. Check that all fasteners and moving parts are secure. Consult an Authorised Service Dealer if in doubt.

FAULT FINDING If your trimmer will not start, check that all cables are connected and that the mains power is on. If it still does not work, check the fuse. If you have tried the above and your trimmer still does not work, take it to your nearest Authorised Service Dealer.

f UNWANTED PRODUCTS AND THE ENVIRONMENT Should you find one day that your product needs replacement, or is of no further use to you, think of the protection of the environment. McCulloch Service Centres will accept your old products and will dispose of them in an environmentally safe way.

4

GB Due to a constant product improvement programme, the factory reserves the right to FR DE NL

IT ES PT SE DK NO FI

modify technical details mentioned in this manual without prior notice. Le fabricant se réserve la possibilité de changer des caractéristiques et des données de ce manuel à n’importe quel moment et sans préavis. Im Sinne des Fortschritts behält sich der Hersteller das Recht vor, technische Änderungen ohne vorherigen Hinweis durchzuführen. Door konstante produkt ontwikkeling behoud de fabrikant zich het recht voor om rechnische specificaties zoals vermeld in deze handleiding te veranderen zonder biervan vooraf bericht te geven. La casa produttrice si riserva la possibilità di variare caratteristiche e dati del presente manuale in qualunque momento e senza preavviso. La firma productora se reserva la posibilidad de cambiar las características y datos del presente manual en cualquier momento y sin previo aviso. A casa productora se reserva a possibilidade de variar características e dados do presente manual em qualquer momento e sen aviso prévio. Tilverkaren reserverar sig rätten att ändra fakta och uppgifter ur handboken utan förvarning. Producenten forbeholder sig ret til ændringer, hvad angår karakteristika og data i nærværende instruktion, når som helst og uden varsel. Produsenten forbeholder seg all rett og mulighet til å forandre tekniske detaljer i denne manualen uten forhåndsvarsel. Jatkuvan tuotteen parannusohjelman tähden valmistaja pidättää oikeuden vaihtaa ilman ennakkovaroitusta tässä ohjekirjasessa mainittuja teknisiä yksityiskohtia.

GR Λγω προγράµµατος συνεχούς βελτίωσης προϊντων, το εργοστάσιο επιφυλάσσεται του δικαιώµατος να τροποποιεί τις τεχνικές λεπτοµέρειες που αναφέρονται στο εγχειρίδιο αυτ χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση. HU Folyamatos gyártmány felùjítási müsorunk következtében, a gyártó cég fenntartja a

jogát ebben a Használati leirt müszaki adatok elözetes értesítés nélküli változtatására.

EC Declaration of Conformity

GB

The undersigned, authorised by E.O.P.I., declares that the following product: Rex 450/500/700, manufactured by E.O.P.I., 23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, is in accordance with the European Directives 98/37/CEE (Machinery Directive), 73/23/EEC (Low Voltage Directive), 93/68/CEE (CE Marking Directive) & 89/336/CEE (Directive on electromagnetic compatibility). Directive 2000/14/ECC (Annex VI). DE

CE Konformitätserklärung

Der Unterzeichnete, bevollmächtigt durch E.O.P.I., erklärt, daß folgendes Gerät: Rex 450/500/700, hergestellt durch E.O.P.I., 23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, den Europäischen Richtlinien 98/37/CEE (Maschinenrichtlinie), 73/23/EEC (Niederspannungsdirektive), 93/68/CEE (CE Kennzeichnungsrichtlinie) & 89/336/CEE (EMV Richtlinie) entspricht. Richtlinie 2000/14/ECC (Anhang VI). FR

DK

ES

Declaracion de cumplimiento de la directriz de la UE

El abajo firmante, autorizado por E.O.P.I., afirma que el siguiente producto: Rex 450/500/700, fabricado por E.O.P.I., 23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, cumple con las directivas Europeas 98/37/CEE (Directiva sobre Maquinaria), 73/23/EEC (Directiva sobre Bajo Voltaje), 93/68/CEE (Directiva sobre Marcas de la CE) & 89/336/CEE (Directiva sobre ‘Compatibilidad Electro Magnetica’). Directiva 2000/14/ECC (Anexo VI).

Déclaration de conformité Européenne

Le soussigné, dûment mandaté par E.O.P.I., déclare que le produit suivant: Rex 450/500/700, fabriqué par E.O.P.I., 23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, est conforme aux Directives Européennes 98/37/CEE (Directive Sécurité Machine), 73/23/EEC (Directive Basse Tension), 93/68/CEE (Directive Marquage CE) & 89/336/CEE (Directive EMC). Directive 2000/14/ECC (Annexe VI). NL

PT

IT

EF Erklæring om Overensstemmelse

Undertegnede, autorisert av E.O.P.I., erklærer at følgende produkt: Rex 450/500/700, produsert av E.O.P.I., 23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, er i overensstemmelse med følgende europeiske direktiver: 98/37/CEE (Maskindirektiv), 73/23/EEC (Direktiv for lavspenning), 93/68/CEE (CE-merkingsdirektiv) & 89/336/CEE (Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet). Direktiv 2000/14/ECC (Annex VI). FI

EU Julistus Vastaavuudesta

Dichiarazione di Conformità CE

Il sottoscritto, autorizzato dalla E.O.P.I., dichiara che il seguente prodotto: Rex 450/500/700, costruito dalla E.O.P.I., 23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italia, è conforme alle Direttive Europee: 98/37/CEE (Direttiva Macchine), 73/23/EEC (Direttiva Bassa Tensione), 93/68/CEE (Direttiva Marcatura CEE) & 89/336/CEE (Direttiva Compatibilità Elettromagnetica). Direttiva 2000/14/ECC (Allegato VI). GR

NO

Declaração de Conformidade CE

O abaixo assinado, autorizado por E.O.P.I., declara que o seguinte produto: Rex 450/500/700, fabricada por E.O.P.I., 23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, estão de acordo com as Directivas Europeias 98/37/CEE Directiva de Maquinaria), 73/23/EEC (Directiva sobre Baixas Tensões), 93/68/CEE (Directiva de Marcação CE) e 89/336/CEE (Directiva de Compatibilidade Electromagnética). Directiva 2000/14/ECC (Apêndice VI).

EG Conformiteitsverklaring

Ondergetekende, gemachtigd door E.O.P.I., verklaart dat het volgende produkt: Rex 450/500/700, geproduceerd door E.O.P.I., 23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy voldoet aan de Europese Richtlijnen 98/37/CEE (Machinerie Richtlijn), 73/23/EEC (Matala jännite-direktiivi), 93/68/CEE (EG Markering Richtlijn) & 89/336/CEE (Richtlijn aangaande elektromagnetische compatibiliteit). Richtlijn 2000/14/ECC (Annex VI).

EU Overensstemmelse-erklæring

Undertegnede, bemyndiget af E.O.P.I., erklærer herved, at følgende produkt: Rex 450/500/700, E.O.P.I., 23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, er i overensstemmelse med de eurpæiske direktiver 98/37/CEE (Maskineri direktiv), 73/23/EEC (Direktiv for lavspænding), 93/68/CEE (CE mærkningsdirektiv) & 89/336/CEE (EMC-direktiv). Direktiv 2000/14/ECC (Annex VI).

∆ήλωση Συµµρφωσης προς τις Eντολές της EE

O υπογεγραµµένος, µε eξουσιοδτηση της E.O.P.I., δηλώνει τι τα εξής προϊντα: Rex 450/500/700, κατασκευασθέντα απ την E.O.P.I., 23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, ανταποκρίνονται προς τις Eυρωπαϊκές Eντολές, 73/23/CEE Oδηγία χµηλής Tάσης (ασφάλεια), 98/37/CEE (η περί Mηχανηµάτων Eντολή), 93/68/CEE (η περί του Σήµατος CE Eντολή) & 89/336/CEE (η περί Hλεκτροµαγνητικής Συµβαττητας Eντολή). Kαvοvιδµς 2000/14/ECC (VI). PL

Deklaracja zgodnoîci z przepisami Unii Europejskiej

Allekirjoittanut, E.O.P.I. in valtuttaamana, vakuuttaa että seuraava tuote: Rex 450/500/700, ja jotka on valmistanut E.O.P.I., 23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, on Euroopan direktiivien 98/37/CEE (Koneisto-direktiivi), 73/23/EEC (Matala jännite-direktiivi), 93/68/CEE (CE Merkintä-direktiivi) & 89/336/CEE (Elektromagneettinen Yhteensopivuus-direktiivi) mukainen. Direktiivi 2000/14/ECC (Liite VI).

Producent E.O.P.I. deklaruje, że następująde produkty: Wykaszarki spalinowe Rex 450/500/700, są zgodne z europejskimi normani 98/37/CCE(Zalecenie odnośnie Maszyn Unii Europejskiej) 93/68/CEE (Zalecenie odnośnie markowania)& 89/336/CCE (Zalecenieodnośnie elektromagnetycznej kompatybilności), 73/23/CEE (Low Voltage Directive) (Zalecenie odnośnie niskiego napięcia). Dyrektywa 2000/14/CEE (Aneks VI)

SE EC Declaration of Conformity Undertecknad, auktoriserad av E.O.P.I., försäkrar att följande produkt: Rex 450/500/700, tillverkade av E.O.P.I., 23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy, är i överensstämmelse med följande europeiska direktiv 98/37/CEE (Maskindirektiv), 73/23/EEC (Lågspänningsdirektiv), 93/68/CEE (CE-märknings-direktiv) & 89/336/CEE (Elektromagnetisk kompatibilitet). Direktiv 2000/14/ECC (Annex VI).

Alulírott, a E.O.P.I. által meghatalmazott ezennel kijelenti, hogy a következő termékek: Rex 450/500/700, amelyet a E.O.P.I., 23868 Valmadrera (LC), Via Como 72, Italy gyárt, megfelelnek a 98/37/CEE európai irányelvnek (gépi berendezések irányelv), a 73/23/ EEC, a 93/68/CEE európai irányelvnek (CE-irányelv) és a 89/336/CEE (az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó irányelv). Direktíva 2000/14/ECC (Melléklet VI).

HU

EC nyilatkozat

Electrolux Outdoor Products Via Como 72 23868 Valmadrera (Lecco) ITALIA Phone + 39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671

Valmadrera, 15.12.01 Pino Todero (Direttore Tecnico) E.O.P.I.

Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and trademarks in several countries. © Electrolux Outdoor Products

The Electrolux Group. The world’s No.1 choice. The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.

PN. 247978 REV. 01 (02/03)