QU I CK S TAR T
EN NO SV FI DA
Read Safety Precaution booklet before first use. Les heftet med sikkerhetsanvisningene før første gangs bruk. Läs säk...
Read Safety Precaution booklet before first use. Les heftet med sikkerhetsanvisningene før første gangs bruk. Läs säkerhetsanvisningarna för första användning. Lue Turvallisuustoimenpiteet-kirjanen ennen ensimmäistä käyttökertaa. Læs hæfte med sikkerhedsforskrifter før brug første gang
ES IT FR DE
Leer el folleto de precauciones de seguridad antes del primer uso. Leggere l’opuscolo con le precauzioni di sicurezza prima del primo utilizzo. Lisez le manuel des consignes de sécurité avant le premier emploi. Vor der erstmaligen Verwendung Broschüre mit Sicherheitshinweisen lesen.
www.d olce-g usto.com
First use NO Første gangs bruk Primera puesta en funcionamiento
SV
Första användning FI Käyttö ensimmäistä kertaa DA Første anvendelse Prima messa in funzione Première mise en service Erste Inbetriebnahme
ON XL
XL
1 30 sec STOP
2
STOP
3 FI Juoman valmistus DA Tilberedning af drik Preparing a beverage NO Fremstille en drikk SV Förbereda dryck Preparación de una bebida Preparazione delle bevande Préparation d‘une boisson Getränkezubereitung
ON
1
XL
300 ml
XL
XL
3
1
2
30 sec
LUNGO
STOP
XL
XL
2 ~ 10 sec
3
3
1
2
XL
DA
NO Tips for sikker bruk Recommendations for safe use Consejos para un uso seguro Tips til sikker brug Hinweise für die sichere Verwendung
SV
FI Vihjeitä turvalliseen käyttöön Tips för säker användning Conseils pour une utilisation sûre Suggerimenti per un utilizzo sicuro
XL
XL
10 sec
EN NO SV FI DA
Cleaning Limpieza
NO
Follow recommended serving sizes on capsules packs. Følg anbefalt serveringsstørrelse angitt på kapselpakningene. Följ rekommenderade serveringsstorlekar på kapselförpackningarna. Noudata kapselipakkausten suositeltuja annostelukokoja. Følg anbefaling om portionsstørrelser på kapselpakkerne.
SV Rengöring FI Puhdistus Rengjøring Reinigung Pulizia Nettoyage
DA
ES IT FR DE
Respete los tamaños de servicio recomendados en los paquetes de cápsulas. Rispettare le quantità di riempimento raccomandate sull’imballo delle capsule. Suivez les tailles de distribution recommandées sur les packs de capsules. Dosierempfehlungen auf der Kapselverpackung beachten.
Rengøring
1
XL
ON XL
2 30 sec XXLL
3
SV Avkalkning FI Kalkinpoisto DA Afkalkning Descaling NO Avkalking Decalcificazione Détartrage Descalcificación Entkalken
OFF
XL
1
1@
2
4
5
ghi
*♫■☼ XL
XL
www.dolce-gusto.com XL
2
ON
1L
5 sec
STOP
3 STOP
MAX
OFF
4 MAX NO SV FI DA ES IT FR DE
Descaling at least every 3 - 4 months, depending on water hardness in your region Avkalkning minimum hver 3 - 4 måned, avhengig av hardheten på vannet i ditt område Vi rekommenderar avkalkning var 3 - 4 månad, men detta är beroende på vattnet i er region Suorita kalkinpoisto 3 - 4 kk välein riippuen paikkakuntasi veden kovuudesta Afkalkes minimum hver 3 - 4 måned, afhængig af vandets hårdhedsgrad i dit område Descalcificación al menos cada 3 - 4 meses, dependiendo de la dureza del agua de su región Decalcificare almeno ogni 3 - 4 mesi a seconda della durezza dell‘acqua della vostra regione Effectuer un détartrage au moins tous les 3 - 4 mois, suivant la dureté locale de l‘eau Entkalkung alle 3 - 4 Monate, abhängig von regionaler Wasserhärte
NO Feilsøking SV Felsökning FI Vianmääritys DA Problemløsning Troubleshooting Risoluzione dei problemi Dépannage Resolución de problemas Störungsbehebung
1
XL
XL
XL
2 XL
High pressure Høyt trykk Högt tryck Korkea paine Højt tryk Alta presión Alta pressione Haute pression Hoher Druck
3
XL
1
2
20 min
1
XL
3
OFF
2
www.dolce-gusto.com
XL
ON
1@
2
4
5
ghi
*♫■☼
20 min
USER M ANUAL
N ESCAF É ® DOLCE G US T O ®
www.dolce-gusto.com
User M an ual Bru kerh ånd bok An vän dar man ual Käyt t ö opas Bru gervejledn ing M anu al de us uar io Ist ru zion i per l ‘ us o M ode d ‘emploi Bed ienu ngsan le it ung
w w w.dolce-g u s t o . c o m
HOTL I N ES AR AT BE BG BR BS CA CH CL CO CZ DE DK EE ES FI FR GR HK HR HU
The guarantee does not cover appliances that do not work or do not work properly because they have not been maintained and/or descaled. Garantien dekker ikke maskiner som ikke virker eller virker riktig på grunn av mangel på vedlikehold eller avkalknin. Garantin täcker inte apparater som inte fungerar eller inte fungerar korrekt eftersom de inte har behandlats korrekt och / eller avkalkas. Takuu ei kata laitteita jotka eivät toimi tai jotka eivät toimi kunnolla mikäli niitä ei ole huollettu tai kalkinpoistoa suoritettu. Garantien omfatter ikke maskiner, som ikke virker eller ikke fungerer korrekt på grund af manglende vedligeholdelse eller afkalkning. La garantía no cubre los aparatos que no funcionan o no funcionan correctamente porque no han sido mantenidos y/o descalcificados. La garanzia non copre i dispositivi non funzionanti o che non funzionano correttamente per i quali non sono state effettuate le dovute operazioni di manutenzione e/o decalcificazione. La garantie ne prend pas en compte les machines qui ne fonctionnent plus ou mal, à cause d’une erreur de manipulation et/ou si le détartrage n’a pas été effectué. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden, die auf unsachgemässer Wartung und/oder Entkalkung zurückzuführen sind.