Productos y aplicaciones para el laboratorio

2011 Application Support Europe, International: +49 1803 666 789* [email protected] North America: +1 800 645 3050, menue option 2 techserv@ep...
3 downloads 17 Views 27MB Size
2011

Application Support Europe, International:

+49 1803 666 789* [email protected]

North America:

+1 800 645 3050, menue option 2 [email protected]

Asia Pacific:

+603 8023 6869 [email protected]

2011

Your local distributor: www.eppendorf.com/worldwide Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Tel: +49 40 538 01-0 · Fax +49 40 538 01-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

eppendorf® es una marca registrada propiedad de Eppendorf AG. Todos los derechos reservados, incluyendo gráficos e ilustraciones. Copyright© 2010 by Eppendorf AG. Order no. AK11ES007W/ES1/3T/1811/KT/Oberndorfer. Impreso en Alemania

(*9 céntimos/minutos. de Alem. Red de fiesta; telefonía móvil como máximo 0,42€/el minuto)

Productos y aplicaciones para el laboratorio

2

In touch with life

3

¡Bienvenido a Eppendorf! Estamos encantados de presentarle nuestro nuevo catálogo de productos 2011. Eppendorf, conocida por sus productos de alta calidad, es una de las empresas líderes en las Ciencias de la vida. Durante 65 años, Eppendorf no solo ha sido sinónimo de productos de laboratorios excepcionales, sino también de un gran desarrollo innovador. Así se refleja en nuestro catálogo: siempre basado la realidad, las tres nuevas áreas de competencia ofrecen llamativas novedades. En el área del manejo de líquidos, estamos orgullosos de poder presentar los 50 años de desarrollo y fabricación de pipetas. El desarrollo de la pipeta multicanal, la Multipette y la primera pipeta electrónica son grandes hitos de nuestro recorrido hasta hoy en día. El concepto PhysioCare Concept asegura un trabajo libre de fatigas para nuestros clientes. Todos los productos Eppendorf se desarrollan y comprueban para cumplir con necesidades específicas. Pero no nos quedamos sólo en el pasado, sino que utilizamos nuestra larga experiencia, acumulada desde la introducción en el mercado en 1961 de la primera pipeta de carrera de pistón, para seguir mejorando nuestros productos de manejo de líquidos. Este año presentamos la introducción en el mercado de la nueva pipeta electrónica, la Eppendorf Xplorer, que se ha desarrollado especialmente para satisfacer las demandas profesionales más exigentes. Usted puede juzgar por sí mismo: con la Xplorer, Eppendorf establece nuevos estándares en cuanto a sencillez, precisión y reproducibilidad de los resultados. Pero hay otras buenas noticias también en el área del manejo de muestras: en este catálogo encontrará las centrífugas más pequeñas en sus nuevas versiones refrigeradas 5424 R y 5418 R. Estas centrífugas ultra compactas encontrarán su sitio en la mesa de laboratorio más ocupada. Funcionan casi sin hacer ruido incluso sin la tapa del rotor puesta. En el área del manejo celular, hemos diseñado nuestro electroporador para que se pueda utilizar de una manera todavía más fácil. El nuevo Eporator para la transformación de levadura y bacteria con ADN está equipado con dos teclas libremente programables que permiten grabar los parámetros usados frecuentemente. Los datos de sus experimentos se pueden transferir fácilmente para fines de documentación y análisis

usando el puerto USB integrado. Como podrá comprobar, en Eppendorf somos fieles a nuestro objetivo al diseñar los procesos de laboratorio para llegar a ser más seguros, sencillos, rápidos y eficientes. Estamos en permanente contacto con organizaciones y laboratorios de investigación de todo el mundo. Para nuestro departamento de desarrollo, las necesidades de nuestros clientes representan nuestros retos y motivaciones. Además, nuestro servicio al cliente se extiende más allá del mero suministro del producto final. Mediante epServices ofrecemos amplios servicios en cuanto a nuestros productos. Para más detalles, consultar las páginas 48, 102, 200, 228, 267 De acuerdo con nuestra filosofía de empresa ambiental, nosotros en Eppendorf nos tomamos muy en serio nuestra responsablidad para con el medio ambiente. Por ello hemos creado la iniciativa epGreen en 2009 con la que identificamos el impacto medioambiental consecuencia de nuestras acciones y desarrollamos estrategias para reducir estos impactos o para evitarlos. El objetivo principal es la sostenibilidad durante todo el ciclo vital de nuestros productos: desde la creación del concepto, pasando por la fabricación, transporte, uso y mantenimiento hasta llegar a la eliminación de viejos equipos. Creo que con este catálogo hemos vuelto a acertar para facilitar el trabajo a nuestros clientes proporcionando instrumentos de alta calidad con toda la información relevante. En caso de preguntas sobre nuestros productos, no dude en ponerse en contacto con su representante local. La información de contacto se encuentra en las página 324. ¡Y a disfrutar del mundo de Eppendorf! Eppendorf – In touch with life

Klaus Fink Presidente

4

Liquid Handling

‡‡

Sample Handling

Cell Handling

 ara hacer la búsqueda más fácil, las tres P áreas de Eppendorf están marcadas con colores en las secciones del catálogo.

In touch with life

Eppendorf: experiencia y competencia para tratar sus necesidades. Calidad, fiabilidad, experiencia e innovación: éstas son las palabras que las personas en todo el mundo asocian con Eppendorf. Es lo que oímos cuando realizamos estudios de mercado. Estamos convencidos que esta reputación es el resultado de 65 años de historia y dedicación en el suministro de las mejores soluciones para el manejo de sus muestras más valiosas. Tanto si desarrollamos una nueva tecnología o mejoramos un producto ya existente, cada detalle está diseñado con el usuario en mente. Permanecemos en contacto con los clientes, por lo que entendemos sus retos diarios. La perspicacia del cliente combinada con nuestra ingeniería y manufacturación de alta tecnología ha hecho que Eppendorf ofrezca continuamente productos de calidad que han ayudado a los científicos a conseguir sus objetivos. La amplia gama de productos Eppendorf cubre tres áreas de competencia: manejo de líquidos, manejo de muestras y manejo de células. Manejo de muestras Eppendorf: siempre fiable Eppendorf ha estado al frente del manejo de muestras desde 1950 cuando introducimos el primer fotómetro. Nuestro BioPhotometer plus todavía es uno de los favoritos en el laboratorio, el resultado de un proceso de innovación continuo para optimizar la conveniencia del producto. Por supuesto, el manejo de muestras es más que la fotometría: la centrifugación, el calentamiento, el enfriamiento y la mezla son pasos críticos. Nuestros productos cubren estas aplicaciones y más. Eppendorf inventó el tubo de micro-reacción (“Eppi”), y desde entonces hemos aplicado nuestra experiencia en tecnología de plásticos para desarrollar todo tipo de consumibles premium, en varias opciones de pureza. Eppendorf MixMate es un ejemplo de nuestro tipo de ingeniería introducido en 2006 que hizo posible por primera vez la mezcla eficiente en placas de 384 pocillos. Mastercycler pro es otro ejemplo. Este rápido y fiable instrumento de PCR resuelve frecuentes problemas como los resultados no homogéneos y la evaporación. Manejo de líquidos Eppendorf: hace de su laboratorio un lugar mejor. ¡Nos preocupamos por usted! Por ello implementamos Eppendorf PhysioCare, una aproximación moderna al manejo de líquidos. En vez de centrarnos en una característica de producto

específica, proporcionamos una solución alternativa para mejorar los procesos de trabajo en manejo de líquido. No solo nos preocupamos de sus líquidos con los productos de la mayor precisión, sino que atendemos al usuario con diseños de productos de ergonomía superior, mejorando el entorno de trabajo. ¡La perfección se encuentra en los detalles! Así lo demuestran nuestras pipetas de mano, dispensadores y sistemas de pipeteo automático epMotion. Una larga historia sobre el manejo de líquidos ha resultado en diseños galardonados, producción de tecnología punta, procedimientos QC extraordinarios, selección de materiales óptimos y productos que se han armonizado para el mejor rendimiento, garantizando la calidad que se merece. ¡En 2011 le invitamos a celebrar con nosotros el 50 cumpleaños de nuestras puntas y pipetas! Manejo de células Eppendorf: la experiencia con la que se puede contar. Ya en los años 80, Eppendorf fue una de las primeras empresas en ofrecer dispositivos de microinyección. Antes y ahora, nuestros ingenieros han trabajado conjuntamente con los usuarios para desarrollar productos de micromanipulación y electroporación optimizados para sus aplicaciones. Para la total satisfacción del usuario, combinamos la manufacturación de calidad Eppendorf con una aproximación completa al cuidado del cliente: 24 horas de servicio al cliente, soporte técnico en todo el mundo y garantía para resolver casi cualquier problema de aplicación. En 2007 ampliamos nuestras capacidades con agitadores, incubadores de Co2, fermentadores y biorreactores de New Brunswick Scientific, una compañía de Eppendorf con 60 años de experiencia en tratamiento celular. Productos de calidad Eppendorf: respaldados por expertos, soporte de confianza Eppendorf no solo se trata de productos, nuestro cometido también es proporcionar soporte de calidad. Los profesionales especializados y con gran experiencia le asistirán en cada paso desde la compra del producto hasta su aplicación y mantenimiento. Y nosotros le ayudaremos a integrar sus productos Eppendorf para asegurar la máxima precisión y fiabilidad en sus resultados.

5

Las tres áreas de competencia de Eppendorf

Eppendorf Kompetenzfelder ‡ Incubadores de CO ‡ Agitadores biológicos Proportionen und Mittelkreis überarbeitet, Originalfarben ‡ Micromanipuladores 2

‡ Pipetas manuales ‡ Pipetas electrónicas ‡ Dispensadores ‡S  istemas de pipeteo automático ‡ Puntas de pipeta ‡ Combitips ‡ Software de calibración ‡ Burettes

‡ Microinyectores ‡ Capilares ‡ Electroporadores ‡ Cubetas de electroporación ‡ Cámaras de fusión celular ‡ Fermentadores/ biorreactores

Liquid Handling

Cell Handling

Sample Handling

‡ Centrífugas ‡ Mezcladores ‡ Sistemas de control de temperatura ‡ Termocicladores ‡ Congeladores ULT ‡ Fotómetros ‡ Tubos y placas PCR ‡ Tubos y placas de reacción ‡ Cubetas

6

In touch with life

7

Eppendorf y el medio ambiente

Eppendorf es consciente de su responsabilidad como ciudadano global. Contamos con una larga historia como organización socialmente responsable, soporte en educación ambiental, premios de investigación, donaciones de productos y más. Proteger el medio ambiente es fundamental para la conservación de los valiosos recursos naturales y la salud a largo plazo de nuestro planeta. La iniciativa Eppendorf epGreen es otro ejemplo de nuestro cometido en cuanto a responsabilidad social.

Nuestro objetivo con epGreen es reducir constantemente el impacto medioambiental de nuestras operaciones empresariales y los productos que elaboramos. Las consideraciones medioambientales están llegando a ser cada vez más importantes en nuestros negocios puesto que buscamos nuevos caminos para apoyar nuestro cometido con el medio ambiente, desde el diseño del producto/envase, pasando por la manufacturación y marketing, hasta llegar al uso del producto por el cliente y dado el caso su entrega o eliminación. Para más información, consultar la página 300.

8

In touch with life

9

La nueva generación: premios de investiación y educación Eppendorf Award for Young European Investigators Desde 1995 Eppendorf entrega una vez al año el premio Eppendorf Award for Young European Investigators a jóvenes científicos menores de 35 años que trabajan en Europa. Este premio, dotado de 15.000 €, se entrega en reconocimiento por los excelentes avances en el campo de la investigación biomédica basada en métodos de biología molecular. Desde 1998, el galarón Eppendorf se otorga en colaboración con la revista científica Nature. Un jurado experto independiente presidido por el Profesor Kai Simons (MPI-CGB, Dresden, Alemania) decide a quién se le entrega este prestigioso premio. .

Centro de formación Eppendorf ¡Un paso importante en su carrera profesional! Permanezca siempre a la última en cuanto a las nuevas tendencias en el sector de las ciencias de la vida! En nuestros seminarios orientados a la práctica le transmitiremos nuestros conocimientos y le ayudaremos a desarrollar las habilidades más avanzadas. Participe en las discusiones en vivo y sesiones de entrenamiento prácticas dirigidas por nuestro equipo de especialistas en aplicaciones.

Más información en: www.eppendorf.com/award

Eppendorf & Science Prize for Neurobiology El premio Eppendorf & Science Prize for Neurobiology es un premio anual de investigación internacional dotado de 25.000 dólares. Se entrega a jóvenes científicos por su excelente contribución a la investigación neurobiológica basada en métodos de biología celular y molecular. Está destinando a jóvenes de 35 años o menos. Un jurado experto independiente presidido por el redactor jefe de la revista Science decide el ganador del premio. Más información en: www.eppendorf.com/prize

Todos los cursos de entrenamiento se llevan a cabo en laboratorios espaciosos y totalmente equipados con las últimas tecnologías. Al final de curso, recibirá un certificado de su participación totalmente documentado. Más información en: www.eppendorf.com/etc

10

Eppendorf – in touch with you! Eppendorf BioNews Desde 1993 una fuente de información muy apreciada por los científicos. BioNews no solo le informa sobre las innovaciones de los productos sino que también le proporciona detalladas notas de aplicación. BioNews se publica dos veces al año y si le interesa puede suscribirse online sin gasto alguno. www.eppendorf.com/bionews

Eppendorf Advantage Con las ofertas especiales de Eppendorf Advantage usted puede equipar su laboratorio con productos Eppendorf de alta calidad ¡a precios muy atractivos! Para más información ver www.eppendorf.com/advantage Boletín de novedades Eppendorf ¡Sea el primero en conocer las novedades, ofertas de promoción exclusivas, soporte de aplicación y mucho más! Tan solo tiene que suscribirse al boletín de novedades gratuitamente y ¡no se perderá nada! www.eppendorf.com/newsletter Asistencia Eppendorf Eppendorf no solo ofrece excelentes productos sino que también proporciona un amplio soporte para todos los productos y aplicaciones. Especialistas de aplicación altamente cualificados de los Centros de soporte internacional de Eppendorf están siempre preparados para ayudarle, por teléfono, por email o por fax. Toda la información de soporte también está disponible online. Aquí también puede encontrar una gran recopilación de información sobre productos, aplicaciones, preguntas frecuentes, trucos y consejos, así como para la resolución de problemas. www.eppendorf.com/support

11

In touch with life ¡Todo lo nuevo de Eppendorf! myEppendorf le proporciona una gran red de aplicaciones personalizadas con el fin de adaptar las funciones que más le convengan a usted. Con myEppendorf puede colocar una “señal de lectura” en su página favorita de contenidos y acceder al programa de bonificación ep-points o al servicio de registro de un nuevo producto. www.eppendorf.com/myeppendorf Programa de bonificación ep-points* de Eppendorf Regístrese ahora en el programa de bonificación ep-points de Eppendorf y consiga sus primeros 50 ep-points gratuitamente. Las etiquetas ep-points se encuentra dentro de los paquetes de los tubos, puntas y pipetas Eppendorf. Sume puntos y canjéelos por atractivos premios en www.ep-points.com. Registro de productos online* ¡Registre sus aparatos Eppendorf y benefíciese de las muchas ventajas! Por cada aparato de Eppendorf que registre, usted recibirá inmediatamente ep-points como bonificación. ¡Además podrá administrar fácilmente en línea sus aparatos registrados y siempre estará informado sobre las noticias y novedades! www.eppendorf.com/myeppendorf

…y mucho más: www.eppendorf.com/myeppendorf

*No disponible en todos los países

12

Resumen de nuestros nuevos productos

La nueva pipeta electrónica Eppendorf Xplorer® La nueva pipeta electrónica Eppendorf Xplorer ha sido especialmente diseñada para los estándares profesionales más altos con el fin de proporcionar un soporte óptimo para usted en su trabajo. Cuenta con un nuevo concepto y diseño de operación intuitivo basado en Eppendorf PhysioCare Concept®. Estas características establecen nuevos estándares para la sencillez, precisión y reproducibilidad, lo que significa no más retrasos debidos a complicadas programaciones o procesos inflexibles. En su lugar, usted recibe parámetros ajustables con precisión, resultados reproducibles, trabajo sin fatigas y pleno control sobre los procesos de pipeteo. Más información en la página 43. Eppendorf Eporator® ¡La solución para la transformación eficiente de bacterias y levaduras! Eppendorf Eporator es el elemento perfecto para usted y su laboratorio. Pregunte a los especialistas (las bacterias y levaduras), y ellos confirmarán que las características y rendimiento de Eppendorf Eporator le facilitarán enormemente el llevar a cabo sus experimentos y obtener resultados excelentes. La electroporación se puede usar para la transformación de bacterias y levaduras electrocompetentes con ADN. Comparado con los métodos químicos, la electroporación supone una eficiencia de transformación mucho mayor. También proporciona resultados más reproducibles que otros métodos. Es fácil de usar y optimiza su valioso tiempo. Más información en la página 242.

epBlue IDTM — epMotion® PC software epBlue ID es un módulo de software para epBlue™, software de PC para epMotion PC. Con epBlue ID, epMotion se puede utilizar ahora en áreas de aplicación que requieren la documentación de los procesos. epBlue ID permite un simple y seguro intercambio de datos con el sistema de administración de información del laboratorio. Muestras con códigos de barras, placas y agentes de reacción se escanearán manualmente y su origen y destino se registrará y documentará. Después de procesar las muestras, epBlue ID crea un lista de resultados y un informe completo de funcionamieno estándar GLP para los objetivos de documentación. El escáner de código universal es compatible con los tipos de códigos habituales, incluyendo los códigos 2D. Más información en la página 94. Consumibles Eppendorf PCR Los pocillos de polipropileno de paredes extremadamente finas garantizan una transferencia de temperatura óptima mientras que sus marcos de policarbonato estables aseguran rigidez suprema y estabilidad de torsión. Casi todas las placas también están disponibles con códigos de barras individuales. Los bordes elevados de los pocillos individuales permiten un sellado efectivo y libre de contaminación. Las placas son autoclavables (121 °C, 20 min) y cuenta con la certificación de libre de ADN humano, DNasa, RNasa e inhibidores PCR. Más información en la página 216.

Características especiales: - Trabajo intuitivo - Dispensación sin problemas - Resultados reproducibles - Perfecto en combinación con las puntas de pipeta Eppendorf epT.I.P.S.®

13

Nuevo ver página 43

Características especiales: - Manejo de muestras más rápido - Uso intuitivo - Programación rápida y libre - Sistema electrónico seguro y cámara de electroporación integrada - Compacto - Fácil

Nuevo ver página 242

In touch with life

Nuevo ver página 94

Placa twin.tec PCR de 96 pocillos, sin reborde

Nuevo ver la página 216

Características especiales: - Guía gráfica de los productos de laboratorio. Estado de la documentación sobre productos de laboratorio y muestras. Visualización de muestras, placas o reactivos en la mesa de trabajo - Escaneado de muestras ID de tubos, placas y reactivos individuales

14

Nuevo ver página 148

Características especiales: - Centrifugación opcional sin tapa del rotor - Tapa QuickLock™ hermética a los aerosoles

In touch with life

Rotor hermético a los aerosoles FA-45-6-30

Nuevo ver página 185

Características especiales: - Fast Temp para un rápido enfriamiento previo de la centrífuga, por ejemplo ¡de ~21 °C a 4 °C en solo 8 minutos! - La tecnología del compresor patentado reduce las vibraciones y protege sus muestras. - Kit-Rotor™ con bordes levantados evita la separación de las tapas de los tubos, por ejemplo, durante la centrifugación de spin columns.

Nuevo ver página 150

Nuevo ver página 178

Rotor A-4-81 para tubos Falcon® 28 x 50 ml

Nuevo ver página 182

Rotor A-2-DWP-AT para placa Deepwell hermética a los aerosoles

15

...y todavía más novedades de Eppendorf Centrífuga Eppendorf 5418 R La centrífuga refrigerada 5418 R de 18 posiciones está diseñada para muestras que necesitan un entorno refrigerado durante la centrifugación. Esta centrífuga 5418 R compacta, refrigerada de 18 posiciones es pequeña, pero cumple con todas las funciones: las dos características ya conocidas de Eppendorf, la tecla ShortSpin, Fast Temp, etc. Más información en la página 148.

máxima fuerza de centrifugación es de 20.130 × g/12.100 rpm). El ángulo de perforación de 45° para la formación compacta de pellets en el fondo del tubo minimiza la adhesión de pellets a lo largo del tubo. El peso ligero peso (solo 3,2 kg/7 lbs con la tapa incluida) se ha diseñado para un fácil manejo. Fabricado hecho de aluminio anodizado. Este material garantiza además una alta resistencia química. Los adaptadores, la tapa y el rotor son autoclavables a 121 °C, 20 min. Más información en la página 185.

Centrífuga Eppendorf 5424 R Esta moderna centrífuga de 24 posiciones es increíblemente silenciosa y cuenta con una gran cantidad de características innovadoras. La centrífuga 5424 R establece nuevos estándares dentro de la filosofía Eppendorf.: Silence I Speed I Simplicity™ Más información en la página 150.

Rotor A -2-DWP-AT para placa Deepwell hermética a los aerosoles Puede alcanzar una velocidad máxima de 3.486 x g (4.500 rpm), pero solo es posible su uso con las centrífugas 5810 y 5810 R. El rotor puede utilizarse con hasta: - 2 x 4 placas microtiter - 2 x 4 placas de cultivo celular - 2 x 1 placas deepwell - 2 x 1 kits de placas de filtro Es posible un peso de carga máximo de 60 mm (aprox. 2 3/8“). Las tapas herméticas a los aerosoles son extremadamente útiles cuando se trabaja con muestras peligrosas. El rotor y los adaptadores también son autoclavables a 121 °C, 20 min. Más información en la página 182.

Rotor hermético a los aerosoles FA-45-6-30 Adecuado para hasta 6 tubos Falcon® de 15/50 mL; también disponible con adaptador para la aplicación de tubos Oak Ridge de 10/16/30/35 mL. El rotor tiene una tapa hermética a los aerosoloes QuickLock™ y puede alcanzar una fuerza de centrifugación máxima de 16.639 × g/11,000 rpm (si se utiliza la centrífuga 5810 R, la

16

Nuevos productos para el cultivo celular y almacenamiento de New Brunswick Scientific Nos alegramos de poder presentarle algunas de las interesantes novedades en la gama de New Brunswick Scientific's (NBS) en cuanto al equipamiento para cultivo cecular y almacenamiento. La línea 2011 de agitadores biológicos, incubadores de CO2, congeladores de temperatura ultra baja, sistemas de preparación de medios automatizado y equipamiento del bioprocesamiento incluye ahora nuevos modelos. Todos los equipos de NBS son fáciles de usar y fiables, diseñados para proporcionar la máxima flexibilidad con el fin de cumplir con sus necesidades cambiantes. Los nuevos productos se indican a continuación Agitadores Innova® 41 para incubadores de CO2 La nueva línea de New Brunswick de los agitadores Innova de alta calidad incluye ahora el agitador para incubadores de CO2, diseñado especialmente para el crecimiento densidad de los cultivos celulares en suspensión de células de mamíferos, plantas e insectos. Innova 41 combina la tecnología y experiencia de los agitadores de la empresa líder New Brunswick en la incubación de CO2. Excepcionalmente versátil, Innova 41 se puede usar en la mesa de trabajo o apilada en el suelo. Se ofrece con un control de oxígeno opcional y humidificación activa para ampliar su rango de aplicaciones. Incubadores de CO2 Galaxy® 170 R actualizados El mismo nuevo controlador de pantalla táctil utilizado en el agitador Innova 41 para incubadores de CO2 se ha añadido al modelo Galaxy 170 R de incubadores de CO2, haciendo la operación y el control incluso más fácil y cómoda para el

usuario. La línea de incubadores de CO2 Galaxy está disponible en 3 tamaños (de 14-, 48-, 170-litros), y dos gamas de modelos, con más de 12 opciones para adaptarse virtualmente a cualquier necesidad. Congeladores de alta eficiencia HEF™ Su diseño ahorrador de energía y ecológico ha dado un gran salto hacia delante. Los congeladores New Brunswick -86°C ya lideran la industria en cuanto al ahorro de energía y la línea de congeladores de alta eficiencia HEF proporcionan incluso un mayor ahorro del 25-35 %. Congeladores de 700 litros, de gran capidad a -86°C Un nuevo congelador de capacidad para 700 litros/25 pies cuadrados a -86°C vertical se ha sumado a la línea Premium, proporcionando una gran capacidad de almacenamiento. Una operación de alto rendimiento, eficiente y fiable se proporciona a un valioso precio. Biorreactores de cultivo celular continuo de un solo uso El biorreactor de un solo uso CelliGen® BLU se ofrece ahora con tubos de lecho fijo de óxigeno, con precarga de discos FibraCel®, para un cultivo de perfusión de alta densidad. En uso durante dos décadas, los discos FibraCel son un sistema de soporte comprobado utilizado para aumentar la producción de los cultivos celulares en suspensión y dependientes del tejido. Para obtener más detalles del producto consultar el catálogo NBS o descargar los prospectos en www.nbsc.com.

17

Los incubadores de CO2 Galaxy® 170 R actualizados cuentan con la pantalla táctil fácil de usar

A culture of innovation

Los nuevos congeladores de alta eficiencia HEF™ a -86°C proporcionan un ahorro de energía excepcional.

Los agitadores New Innova® 41 para incubadores de CO2 mejoran el crecimiento de los cultivos celulares en suspensión

18

Info

Index

Index

Manipulación de líquidos: pipetas, sistemas de pipeteado, dispensadores, buretas, tipos de pipeta y servicios 

Página

Instrumentos Pipetas manuales (volumen ajustable/fijo) Eppendorf PhysioCare Concept® /Ergonomía

30

Eppendorf Research® plus

33

Eppendorf Research® plus 3-Pack

38

Eppendorf Reference

39

Eppendorf Reference3 Pack

41

®

Pipetas manuales (monocanal) Eppendorf Research® plus

33

Pipetas electrónicas (monocanal) Eppendorf Xplorer®

43

Pipetas electrónicas (multicanal) Eppendorf Xplorer®

43

Pipetas de desplazamiento positivo Biomaster® 4830

65

Varipette

67

®

Dispensadores manuales/electrónicos Eppendorf Xplorer®

43

Multipette®/Multipette® plus

68

Multipette stream®/Xstream®

69

Dispensadores y buretas para botellas Varispenser®/Varispenser plusTM

76

Top BuretTM

77

Pipeteo electrónico 75

Easypet® Software/literatura sobre calibración PICASO®/Guía para el manejo de líquidos

66

Soporte de pipetas Para Research/Research® plus, Multipette®, Multipette plus® y Varipette® 4720

42

Para Eppendorf Xplorer®

42

Planes de rendimiento epService 48

Pipetas Sistemas de pipeteado automatizado

102

Sistemas de pipeteado automatizado epMotion® 5070

80

epMotion® 5075 LH

82

epMotion 5075 VAC

84

®

epMotion 5075 TMX

86

epMotion® 5075 MC

88

epMotion® 5070 CB

90

PC Software/Editor

93

®

Accesorios para sistemas de pipeteado automatizado epMotion®

92

Consumibles para pipeteado y dispensado Puntas para sistemas de pipeteado automatizado epT.I.P.S.® Motion

99

Puntas de pipeta para sistemas de pipeteado automatizado epT.I.P.S.® Standard/Set/Box/Reloads/Singles/Racks

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

52

Info

19

Puntas de pipeta ep Dualfilter T.I.P.S.®

52

epT.I.P.S.® LoRetention

54

epT.I.P.S.® Long

56

GELoader®

63

Microloader

63

Puntas de pipeta para pipetas de desplazamiento positivo Mastertip®

65

Varitip P y Varitip S

67

Combitips plus®

68

Niveles de pureza 47

Eppendorf Quality Eppendorf PCR clean

47

Eppendorf Biopur®

47

Eppendorf PCR clean, estéril

47

Eppendorf estéril

47

TM

Manejo de muestras: mezcladoras, sistemas de control de la temperatura, placas y tubos de reacción

Página

Instrumentos Control de temperatura y mezcla Eppendorf MixMate®

127

Eppendorf Thermomixer® comfort

130

Eppendorf Thermomixer® compact

129

Eppendorf ThermoStat plusTM

132

Termobloques intercambiables

134

Termobloques intercambiables para portaobjetos

136

IsoTherm System®

137

Sistemas de racks Refrigerador para PCR

138

Racks y soportes para tubos microtest de Eppendorf

125

Consumibles Eppendorf Tubes® Tubos LoBind, Protein, DNA/RNA

110

Safe-Lock®

108

3810X

109

Encuentre el tubo adecuado

112

Micromano de mortero

125

Placas Eppendorf Eppendorf Plate®

114

Placas Eppendorf Deepwell 96 y 384TM

115

Microplacas Eppendorf 96 y 384TM

116

Opciones de sellado Película de sellado térmico

118

Alfombrillas de sellado

118

Película de almacenamiento (auto-adhesiva)

118

Lámina de almacenamiento (auto-adhesiva)

118

Tapas de placa

118

Niveles de pureza Eppendorf Quality

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

139

Index

Index

20

Info

Index

Index



Página

Eppendorf PCR cleanTM

139

Eppendorf Biopur®

139

Eppendorf PCR clean, estéril

139

Eppendorf estéril

139

Manejo de muestras: centrífugas, concentradores, rotores y servicio

Página

Instrumentos Microcentrífugas MiniSpin®/MiniSpin® plus

146

Centrífugas 5418/5418 R

147

Centrífugas 5424/5424 R

149

Centrífugas 5430/5430 R

152

Centrífugas de sobremesa/refrigeradas Packs para centrífugas de sobremesa multiuso

170

Centrífuga 5415 R

156

Centrífuga 5417 R

158

Centrífugas 5702/5702 R/5702 RH

161

Centrífugas 5804/5804 R

172

Centrífugas 5810/5810 R

172

Rotores y accesorios Para MiniSpin®/MiniSpin® plus

146

Para centrífugas 5418/5418 R

147

Para centrífugas 5424/5424 R

149

Para centrífugas 5430/5430 R

154

Para centrífugas 5415 D/5415 R

157

Para centrífugas 5417 C/5417 R Para centrífugas 5702/5702 R/5702 RH Para centrífugas 5804/5804 R

159 166, 167 181

Para centrífugas 5810/5810 R

178

Eppendorf Plate®

183

Concentración de vacío Concentrador plus

196

Rotores intercambiables para Concentrador plus

197

Planes de rendimiento epService Centrífugas y rotores Manejo de muestras: termocicladores, placas y tubos para PCR

200 Página

Instrumentos Termociclador Mastercycler® pro

210

Familia Mastercycler

214

Termociclador a tiempo real Mastercycler® ep realplex

206

Software de control para termociclador Eppendorf CycleManager pro

213

Accesorios Adaptador in situ

216

Sistema de verificación de la temperatura

215

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Info

21

224

Sellador térmico Consumibles Tubos individuales y tiras de tubos Tubos PCR

222

Tiras de tapas

226

Tiras de tubos

223

Placas PCR Placas Eppendorf twin.tec® PCR

216

Placas Eppendorf twin.tec® real-time PCR

221

Placas Eppendorf twin.tec® microbiology PCR

218

Opciones de sellado Hojas y películas PCR de sellado térmico

224

Hoja PCR, película PCR

225

Película PCR en tiempo real

226

Tiras de tubos para PCR en tiempo real

226

Accesorios Auxiliar de taponado (Capping Aid)

227

Rack para PCR

227

Planes de rendimiento epService Mastercycler® ep realplex

228

Mastercycler®

228

Manejo de muestras: fotómetros y cubetas

Página

Instrumentos Análisis cuantitativo BioPhotometer® plus/Software de transferencia de datos

232

Filtro secundario UV-VIS

233

Consumibles Cubetas desechables 235

UVette®/Adaptador Manipulación celular: electroporación, electrofusión, microinyección, micromanipulación, capilares, reactivos y servicio

Página

Instrumentos Electroporación y electrofusión Eppendorf Eporator®

242

Multiporator®

244

Cámara de hélice para fusión

246

Cámara de microfusión

246

Microinyección y manipulación de células InjectMan® NI 2

250

TransferMan® NK 2

253 254

PatchMan NP 2 FemtoJet , FemtoJet express

256

Celltram® Air

258

Celltram® Oil

258

Celltram® vario

258

Estaciones de trabajo para tecnología celular

249

®

®

Accesorios Adaptadores de microscopio para micromanipuladores

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

255

Index

Index

22

Info

Index

Index

Almohadilla antivibración

255

Sistema QuickValveTM

259

Consumibles Electroporación Cubetas de electroporación

243

Capilares para microinyección Femtotips®

261

Femtotip® II

261

Microloader

261

VacuTipTM

263

TransferTip® R/F/RP (ICSI)

263

TransferTip (ES)

262

TransferTip® (MDS)

265

Piezo Drill Tip (ICSI en ratones)

262

Punta MML para biopsia de cuerpo polar

264

MicroChisel

265

Filtertips (MDS)

265

Punta IMSI/TESE

264

®

Reactivos Buffer de electroporación y buffer de electrofusión Sistema tampón de electrofusión

247

Sistema tampón de electroporación

247

Planes de rendimiento epService Electroporación, microinyección, micromanipulación OEM

267 Página

Soluciones personalizadas Puntas de pipeta — Base de soluciones personalizadas

270

Placas — Base de soluciones personalizadas

272

Apéndice

Página

Información para el laboratorio Abreviaturas, símbolos, factores de conversión y datos Prefijos métricos

277

Unidades

277

Elementos, reactivos, sustancias químicas e isótopos Números y pesos atómicos de los elementos

280

Ácidos y bases

281

Isótopos

281

Información práctica para la centrifugación Factores k y tiempos de centrifugación

283

Tabla de conversión para rpm/FCR (nomograma)

282

Tampón Tris-HCl, valores pH

278

Factores de conversión

278

Contenido de ADN de varios organismos

279

Código genético, propiedades y estructura molecular de aminoácidos Código genético

284

Nomenclatura y propiedades de aminoácidos

284

Estructura molecular de aminoácidos

285

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Info

23

Detección de ácidos nucleicos y proteínas

286

Conversión espectofotométrica

286

Consejos para la PCR Procedimientos y parámetros para PCR

288

Calcular la cantidad del primer

290

Gradiente PCR

291

Tecnología SteadySlope

292

Descargos de responsabilidad PCR

292

Niveles de pureza de los consumibles Eppendorf Eppendorf Quality

294

Eppendorf PCR Clean

295

Eppendorf Biopur

296

Significado de los grados de pureza

297

IVD (procedimientos de diagnósticos in vitro)

298

Líquidos de dispensación

299

Productos y medidas de producción epGreen relevantes en Eppendorf

300

Aviso legal y atribuciones de marca registrada

302

®

Índice

Página

Índice alfabético

306

Índice de números de pedido

311

Nº de pedido para diversas variantes de conexión de red

320

Eliminación de dispositivos eléctricos y electrónicos en la UE

323

Su persona de contacto local

324

Notas

336

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Index

Index

In touch with life

Liquid Handling

• Pipetas manuales • Pipetas electrónicas • Dispensadores • Sistemas de pipeteo automático • Puntas de pipeta • Combitips • Software de calibración • Burettes

26

Pipetting, Dispensing

Info | Liquid Handling

Resumen de aplicaciones

Aplicación

Producto

Pág.

Pipeteo Instrumentos Monocanal, botón combinado de pipeteo y expulsión de la punta

Eppendorf Reference®

39

Monocanal y multicanal, expulsión de punta separada

Eppendorf Research plus

33

Monocanal, botón combinado de pipeteo y expulsión de la punta, desplazamiento positivo, botón combinado de pipeteo y expulsión de la punta Monocanal, botón combinado de pipeteo y expulsión de la punta, desplazamiento positivo Pipeteo electrónico, monocanal y multicanal, expulsión de punta separada

Biomaster®

65

Varipette®

67

Eppendorf Xplorer®

43

Auxiliar de pipeteo para el uso de pipetas serológicas

Easypet®

75

Aplicación estándar

epT.I.P.S.® Estándar/Reloads

52

Aplicación estándar, puntas para Varipette®

Varitip P

67

Pipeteo libre de contaminación

ep Dualfilter T.I.P.S. epT.I.P.S.® LoRetention

Pipeteo libre de contaminación, puntas para Biomaster®

Mastertip®

65

Pipeteo con el más alto nivel de pureza biológica

epT.I.P.S.® Racks/Singles Eppendorf Biopur®

52

®

Consumibles

®

52 54

Dispensación (dispensación de volúmenes parciales) Instrumentos 70

Monocanal, desplazamiento positivo, libre de contaminación

Multipette® plus

Dispensación electrónica, monocanal, desplazamiento positivo, libre de contaminación Dispensación electrónica, monocanal, desplazamiento positivo, libre de contaminación

Multipette stream /Xstream

69

Eppendorf Xplorer®

43

Monocanal, directamente de botellas y recipientes

Varispenser®/Varispenser® plus

76

Titración manual, sujeción para botellas

Top Buret

77

Combitips plus® Standard y Eppendorf Biopur® epT.I.P.S.® ep Dualfilter T.I.P.S.® epT.I.P.S.® LoRetention

68

®

®

Consumibles Puntas para Multipette® plus y Multipette stream®/Xstream®, libre de contaminación, aplicación estándar y nivel superior de pureza biológica Puntas para Eppendorf Xplorer® y Eppendorf Research® plus libres de contaminación

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

53 52 54

Pipetting, Dispensing

27

Aplicación

Producto

Pág.

Pipeteo y dispensación electrónicos completamente automáticos, 4 posiciones SBS/ANSI monocanal y multicanal

epMotion® 5070

80

Pipeteo y dispensación electrónicos completamente automáticos, 11 ó 12 posiciones SBS/ANSI monocanal y multicanal

epMotion® 5075

82

Pipeteo, aplicación estándar

epT.I.P.S.®

53

Puntas para estación de trabajo automática

epT.I.P.S.® Motion

99

Aplicación estándar

epT.I.P.S. Motion

99

Pipeteo automático Instrumentos

Consumibles

®

Combinaciones de puntas de pipeta/pipeta

57, 64

Grados de pureza

47

La tabla precedente muestra una selección de aplicaciones particulares de pipeteo/dispensación y sirve como visión general. La completa cartera de productos está detallada en las siguientes páginas.

Una selección de productos que se muestra en las siguientes páginas, se puede ofrecer como Soluciones personalizadas. Para más información, véase la página 268. Regístrese ahora para los ep-points, el programa de puntos de bonificación de Eppendorf, y consiga sus primeros 50 ep-points de forma gratuita. Las etiquetas de ep-points se pueden encontrar, por ejemplo, en el interior de los envases de tubos y puntas de pipetas Eppendorf. Coleccione estos puntos y consiga atractivos bonos en www.ep-points.com.

Iniciativa epGreen de Eppendorf pipetas y dispensadores Eppendorf están hechos de materiales inofensivos para la naturaleza. En lugar de barniz mojado, se realiza un etiquetado que no contamina el medio ambiente. ‡‡ Las puntas Eppendorf se producen con unos moldes optimizados que utilizan circulación cerrada de agua. Básicamente no se necesita o no se consume agua externa. El exceso de plástico que acompaña a todos los procesos de moldeo se ha reducido significativamente. No se utilizan lubricantes durante la manufacturación de las puntas de pipetas epT.I.P.S. ‡‡ El sistema de relleno de las puntas epT.I.P.S. respeta el medio ambiente y reduce el gasto de empaquetado. ‡‡ El consumo de lubricantes durante la producción de pipetas se ha reducido en más del 50 % en los últimos años y todas las virutas (metal y plástico) se reúnen y se ‡‡ Las

reciclan. ‡‡ Nuestras

pipetas electrónicas y dispensadores constan de unas modernas tecnologías que ahorran energía, p.ej. baterías de iones de litio y modo stand by altamente eficiente. ‡‡ Presentamos sistemas de pipeteo automáticos altamente eficientes y con un consumo energético de entre 70 y 270 W, siendo muy inferior al consumo energético de la mayoría de las unidades de la competencia. Para una visión general sobre Eppendorf epGreen, véase la página 7 o el anexo de la página 300.

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Info | Liquid Handling

Resumen de aplicaciones

28

Pipetting, Dispensing

Info | Liquid Handling

Guía de selección de productos para Pipeteo/Dispensación

Volúmenes 0,1-1.250 µL Instrumentos Soluciones acuosas

dispensación simple

Pág.

Consumibles

Pág.

33

epT.I.P.S.®

53

43

epT.I.P.S.

®

53

Eppendorf Reference

39

epT.I.P.S.

®

53

Biomaster

65

Mastertip

Research® plus Eppendorf Xplorer

® ®

®

Multipette stream

69

Combitips plus

Multipette Xstream®

69

Combitips plus®

68

epMotion

78

epT.I.P.S. Motion

99

Easypet®

75

Eppendorf Xplorer®

43

epT.I.P.S.®

53

Multipette® plus

70

Combitips plus®

68

Multipette stream

69

Combitips plus

®

68

Multipette Xstream®

69

Combitips plus®

68

epMotion

78

epT.I.P.S. Motion

99

Biomaster®

65

Mastertip®

65

69

Multipette Xstream

69

Multipette plus

70

Multipette stream

Multipette Xstream®

®

®

dispensación múltiple

®

®

Líquidos con alta presión de vapor y/o alta viscosidad

dispensación simple

Multipette stream

® ®

dispensación múltiple

65

®

®

®

®

68

®

®

Combitips plus

®

68

Combitips plus

®

68

®

Combitips plus

68

69

Combitips plus

®

68

69

Combitips plus®

68

Pág.

Consumibles

Pág.

69 69

Volúmenes hasta 25 mL Instrumentos Soluciones acuosas

dispensación simple

Multipette stream

®

Multipette Xstream Easypet dispensación múltiple

Multipette stream

dispensación simple dispensación múltiple

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Combitips plus

68

Combitips plus

®

68

69

Combitips plus®

68

69

Combitips plus

®

68

®

68

75

® ®

Multipette Xstream Líquidos con alta presión de vapor y/o alta viscosidad

®

®

®

Multipette stream

69

Combitips plus

Multipette Xstream®

69

Combitips plus®

68

Multipette stream

69

Combitips plus

®

68

Multipette Xstream®

69

Combitips plus®

68

®

®

Pipetting, Dispensing

29

Volúmenes 1.250-2.500 µL Instrumentos

Volúmenes 2,5-10 mL Pág.

Consumibles

Pág.

Pág.

Consumibles

Pág.

Multipette stream®

69

Combitips plus®

68

Research® plus

33

epT.I.P.S.®

53

Multipette Xstream®

69

Combitips plus®

68

Eppendorf Xplorer®

43

epT.I.P.S.®

Varipette

67

Varitip P y S

67

Multipette stream

69

Easypet

75

Multipette Xstream

®

®

Instrumentos

® ®

Combitips plus

68

69

Combitips plus

®

68

Varitip P, Varitip S 67

Varipette

67

Easypet®

75

®

53 ®

Multipette® plus

70

Combitips plus®

68

Eppendorf Xplorer®

43

epT.I.P.S.®

Multipette stream®

69

Combitips plus®

68

Multipette® plus

70

Combitips plus®

68

69

Combitips plus

68

Multipette stream

®

68

Multipette Xstream

®

®

53

69

Combitips plus

Multipette Xstream®

69

Combitips plus®

68

69

Combitips plus®

71

69

Combitips plus

71

®

69

Combitips plus®

68

Multipette stream®

Multipette Xstream

69

Combitips plus

68

Multipette Xstream

Varipette

67

Varitip P y S

67

Varipette

67

Varitip P, Varitip S

67

Multipette® plus

70

Combitips plus®

68

Multipette® plus

70

Combitips plus®

68

Multipette stream

69

®

Combitips plus

68

Multipette stream

69

Combitips plus

®

68

Multipette Xstream®

69

Combitips plus®

68

Multipette Xstream®

69

Combitips plus®

68

Pág.

Consumibles

Pág.

Instrumentos

69

Multipette Xstream

69

Easypet

75

Multipette stream® ®

®

®

®

Volúmenes hasta 50 mL Instrumentos Multipette stream

® ®

®

Multipette Xstream

Multipette stream

®

Combitips plus

®

68

Combitips plus

®

68

Pág.

75

Combitips plus

®

68

Varispenser + Varisp. plus

76

69

Combitips plus

®

68

Top Buret

77

®

68

Multipette stream

69

Combitips plus

69

Combitips plus®

68

Multipette stream

69

Combitips plus

®

68

Multipette Xstream®

69

Combitips plus®

68

®

®

Easypet®

Multipette Xstream®

®

®

®

Volúmenes hasta 100 mL

69

®

®

®

TM

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

®

Consumibles

Pág.

Info | Liquid Handling

Guía de selección de productos para Pipeteo/Dispensación

30

Ergonomics

Instruments | Liquid Handling

PhysioCare Concept®/Ergonomía

Haga de su laboratorio un lugar mejor Eppendorf PhysioCare Concept (PCC):

Cuanta más tensión sufra, menos energía tendrá. Y puesto que la energía es un recurso muy preciado y agotable, nosotros intentamos usarla de la manera más eficiente posible. Por tanto, hemos reducido considerablemente el esfuerzo de operación y el peso. El Eppendorf PhysioCare Concept ofrece siempre una solución integral en lugar de centrarse en una característica específica del producto. Esto es posible ya que el desarrollo de cada producto se basa siempre en los requisitos del campo en cuestión. Estos campos están directamente relacionados con los procesos de trabajo de los usuarios; Campo 1 I El usuario Campo 2 I El laboratorio Campo 3 I El ambiente de trabajo

Una solución integral para mejores procesos de trabajo Campo 1 I El usuario concept garantiza diseño ergonómico y alineamiento de productos optimizado para las necesidades del individuo

‡‡ PhysioCare

Campo 2 I El laboratorio ‡‡ PhysioCare Concept permite la integración sin problemas del instrumento en el laboratorio y sus necesidades específicas Campo 3 I El ambiente de trabajo ‡‡ El PhysioCare Concept proporciona un marco para mejorar los procesos en cuanto al laboratorio y maximizar los buenos resultados en el laboratorio.

Para más información, consulte www.physiocare-concept.info

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Ergonomics

31

Campo 1 I El usuario El impacto directo del producto en el usuario es la primera preocupación de Eppendorf. Por tanto, los productos Eppendorf se optimizan para ofrecer - ergonomía - facilidad de uso - manejo preciso Especialmente con los dispositivos manejados manualmente como las pipetas, el usuario debería contar con un peso ligero, bajas fuerzas de operación y posicionamiento de botones de control óptimo. Un usuario no debe nunca tener que realizar movimientos no naturales o someter a estrés ciertos músculos o partes del cuerpo excesivamente. Por tanto, el campo 1 se centra en el elemento más importante: su salud y bienestar en el día a día. Reduzca su esfuerzo Mientras que otras pipetas obligan a la mano a mantener una posición poco natural durante el proceso de pipeteo, las pipetas Eppendorf PCC se adaptan perfectamente a la forma de la mano. La empuñadura ergonómica y la disposición favorable de los botones de control, combinado con un posicionamiento ideal en la mano, permiten que el manejo de la pipeta sea muy cómodo. Los estudios comparativos con pipetas similares de otras marcas demuestran que los modelos manuales PCC de Eppendorf requieren hasta un 50 % menos de fuerza para su manejo. Esto se atribuye a los mecanismos innovadores y a los componentes de precisión especialmente desarrollados (resortes, guías y juntas), que contribuyen a la creación de este diseño tan ergonómico. Comparación de fuerzas de pipeteo sin expulsión de puntas Pipetas manuales monocanal de 100 a 1.000 µL

35

Eppendorf Research® plus Eppendorf Research®

30

Eppendorf Reference® Fabricante A

25

Fabricante B Fabricante C Fabricante D

20

Fuerzas (N)

Fabricante E Fabricante F

15 10 5 0

0

5

10 Distancia (mm)15

20

* Eppendorf AG, garantía de calidad; datos determinados mediante el transductor de fuerza Zwick/Roell modelo Z005.

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

25

Instruments | Liquid Handling

PhysioCare Concept®/Ergonomía

32

Ergonomics

PhysioCare Concept®/Ergonomía

Instruments | Liquid Handling

Comparación de pesos (en g) M. abductor pollicis

M. brachioradialis

M. flexor digiti

de pipetas manuales ajustables monocanal Hersteller Fabricante

Modell Modelo

Serien-Nr. N° de serie.

Eppendorf

Research plus

3117838

Eppendorf

Research

1981304

87

Eppendorf

Reference

4768963

87

0,5 – 10 µl 77

Fabricante 5 Anbieter 5

104

Fabricante Anbieter 66

94

Fabricante Anbieter 22

96

Fabricante Anbieter 33

97

Fabricante Anbieter 44

87 10 – 100 µl

Estudios de ergonomía durante el desarrollo de pipetas

Eppendorf

Research plus

3116728

Eppendorf

Research

1016224

Eppendorf

Reference

4776783

76 85 87

Fabricante 5 Anbieter 5

102

Fabricante 6 Anbieter 6

Campo 2 I El laboratorio PhysioCare no termina en su mano. El almacenamiento correcto y la fácil accesibilidad de sus pipetas le ayudan a generar un ambiente de trabajo fácil y efectivo, como lo hace el código de color de los diferentes volúmenes. Eppendorf también ofrece varias pipetas totalmente autoclavables, para mantener su laboratorio y sus manos libre de contaminación. A veces las pequeñas diferencias como un código de color fácilmente identificable suponen un gran cambio si tiene que trabajar con pipetas cada día. Campo 3 I El ambiente de trabajo ¿La reproducibilidad de los resultados es importante para usted? ¿Le gustaría utilizar una pipeta calibrada y fiable? ¿Cree que la documentación es necesaria? ¿Desea optimizar su flujo de trabajo? ¿Le gustaría saber más sobre el pipeteo? Si es así, consúltenos y aprenda más sobre el amplio soporte de aplicaciones de Eppendorf: E-mail: [email protected] Teléfono: +49 (0)1803 666789

99

Fabricante 2 Anbieter 2

102

Fabricante 3 Anbieter 3

99

Fabricante 4 Anbieter 4

84 100 – 1000 µl

Eppendorf

Research plus

4131358

Eppendorf

Research

1040374

Eppendorf

Reference

2440984

80 96 99

Fabricante 5 Anbieter 5

125

Fabricante 6 Anbieter 6

122

Fabricante 2 Anbieter 2

119

Fabricante 3 Anbieter 3 Fabricante 4 Anbieter 4

128 91

Datos: Eppendorf AG, garantía de calidad; determinada con la escala Sartorius® BL-1.00S. Sujeto a cambios técnicos o errores.

144,7214 mm

Para información sobre el servicio y mantenimiento de pipetas, véase la página 48. La información sobre puntas de pipeta comienza en la página 50.

* La información adicional sobre productos del IVD le encuentra en la página 298 Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Adjustable and fixed-volume pipettes

33

Instruments | Liquid Handling

Pipetas Research® plus de volumen fijo, volumen variable y multicanales

Descripción La pipeta Research plus de Eppendorf es extremadamente ligera. Esto solo se puede obtener usando los materiales y los procesos de producción más avanzados, incluyendo el nuevo sistema Eppendorf PerfectPiston®, hecho de Fortron®. El Fortron es un polímero orgánico con características impresionantes. Es altamente resistente al calor, ácidos y álcalis, moho, lejía, envejecimiento, luz solar y abrasión. La absorción de disolventes es mínima y resiste el teñido. Esto se traduce en que la pipeta es segura, robusta y ultraligera.

Características de producto ‡‡ Ajuste

de volumen: - Solo unas vueltas para alcanzar el volumen deseado  ‡‡ Botón de control: - Fuerza de operación muy baja - Volumen de pipeta indicado por colores - Posicionado para una ergonomía perfecta  ‡‡ Eyector: - Fuerza de operación muy baja - Posicionado para una ergonomía perfecta ‡‡ Visualización del volumen: - 4 dígitos - Tamaño claramente visible ‡‡ Sistema  Eppendorf PerfectPiston: - Ultraligero y hecho de Fortron ‡‡ Clip  de enganche rápido: - Para desmontar la pipeta rápidamente Fortron es una marca registrada de las industrias Fortron

Para información sobre el servicio y mantenimiento de pipetas, véase la página 48. La información sobre puntas de pipeta comienza en la página 50.

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

34

Adjustable and fixed-volume pipettes

Instruments | Liquid Handling

Pipetas Research® plus de volumen fijo, volumen variable y multicanal

Ajuste de volumen: - Solo unas vueltas para alcanzar el volumen deseado

Botón de control: – Fuerza de operación muy baja – Volumen de pipeta indicado por colores – Posicionado para una ergonomía perfecta

Eyector: – Fuerza de operación muy baja – Posicionado para una ergonomía perfecta

Visualización del volumen: – 4 dígitos – Tamaño claramente visible

 juste para el cliente: A – Abertura e indicador para ajustar la pipeta con un líquido y volumen específicos

* La información adicional sobre productos del IVD le encuentra en la página 298 Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Adjustable and fixed-volume pipettes

35

Indicador de canal: – Uso de la pipeta del mismo modo, todo el tiempo Canales fáciles de retirar: – Mayor flexibilidad para las necesidades individuales Cono de pipeta con resorte: – Ergonomía mejorada – Ajustado a la punta

Sistema Eppendorf PerfectPiston®: – Sistema ultraligero hecho de Fortron®

Clip de enganche rápido: -P  ara desmontar la pipeta rápidamente

Cono de pipeta con resorte:: – Ergonomía mejorada – Ajustado a la punta (no en pipetas de 5 mL y 10 mL)

Fortron es una marca registrada de las industrias Fortron

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Instruments | Liquid Handling

Pipetas Research® plus de volumen fijo, volumen variable y multicanal

36

Adjustable and fixed-volume pipettes

Instruments | Liquid Handling

Pipetas Research® plus de volumen fijo, volumen variable y multicanal

Información de pedido: Eppendorf Research® plus Modelo

Rango volumétrico

Volumen

Error sistemático*1

Error aleatorio*1

Nº de pedido

Pipeta monocanal, volumen variable Botón de dispensación gris oscuro, para uso con puntas de pipetas de 10 µL 0,1-2,5 µL

0,1 µL 0,25 µL 1,25 µL 2,5 µL

±48,0 % ±12,0 % ±2,5 % ±1,4 %

0,048 µL 0,03 µL 0,031 µL 0,035 µL

±12,0 % ±6,0 % ±1,5 % ±0,7 %

±0,012 µL 3120 000.011 ±0,015 µL ±0,019 µL ±0,018 µL

0,5-10 µL

±5,0 % ±1,8 % ±0,8 % ±0,4 %

±0,025 µL 3120 000.020 ±0,018 µL ±0,04 µL ±0,04 µL

2-20 µL

±1,5 % ±0,6 % ±0,3 %

±0,03 µL ±0,06 µL ±0,06 µL

3120 000.097

2-20 µL

±1,5 % ±0,6 % ±0,3 % ±1,0 % ±0,3 % ±0,2 % ±0,7 % ±0,3 % ±0,2 %

±0,03 µL ±0,06 µL ±0,06 µL ±0,1 µL ±0.15 µL ±0.2 µL ±0,14 µL ±0.3 µL ±0.4 µL

3120 000.038

30 µL ±2,5 % ±0,75 µL 150 µL ±1,0 % ±1,5 µL 300 µL ±0,6 % ±1,8 µL Botón de dispensación azul, para uso con puntas de pipetas de 1.000 µL

±0,7 % ±0,3 % ±0,2 %

±0,21 µL ±0,45 µL ±0,6 µL

3120 000.100

100-1.000 µL 100 µL ±3,0 % ±3,0 µL 500 µL ±1,0 % ±5.0 µL 1.000 µL ±0,6 % ±6.0 µL Botón de dispensación violeta, para uso con puntas de pipetas de 5 µL

±0,6 % ±0,2 % ±0,2 %

±0,6 µL ±1,0 µL ±2,0 µL

3120 000.062

Botón de dispensación gris, para uso con puntas de pipetas de 20 µL ±8,0 % ±0,04 µL 0,5 µL 1 µL ±2,5 % ±0,025 µL 5 µL ±1,5 % ±0,075 µL 10 µL ±1,0 % ±0,1 µL Botón de dispensación gris, para uso con puntas de pipetas de 20 µL L 2 µL ±5,0 % ±0,1 µL 10 µL ±1,2 % ±0.12 µL 20 µL ±1,0 % ±0.2 µL Botón de dispensación amarillo, para uso con puntas de pipetas de 200 µL 2 µL ±5,0 % ±0,1 µL 10 µL ±1,2 % ±0.12 µL 20 µL ±1,0 % ±0.2 µL 10-100 µL 10 µL ±3,0 % ±0,3 µL 50 µL ±1,0 % ±0,5 µL 100 µL ±0,8 % ±0,8 µL 20-200 µL 20 µL ±2,5 % ±0,5 µL 100 µL ±1,0 % ±1.0 µL 200 µL ±0,6 % ±1.2 µL Botón de dispensación naranja, para uso con puntas de pipetas de 300 µL 30-300 µL

0,5-5 mL

0,5 mL ±2,4 % ±0,012 mL ±0,6 % 2,5 mL ±1,2 % ±0,03 mL ±0,25 % 5 mL ±0,6 % ±0,03 mL ±0,15 % Botón de dispensación turquesa, para uso con puntas de pipetas de 10 µL 1-10 mL

1 mL 5 mL 10 mL

±3,0 % ±0,8 % ±0,6 %

±0,03 mL ±0,04 mL ±0,06 mL

±0,6 % ±0,2 % ±0,15 %

*1 Los datos para el error sistemático y aleatorio de acuerdo con EN ISO 8655 solo son válidos cuando se usan las puntas de pipeta Eppendorf®.

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

3120 000.046

3120 000.054

±0,003 mL 3120 000.070 ±0,006 mL ±0,008 mL ±0,006 mL 3120 000.089 ±0,01 mL ±0,015 mL

Adjustable and fixed-volume pipettes

37

Información de pedido: Eppendorf Research® plus Modelo

Rango volumétrico

Volumen

Error sistemático*1

Error aleatorio*1

Nº de pedido

±8,0 % ±5,0 % ±2,0 % ±1,0 %

3122 000.019

Pipeta multicanal, volumen variable Botón de dispensación gris, para uso con puntas de pipetas de 20 µL 8 canales

0,5-10 µL

0,5 µL 1 µL 5 µL 10 µL

±12,0 % ±8,0 % ±4,0 % ±2,0 %

±0,06 µL ±0,08 µL ±0,2 µL ±0,2 µL

±0,04 µL ±0,05 µL ±0,1 µL ±0,1 µL

12 canales

3122 000.027

Botón de dispensación amarillo, para uso con puntas de pipetas de 200 µL 8 canales

10-100 µL

10 µL 50 µL 100 µL

±3,0 % ±1,0 % ±0,8 %

±0,3 µL ±0,5 µL ±0,8 µL

±2,0 % ±0,8 % ±0,3 %

±0,2 µL ±0,4 µL ±0,3 µL

12 canales

3122 000.035

3122 000.043

Botón de dispensación naranja, para uso con puntas de pipetas de 300 µL 8 canales

30-300 µL

30 µL 150 µL 300 µL

±3,0 % ±1,0 % ±0,8 %

±0,9 µL ±1,5 µL ±1,8 µL

±1,0 % ±0,5 % ±0,3 %

±0,3 µL ±0,75 µL ±0,9 µL

12 canales

3122 000.051

3122 000.060

*1 Los datos para el error sistemático y aleatorio de acuerdo con EN ISO 8655 solo son válidos cuando se usan las puntas de pipeta Eppendorf®.

Información de pedido: Eppendorf Research® plus Modelo

Rango volumétrico

Error sistemático*1

Error aleatorio*1

Nº de pedido

±0,6 %

±0,06 µL

3121 000.015

±0,3 %

±0,06 µL

3121 000.031

Pipeta monocanal, volumen fijo Botón de dispensación gris, para uso con puntas de pipetas de 20 µL 10 µL

±1,2 %

±0,12 µL

Botón de dispensación gris, para uso con puntas de pipetas de 20 µL L 20 µL

±0,8 %

±0,16 µL

Botón de dispensación amarillo, para uso con puntas de pipetas de 20 µL 10 µL

±1,2 %

±0,12 µL

±0,6 %

±0,06 µL

3121 000.023

20 µL

±1,0 %

±0,2 µL

±0,3 %

±0,06 µL

3121 000.040

25 µL

±1,0 %

±0,25 µL

±0,3 %

±0,08 µL

3121 000.058

50 µL

±0,7 %

±0,35 µL

±0,3 %

±0,15 µL

3121 000.066

100 µL

±0,6 %

±0,6 µL

±0,2 %

±0,2 µL

3121 000.074

200 µL

±0,6 %

±1,2 µL

±0,2 %

±0,4 µL

3121 000.082

Botón de dispensación azul, para uso con puntas de pipetas de 1.000 µL 200 µL

±0,6 %

±1,2 µL

±0,2 %

±0,4 µL

3121 000.090

250 µL

±0,6 %

±1,5 µL

±0,2 %

±0,5 µL

3121 000.104

500 µL

±0,6 %

±3,0 µL

±0,2 %

±1,0 µL

3121 000.112

1.000 µL

±0,6 %

±6,0 µL

±0,2 %

±2,0 µL

3121 000.120

*1 Los datos para el error sistemático y aleatorio de acuerdo con EN ISO 8655 solo son válidos cuando se usan las puntas de pipeta Eppendorf®.

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Instruments | Liquid Handling

Pipetas Research® plus de volumen fijo, volumen variable y multicanales

38

Adjustable and fixed-volume pipettes

Instruments | Liquid Handling

Eppendorf Research® plus 3-Pack

¡NUEVO!

Descripción Triple ventaja con una de las pipetas más avanzadas del mundo, gracias al pack económico de 3 pipetas Research plus. Preparado para utilizarlo inmediatamente.

Eppendorf Research plus 3-Pack incluye: Opción 1: 3 pipetas Eppendorf Research plus (0,5-10 µL, 10-100 µL, 100-1.000 µL), puntas de pipeta epT.I.P.S. 3 x 96 en cajas de relleno. 1 bolígrafo pipeta. Descarga de las instrucciones de trabajo estándar para pipetas en: www.eppendorf.com/SOP ‡‡ Opción  2: 3 pipetas Eppendorf Research plus (2-20 µL, 20-200 µL, 100-1.000 µL), puntas de pipeta epT.I.P.S. 3 x 96 en cajas de relleno.1 bolígrafo pipeta. Descarga de las instrucciones de trabajo estándar para pipetas en: www.eppendorf.com/SOP ‡‡ Opción 3: 3 pipetas Eppendorf Research plus (1.000 µL, 5 mL, 10 mL), puntas de pipeta epT.I.P.S. 1 x 96, caja de relleno de 1.000 µL, 1 bolsa de muestra de 5 mL, 1 bolsa de muestra de 10 mL. 1 bolígrafo pipeta. Descarga de las instrucciones de trabajo estándar para pipetas en: www.eppendorf.com/SOP ‡‡

Información para pedidos Descripción

Nº de pedido

Eppendorf Research plus 3-Pack, opción 1

3120 000.909

Eppendorf Research plus 3-Pack, opción 2

3120 000.917

Eppendorf Research plus 3-Pack, opción 3

3120 000.925

Para información sobre el servicio y mantenimiento de pipetas, véase la página 48. La información sobre puntas de pipeta comienza en la página 50.

* La información adicional sobre productos del IVD le encuentra en la página 298 Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Adjustable and fixed-volume pipettes

39

Características de producto ‡‡ Completamente

‡‡ Conformidad

autoclavable ‡‡ Un solo botón para aspiración, dispensación y expulsión de la punta ‡‡ El volumen es bloqueado automáticamente (esto solo es posible en pipetas de volumen variable)

‡‡ Certificado

con IVD por TÜV por su fácil manejo ‡‡ Resistente a sustancias químicas ‡‡ Manejo con una sola mano ‡‡ Indicador de 4 dígitos ‡‡ 3 años de garantía

Descripción La pipeta patentada Reference de Eppendorf destaca por las siguientes características: exactitud de pipeteo, carrera de pistón suave, diseño compacto y robusto, confort de manejo superior. Un botón multifuncional se encarga de la carrera de medición del pistón, del vaciado así como de la expulsión de la punta. 9 modelos de volumen variable están disponibles para cubrir el rango volumétrico de 0,1 µL a 2.500 µL, y 16 pipetas de volumen fijo están disponibles para cubrir el rango de 1 µL a 2.500 µL.

Información de pedido: Eppendorf Reference, volumen fijo Modelo

Rango volumétrico

Error sistemático*1

Error aleatorio*1

Nº de pedido

Botón de control gris, para uso con puntas de pipetas de 20 µL o GELoader Tips 1 µL

±2,5 %

±0,025 µL ±1,8 % ±1,2 %

±0,018 µL 4900 000.010

2 µL

±2,0 %

±0,04 µL

5 µL

±1,5 %

±0,075 µL ±0,8 %

±0,04 µL

±0,024 µL 4900 000.028 4900 000.036

10 µL

±1,0 %

±0,1 µL

±0,5 %

±0,05 µL

4900 000.044

Botón de control amarillo, para uso con puntas de pipetas de 200 µL 10 µL

±1,0 %

±0,1 µL

±0,5 %

±0,05 µL

4900 000.109

20 µL

±0,8 %

±0,16 µL

±0,3 %

±0,06 µL

4900 000.117

25 µL

±0,8 %

±0,2 µL

±0,3 %

±0,075 µL 4900 000.150

50 µL

±0,7 %

±0,35 µL

±0,3 %

±0,15 µL

4900 000.125

100 µL

±0,6 %

±0,6 µL

±0,2 %

±0,2 µL

4900 000.133

±0,2 %

±0,4 µL

4900 000.508

Botón de control azul, para uso con puntas de pipetas de 1.000 µL 200 µL

±0,6 %

±1,2 µL

250 µL

±0,6 %

±1,5 µL

±0,2 %

±0,5 µL

4900 000.540

500 µL

±0,6 %

±3 µL

±0,2 %

±1 µL

4900 000.516

1.000 µL

±0,6 %

±6 µL

±0,2 %

±2 µL

4900 000.524

Botón de control rojo, para uso con puntas de pipetas de 2.500 µL 1,500 µL

±0,6 %

±9 µL

±0,2 %

±3 µL

4900 000.923

2.000 µL

±0,6 %

±12 µL

±0,2 %

±4 µL

4900 000.907

2.500 µL

±0,6 %

±15 µL

±0,2 %

±5 µL

4900 000.915

*1 Los datos para el error sistemático y aleatorio de acuerdo con la norma EN ISO 8655 solo son válidos cuando se usan las puntas de pipeta Eppendorf®. Líquido: agua bidestilada, desgasificada, temperatura: 20-25 °C, constante a ±0,5 °C, n.° de mediciones: 10, según la norma EN ISO 8655 con las puntas de pipeta originales Eppendorf®

Para información sobre el servicio y mantenimiento de pipetas, véase la página 48. La información sobre puntas de pipeta comienza en la página 50.

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Instruments | Liquid Handling

Pipetas Eppendorf Reference® de volumen fijo y variable

40

Adjustable and fixed-volume pipettes

Pipetas Eppendorf Reference® de volumen variable

Instruments | Liquid Handling

Todas las pipetas Reference se pueden reajustar y calibrar para el uso con líquidos que tengan una densidad diferente a la del agua.

Información para pedidos: pipetas Reference de volumen variable Modelo

Rango volumétrico

Volumen

Error sistemático*1

Error aleatorio*1

Nº de pedido

Pipeta monocanal, volumen variable Botón de control gris oscuro, para uso con puntas de pipetas de 10 µL 0,1-2,5 µL

0,25 µL ±12,0 % 1,25 µL ±2,5 % 2,5 µL ±1,4 % Botón de control gris, para uso con puntas de pipetas de 20 µL

0,030 µL 0,031 µL 0,035 µL

±2,5 % ±0,025 µL 1 µL ±1,5 % ±0,075 µL 5 µL ±1,0 % ±0,1 µL 10 µL ±3,0 % ±0,08 µL 2-20 µL 2 µL ±1,0 % ±0,1 µL 10 µL ±0,8 % ±0,18 µL 20 µL Botón de control amarillo, para uso con puntas de pipetas de 200 µL y 300 µL 0,5-10 µL

2-20 µL

2 µL ±5,0 % 10 µL ±1,2 % 20 µL ±1,0 % 10-100 µL 10 µL ±3,0 % 50 µL ±1,0 % 100 µL ±0,8 % 50 µL ±1,0 % 50-200*2 µL 100 µL ±0,9 % 200 µL ±0,6 % Botón de control azul, para uso con puntas de pipetas de 1.000 µL

±0,1 µL ±0,12 µL ±0,2 µL ±0,3 µL ±0,5 µL ±0,8 µL ±0,5 µL ±0,9 µL ±1,2 µL

100-1.000 µL

100 µL ±3,0 % ±3,0 µL 500 µL ±1,0 % ±5,0 µL 1.000 µL ±0,6 % ±6,0 µL Botón de control rojo, para uso con puntas de pipetas de 2.500 µL 500-2.500 µL

500 µL 1,250 µL 2.500 µL

±1,5 % ±0,8 % ±0,6 %

±7,5 µL ±8,0 µL ±15,0 µL

±6,0 % ±1,5 % ±0,7 %

±0,015 µL ±0,019 µL ±0,018 µL

4910 000.085

±1,8 % ±0,8 % ±0,4 % ±2,0 % ±0,5 % ±0,3 %

±0,018 µL ±0,04 µL ±0,04 µL ±0,04 µL ±0,05 µL ±0,08 µL

4910 000.018

±1,5 % ±0,6 % ±0,3 % ±0,7 % ±0,3 % ±0,15 % ±0,3 % ±0,3 % ±0,2 %

±0,03 µL ±0,06 µL ±0,06 µL ±0,07 µL ±0,15 µL ±0,15 µL ±0,15 µL ±0,3 µL ±0,4 µL

±0,3 % ±0,2 % ±0,2 %

±0,3 µL ±1,0 µL ±2,0 µL

4910 000.069

±0,3 % ±0,2 % ±0,2 %

±1,5 µL ±2,0 µL ±5,0 µL

4910 000.077

4910 000.026

4910 000.034

4910 000.042

4910 000.093

*1 Los datos para el error sistemático y aleatorio de acuerdo con EN ISO 8655 solo son válidos cuando se usan las puntas de pipeta Eppendorf®. *2 50–200 µL disponible a petición.

Información de pedido: accesorios Descripción

Nº de pedido

Carrusel de pipetas para 6 pipetas

3115 000.003

Soporte de pipetas para montaje en la pared

3115 000.020

Cada pipeta Reference de volumen variable contiene un kit de servicio y puntas epT.I.P.S.® del volumen correspondiente. Para información sobre el servicio y mantenimiento de pipetas, véase la página 48. La información sobre puntas de pipeta comienza en la página 50.

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Adjustable and fixed-volume pipettes

41

Instruments | Liquid Handling

Pack epReference3

Descripción Un pipeteo confortable y de alta precisión es el resultado de un trabajo en equipo perfecto entre la pipeta y la respectiva punta. ¿Por qué no confiar en el equipo invencible de pipetas Reference de Eppendorf y puntas de pipeta epT.I.P.S.? ¡Ahora disponible como práctico pack epReference3 a un precio tan atractivo que uno no debería perderse la oportunidad!

Los packs epReference3 incluyen:  pción 1: O 3 pipetas Eppendorf Reference® PhysioCare Concept (0,5-10 µL, 10-100 µL, 100-1.000 µL); 3 cajas rellenables de puntas de pipeta epT.I.P.S. con 96 puntas cada una. Descarga de las instrucciones de trabajo estándar para pipetas: www.eppendorf.com/SOP ‡‡ Opción 2: 3 pipetas Eppendorf Reference® PhysioCare Concept (2-20 µL, 50-200 µL, 100-1.000 µL); 3 cajas rellenables de puntas de pipeta epT.I.P.S. con 96 puntas cada una. Descarga de las instrucciones de trabajo estándar para pipetas: www.eppendorf.com/SOP ‡‡

Información para pedidos Descripción

Nº de pedido

Pack Eppendorf Reference , opción 1

4910 000.506

Pack Eppendorf Reference3, opción 2

4910 000.514

3

Para más información, visite www.eppendorf.es/reference

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

42

Adjustable and fixed-volume pipettes

Accesorios para las pipetas Eppendorf

Instruments | Liquid Handling

¡NUEVO!

Descripción Disfrute de un puesto de trabajo bien organizado con nuestro soporte de pipetas giratorio. Las pipetas se colocan en el soporte por la empuñadura y no por el cono, lo cual evita que se produzca una contaminación cruzada de las pipetas a través del soporte. Además de las pipetas Research y Reference de Eppendorf, el soporte también puede sujetar todos los modelos de pipetas Eppendorf anteriores. También disponible: un soporte para pipeta, que se cuelga en la pared, para tener la pipeta a mano incluso con un espacio de trabajo reducido.

Descripción El soporte cargador para Eppendorf Xplorer hace posible la carga de su pipeta electrónica sin problemas mientras que a la vez se impide la contaminación debido a un almacenamiento inadecuado. Además, el soporte para cuatro unidades le permite cargar su Multipette Stream/Xstream en el mismo accesorio usando un adaptador.

Características de producto Información para pedidos  arrusel de pipetas para 6 piezas, Reference y C Research plus ‡‡ También adecuado para el uso con Multipette, Multipette plus y Varipette 4720 con un adaptador ‡‡

Descripción

Nº de pedido

Carrusel de pipetas para 6 pipetas

3115 000.003

Soporte de pipetas para el montaje en la pared

3115 000.020

Adaptador Multipette Plus/ Varipette para carrusel de pipetas

4981 201.006

Adaptador Multipette Plus/ Varipette para el montaje de pared

4981 203.009

Soporte cargador para 1 Xplorer

4880 000.000

Soporte cargador para 4 Xplorer

4880 000.026

Para información sobre el servicio y mantenimiento de pipetas, Adaptador para Multipette véase la página 48. La información sobre puntas de pipeta comienza en la página 50. * La información adicional sobre productos del IVD le encuentra en la página 298 Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

4880 601.003

Electronic pipettes

43

Pipetas electrónicas Eppendorf Xplorer®

Descripción La nueva pipeta electrónica Eppendorf Xplorer ha sido especialmente diseñada para estándares altamente profesionales, ofreciendo para satisfacer altos estándares profesionales, proporcionándole un apoyo óptimo en su trabajo, gracias al nuevo diseño y concepto de manejo intuitivos basados en el probado Eppendorf PhysioCare Concept. Estas características establecen nuevos estándares en cuanto a la sencillez, precisión y reproducibilidad, lo que significa el fin de los retrasos debidos a complicadas programaciones o procesos inflexibles. En su lugar, usted recibe parámetros ajustables con precisión, resultados reproducibles, trabajo sin fatiga y pleno control sobre los procesos de pipeteo.

Más información en www.eppendorf.es/xplorer

Instruments | Liquid Handling

¡NUEVO!

Características de producto Tecla basculante multifuncional Tecla programable de control de función ‡‡ Rueda selectora ‡‡ Eyector innovador ‡‡ Toma de corriente independiente ‡‡ Contactos de carga prácticos ‡‡ Moderna pantalla a color ‡‡ Navegación multilingüe ‡‡ Acumulador de alto rendimiento ‡‡ Ángulo de pantalla ergonómico ‡‡ Manejo cómodo ‡‡ ‡‡

Para información sobre el servicio y mantenimiento de pipetas, véase página 48.

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

44

Electronic pipettes

Instruments | Liquid Handling

Pipetas electrónicas Eppendorf Xplorer®

Teclas programables - Edición y ayuda con solo pulsar un botón

Tecla basculante - Principio lógico de funcionamiento: "arriba es arriba y abajo es abajo"

Eyector innovador - Después de la eyección de la punta, el pistón vuelve automáticamente a la posición cero

Manejo cómodo - Diseño ergonómico de acuerdo al PhysioCare Concept

Benefíciese de la alta calidad de las puntas de pipeta Eppendorf epT.I.P.S.® (Más información en www.eppendorf. com/consumables)

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Electronic pipettes

45

Instruments | Liquid Handling

Pipetas electrónicas Eppendorf Xplorer®

Rueda selectora - Todas las funciones de un vistazo y fácilmente seleccionables

Toma de corriente independiente - Es posible continuar trabajando mientras se carga la Xplorer

Contactos de carga prácticos - Las pipetas también se pueden cargar con el soporte

Moderna pantalla a color - Explicativa en sí misma con todos los parámetros, sin submenús

Navegación multilingüe - Diferentes idiomas disponibles

Acumulador de alto rendimiento - Rendimiento duradero sin necesidad de carga

Ángulo de la pantalla ergonómico - Se puede leer de forma óptima desde cualquier posición Información sobre las puntas de pipeta en la página 48. Información para pedidos con otras opciones de voltaje en la página 320.

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

46

Electronic pipettes

Instruments | Liquid Handling

Pipetas electrónicas Eppendorf Xplorer®

Información para pedidos: pipetas electrónicas Eppendorf Xplorer® Modelo

Volumen volumétrico

Volumen

Error sistemático* 1

Error aleatorio* 1

Nº de pedido

Pipeta monocanal Tecla basculante multifunción gris medio para puntas pipeta de 20 µL con adaptador cargador 0,5-10 µL 1 µL ±2,5 % ±0,025 µL 5 µL ±1,5 % ±0,075 µL 10 µL ±1,0 % ±0,1 µL

±1,8 % ±0,8 % ±0,4 %

Tecla basculante multifunción amarilla para puntas de pipeta de 200 µL con adaptador cargador 5-100 µL 10 µL ±2,0 % ±0,2 µL 50 µL ±0,5 µL ±1,0 % 100 µL ±0,8 µL ±0,8 %

±1,0 % ±0,3 % ±0,2 %

Tecla basculante multifunción naranja para puntas de pipeta de 300 µL con adaptador cargador 15-300 µL 30 µL ±2,5 % ±0,75 µL 150 µL ±1,5 µL ±1,0 % 300 µL ±1,8 µL ±0,6 %

±0,7 % ±0,3 % ±0,2 %

Tecla basculante multifunción azul para puntas de pipeta de 1.000 µL con adaptador cargador 50-1.000 µL 100 µL ±3,0 % ±3 µL 500 µL ±5 µL ±1,0 % 1.000 µL ±6 µL ±0,6 %

±0,6 % ±0,2 % ±0,2 %

±0,6 µL ±1 µL ±2 µL

4861 000.040

Tecla basculante violeta para puntas de pipeta de 5 µL con adaptador cargador 0,25-5 mL 500 µL ±3,0 % 2.500 µL ±1,2 % 5.000 µL ±0,6 %

±15 µL ±30 µL ±30 µL

±0,6 % ±0,3 % ±0,15 %

±3 µL ±6,25 µL ±7,5 µL

4861 000.058

Tecla basculante turquesa para punta de pipeta de 10 µL con adaptador cargador 0,5-10 mL 1.000 µL ±3,0 % 5.000 µL ±0,8 % 10.000 µL ±0,6 %

±30 µL ±40 µL ±60 µL

±0,6 % ±0,2 % ±0,15 %

±6 µL ±10 µL ±15 µL

4861 000.066

±3,0 % ±1,5 % ±0,8 %

±0,03 µL 4861 000.104 ±0,075 µL ±0,08 µL 4861 000.112

±2,0 % ±0,8 % ±0,25 %

±0,2 µL ±0,4 µL ±0,25 µL

±0,018 µL 4861 000.015 ±0,04 µL ±0,04 µL ±0,1 µL ±0,15 µL ±0,2 µL ±0,21 µL ±0,45 µL ±0,6 µL

4861 000.023

4861 000.031

Pipeta multicanal incl., adaptador cargador Tecla basculante multifunción gris medio para puntas pipeta de 20 µL 8 canales 0,5-10 µL 1 µL ±5,0 % ±0,05 µL 5 µL ±0,15 µL ±3,0 % 10 µL ±0.2 µL ±2,0 % 12 canales Tecla basculante multifunción amarilla para puntas de pipeta de 200 µL 8 canales 5-100 µL 10 µL ±2,0 % ±0,2 µL 50 µL ±0,5 µL ±1,0 % 100 µL ±0,8 µL ±0,8 %

4861 000.139

12 canales Tecla basculante multifunción naranja para puntas de pipeta de 300 µL 8 canales 15-300 µL 30 µL ±2,5 % ±0,75 µL 150 µL ±1,5 µL ±1,0 % 300 µL ±1,8 µL ±1,8 % 12 canales Tecla basculante multifunción verde para puntas de pipeta de 1.200 µL 8 canales 50-1.200 µL 120 µL ±6,0 % ±7,2 µL 600 µL ±16,2 µL ±2,7 % 1.200 µL ±14,4 µL ±1,2 %

±1,0 % ±0,5 % ±0,25 %

±0,3 µL ±0,75 µL ±0,75 µL

4861 000.147

4861 000.155 ±0,9 % ±0,4 % ±0,3 %

*1 Los datos del error sistemático y aleatorio de acuerdo con EN ISO 8655 solo son válidos cuando se usan las puntas de pipeta Eppendorf®.

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

4861 000.120

±1,08 µL ±2,4 µL ±3,6 µL

4861 000.163

Pipette Tips

47

Eppendorf Quality

Eppendorf sterile

Eppendorf PCR clean

Eppendorf PCR clean, estéril y libre de pirógenos

Eppendorf Biopur®

Control de calidad continuo para los siguientes criterios importantes: Función, estanqueidad, precisión











Baja humectación











Alta resistencia química











Alta resistencia térmica











Alta resistencias a las fuerzas de centrifugación*1











Alta transparencia











Forma precisa





















Libre de RNasa





Libre de inhibidores de PCR





Comprobación de lote*2 (certificado) para los siguientes criterios de pureza: Libre de ADN humano Libre de bacterias ADN E. coli)



Libre de DNasa

Libre de ATP





Libre de pirógenos (libre de endotoxinas) Estéril (Ph.Eur./USP)











Products Eppendorf Puntas epT.I.P.S.® Standard



epT.I.P.S.® Caja



epT.I.P.S.® Reloads



epT.I.P.S.® Juego





epT.I.P.S.® Racks



epT.I.P.S.® Individuales

‡*3

ep Dualfilter T.I.P.S.®



Combitips plus®



Filtros de punta epT.I.P.S.® LoRetention



Filtros de punta epT.I.P.S.® Motion



Filtros de punta epT.I.P.S.® Motion

‡*3 ‡



‡ ‡



Recipientes Tubos Safe-Lock





3810X





Tubos Protein LoBind



Tubos DNA LoBind



Tubos PCR (PCR y PCR a tiempo real)



Tiras de tapa (PCR y PCR a tiempo real)



Placas y accesorios Placas Deepwell®





Placas Protein LoBind Deepwell®



Placas DNA LoBind Deepwell®



Microplacas®



Placas twin.tec® PCR (PCR y PCR a tiempo real)

‡ ‡

Placas twin.tec® microbiology PCR

‡*4

Película y lámina de sellado térmico



PCR/película y lámina de almacenamiento



Tapa de placa UVette®

‡ ‡

‡ ‡*5

*1 Para más detalles en cuanto a la resistencia a la centrifugación, consulte con las páginas de producto respectivas. *2 El certificado de lote específico se puede descargar de www.eppendorf.com. *3 Individualmente empaquetadas. *4 Adicionalmente estéril. *5 Adicionalmente libre de proteínas.

Para más información consulte www.eppendorf.es/purity en las páginas 139 y 293

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

‡*3

Instruments | Liquid Handling

Niveles de pureza Eppendorf para puntas, tubos, placas y Combitips®

48

Service products

Info | Service

Planes de mantenimiento para pipetas y dispensadores

Valor del mantenimiento y la calibración Durante más de 65 años, Eppendorf ha sido proveedor innovador y líder de sistemas de manejo de líquidos, que incluyen los dispositivos de pipeteo y los consumibles. Esta completa filosofía de aproximación se extiende a través de los productos hasta la calibración de calidad de las pipetas, certificación, mantenimiento y servicios de reparación, para todos los fabricantes de pipetas (no solo para las nuestras). Ofrecemos una gama de opciones de servicio desde la básica calibración a un precio económico hasta los servicios de calibración adaptados al cliente según las normas GLP/GMP. La precisión y la exactitud de las pipetas son importantes para la calidad de todos los resultados de trabajo. El mantenimiento y la calibración regular de Eppendorf aseguran la calidad de sus resultados. Nuestros niveles de servicio y mantenimiento: 1. BASIC: Ajuste/calibración básica según norma EN ISO 8655 2. STANDARD: Mantenimiento, calibración y ajuste según norma EN ISO 8655 3. PREMIUM: Programa completo para sus pipetas con mantenimiento ( piezas incluidas), calibración y ajuste según norma EN ISO 8655

4. CUSTOMIZED: programa de pruebas flexible según sus especificaciones Beneficios a largo plazo: ‡‡ Pipetas consistentes y fiables ‡‡ Mayor fiabilidad de resultados ‡‡ Sistemas auditados conforme a las normas GLP

Nivel de servicio y mantenimiento Eppendorf

BASIC Ajuste/calibración básica según norma EN ISO 8655

Inspección inicial para determinar el estado de la pipeta Sustitución de todas las partes defectuosas*1 Mantenimiento preventivo y limpieza: Limpieza y lubricación de juntas, juntas tóricas y pistón, recambio de piezas pequeñas como juntas, comprobación del estado de las juntas Calibración según norma EN ISO 8655 con 10 medidas en 3 volúmenes Calibración según norma EN ISO 8655 con 4 medidas en 3 volúmenes



Elaboración de un informe de calibración



5

Días de duración del servicio (desde la fecha de recepción)

*5

Información para pedidos

BASIC

Pipeta de volumen fijo

0050 600.015

Pipeta de volumen variable

0050 600.071

Pipeta de 8 canales

0050 600.116

Pipeta de 12 canales

0050 600.128

Dispensador manual *1 Empuñadura, motor y placa de circuito impreso se facturan por separado. *2 Está incluido en las 10 mediciones *3 Valor estándar, posibles desviaciones, se excluye el tiempo de envío

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

0050 600.071 Otros servicios disponibles a petición

Service products

49

Info | Service

Planes de mantenimiento de pipetas

Servicios adicionales: Programas completos ‡‡ Aviso recordatorio de intervalos de mantenimiento ‡‡ Vale de servicio, incl. embalaje para el envío y ep-points (necesario solicitar) ‡‡ Contratos de mantenimiento personalizado ‡‡ Inspección de pipetas de todos los fabricantes, no solo de Eppendorf ‡‡ Servicio de emergencia ‡‡ Servicio in situ ‡‡ Training en pipetas, con énfasis en ergonomía (PhysioCare) ‡‡

Características del servicio: ‡‡ Integridad y calidad de mantenimiento Eppendorf ‡‡ Informes certificados ‡‡ Tiempos de respuesta rápidos

Para más información consulte: www.eppendorf.es/epservices. Solo en países seleccionados.

STANDARD — Mantenimiento, calibración y ajuste según norma EN ISO 8655

PREMIUM — Programa completo para sus pipetas con mantenimiento ( piezas incluidas), calibración y ajuste según EN ISO 8655

CUSTOMIZED — Programa de pruebas flexible según sus especificaciones p.ej.



Realización de pruebas según especificaciones especiales de las normas GLP y GMP

‡ ‡







‡*

‡*2





5

5

2

STANDARD

PREMIUM

CUSTOMIZED

0050 600.017

0050 600.025

a petición

0050 600.076

0050 600.084

a petición

0050 600.122

0050 600.092

a petición

0050 600.130

0050 600.033

a petición

0050 600.076

0050 600.084

a petición

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

50

Pipette tips

Consumables | Liquid Handling

Eppendorf Totally Integrated Pipetting SystemTM

Características de producto del sistema de puntas epT.I.P.S.  l diseño confiere a todas las puntas Eppendorf un E aspecto uniforme ‡‡ Un cono de pipeta suave y flexible garantiza un mejor sellado de la punta de pipeta ‡‡ Una geometría optimizada ergonómicamente garantiza el perfecto encaje en las pipetas Eppendorf ‡‡ Unión universal. Se puede utilizar con pipetas de otros fabricantes ‡‡ Las finas graduaciones facilitan la comprobación visual del volumen pipeteo ‡‡ Disponible en 5 niveles de pureza: calidad Eppendorf, PCR clean, Eppendorf Biopur, PCR clean, PCR clean, estéril y libre de pirógenos, estéril ‡‡ Nuevo diseño de puntas para un mejor acceso a una amplia variedad de tubos y pocillos ‡‡ Finamente extendidas y afiladas para poder trabajar con volúmenes pequeños ‡‡

Descripción Una pipeta es buena si su punta también lo es. Solo una punta de pipeta perfectamente fabricada puede contribuir a maximizar la precisión de una pipeta moderna. Nuestras epT.I.P.S. — Eppendorf Totally Integrated Pipetting System — se ha desarrollado para trabajar en combinación perfecta con nuestras pipetas. Los resultados son un ajuste de pipeta con esfuerzo mínimo y eyección con sellado completo. Además, el diseño del cono universal permite utilizar las puntas con pipetas de otros fabricantes. Como nosotros disponemos de nuestros propios centros de producción, podemos mantener los estándares más altos en la selección y procesamiento de materiales plásticos. Propiedades de humectación ideales, alta transparencia y niveles de pureza certificados especiales son la expresión visible de la filosofía de producción. Tener nuestra propia producción significa que cada una de nuestras epT.I.P.S. se manufactura según los estándares de calidad más altos. A través de la selección de los mejores materiales de plástico y procesos de producción certificados según la norma ISO 9001, nuestras puntas de pipeta mantienen sus propiedades de humectación ideales y ofrecen una alta transparencia y niveles de pureza certificados. Cada punta es elaborada para que encaje perfectamente en la respectiva pipeta Eppendorf®, garantizando de esta manera máxima precisión y fiabilidad, en la que usted puede confiar plenamente. El sistema de puntas y pipetas Eppendorf satisface todos los requisitos de la norma EN ISO 8655.

Características de producto del sist. de recarga epT.I.P.S.

Más información en www.eppendorf.es/consumables

* La información adicional sobre productos del IVD le encuentra en la página 298 Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

 anejo libre de contaminación de la bandeja de relleno, M las puntas de plástico protegen las bandejas de relleno del contacto directo durante la transferencia a la caja reutilizable (ver página 51) ‡‡ El diseño robusto y estable de la caja es ideal para el trabajo con pipetas multicanal ‡‡ Los Reloads se pueden autoclavar dentro de sus embalajes y almacenar para futuros usos reduciendo la necesidad de múltiples cajas de relleno ‡‡ Bandeja con código de color para la identificación fácil de volúmenes que coinciden con las respectivas pipetas Eppendorf ‡‡ Recargas disponibles en dos niveles de pureza (véase la página 47): – Eppendorf Quality – PCR clean ‡‡

Pipette tips

51

El sistema de relleno epT.I.P.S. consiste en una caja epT.I.P.S. reutilizable y completamente autoclavable y en las bandejas de relleno epT.I.P.S. Reloads. Este sistema ofrece el manejo más

Levantar La tapa de protección azul transparente para epT.I.P.S. Reloads permite levantar y desprender bandejas individuales de la

Transferir Un “clic” audible indica que la bandeja está completamente encajada. La tapa azul se puede utilizar para resellar los

fácil posible en un paquete ecológico que no ocupa mucho espacio. Todos los componentes son reciclables al 100 %, lo cual reduce enormemente el volumen de desechos en comparación con embalajes de puntas convencionales.

Levantar respectiva pila (izquierda) o de una bandeja dual (derecha) sin riesgo de contaminación.

Encajar epT.I.P.S. Reloads y proteger las puntas contra una posible contaminación.

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Consumables | Liquid Handling

Manejo del sistema de relleno

52

Pipette tips

epT.I.P.S.® Estandar

 untas de pipeta de alta calidad originales de Eppendorf P a un precio atractivo ‡‡ Embaladas en bolsas resellables ‡‡ Disponibles en tamaños de 10 µL a 10 mL ‡‡ Las puntas 200 µL, 300 µL y 1.000 µL también están disponibles en códigos de color amarillo y azul

Consumables | Liquid Handling

‡‡

ep Dualfilter T.I.P.S.® ‡‡ Todas

las puntas de pipeta con filtro son estériles (según las normas USP, DAB, Ph.Eur.) y PCR clean (libres de ADN humano, DNasa, RNasa, inhibidores de PCR y pirógenos) ‡‡ Continuo control de cada lote por un laboratorio independiente (certificados de lotes disponibles a petición o visite nuestra página web www.eppendorf.com) ‡‡ Las puntas de pipeta disponen de un filtro integrado hecho de polietileno hidrofóbico y no contienen aditivos “autosellantes” ‡‡ Las muestras se pueden recuperar fácilmente, incluso si el filtro se moja como resultado de un pipeteo incorrecto ‡‡ Embaladas en racks de 96 puntas

epT.I.P.S.® Racks  as puntas de pipeta de calidad Eppendorf Biopur L proporcionan una máxima pureza biológica (cien por cien estéril y libre de RNasa, ADN, ATP y pirógenos), satisfaciendo los requisitos más estrictos vigentes en las industrias médica, farmacéutica y alimenticia, así como en aplicaciones de biología molecular y tecnología celular ‡‡ Control continuo de cada lote por un laboratorio independiente. Los certificados relacionados con el lote están disponibles a petición o en www.eppendorf.com ‡‡ Embaladas en racks de 96, 48 ó 24 puntas, dependiendo del volumen de la punta ‡‡

Más información en www.eppendorf.es/consumables

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Pipette tips

53

Consumables | Liquid Handling

epT.I.P.S.® Juego

Los juegos de inicio consisten en una caja epT.I.P.S. y 5 bandejas de relleno

epT.I.P.S.® Caja  ransferencia libre de contaminación de las bandejas a la T caja de trabajo ‡‡ Sistema optimizado para uso con pipetas multicanal ‡‡ Bandejas con código de color para la identificación simple de las puntas y de la pipeta Eppendorf correspondiente ‡‡ Las puntas se pueden colocar en la pipeta desde las bandejas de relleno ‡‡ Las bandejas de relleno son completamente autoclavables para futuros usos ‡‡ Embalajes diseñados para ahorrar espacio ‡‡

epT.I.P.S.® Reloads Todos los componentes son reciclables al 100 % Generación de menos desechos en comparación con racks desechables ‡‡ El sistema de relleno, dependiendo del tamaño de las puntas, es embalado a doble cara o en forma apilada ‡‡ Las recargas están disponibles en dos niveles de pureza: Eppendorf Quality y PCR clean ‡‡ ‡‡

epT.I.P.S.® individuales  untas de pipeta embaladas individualmente con nivel P de pureza Eppendorf Biopur: estériles y libres de RNasa, ADN, ATP y pirógenos ‡‡ Número de lote y fecha de vencimiento impresos en cada blíster ‡‡ Control continuo de cada lote por un laboratorio independiente (certificados de lotes disponibles a petición, o visite nuestra página web www.eppendorf.com) ‡‡

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

54

Pipette tips

Consumables | Liquid Handling

epT.I.P.S.® LoRetention

2

1

El “Pearl Effect”, una comparación de la cantidad de líquido residual cuando las soluciones de pipeteo que contienen detergentes tienen: 1. Una recuperación máxima con epT.I.P.S. LoRetention 2. Una pérdida significativa de muestra con puntas estándar

Diferenciación sencilla de racks y recargas mediante una tapa transparente y nueva con un cierre blanco. Al abrir, la indicación “LoRetention” se puede ver desde dentro. El cierre reutilizable también posibilita etiquetar las cajas epT.I.P.S. existentes.

Resultados máximos La superficie hidrofóbica extremadamente homogénea de las puntas epT.I.P.S. LoRetention se obtiene mediante un innovador tratamiento a nivel molecular, para conseguir lo que se conoce como “pearl effect”. Las puntas no están recubiertas, no se filtran en la mezcla y están libres de aditivos. Los líquidos fluyen completamente, sin dejar restos de líquido en la punta. Comparado con las puntas de tipo estándar el líquido queda retenido en estas últimas de forma considerablemente superior. Estas propiedades únicas del material garantizan una recuperación de muestras máxima, reproducibilidad mejorada y mayor sensibilidad.

Características de producto

Reducción de costes, aumento de reproducibilidad Particularmente con las aplicaciones en PCR a tiempo real o PCR más comprometidas, las superficies de baja retención pueden aumentar la reproducibilidad y reducir notablemente la pérdida de reactivos costosos, dependiendo de la solución de reactivos, hasta un 5 %. Aplicaciones variadas Filtros de punta epT.I.P.S. LoRetention son especialmente adecuadas para todas las aplicaciones con muestras que contienen detergentes: - Preparación PCR y PCR a tiempo real de soluciones enzimáticas, aislamiento y purificación, así como desnaturalización de proteínas - Ensayos de ligación y restricción - Pipeteo de muestras de ADN en la electroforesis en gel. Los filtros de las puntas epTIPS LoRetention funcionan mejor en términos de precisión y recuperación de muestras que las puntas de baja retención de otros fabricantes.

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Superficie ultrahomogénea para máxima reproducibilidad Superficie ultrahidrofóbica para pérdidas mínimas de muestra ‡‡ Las burbujas de aire y espuma se reducen significativamente durante el pipeteo ‡‡ Autoclavable, alta resistencia química ‡‡ 5 años de vida útil ‡‡ Disponible como ep Dualfilter T.I.P.S., en calidad PCR clean y calidad Eppendorf ‡‡ ‡‡

Pipette tips

55

Calidad y pureza al estilo Eppendorf Cabe decir que las nuevas epT.I.P.S. LoRetention tienen todas las propiedades de las epT.I.P.S. estándar de Eppendorf. Se producen en condiciones de alta precisión, se pueden autoclavar, son extremadamente resistentes a químicos y están

Imag. 1. Comparación de líquido residual entre epT.I.P.S. LoRetention y puntas de retención baja de otros fabricantes. Se usaron puntas de 200 µL para pipetear una mezcla básica de PCR comercial y el detergente con 0,1 % Triton X-100. Una vez dispensado se determinó el líquido residual de las puntas. Las mediciones se repitieron varias veces y se determinó la desviación estándar. Las epT.I.P.S. LoRetention dieron como resultado el menor líquido residual y la desviación estándar más pequeña.

disponibles en los grados de pureza PCR clean (libre de ADN humano, DNasa y RNasa e inhibidores de PCR) y Eppendorf Quality. Para una protección máxima frente a la contaminación, las epT.I.P.S. LoRetention también está disponible como ep Dualfilter T.I.P.S.

Imag. 2. Comparación de la resistencia de la propiedad de retención con disolventes o autoclavado. epT.I.P.S. LoRetention de 200 µL y otras puntas de retención baja de otros fabricantes se autoclavaron o se trataron con un disolvente específico. Un buffer enzimático que contenía detergentes se pipeteó se determinó la humedad restante. Las epT.I.P.S. LoRetention dieron como resultado niveles bajos reproducibles de líquido residual con una desviación estándar mínima. Las puntas de retención baja de otros fabricantes son menos resistentes a las sustancias químicas o al autoclavado: esto resulta en un incremento del líquido residual y una desviación estándar.

Información para pedidos Descripción

Nº de pedido

Descripción

Nº de pedido

ep Dualfilter T.I.P.S. LoRetention, Racks, PCR clean/estéril/ libre de pirógenos, 10 x 96 puntas

Puntas epT.I.P.S. LoRetention, Reloads, Eppendorf Quality, 10 x 96 puntas

0,1-10 µL S, 34 mm

0030 077.610

0,1-10 µL S, 34 mm

0030 072.049

0,5-20 µL L, 46 mm

0030 077.628

0,5-20 µL L, 46 mm

0030 072.057

2-100 µL

0030 077.644

2-200 µL

0030 072.065

20-300 µL

0030 077.636

50-1.000 µL

0030 072.073

50-1.000 µL

0030 077.652

Puntas epT.I.P.S. LoRetention, Reloads, PCR clean, 10 x 96 0,1-10 µL S, 34 mm

0030 072.006

0,5-20 µL L, 46 mm

0030 072.014

2-200 µL

0030 072.022

50-1.000 µL

0030 072.030

Más información sobre los niveles de pureza Eppendorf en la página 47 o visite www.eppendorf.com

Más información en www.eppendorf.es/loretention

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Consumables | Liquid Handling

epT.I.P.S.® LoRetention

56

Pipette tips

Consumables | Liquid Handling

ep Dualfilter T.I.P.S.®

Características de producto  os capas de filtro proporcionan una doble protección D para la pipeta y la muestra ‡‡ Dos capas de filtro proporcionan una doble protección contra aerosoles y biomoléculas ‡‡ Libre de aditivos inhibidores de PCR ‡‡ Tecnología pendiente de patente ‡‡ Todas las puntas se proporcionan estériles, PCR clean y libres de pirógenos ‡‡ Lotes certificados ‡‡

epT.I.P.S.® alargadas

Puntas epT.I.P.S. y ep Dualfilter T.I.P.S. extra largas Con las puntas de pipeta extra largas epT.I.P.S. y ep Dualfilter T.I.P.S. se garantizan mejores resultados al pipetear en tubos altos o pocillos profundos de placas Eppendorf Deepwell. El diseño largo y fino de las puntas de pipeta extendidas epT.I.P.S. permite el acceso directo a la muestra. Al mismo tiempo, el riesgo de contacto con las paredes se reduce al mínimo traduciéndose en una contaminación cruzada virtualmente imposible. Incluso pequeños volúmenes de las placas Deepwell de 96 y 384 pocillos se pueden extraer complemente de los orificios. Las puntas de pipeta extra largas epT.I.P.S. y ep Dualfilter T.I.P.S. están disponibles en los siguientes volúmenes: - 0,5-20 µL, L, 46 mm - 50-1.250 µL, L, 103 mm - 1-10 mL, L, 243 mm en los niveles de pureza Eppendorf Quality, PCR clean, PCR clean, estéril, libre de pirógenos y Eppendorf Biopur.

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Dos capas de filtro son mejores que una. Las ep Dualfilter T.I.P.S. de Eppendorf son las primeras puntas de filtro con un filtro de dos fases para la protección frente a la contaminación. Las capas de filtro, inconfundibles por su color azul y blanco, están hechas de un material flexible e hidrofóbico para adaptarse perfectamente al cono de la punta y retener el 100 % de todos los aerosoles* y biomoléculas. El efecto de filtración único se consigue por los tamaños de poros diferentes y bien definidos en las dos capas de los filtros. La capa blanca, que da hacia la muestra, retiene gotas, salpicaduras y aerosoles. La capa azul de encima forma una barrera doble altamente efectiva que retiene las biomoléculas de forma fiable. La cantidad de aire que fluye a través de este filtro es la misma que en filtros de una sola capa. Simplemente hace que sus tareas de pipeteo sean mucho más seguras. La superficie del filtro hidrofóbico de ep Dualfilter T.I.P.S. también permite una recuperación simple y completa de muestras. * Aerosol: Mezcla heterogénea de partículas sólidas y líquidas suspendidas en un gas.

Pipette tips

57

Pipeta/epT.I.P.S. (µL )

0,1–10 0,1–20 0,5–20 L 2–200 20–300 50–1.000

Research plus Volumen fijo 10-200 µL 200-1.000 µL Volumen variable 0,1-2,5 µL 0,5-10 µL 2-20 µL 10-100 µL 20-200 µL 30-300 µL 100-1.000 µL 0,5-5 mL 1-10 mL Multicanal 0,5-10 µL 10-100 µL 30-300 µL Reference® Volumen fijo 1-10 µL 10-100 µL 200-1.000 µL 500-2.500 µL Volumen variable 0,1-2,5 µL 0,5-10 µL 2-20 µL 10-100 µL 50-200 µL 100-1.000 µL 500-2.500 µL Xplorer® Monocanal 0,5-10 µL 5-100 µL 15-300 µL 50-1.000 µL 0,25-5 mL 0,5-10 mL Multicanal 0,5-10 µL 5-100 µL 15-300 µL 50-1.200 µL

50–1.250

50–1.250 L 500–2.500 100–5.000 1–10 mL/L GELoader

®

*1 Volumen restringido. *2 Solo para Research plus 10, 20 µL .

‡*2

‡ ‡



‡*4











‡ ‡*4 ‡



‡*

1

‡ ‡ ‡



‡ ‡ ‡/L*4





‡ ‡

‡ ‡







‡ ‡ ‡*3



‡ ‡



‡*4







‡*

1



‡*

1









‡*1

‡ ‡



‡ ‡







‡ ‡ ‡ ‡



‡ ‡ ‡/L*4





‡ ‡

‡ ‡ ‡



*3 No es compatible con Reference, volumen fijo, de 200 µL y 250 µL . *4 Mayor inexactitud e imprecisión de las pipetas.

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Consumables | Liquid Handling

Combinaciones de puntas y pipetas Eppendorf

58

Pipette tips

Consumables | Liquid Handling

Puntas de pipeta

Rango volumétrico/ punta de pipeta (todas las puntas mostradas en tamaño original) 0,1-10 µL, 34 mm

0,1-20 µL, 40 mm

0,5-20 µL L, 46 mm

2-200 µL, 53 mm

20-300 µL, 55 mm

50-1.000 µL, 71 mm

50-1.250 µL, 76 mm

Standard

Reloads

Reloads

Eppendorf Quality

Eppendorf Quality

PCR clean

2 bolsas de 500 puntas = 1.000 puntas

10 bandejas de 96 puntas = 960 puntas*1

10 bandejas de 96 puntas = 960 puntas*1

0030 000.811

0030 073.363

0030 073.746

2 bolsas de 500 puntas = 1.000 puntas

10 bandejas de 96 puntas = 960 puntas

10 bandejas de 96 puntas = 960 puntas

0030 000.838

0030 073.380

0030 073.762

2 bolsas de 500 puntas = 1.000 puntas

10 bandejas de 96 puntas = 960 puntas

10 bandejas de 96 puntas = 960 puntas

0030 000.854

0030 073.401

0030 073.789

2 bolsas de 500 puntas = 1.000 puntas

10 bandejas de 96 puntas = 960 puntas*1

10 bandejas de 96 puntas = 960 puntas*1

0030 000.889 0030 000.870 amarillo

0030 073.428

0030 073.800

2 bolsas de 500 puntas = 1.000 puntas

10 bandejas de 96 puntas = 960 puntas

10 bandejas de 96 puntas = 960 puntas

0030 000.900 0030 000.897 amarillo

0030 073.444

0030 073.827

2 bolsas de 500 puntas = 1.000 puntas

10 bandejas de 96 puntas = 960 puntas

10 bandejas de 96 puntas = 960 puntas

0030 000.927 0030 000.919 azul

0030 073.460

0030 073.843

2 bolsas de 500 puntas = 1.000 puntas

10 bandejas de 96 puntas = 960 puntas

10 bandejas de 96 puntas = 960 puntas

0030 000.935

0030 073.487

0030 073.860

Nota: todas las puntas de pipeta cumplen con la norma de pureza Eppendorf Quality; los niveles de pureza alta se anotan cuando proceda. *1 Embaladas en forma apilada incluyendo cinco reloads. Todos los epT.I.P.S. Reloads no marcados son empaquetados a doble cara.

Para más información, consulte www.eppendorf.es/consumables

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Pipette tips

59

Caja

Juego

Individuales

Racks

Eppendorf Quality

Eppendorf Quality

Eppendorf Biopur (estéril)

Eppendorf Biopur (estéril)

1 caja reutilizable incl. 96 puntas

1 caja reutilizable incl. 5 bandejas de 96 puntas

0030 073.002

0030 073.207

1 caja reutilizable incl. 96 puntas

1 caja reutilizable incl. 5 bandejas de 96 puntas

100 puntas, envasadas individualmente

5 racks de 96 puntas = 480 puntas

0030 073.029

0030 073.223

0030 010.019

0030 075.005

1 caja reutilizable incl. 96 puntas

1 caja reutilizable incl. 5 bandejas de 96 puntas

0030 073.045

0030 073.240

1 caja reutilizable incl. 96 puntas

1 caja reutilizable incl. 5 bandejas de 96 puntas

100 puntas, envasadas individualmente

5 racks de 96 puntas = 480 puntas

0030 073.061

0030 073.266

0030 010.035

0030 075.021

1 caja reutilizable incl. 96 puntas

1 caja reutilizable incl. 5 bandejas de 96 puntas

5 racks de 96 puntas = 480 puntas

0030 073.088

0030 073.282

0030 075.048

1 caja reutilizable incl. 96 puntas

1 caja reutilizable incl. 5 bandejas de 96 puntas

100 puntas, envasadas individualmente

5 racks de 96 puntas = 480 puntas

0030 073.100

0030 073.304

0030 010.051

0030 075.064

1 caja reutilizable incl. 96 puntas

1 caja reutilizable incl. 5 bandejas de 96 puntas

5 racks de 96 puntas = 480 puntas

0030 073.126

0030 073.320

0030 075.080

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Consumables | Liquid Handling

Puntas de pipeta

60

Pipette tips

Consumables | Liquid Handling

Puntas de pipeta

Rango volumétrico/ punta de pipeta (todas las puntas mostradas en tamaño original) 50-1.250 µL L, 103 mm

Standard

Reloads

Reloads

Eppendorf Quality

Eppendorf Quality

PCR clean

2 bolsas de 500 puntas = 1.000 puntas

10 bandejas de 96 puntas = 960 puntas

10 bandejas de 96 puntas = 960 puntas

0030 000.730 500-2.500 µL, 115 mm

5 bolsas de 100 puntas = 500 puntas

0030 000.951 100-5.000 µL, 120 mm

0030 073.606 10 bandejas de 48 puntas = 480 puntas

0030 073.509

0030 073.614 10 bandejas de 48 puntas = 480 puntas

0030 073.886

5 bolsas de 100 puntas = 500 puntas

0030 000.978 1–10 mL, 165 mm

2 bolsas de 100 puntas = 200 puntas

0030 000.765 1-10 mL L, 243 mm (imagen reducida en tamaño)

2 bolsas de 100 puntas = 200 puntas

0030 000.781

Para más información, consulte www.eppendorf.es/consumables

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Encaja en tubos de ensayo estrechos y profundos, botellas para cultivos celulares y cilindros de medición

Pipette tips

61

Caja

Juego

Individuales

Racks

Eppendorf Quality

Eppendorf Quality

Eppendorf Biopur (estéril)

Eppendorf Biopur (estéril)

1 caja reutilizable incl. 96 puntas

5 racks de 96 puntas = 480 puntas

0030 073.622 1 caja reutilizable incl. 48 puntas

0030 073.142

0030 075.129 1 caja reutilizable incl. 5 bandejas de 48 puntas

0030 073.347

5 racks de 48 puntas = 240 puntas

0030 075.102

1 caja reutilizable incl. 24 puntas

0030 073.169 5 racks de 24 puntas = 120 puntas

0030 075.145

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Consumables | Liquid Handling

Puntas de pipeta

62

Pipette tips

Consumables | Liquid Handling

Puntas de pipeta

Rango volumétrico/ punta de pipeta (todas las puntas mostradas en tamaño original)

Dualfilter

0,1-10 µL S, 34 mm

10 racks de 96 puntas = 960 puntas

PCR clean, estéril y libre de pirógenos

0030 077.504 0,1-10 µL M, 40 mm

10 racks de 96 puntas = 960 puntas

0030 077.512 0,5-20 µL L, 46 mm

10 racks de 96 puntas = 960 puntas

0030 077.520 2-20 µL, 53 mm

10 racks de 96 puntas = 960 puntas

0030 077.539 2-100 µL, 53 mm

10 racks de 96 puntas = 960 puntas

0030 077.547 2-200 µL, 55 mm

10 racks de 96 puntas = 960 puntas

0030 077.555 20-300 µL, 55 mm

10 racks de 96 puntas = 960 puntas

0030 077.563 50-1.000 µL, 76 mm

10 racks de 96 puntas = 960 puntas

0030 077.571 Para más información, consulte www.eppendorf.es/consumables

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Pipette tips

63

Rango volumétrico/ punta de pipeta (todas las puntas mostradas en tamaño original)

Dualfilter

50-1.250 µL L, 103 mm

5 racks de 96 puntas = 480 puntas

PCR clean, estéril y libre de pirógenos

0030 077.750 100-5.000 µL, 120 mm

5 racks de 24 puntas = 120 puntas

0030 077.580 1-10 mL L, 243 mm (imagen reducida en tamaño)

100 puntas, envasadas individualmente

0030 077.598 Nota: todas las puntas de pipeta cumplen con la norma de pureza Eppendorf Quality; los niveles de pureza alta se anotan cuando proceda.

Puntas especiales Rango volumétrico/ punta de pipeta

GELoader

0,5-20 µL, 62 mm

2 racks de 96 puntas = 192 puntas

0030 001.222 Microloader 0,5-20 µL, 100 mm

2 racks de 96 puntas = 192 puntas

5242 956.003

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Consumables | Liquid Handling

Puntas de pipeta

64

Pipette tips

Consumables | Liquid Handling

Pipeta Eppendorf/ep Dualfilter T.I.P.S. Combinaciones con filtro

Pipeta/ep Dualfilter T.I.P.S. (µL)

Research plus Volumen fijo 10-200 µL 200-1.000 µL Volumen variable 0,1-2,5 µL 0,5-10 µL 2-20 µL 10-100 µL 20-200 µL 30-300 µL 100-1.000 µL 0,5-5 mL 1-10 mL Multicanal 0,5-10 µL 10-100 µL 30-300 µL Reference® Volumen fijo 1-10 µL 10-100 µL 200-1.000 µL 500-2.500 µL Volumen variable 0,1-2,5 µL 0,5-10 µL 2-20 µL 10-100 µL 50-200 µL 100-1.000 µL 500-2.500 µL Xplorer® Monocanal 0,5-10 µL 5-100 µL 15-300 µL 50-1.000 µL 0,25-5 mL 0,5-10 mL Multicanal 0,5-10 µL 5-100 µL 15-300 µL

0,1-10 S 0,1-10 M 0,5-20 L 2-20

2-100

2-200

20-300

50-1.000

50-1.250 L 100-5.000 1–-10 mL/L

®

*1 Volumen restringido. *2 Solo para Research plus 10, 20 µL .

‡*2



‡*4







‡ ‡







‡ ‡





‡*4







‡*1





‡ ‡*4 ‡



‡ ‡

‡ ‡





‡ ‡

‡ ‡



‡*3

‡*4









‡*4 ‡



‡*1

‡*1







‡ ‡*

1















‡ ‡



‡ ‡

‡ ‡





‡ ‡



‡ ‡

*3 No es compatible con Reference, volumen fijo, de 200 µL y 250 µL . *4 Mayor inexactitud e imprecisión de las pipetas.

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Positive-displacement pipettes

65

Características de producto de Biomaster® 4830 Inserción y expulsión de puntas con una sola mano Bloqueo lateral del volumen ‡‡ Diseño ergonómico ‡‡ Resistente a los rayos UVA y completamente autoclavable ‡‡ Libre de mantenimiento ‡‡ 3 años de garantía ‡‡ ‡‡

Aplicación - Pipeteo libre de contaminación en el modo de desplazamiento positivo - Ideal para líquidos viscosos (p.ej. glicerina) o que tienen una alta presión de vapor (p.ej. etanol, acetona) Información para pedidos

Descripción Disfrute de un pipeteo libre de contaminación utilizando la pipeta Biomaster 4830 de Eppendorf, una pipeta de volumen variable de 1 µL a 20 µL. Con las puntas de pipeta Mastertip, la pipeta funciona según el principio de desplazamiento positivo, eliminando así la formación de aerosoles, una causa común de contaminación.

Características técnicas Volumen:

Incremento Inexactitud* de volumen

Imprecisión*

2 µL

0,02 µL

±6,0 %

≤4,0 %

3 µL

±5,0 %

≤0 %

5 µL

±4,0 %

≤2,0 %

Descripción

Nº de pedido

10 µL

±3,0 %

≤1,5 %

Kit de pipetas Biomaster, incluye 1 pipeta Biomaster 4830 con selección de volumen continua de 1 a 20 µL y 1 caja de 96 Mastertips

4830 000.017

20 µL

±2,5 %

≤0,8 %

Líquido:

Agua bidestilada

Temperatura:

20–25 °C, constante a ±0,5 °C

Número de determinaciones:

10, en conformidad con EN ISO 8655 utilizando puntas originales de Eppendorf®

* Los datos referentes a la imprecisión (error aleatorio de medición) e inexactitud (error sistemático de medición) según la norma EN ISO 8655 solo son válidos si se utilizan puntas de pipeta originales de Eppendorf®.

Características de producto de Mastertips ‡‡ ‡‡

Pistón listo para usar integrado en la punta 96 puntas de desplazamiento positivo por cada rack

Información para pedidos Descripción

Nº de pedido

Mastertips, incluye un pistón listo para usar y 5 racks de 96 puntas

0030 001.320

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Instruments | Liquid Handling

Biomaster® 4830 y Mastertip®

66

Calibration software and literature

PICASO®

Instruments | Liquid Handling

Aplicación - Software para la calibración de pipetas y sistemas de dispensación Pantalla de calibración para la calibración de pipetas - Elección del tipo de pipeta y volúmenes (mediante función rápida para filtros) - Elección de guías para la medición (test estándar) - Se pueden introducir las condiciones ambientales - Premedición posible - Usuario guiado mediante mediciones - Software en alemán, inglés y francés - Impresión adicional del protocolo de test en español, italiano y portugués

Requisitos mínimos del sistema Ordenador - Intel-Pentium®/100 Hz — 32 MB RAM — Windows® 95/98/NT/2000/XP - Reproductor CD ROM - Ratón de dos o tres botones - Interfaz RS-232 - Interfaz para impresora Prueba fotométrica - Eppendorf ECOM 6122 - Artel® PCS2

Balanzas de análisis - Sartorius® ME, CP, MC, BP - Mettler AT, AE, AX, AG, SAG - Ohaus® AP - AnD HM - Nota: los balances no listados aquí se pueden adaptar ajustando la transmisión de datos respectivamente Información para pedidos Descripción

Nº de pedido

Software PICASO, incl. instrucciones de instalación y ayuda en línea detallada

3113 004.001

Guía de manejo de líquidos Manejo de líquidos: práctica en laboratorios, 3a edición: Ewald, Kornelia; Schirm, Peter; Jahns, Axel. Landsberg: verlag moderne industrie, 2005.

Información para pedidos Descripción

Nº de pedido

Guía de manejo de líquidos En idioma inglés

ADOSI 39020

En idioma alemán

ADOSI 39010

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

La dispensación es una tarea manual rutinaria muy propagada en la biología molecular médica y en aplicaciones farmacéuticas. Este manual ofrece un resumen de las técnicas de dispensación actuales y de los principales campos de aplicación en laboratorios científicos e industriales. Los laboratorios modernos requieren procesos de pipeteo y dispensación extremadamente precisos hasta el rango volumétrico de microlitros. Además, existen muchos productos para el transporte y la preparación de muestras líquidas. Ahora, en la tercera edición, este manual enfoca las bases físicas y los límites de utilización de las técnicas actuales. La gestión de la calidad en términos de normas internacionales también es tratada en el presente manual. Autor: Kornelia Ewald, Eppendorf AG

Positive-displacement pipettes

67

Varipette® con Varitip P y Varitip S

1

Características de producto de Varipette Pipeta de volumen variable de 1 mL a 10 mL Botón de control para la selección de volumen ‡‡ Indicador de volumen digital ‡‡ Libre de mantenimiento ‡‡ Varitips intercambiables ‡‡ ‡‡

Descripción La Varipette es una pipeta de ajuste incremental para el pipeteo preciso de volúmenes hasta 10 mL (en incrementos de 10 µL). Incluso líquidos con alta presión de vapor o alta viscosidad se pueden pipetear fácilmente.

Información para pedidos Descripción

Nº de pedido

Varipette, con ajuste de volumen continuo en rango de –10 mL

4720 000.011

Adaptador para almacenar la Varipette 4720

4981 201.006

2

Instruments | Liquid Handling

1 - Varitip P 2 - Tubos con pistones 3 - Maxitip

3

Características de producto de Varitips  aritip P (imag. 1) para la aspiración de 1 mL a V 10 mL del tubo de precipitados usando una técnica del desplazamiento positivo ‡‡ Varitip S (imag. 2): la parte de dosificación, combinada con la Maxitip (imag. 3) forma un sistema para la aspiración de un líquido entre 2,5 y 10 mL a partir de tubos altos con boca estrecha. Principio de desplazamiento positivo ‡‡ No hay contaminación por arrastre (carryover), ya que las Varitips son cambiadas ‡‡ La válvula para Maxitip garantiza una dispensación sin goteo de líquidos con una alta presión de vapor ‡‡ Maxitip está graduada para la dispensación precisa de volúmenes de líquidos no acuosos ‡‡

Descripción Las puntas de pipeta para la Varipette están hechas a la medida de diferentes tubos. Por ejemplo, la Varitip P está diseñada para aspirar volúmenes de 1 mL a 10 mL de vasos de precipitados, y pipetea según el principio de desplazamiento positivo. La Varitip S para volúmenes de 2,5 mL a 10 mL forma un sistema con la Varipette, que sirve para aspirar líquidos de tubos altos y boca estrecha.

en el soporte de carrusel de pipetas 3115

Kit de inicio (100 Maxitips, 10 unids. de dispens., 10 válv., 2 Maxitips G)

0030 050.525

Varitips P (imag. 1) para aspirar de tubos pequeños, juego de 100

0030 048.130

Características técnicas Volumen nominal

Varitip S para aspirar líquidos de recipientes de boca estrecha y frascos volumétricos: tubos y frascos volumétricos, consiste en: Cañón con pistones (imag. 2) 0030 050.533 para Varitip S, juego de 30 Maxitip (imag. 3) para Varitip S, juego de 200

0030 050.568

Válvulas para Varitip S, 100 uds.

0030 050.541

Inexactitud*

Imprecisión*

Varipette 4720 y Varitip S 2,5 mL

±1,0 %

≤0,2 %

5 mL

±0,4 %

≤0,2 %

10 mL

±0,3 %

≤0,2 %

Varipette 4720 y Varitip P 1,0 mL

±0,6 %

≤0,2 %

5 mL

±0,5 %

≤0,1 %

10 mL

±0,3 %

≤0,1 %

Condiciones de medición acorde con EN ISO 8655

Agua bidest., 20 °C, n = 10

* Los datos referentes a la imprecisión (error aleatorio de medición) e inexactitud (error sistemático de medición) según la norma EN ISO 8655 solo son válidos si se utilizan puntas de pipeta originales de Eppendorf.

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

68

Manual and electronic dispensers

Instruments | Liquid Handling

Dispensación seriada: Multipette y Combitips plus®

Multipette Xstream

Multipette plus

Los instrumentos Las Multipettes manuales y electrónicas de Eppendorf mejoran el rendimiento del pipeteo de larga duración y en las series de dispensación. Nueve tamaños diferentes de Combitip permiten una flexibilidad extraordinaria cuando se selecciona el volumen correcto (1 µL-50 mL). El reconocimiento de punta integrado muestra automáticamente el volumen de dispensación que se ha seleccionado. Se puede dispensar hasta 100 veces sin necesidad de rellenar la punta. El simple manejo, la flexibilidad única y el ahorro considerable de tiempo hacen de la Multipette una herramienta de manejo de líquido importante tanto en investigación como en las tareas de laboratorio rutinarias. Los síntomas de fatiga que se sienten frecuentemente al realizar tareas repetitivas, se reducen notablemente gracias al diseño ergonómico para el usuario. Los consumibles Los Combitips plus fáciles de usar se reconocen mediante un sensor integrado, y el volumen se muestra automáticamente. Por tanto, los cálculos de volumen que tanto tiempo llevan y los volúmenes de dispensación erróneos son cosa del pasado. Disponible en nueve tamaños, los Combitips plus ofrece un Para más información, consulte www.eppendorf.es/multipette

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

rango de dispensación 1 µL y 10 mL (Multipette plus), y entre 1 µL y 50 mL (Multipette stream/Xstream), respectivamente. De esta manera, por ejemplo, 100 x 250 µL podrían dispensarse de forma seguida sin necesidad de rellenar la punta ¡y además libre de contaminaciones! Los líquidos Combitips plus funciona por el principio de desplazamiento positivo. Así se asegura la dispensación del volumen correcto, independientemente de la densidad relativa y la viscosidad de los líquidos usados. El principio de desplazamiento positivo permite una dispensación segura de sustancias tóxicas y radioactivas, así como de soluciones con una alta presión de vapor. No se forman aerosoles y después de su uso, los Combitips se retiran simplemente pulsando un botón, eliminándose sin miedo a contaminaciones. Conclusión El sistema Multipette/Combitips de Eppendorf es una solución de sistema para las series de dispensación/pipeteo que también se recomienda para el manejo de líquidos peligrosos, volátiles y viscosos.

Manual and electronic dispensers

69

Multipette stream y Multipette Xstream en un vistazo Características

Descripción La Multipette stream y la Xstream son los primeros dispensadores que combinan un manejo sencillo con un amplio abanico de características. La Multipette stream es adecuada para toda clase de aplicaciones estándar, mientras que la Multipette Xstream es la elección para una versatilidad mayor, gracias a las funciones de titración y aspiración de sobrenadantes. Si se combina con el sistema de puntas Combitips plus, ambos “equipos” de dispensadores/puntas se convierten en una herramienta de laboratorio esencial e insuperable para toda clase de aplicaciones. Se pueden dispensar más de 2.500 diferentes volúmenes de 1 µL a 50 mL.

Principio de desplazamiento positivo





Dispensación ergonómica y rápida con pistón motorizado





Reconocimiento de puntas Combitips plus®





Expulsor de puntas de un botón





Rango volumétrico de 1 µL a 50 mL





Batería de iones de litio





Dispensación automática





Pipeteo





Dispensación





Aspiración (p.ej. retirada de sobrenadantes)



Titración (p.ej. Determinación de



las capacidades de amortiguación)

Dispensación secuencial (ideal para el rendimiento de disoluciones seriales)

Aplicación - Dispensación electrónica con funciones de almacenamiento programables - Diseño ergonómico para eliminar fatigas - Pantalla azul fácil de leer - Dispensación libre de contaminación de acuerdo con el principio de desplazamiento positivo - Dispensación de gran precisión de sustancias viscosas (p.ej. glicerina, aceite), así como líquidos con una alta presión de vapor (p.ej. acetona, etanol: sin goteo ni escurrido del líquido) - Dispensación de largas series - Mayor rendimiento para diluciones seriadas

Para más información, consulte www.eppendorf.es/multipette

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com



Instruments | Liquid Handling

Dispensación electrónica: Multipette stream® y Multipette Xstream®

70

Manual and electronic dispensers

Instruments | Liquid Handling

Dispensación manual: Multipette® plus

La empuñadura redonda y ranurada de la Multipette plus permite dispensar con más facilidad y menos esfuerzo para los músculos de la mano y del dedo pulgar. Descripción El dispensador manual Multipette plus es el instrumento de precisión ideal para ahorrar tiempo y para un pipeteo secuencial y rápido de largas series. Gracias a la amplia selección de volúmenes, el instrumento está disponible para una gran variedad de aplicaciones de rutina e investigación. La pantalla de volumen automática permite una dispensación libre de errores, combinada con un manejo ergonómico. Características de producto  anejo más sencillo M Lectura fácil: reconocimiento automático Combitip con visualización electrónica del volumen ‡‡ Fácil regulación de volumen ‡‡ Más flexibilidad con 112 volúmenes diferentes desde 1 µL a 10 mL ‡‡ Hasta 100 dispensaciones por llenado para el fácil procesamiento de series largas ‡‡ Versátil, incluso para volúmenes “impares” (p.ej., 1, 3 ó 17 µL) ‡‡ Sistema seguro gracias a la fijación y expulsión fácil y sin contacto de los Combitips ‡‡ ‡‡

Aplicación - Dispensación de volúmenes seriados - Dispensación libre de contaminación mediante el principio de desplazamiento positivo - Dispensación de gran precisión de sustancias viscosas (p.ej. glicerina, aceite), así como líquidos con una alta presión de vapor (p.ej. acetona, etanol: no gotea)

Para más información, consulte www.eppendorf.es/mpplus

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Manual and electronic dispensers

71

Características de producto El complemento perfecto para las Multipette 1.000 volúmenes de dosificación seleccionables para cada tamaño de Combitips (Multipette stream/Xstream) ‡‡ 20 volúmenes de dispensación seleccionables para cada tamaño de Combitips (Multipette plus) ‡‡ Mayor rendimiento con hasta 100 dispensaciones por llenado ‡‡ Resultados fiables garantizados por el sistema de desplazamiento positivo ‡‡ Disponible en los niveles de pureza Eppendorf Quality y Eppendorf Biopur ‡‡ 9 tamaños diferentes, 0,1 mL a 50 mL ‡‡ Ausencia de trazas de metales certificada ‡‡ Dispensación libre de contaminación ‡‡ ‡‡

Descripción Además del nivel de pureza estándar, los Combitips también están disponibles en calidad Eppendorf Biopur®, lo cual significa un excelente grado de pureza biológica. Los Combitips Biopur de Eppendorf son cien por cien estériles así como libres de pirógenos, RNasa, ADN y ATP. Satisfacen los más estrictos requisitos vigentes en las industrias médica, farmacéutica y alimenticia así como en laboratorios de aplicaciones de PCR, biología molecular y tecnología celular. Esta pureza está garantizada gracias a un proceso de fabricación automatizado, el cual protege el producto contra cualquier contaminación con sustancias biológicas. Los certificados de lotes individuales están disponibles en www.eppendorf.com/certificates. Gracias al soporte giratorio de pipetas, la Multipette plus ya no se tiene que sujetar de la base, evitándose así una eventual contaminación al ponerla en un soporte. Las Multipette, Multipette plus y las pipetas Varipette se pueden colocar en el carrusel de pipetas. Para los dispensadores electrónicos Multipette stream/Xstream está disponible un soporte dotado de un cargador. Además del carrusel de pipetas, también existe un práctico soporte de pipetas que se monta en la pared. Esto permite que la pipeta Multipette esté siempre al alcance de la mano sin desperdiciar valioso espacio en la mesa de trabajo.

Rack para Combitips plus® Características de producto  aja con bandeja para almacenar hasta 10 Combitips C plus desde 0,1 mL a 10 mL ‡‡ Autoclavable ‡‡ Particularmente adecuado para el almacenaje de productos estériles ‡‡ Se puede utilizar como soporte para Multipette plus ‡‡ Permite colocar las puntas con una sola mano ‡‡ Tapa deslizante desmontable ‡‡ Base antideslizante ‡‡ Construcción robusta ‡‡ Superficie rotulable ‡‡

Descripción Para ahorrar tiempo y disfrutar completamente de la mayor facilidad de uso de Multipette plus y Multipette stream/Xstream, hemos desarrollado el Combitips Rack, una caja para 10 puntas Combitips plus que ayuda a colocar las puntas de forma fácil y con una sola mano. Para más información, consulte www.eppendorf.es/combitipsplus

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Instruments | Liquid Handling

Accesorios de dispensación: Eppendorf Combitips plus®

72

Manual and electronic dispensers

Eppendorf Combitips plus® para Multipette® plus y Multipette stream®/Xstream®

Instruments | Liquid Handling

Características técnicas Combitips plus

Volumen mín./máx.

Incremento/ tamaño paso

Máx. volumen de dispensación

Volumen

Inexactitud*

Imprecisión*

para Multipette® plus 0,1 mL

1 µL 1 µL 20 µL 20 µL

2 µL 20 µL

±1,6 % ±1,0 %

≤3,0 % ≤2,0 %

0,2 mL

2 µL 2 µL 40 µL 40 µL

4 µL 40 µL

±1,3 % ±0,8 %

≤2,0 % ≤1,5 %

0,5 mL

5 µL 5 µL 100 µL 100 µL

10 µL 100 µL

±0,9 % ±0,8 %

≤1,5 % ≤0,6 %

1 mL

10 µL 10 µL 200 µL 200 µL

20 µL 200 µL

±0,9 % ±0,6 %

≤0,9 % ≤0,4 %

2,5 mL

25 µL 25 µL 500 µL 500 µL

50 µL 500 µL

±0,8 % ±0,5 %

≤0,8 % ≤0,3 %

5 mL

50 µL 50 µL 1.000 µL 1.000 µL

100 µL 1.000 µL

±0,6 % ±0,5 %

≤0,6 % ≤0,25 %

10 mL

100 µL 100 µL 2.000 µL 2.000 µL

200 µL 2.000 µL

±0,5 % ±0,5 %

≤0,6 % ≤0,25 %

25 mL

250 µL 250 µL 5.000 µL 5.000 µL

500 µL 5.000 µL

±0,4 % ±0,3 %

≤0,6 % ≤0,25 %

50 mL

500 µL 500 µL 10.000 µL 10.000 µL

1.000 µL 10.000 µL

±0,3 % ±0,3 %

≤0,5 % ≤0,3 %

para Multipette® stream/Xstream 0,1 mL

1 µL 0,1 µL 0,1 mL 100 µL

10 µL 100 µL

±1,6 % ±1,0 %

≤2,5 % ≤0,5 %

0,2 mL

2 µL 0,2 µL 0,2 mL 200 µL

20 µL 200 µL

±1,3 % ±1,0 %

≤1,5 % ≤0,5 %

0,5 mL

5 µL 0,5 µL 0,5 mL 500 µL

50 µL 500 µL

±0,9 % ±0,9 %

≤0,8 % ≤0,3 %

1 mL

10 µL 1 µL 1 mL 1 mL

100 µL 1.000 µL

±0,9 % ±0,6 %

≤0,55 % ≤0,2 %

2,5 mL

25 µL 2,5 µL 2,5 mL 2,5 mL

250 µL 2.500 µL

±0,8 % ±0,5 %

≤0,45 % ≤0,15 %

5 mL

50 µL 5 µL 5 mL 5 mL

500 µL 5.000 µL

±0,8 % ±0,5 %

≤0,35 % ≤0,15 %

10 mL

100 µL 10 µL 10 mL 10 mL

1.000 µL 10.000 µL

±0,5 % ±0,4 %

≤0,25 % ≤0,15 %

25 mL

250 µL 25 µL 25 mL 25 mL

2.500 µL 25.000 µL

±0,3 % ±0,3 %

≤0,35 % ≤0,15 %

50 mL

500 µL 50 µL 50 mL 50 mL

5.000 µL 50.000 µL

±0,3 % ±0,3 %

≤0,5 % ≤0,15 %

* Los datos referentes a la imprecisión (error aleatorio de medición) e inexactitud (error sistemático de medición) según la norma EN ISO 8655 solo son válidos si se utilizan los Combitips plus originales de Eppendorf®.

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Manual and electronic dispensers

73

Bandeja de carga

Soporte de pared

Soporte con cargador

Soporte de pipetas

Información para pedidos Descripción

Nº de pedido

Multipette plus

4981 000.019

Multipette stream, incluye un cargador, 100-240 V/50–60 Hz

4986 000.017

Multipette Xstream, incluye un cargador, 100-240 V/50–60 Hz

4986 000.025

Nº de pedido

Soporte cargador, para una unidad de Multipette stream o Xstream

4880 000.018

Bandeja de carga Multipette para rack de carga de pipeta

4880 601.003

Adaptador para Multipette plus, para carrusel de pipetas

4981 201.006

Soporte de pared para Multipette plus

4981 203.009

Combitip Rack, para el montaje de puntas Combitips plus

0030 069.897

Combitips plus

Standard (juego de 100)

individualmente, juego de 100)

0,1 mL

0030 069.200

0030 069.404

0,2 mL

0030 069.218

0030 069.412

0,5 mL

0030 069.226

0030 069.420

1,0 mL

0030 069.234

0030 069.439

2,5 mL

0030 069.242

0030 069.447

5,0 mL

0030 069.250

0030 069.455

10 mL

0030 069.269

0030 069.463

25 mL

0030 069.293

0030 069.390

50 mL

0030 069.277

0030 069.471

Adaptador de 25 mL, (1 pieza), azul

0030 069.528

Adaptador de 50 mL, (1 pieza), gris oscuro

0030 069.161

Eppendorf Biopur®*1 (envasado

Adaptador de 25 mL, (juego de 7)

0030 069.498

Adaptador de 50 mL, (juego de 7)

0030 069.480

Paquete surtido de puntas Combitips plus, incluye cinco de cada tamaño + un adaptador de 50 mL y uno de 25 mL

0030 069.285

Combilong (juego de dos), ayuda de aspiración para extraer líquidos de frascos volumétricos y botella altas; puntas Combitips plus de 5, 25 y 50 mL

0030 059.506

*1 Eppendorf Biopur Combitips (envasadas individualmente) son cien por cien estériles y libres de RNasa, ADN, ATP y de pirógenos

Para información sobre el servicio y mantenimiento de pipetas, véase página 48. Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Instruments | Liquid Handling

Multipette®, Combitips plus® y accesorios

74

Manual and electronic dispensers

Instruments | Liquid Handling

Tabla de volúmenes: Combitips plus®/Multipette® plus

Tabla de volúmenes para el uso de Combitips plus con la Multipette® plus: (Las posiciones y los pasos de dispensación que están marcados en negrita se basan en Combitips plus usado junto con Multipette 4780) Posición del selector de volumen: 0,5

1/1

1,5

2/2

2,5

3/3

3,5

4/4

4,5

5/5

5,5

6

6,5

7

7,5

8

8,5

9

9,5

10

14 12/11

11

10/8

9

8

7

7

6

6

5

5

5

5

Máximo número de volúmenes de dispensación: 100 50/48

33 25/23

20 16/15

Combitip plus con los siguientes volúmenes: ®

0,1 mL

1 µL

0,2 mL

2 µL

4 µL

0,5 mL

5 µL

10 µL

1,0 mL

10 µL

20 µL

2,5 mL

25 µL

50 µL

5 mL

50 µL

100 µL 150 µL 200 µL 250 µL 300 µL 350 µL 400 µL 450 µL 500 µL 550 µL 600 µL 650 µL 700 µL 750 µL 800 µL 850 µL 900 µL 950 µL 1,0 mL

2 µL

3 µL

4 µL

5 µL

6 µL

7 µL

8 µL

9 µL

10 µL

11 µL

12 µL

13 µL

14 µL

15 µL

16 µL

17 µL

18 µL

19 µL

20 µL

6 µL

8 µL

10 µL

12 µL

14 µL

16 µL

18 µL

20 µL

22 µL

24 µL

26 µL

28 µL

30 µL

32 µL

34 µL

36 µL

38 µL

40 µL

15 µL

20 µL

25 µL

30 µL

35 µL

40 µL

45 µL

50 µL

55 µL

60 µL

65 µL

70 µL

75 µL

80 µL

85 µL

90 µL

95 µL

100 µL

30 µL

40 µL

50 µL

60 µL

70 µL

80 µL

90 µL

100 µL 110 µL 120 µL 130 µL 140 µL 150 µL 160 µL 170 µL 180 µL 190 µL 200 µL

75 µL

100 µL 125 µL 150 µL 175 µL 200 µL 225 µL 250 µL 275 µL 300 µL 325 µL 350 µL 375 µL 400 µL 425 µL 450 µL 475 µL 500 µL

10 mL 100 µL 200 µL 300 µL 400 µL 500 µL 600 µL 700 µL 800 µL 900 µL 1,0 mL 1,1 mL 1,2 mL 1,3 mL 1,4 mL 1,5 mL 1,6 mL 1,7 mL 1,8 mL 1,9 mL 2,0 mL 25 mL* 250 µL 500 µL 750 µL 1,0 mL 1,25 mL 1,5 mL 1,75 mL 2,0 mL 2,25 mL 2,5 mL 2,75 mL 3,0 mL 3,25 mL 3,5 mL 3,75 mL 4,0 mL 4,25 mL 4,5 mL 4,75 mL 50 mL* 500 µL 1,0 mL 1,5 mL 2,0 mL 2,5 mL 3,0 mL 3,5 mL 4,0 mL 4,5 mL

5 mL

5 mL

5,5 mL 6,0 mL 6,5 mL 7,0 mL 7,5 mL 8,0 mL 8,5 mL 9,0 mL 9,5 mL 10 mL

* Combitips plus de 25 mL y 50 mL se tienen que utilizar con el adaptador suministrado.

Combitips® para uso con accesorios originales de Multipette® y Multipette® plus/8 Todas las Combitips y Combitips plus forman un sistema preciso y fiable para la dispensación del desplazamiento positivo en combinación con la Multipette original. Los Combitips también están disponibles en calidad Eppendorf Biopur, para máxima pureza y fiabilidad. Información para pedidos Descripción

Nº de pedido

Nº de pedido

Combitips

Standard (juego de 100)

Biopur®*1 (envasado individualmente, 100 unidades)

1,25 mL

0030 048.083

0030 048.407

12,5 mL

0030 048.024

0030 048.431

Accesorios Plus/8 Cartucho Plus/8, estéril para puntas de pipeta de 100 µL, juego de 18/180 unidades, por 10 unidades

0030 058.500

para puntas de pipeta de 1,25 mL, juego de 18/180 unidades, por 10 unidades

0030 058.542

Cartucho Plus/8, no estéril para puntas de pipeta de 100 µL, juego de 18/360 unidades, por 20 unidades

0030 058.534

para puntas de pipeta de 1,25 mL, juego de 18/360 unidades, por 20 unidades

0030 058.518

*1 Eppendorf Biopur Combitips (envasado individualmente) son cien por cien estériles y libres de RNasa,ADN, ATP y de pirógenos.

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Electronic pipetting

75

Instruments | Liquid Handling

Easypet®

Características de producto Adecuado para pipetas de 0,1 mL a 100 mL Diseño de peso ligero y muy bien equilibrado que permite un manejo confortable y nada fatigoso ‡‡ Velocidad ajustable mediante "touch-control" para tareas de pipeteo rápidas o lentas ‡‡ Fino control del movimiento del menisco ‡‡ Alta velocidad de aspiración: 25 mL en 5 segundos ‡‡ Control con un solo dedo para las funciones de dispensación y vacío ‡‡ Inalámbrico, funciona hasta siete horas después de haber sido recargado ‡‡ Adaptadores de pipetas y soportes de filtros autoclavables ‡‡ Soporte de pared que no ocupa mucho espacio ‡‡ Filtro de membrana intercambiable ‡‡ ‡‡

Descripción Un pipeteo seriado exacto, seguro y nada fatigoso con pipetas graduadas es posible con Easypet, un dispositivo de mano de peso ligero que responde con precisión a la presión ejercida por el dedo para posibilitar una aspiración rápida o lenta, ajustar el menisco o vaciar la pipeta.

Aplicación - Para pipetas graduadas y aforadas de 0,1 a 100 mL

Para más información, consulte www.eppendorf.es/easypet

Información para pedidos Descripción

Nº de pedido

Easypet, con transformador, soporte de pared y dos filtros de membrana/0,45 µm

4421 000.013

Filtro de membrana, 0,45 µm para Easypet 4420 000.010, estéril, juego de 5

4420 803.007

Filtro de membrana, 0,45 µm para Easypet 4421 000.030, estéril, PTFE, juego de 5

4421 601.009

Baterías NiMeH KR 15/30 (juego de 3)

4420 810.003

Soporte de pared

4420 815.005

Información para pedidos con otras opciones de voltaje en la página 320.

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

76

Bottle-top dispensers and burettes

Varispenser plusTM/Varispenser®

Instruments | Liquid Handling

Descripción Nuestros Varispenser y Varispenser plus son ideales para la dispensación de alícuotas de líquido de grandes botellas de suministro. Su diseño inteligente permite que éstos puedan extraer volúmenes de dispensación sin pérdida de reactivos. Su sello hermético proporciona la mejor protección posible contra el contacto con sustancias cáusticas como, por ejemplo, disolventes, y además son químicamente resistentes y completamente autoclavables para ofrecer la máxima seguridad a los usuarios y al laboratorio. Aplicación - Para la dispensación de alícuotas de líquidos

Características técnicas Rango volumétrico

Pasos

ño

Inexactitud*1

Imprecisión*1

1

0,50–2,50 mL

0,05 mL

±0,6 %

≤0,1 %

2

1,00–5,00 mL

0,10 mL

±0,5 %

≤0,1 %

3

2,00–10,0 mL

0,20 mL

±0,5 %

≤0,1 %

4

5,00–25,0 mL

0,50 mL

±0,5 %

≤0,1 %

5

10,0–50,0 mL

1,00 mL

±0,5 %

≤0,1 %

6

20,0–100,0 mL

2,00 mL

±0,5 %

≤0,1 %

Tama-

Características de producto Amplio rango volumétrico (6 tamaños) ‡‡ El sellado de PFA del pistón deslizante evita un bloqueo ‡‡ El efecto limpiador del pistón evita la cristalización del líquido ‡‡ Altamente resistente contra sustancias químicas ‡‡ Rápida regulación del volumen gracias a una escala de graduación precisa ‡‡ Fácil desmontaje y limpieza ‡‡ Tubo de llenado telescópico para uso con la mayoría de botellas ‡‡

Líquidos

Agua bidestilada

Temperatura

20 °C constante a ±0,5 °C

Número de determinaciones

10 de acuerdo con EN ISO 8655

*1 Los datos referentes a la imprecisión (error aleatorio de medición) e inexactitud (error sistemático de medición) son proporcionados de acuerdo con lo estipulado en la norma EN ISO 8655.

Información para pedidos Varispenser: dispensador de tapa de botella para roscas de botella externas de 32 mm (tamaños 1, 2 y 3) o 45 mm (tamaños 4, 5 y 6), completado con tubo telescópico, herramienta y 3 adaptadores (véase más abajo). Certificado de calidad. Varispenser plus: igual que el Varispenser, además con válvula de recirculación, palanca de válvula y ajuste de precisión específico para los medios. Tamaño

Rango volumétrico

Con 3 adaptadores para diámetros exteriores (mm)

Nº de pedido Varispenser plus

Nº de pedido Varispenser

1

0,50–2,50 mL

28, 40, 45

4961 000.012

4960 000.019

2

1,00–5,00 mL

28, 40, 45

4961 000.020

4960 000.027

3

2,00–10,0 mL

28, 40, 45

4961 000.039

4960 000.035

4

5,00–25,0 mL

32, 38, 40

4961 000.047

4960 000.043

5

10,0–50,0 mL

32, 38, 40

4961 000.055

4960 000.051

6

20,0–100,0 mL

32, 38, 40

4961 000.063

4960 000.060

Tubo de descarga en espiral 80 cm para Varispenser/Varispenser plus, hasta 10 mL

4960 824.003

Tubo de descarga en espiral 80 cm para Varispenser/Varispenser plus, para 25–100 mL

4960 825.000

Los dispensadores de tapa de botella no sustituyen a la tapa de la botella. El sistema está abierto y por tanto las soluciones volátiles pueden escaparse.

Para más información, consulte www.eppendorf.es/varispenser

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Bottle-top dispensers and burettes

77

Instruments | Liquid Handling

Top Buret

Características de producto  álvula de recirculación patentada para preparación sin V pérdida de reactivos. ‡‡ Alimentación con pilas primarias de larga duración e indicador de carga ‡‡ Rango de dispensación de 0,01 mL a 999,9 mL ‡‡ Unidad electrónica desmontable ‡‡ Construcción modular y de fácil mantenimiento ‡‡ Programa de calibración simple ‡‡ El tubo de descarga se puede rotar por 360° ‡‡ Tubo de llenado ajustable horizontal: 142–220 mm; vertical: 10-200 mm ‡‡ Tubo de llenado telescópico para el ajuste automático de la longitud de 210 mm a 370 mm ‡‡

Descripción Nuestra innovadora Top Buret sienta nuevas bases para la titración manual. Su técnica de dispensación libre de impulsos permite dispensar los volúmenes deseados de manera continua, haciendo el proceso de titración más fácil y más seguro, con valores de precisión claramente dentro de los límites requeridos. El volumen se dispensa girando las ruedas: el modelo M tiene una velocidad de dispensación de 2.500 µL/ giro; el modelo H tiene una velocidad de 5.000 µL/giro. El rango volumétrico que se puede indicar en el indicador de ambos modelos va de 0,01 mL a 999,9 mL. La bureta para botellas es extremadamente robusta, y su indicador de fácil lectura así como sus funciones de control permiten un manejo sencillo y nada fatigoso.

Aplicación - Técnica de dispensación continua y libre de impulsos para titraciones rápidas Información para pedidos Descripción

Nº de pedido

Bureta para botellas con válvula de recirculación, palanca de válvula, tubo de llenado telescópico, tubo de descarga ajustable, tres adaptadores para roscas de botella de 40/38/32 mm, 2 microbaterías de 1,5 V. Certificado de calidad.

Top Buret M

4965 000.017

Top Buret H

4965 000.025

Tubo de secado

4960 851.000

El dispensador de botellas no sustituye a los cierres de botellas convencionales.

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

78

Automated pipetting

Instruments | Liquid Handling

Sistema de pipeteo automático epMotion®

Características generales del producto Rango de pipeteo de 1 µL a 1.000 µL ‡‡ Tiene la mejor precisión de pipeteo de todos los sistemas automatizados disponibles ‡‡ Compatible con tubos y placas de hasta 384 pocillos ‡‡ Herramientas de pipeteo monocanal y multicanal ‡‡ Carcasa completamente autónoma que incluye mecanismo de seguridad de puertas ‡‡ Sensor óptico* para la identificación del material de laboratorio, puntas y volúmenes de reactivos ‡‡ Panel de control compacto para una programación fácil ‡‡ Software de PC opcional ‡‡

* Patente estadounidense 6,819,437 B2

Opciones para modelos 5075 - Sujeción para placa - Hasta 3 posiciones de control de temperatura Guía de selección epMotion

Descripción epMotion automatiza todas las tareas de pipeteo con máxima precisión, liberando a diario al personal de laboratorio de arduos y laboriosos trabajos de rutina. Si se trata de una transferencia de reactivo a muestra, el ajuste del ensayo o la extracción de ácido nucleico, incluso con el número de muestras más bajo, cualquier aplicación se verá beneficiada por la automatización. El proceso de pipeteo es más exacto, reproducible y completamente normalizado. Para el pipeteo automatizado no se necesitan las manos, por lo que se crea un ambiente de trabajo mejor y más ergonómico. Con 5 modelos, 2 tamaños diferentes y múltiples combinaciones del área de trabajo a elegir, la estación de pipeteo automatizado epMotion es el perfecto compañero para reducir la carga de trabajo. La transición desde protocolos manuales es simple con protocolos predefinidos, y el poderoso banco de datos de material de laboratorio asegura que se pueda utilizar prácticamente cualquier tubo o placa. El innovador panel de control con teclado, ratón y pantalla a color es particularmente fácil de manejar, haciendo innecesario el uso de un ordenador. No obstante, el software para PC está disponible para aquellos que prefieran trabajar con un ordenador. No importa lo que usted elija, la estructura de programación sencilla facilita el proceso de adaptación al número de muestras que varía constantemente.

Modelo

Capacidad

Ejemplos de aplicación

5070

Con 4 posiciones y 3 posiciones virtuales

Todo el pipeteo rutinario, transferencia de muestras y reactivos, preparación de PCR a tiempo real, preparación de ensayos celulares y ensayos inmunológicos

5070 CB

Con 4 posiciones y 3 posiciones virtuales

Manipulación de células en el interior de una cabina de flujo laminar

5075 LH

Área de trabajo de 12 posiciones

Todo el pipeteo rutinario, transferencia de muestras y reactivos, preparación de PCR a tiempo real, preparación de ensayos celulares y ensayos inmunológicos Extracción automatizada de ácidos nucleicos y protocolos listos para el funcionamiento. Filtración y SPE, amplificación de plásmido in vitro

5075 VAC Con 11 posiciones en el área de trabajo y 1 estación de vacío

5075 MC

Con 9 posiciones en el área de trabajo y 1 posición para un Mastercycler® ep

5075 TMX Con 11 posiciones en el área de trabajo y 1 posición para un Thermomixer® Para más información, consulte www.eppendorf.es/epmotion

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

PCR totalmente automática; ajuste y repetición Todo el pipeteo rutinario, transferencia de muestras y reactivos, preparación de PCR a tiempo real, preparación de ensayos celulares y ensayos inmunológicos, purificación de ácidos nucleicos con bolas magnéticas

Automated pipetting

79

Aplicaciones generales de manejo de líquidos

Producto

Bibliografía

Diluciones en serie

epMotion 5070/5075

Nota de aplicación Eppendorf 119

Redistribución en placas de 96 pocillos a 384 pocillos

epMotion 5070/5075



Replicación de placas en formatos de 24, 96 ó 384 pocillos

epMotion 5070/5075



Normalización

epMotion 5070/5075



Hit-picking

epMotion 5070/5075

Nota de aplicación Eppendorf 015

Transferencia de reactivos desde reservorios

epMotion 5070/5075



Preparación de ensayos de poco volumen

epMotion 5070/5075

Nota de aplicación Eppendorf 104

Pooling de muestras de placas en tubos

epMotion 5070/5075



Aplicaciones genómicas

Tipo de muestra

Producto

Bibliografía

Purificación de ácidos nucleicos

ADN plasmídico

epMotion 5075 VAC

Nota de aplicación Eppendorf 95

ADN BAC

epMotion 5075 VAC

Nota de aplicación Eppendorf 94

Productos PCR

epMotion 5075 VAC

Nota de aplicación Eppendorf 93

ADN genómico — sangre

epMotion 5075 VAC

ARN total — células cultivadas

epMotion 5075 VAC

ADN genómico — plantas

epMotion 5075 LH

Tejido genómico

epMotion 5075 VAC

Notas de aplicación Eppendorf 172, 167, 169, 160, 161 Notas de aplicación Eppendorf 111, 171, 163 Notas de aplicación Eppendorf 24, 124, 126 Nota de aplicación Eppendorf 173

ADN de bacterias

epMotion 5075 VAC

Nota de aplicación Eppendorf 169

Amp. plásmicos In-vitro

Colonias bacterianas

epMotion 5075 MC

Nota de aplicación Eppendorf 133

Alicuotación de oligonucleótidos para preparación de arrays

Muestras de ADN

epMotion 5070

Chip oligonucleótido de 58K humano. NCBI, perfiles GEO, plataforma GPL2761

Carga de geles de agarosa de 96 pocillos Aplicaciones de preparación de PCR

Muestras de ADN

epMotion 5070/5075

Guía de usuario Eppendorf 6

Tipo de muestra

Producto

Bibliografía

Diagnósticos de PCR a tiempo real de HBV y salmonela Preparación de PCR a tiempo real automatizada

Muestras de plasma y heces ADN lambda

epMotion 5070/5075 LH

Nota de aplicación Eppendorf 81

epMotion 5070/5075 LH

Eppendorf Bionews 25

mRNA

epMotion 5070

Biospektrum, 2005, 5, 678-679

ADN genómico humano

epMotion 5070/5075 LH

Nota de aplicación Eppendorf 119

Preparación de PCR en placas PCR de 384 pocillos Aplicaciones forenses

ADN genómico humano

epMotion 5070/5075 LH

Eppendorf Bionews 20

Tipo de muestra

Producto

Bibliografía

Amplificación por PCR de tarjetas FTA

Muestras bucales

epMotion 5075 MC

Nota de aplicación Eppendorf 136

Purificación de ácidos nucleicos

Manchas de sangre, frotis, colillas de cigarrillo Tipo de muestra

epMotion 5075 LH

EAFS Abstract book 2006. Nora de aplicación 141 Bibliografía

Purificación de proteínas marcadas con 6xHis Aplicaciones de ensayos celulares

Lisados celulares E. coli

epMotion 5075 VAC

Tipo de muestra

Producto

Ensayos de citotoxicidad

Células de insectos

epMotion 5070

Aplicaciones ELISA

Tipo de muestra

Producto

BioTechniques 40:282-292 (March 2006) Bibliografía

Detección de elastasa pancréatica 1

Muestras de heces

epMotion 5070

Nota de aplicación Eppendorf 138

Aplicaciones proteómicas

Producto

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Manual del producto Ni-NTA Superflow 96 BioRobot Kit (Qiagen) Bibliografía

Instruments | Liquid Handling

Aplicaciones de epMotion®

80

Automated pipetting

Instruments | Liquid Handling

epMotion® 5070

Características de producto 4 posiciones para diferentes formatos de material plástico Rango de pipeteo de 1 a 1.000 µL ‡‡ Compatible con microplacas y placas PCR ‡‡ Compatible con placas de hasta 384 pocillos ‡‡ Compatible con tubos de 0,2 a 50 mL ‡‡ Detección del nivel del líquido sin puntas conductoras ‡‡ Un sensor óptico* comprueba el área de trabajo ‡‡ Campana de seguridad con control de apertura de la puerta ‡‡ Herramientas de pipeteo fácilmente intercambiables ‡‡ Panel de control innovador ‡‡ Versión con control por PC (opcional) ‡‡ ‡‡

* Patente estadounidense 6,819,437 B2

Para más información, consulte www.eppendorf.es/epmotion

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Automated pipetting

81

Aplicaciones - Diluciones seriadas - Distribución de reactivos - Reformateo de placas - Transferencia de muestras de tubos a placas - Normalización de muestras - Cambio de medios para el cultivo celular - Preparación de PCR a tiempo real - Preparación de ensayos celulares - Preparación de ensayos inmunológicos

Descripción epMotion 5070 es la solución más compacta para un pipeteo automatizado reproducible y preciso. Es la combinación perfecta para todas las aplicaciones rutinarias como las disoluciones seriadas, distribución de reactivos, transferencia de muestras de tubos a placas y normalización de muestras. Gracias a la excelente exactitud de pipeteo, el epMotion es la solución recomendada para la preparación de PCR a tiempo real. Posibilita efectuar las preparaciones con menos volumen de reactivo y con una excelente reproducibilidad. La tecnología de pipeteo se basa en las clásicas pipetas de pistón Eppendorf y permite la transmisión sencilla de protocolos, antes realizada manualmente, al epMotion 5070. Los procesos establecidos se pueden mantener debido a la compatibilidad con un amplio rango de consumibles. El epMotion 5070 está equipado con un sensor óptico* que comprueba antes de cada procedimiento si el material de laboratorio requerido se encuentra en la posición correcta en el área de trabajo y qué tipos de puntas y cantidades están disponibles.

Reservorios de reactivo de 30 mL y 100 mL Los reservorios de reactivo son “PCR clean” y autoclavables. Además se pueden colocar de forma sencilla en el rack de reactivos. Su geometría especial minimiza el volumen residual y hace que sean unos recipientes ideales para reactivos.

Termorack para 24 x tubos Safe-Lock Rack para el manejo automatizado de hasta 24 tubos SafeLock® en formato de 0,5 ó 1,5/2,0 mL. El rack se puede preenfriar.

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Instruments | Liquid Handling

epMotion® 5070

82

Automated pipetting

Instruments | Liquid Handling

epMotion® 5075 LH

Características de producto 12 posiciones para microplacas Intercambio automático de todas las herramientas ‡‡ Rango de pipeteo de 1 a 1.000 µL ‡‡ Módulo térmico opcional ‡‡ Gancho para placas opcional ‡‡ Compatible con tubos de 0,2 a 50 mL ‡‡ Compatible con placas de hasta 384 pocillos ‡‡ Apilamiento de placas ‡‡ Un sensor óptico* comprueba el área de trabajo ‡‡ Detección del tamaño y de la cantidad de puntas ‡‡ Campana de seguridad con control de apertura de la puerta ‡‡ Panel de control innovador ‡‡ Versión con control por PC (opcional) ‡‡ Sistema modular: es posible la ampliación a 5075 VAC, TMX o MC ‡‡ Detección del nivel de líquido sin puntas electroconductoras ‡‡ ‡‡

* Patente estadounidense 6,819,437 B2

Para más información, consulte www.eppendorf.es/epmotion

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Automated pipetting

83

Aplicaciones - Diluciones seriadas - Distribución de reactivos - Reformateo de placas - Transferencia de muestras de tubos a placas - Normalización de muestras - Pooling de muestras - Cambio de medios para el cultivo celular - Preparación de PCR a tiempo real - Preparación de ensayos inmunológicos y celulares - Comprobación de compuestos - Aplicaciones con bolas magnéticas

Descripción El epMotion 5075 LH es la solución ideal para procedimientos de manejo de líquidos avanzados. Ofrece la misma excelente exactitud y precisión que la estación epMotion 5070, lo cual lo convierte en una herramienta ideal para la realización de aplicaciones de pequeño volumen como la preparación de PCR a tiempo real, purificación con bolas magnéticas, así como para todas las tareas de pipeteo rutinarias. Los soportes de 12 posiciones y el cambio de herramienta automática aumentan el rango de aplicación a patrones complejos y a mayor número de muestras. Con las funciones de calentamiento y enfriamiento y la opción del uso de un gancho, el epMotion 5075 LH es el sistema de pipeteo automatizado más flexible y mejor adaptable de todo el mercado.

Rack reservorio con módulos para tubos Configuración individual y control de temperatura.

Bloque térmico para placas PCR Bloque térmico para placas PCR de 96 ó 384 pocillos.

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Instruments | Liquid Handling

epMotion® 5075 LH

84

Automated pipetting

Instruments | Liquid Handling

epMotion® 5075 VAC

Características de producto  odas las funciones y ventajas del modelo 5075 LH y T muchas otras más: ‡‡ 11 posiciones para diferentes formatos de plástico ‡‡ 1 posición de vacío ‡‡ Bomba de vacío integrada ‡‡ Vacío completamente controlado por software ‡‡ Marco de vacío universal con resorte

Para más información, consulte www.eppendorf.es/epmotion

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Automated pipetting

85

Aplicaciones

Descripción

 odas las funciones y ventajas del modelo 5075 LH y muchas T otras más: - Aplicaciones de purificación con vacío - Extracción en fase sólida - Filtración - Métodos predefinidos y comprobados para: La purificación BAC y de plásmido El ADN genómico de sangre y tejidos El ADN genómico de células vegetales La secuenciación y depuración de la PCR El ARN total

Aplicaciones complejas y laboriosas como la purificación de ácidos nucleicos no deberían "atar" al personal de laboratorio a la mesa de trabajo. El epMotion 5075 VAC proporciona verdaderamente una automatización de los protocolos de purificación gracias a una tecnología de vacío robusta y fiable. Protocolos probados y comprobados están disponibles para la mayoría de aplicaciones estándar como la purificación de ADN plasmídico, ADN genómico y ARN. Los protocolos son predefinidos y la preparación del sistema solo requiere unos cuantos minutos. Aplicaciones adicionales personalizadas se pueden desarrollar fácilmente usando el panel de control o el software de PC opcional del epMotion. La esterilla de silicona especial de Eppendorf contribuye a ahorrar tiempo y dinero. Permite utilizar partes de una placa de 96 pocillos al trabajar con cantidades de muestras más pequeñas. La tapa térmica VAC reduce considerablemente el tiempo de extracción a través de la aceleración del proceso de evaporación de etanol.

Estación de vacío integrada Sistema compacto con una cámara y una bomba de vacío completamente integradas.

Manejo de material de laboratorio Uso de un gancho o gripper para la reconfiguración automatizada de la cámara de vacío y el transporte de placas.

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Instruments | Liquid Handling

epMotion® 5075 VAC

86

Automated pipetting

Instruments | Liquid Handling

epMotion® 5075 TMX

Características de producto Todas las funciones y ventajas del modelo 5075 LH y muchas otras más: ‡‡ 11 posiciones para diferentes formatos de plástico ‡‡ Además, una posición de mezcla con control de temperatura ‡‡ Rango de temperatura RT -15 °C hasta menos de 95 °C ‡‡ Fijación automática del material de laboratorio ‡‡ Es posible pipetear en otras posiciones del área de trabajo mientras el mezclador está en funcionamiento ‡‡ Sistema modular: el 5075 TMX se puede ampliar con una unidad de vacío

Para más información, consulte www.eppendorf.es/tmx

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Automated pipetting

87

Aplicaciones - Tecnologías de purificación de ácidos nucleicos con bolas magnéticas - Ensayos inmunológicos - Ensayos celulares - Preparación de PCR, PCR a tiempo real y secuenciación - Diluciones seriadas - Hit-picking - Normalización de concentraciones

Descripción epMotion 5075 TMX está equipado con un agitador totalmente que se puede programar a una temperatura específica. Esto permite una preparación de muestras completamente automatizada sin necesidad de intervención por parte del usuario. El módulo TMX está diseñado para disolver pellets, p.ej. E.coli cultivado o aplicaciones con bolas magnéticas. La unidad térmica del agitador garantiza que en tubos y microplacas individuales exista la temperatura correcta de 4 ° a 95 °C. Gracias al uso de elementos Peltier, un baño de agua adicional ya no es necesario. El epMotion 5075 TMX es la herramienta ideal para la extracción de ácidos nucleicos basada de sangre o tejidos con bolas magnéticas o para separación celular.

Módulo de mezcla (TMX) con control de temperatura integrado Agita y calienta/enfría tubos y placas de muestras.

Gancho (opcional) El gancho desplaza las placas dentro del área de trabajo, carga y descarga el módulo TMX. Microplacas y placas Deepwell se pueden apilar con ayuda de este gancho.

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Instruments | Liquid Handling

epMotion® 5075 TMX

88

Automated pipetting

Instruments | Liquid Handling

epMotion® 5075 MC

Características de producto   Igual que 5075 LH pero con opción de 9 posiciones para microplacas ANSI/SBS para integrar un Mastercycler ep con tapa motorizada: opción de bloque de 96 ó 384 pocillos ‡‡ Bloque de aluminio o bloque de plata de alta velocidad ‡‡ Software del Mastercycler ep integrado ‡‡ Sistema de sellado de silicona “CycleLock” exclusivo ‡‡ La reacción PCR y el pipeteo es posible en paralelo

‡‡

La compra de este instrumento depositará una excepción de jurisdicción limitada e intransferible para el uso propio del comprador bajo ciertas patentes de termocicladores a tiempo no real con autorización de Appllied Biosystems, LLC.

Para más información, consulte www.eppendorf.es/epmotion

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Automated pipetting

89

Aplicaciones  odas las funciones y ventajas del modelo 5075 LH y muchas T otras más: - Preparación de muestras completamente automatizada y amplificación subsiguiente en el Mastercycler ep - PCR y PCR a tiempo real automatizadas en placas de 96/384 pocillos - Reacciones de secuenciación automatizadas en placas de 96/384 pocillos - Amplificación de plásmidos in vitro - Procesos de extracción de ADN y obtención de perfiles de muestras de FTA® forenses automatizados

Descripción epMotion 5075 MC permite la preparación de muestras y amplificación de ADN dentro de un sistema integrado y, por tanto, unas analíticas de ADN totalmente automatizadas. epMotion 5075 MC se puede equipar con un modelo Eppendorf Mastercycler ep con tapa motorizada. El software de Mastercycler está totalmente integrado también en epMotion 5075 MC, por tanto, los dos sistemas se pueden programar y operar con un panel de control idéntico.

Listo para funcionar Mastercycler ep y epMotion 5075 son perfectamente compatibles, p.ej. para rellenar directamente las placas de pocillos de 384 en el bloque térmico.

Dispensación sin contaminación cruzada Amplificación del fragmento 535 bp del gene de la globina humana b en formato de 384 pocillos Todos los demás pocillos contienen un control negativo en un patrón en forma de tablero de damas.

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Instruments | Liquid Handling

epMotion® 5075 MC

90

Automated pipetting

Instruments | Liquid Handling

epMotion® 5070 CB

Características de producto Se puede integrar en campanas de flujo laminar comunes Tecnología de barreras de luz innovadora ‡‡ Material de laboratorio para cultivos celulares preprogramado ‡‡ Puntas de pipeta estériles ‡‡ Herramientas de pipeteo autoclavables ‡‡ ‡‡

Para más información, consulte www.eppendorf.es/epmotion

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Automated pipetting

91

Aplicaciones - Diseminación de células - Alicuotación de células - Cambio de medios - Pruebas de apóptosis - Pruebas de citotoxicidad - Prueba de viabilidad de células - Prueba en gel de agar

Descripción El epMotion 5070 CB es el sistema de pipeteo automatizado por excelencia para aplicaciones de cultivo celular. El epMotion 5070 CB permite realizar procedimientos de pipeteo automatizados en el interior de una campana de flujo laminar o de extracción de humos. Procesos claves como la diseminación de células, cambio de medios, pruebas de citotoxicidad o el manejo de materiales peligrosos pueden ser automatizados. El epMotion 5070 CB es compatible con placas de 6, 24 ó 48 pocillos e incluso con formatos más compactos como placas de 96 ó 384 pocillos. Casi todos los tamaños de tubo individuales, p.ej. Safe-Lock, tubos cryo o tubos grandes hasta 50 mL, se pueden utilizar.

epMotion 5070 CB usado en el interior de una campana de flujo laminar.

Rack térmico para criotubos Rack con capacidad de prerrefrigeración de hasta 24 criotubos.

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Instruments | Liquid Handling

epMotion® 5070 CB

92

Automated pipetting

Instruments | Liquid Handling

Accesorios del sistema automático de pipeteo epMotion®

Herramientas de dispensación 6 herramientas de dispensación de 1 a 1.000 µL disponibles: 3 monocanal y 3 multicanal (véanse los accesorios, página 99).

Rack para reservorios Para alojar hasta 7 módulos de racks para reservorios o reservorios de reactivos. Control de temperatura si se utiliza en combinación con un módulo térmico.

Módulos TC para rack de reservorios Módulos para el rack de reservorios. 7 tamaños de módulos están disponibles para usar tubos de 0,2 mL PCR hasta tubos de 50 mL. Control de temperatura si se utiliza en combinación con un módulo térmico.

Adaptador de altura Varios adaptadores de altura posibilitan un ajuste de altura exacto y un procesamiento acelerado de placas PCR y deepwell.

Racks térmicos y adaptador Para uso con placas de 96 ó 384 pocillos y tubos individuales de 0,2 mL. Control de temperatura si se utiliza en combinación con un módulo térmico.

Termoadaptador DWP 96 Para el calentamiento o enfriamiento de placas deepwell. Las placas pueden ser intercambiadas por el gancho.

Termoracks para 24 tubos Safe-Lock de 0,5 mL/1,5 mL/2,0 mL Control de temperatura si se utiliza en combinación con un módulo térmico.

Racks para tubos de ensayo Para microtubos de vidrio o plástico.

Gancho para epMotion 5075 Para el transporte de placas en el área de trabajo, sellado de placas con CycleLock y para una operación automática de la estación de vacío.

Para más información, consulte www.eppendorf.es/epmotion

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Automated pipetting

93

Características de producto Interfaz de usuario gráfico Menú inicio con acceso directo a las funciones principales ‡‡ Vista 3D de la estación de trabajo y simulación de funcionamiento ‡‡ Notificación por e-mail ‡‡ Administración de usuarios protegida por contraseña ‡‡ Importación de ficheros para normalización y recogida aleatoria de datos ‡‡ Impresión y archivado de ficheros de registro ‡‡ Interfaz ActiveX ‡‡ Preinstalado en modelos epMotion de PC ‡‡ ‡‡

Descripción Simple y claro. epBlue le guiará a través de sus tareas de pipeteo diarias. Elija su objetivo en la sección inicio y siga las instrucciones de epBlue de izquierda a derecha con ayuda de menús de guía innovadores. Reconocimiento de patrones de pipeteo, banco de datos de material de laboratorio y clases de líquidos contribuyen a realizar estos procedimientos tan laboriosos en muy poco tiempo. Simplemente prepare su mesa de trabajo, seleccione las instrucciones de pipeteo, simule e inicie el proceso. El manejo y la programación de epBlue son rápidos y sencillos.

Software del panel de control epMotion® Características de producto Pantalla LCD a color Interfaces para teclado y ratón ‡‡ Interfaz de usuario gráfico ‡‡ Programación con función "drag and drop" ‡‡ Organización al estilo Windows Explorer ‡‡ Gestión de usuarios ‡‡ Informes de funcionamiento ‡‡ Tarjeta MMC para copias de seguridad ‡‡ Software preinstalado ‡‡ ‡‡

Descripción El panel de control es una unidad de diseño ultracompacto que permite programar y controlar al epMotion sin la necesidad de un ordenador o monitor adicional. Todas las funciones típicas del epMotion que facilitan la programación, tales como el reconocimiento de patrones de pipeteo, banco de datos de material de laboratorio y clases de líquidos, están integradas en el software del panel de control.

Editor epMotion® Características de producto Interfaz de usuario gráfico Funciones de programación análogas al software del panel de control ‡‡ Función “Imprimir” ‡‡ Función “Archivar” ‡‡ Importación de ficheros para normalización y hit picking ‡‡ ‡‡

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Descripción Software de PC offline para epMotion. Con el Editor de PC se pueden generar y editar métodos en un ordenador. Los datos son transferidos al panel de control epMotion vía tarjeta MMC.

Instruments | Liquid Handling

epBlue — el software de PC para epMotion®

94

Automated pipetting

epBlue IDTM: el software de PC para epMotion®

Instruments | Liquid Handling

Descripción epBlue ID es un módulo de software para epBlue™, software de PC para epMotion PC. Con epBlue ID, el epMotion puede trabajar ahora en áreas de aplicación que requieren procesos de documentación. epBlue ID permite un intercambio de datos simple y seguro con el sistema de gestión de información de su laboratorio: las muestras de códigos de barras, las placas y los reactivos se escanearán manualmente. Su origen y destino se registran y documentan. Después de procesar las muestras, epBlue ID crea un lista de resultados y un informe completo de funcionamiento estándar GLP para los objetivos de documentación. El escáner de código universal es compatible con los tipos de códigos habituales, incluyendo los códigos 2D. Guía gráfica de los productos de laboratorio que se van a escanear. Estado de la documentación sobre productos de laboratorio y muestras. Visualización de muestras, placas o reactivos en la mesa de trabajo

Características del producto  Intuitivo - Operación simple - Guía visual del proceso de escaneado - Comprobación automatizada de la mesa de trabajo ‡‡ Universal - Escaneado de tubos y microplacas individuales - Documentación del tipo de reactivo y lote - Archivo CSV o XmL ‡‡ Inteligente - Compatible con listas de trabajo generadas en LIMS - Pipeteo selectivo de muestras - Intercambio de datos con escáner de códigos en 2D ‡‡

¡NUEVO!

Escaneado de muestras ID de tubos, placas y reactivos individuales

Para más información, consulte www.eppendorf.es/epBlueID

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Automated pipetting

95

epBlue IDTM: el software de PC para epMotion®

Scanning of labeled vessels

  

Storage

LIMS/ELN Customer database

Barcode Reading

CSV XML

Worklist

epBlue ID™

Result files

CSV XML

Sample Processing

Protocol/ Documentation

Ejemplos de aplicación - epBlue ID™ simplifica la comunicación con LIMS o ELN: el escáner de código de barras manual permite al usuario registrar códigos de barras de todo tipo de recipientes, incluyendo una amplia gama de tipos de tubos y microplacas. pueden documentar con tipo y número de lote. Tras escanear los códigos, el software epBlueID almacenará los datos escaneados en su base de datos donde se podrán consultar en cualquier momento. El archivo con los resultados ID de muestras y su ubicación final se genera por epBlue ID cuando el proceso de manejo de líquido se ha completado. El archivo resultante se puede exportar y cargar a LIMS o ELN. - Las listas de trabajo posibilitan un pipeteo específico de muestras automatizadas. Para el trabajo selectivo de muestras se puede cargar una lista de trabajo epBlue ID. Las listas de trabajo permiten al usuario definir volúmenes específicos de muestras y destinos de pipeteo en formato CSV y XmL. - epBlue ID crea archivos de registro completos epBlue ID genera informes completos de funcionamiento que incluyen los datos del usuario y todos los pasos y tiempos de pipeteo. Los informes de funcionamiento se pueden utilizar para la documentación según normas GLP de los métodos realizados.

Los archivos de registro de epBlue ID incluyen usuarios, métodos e información de pipeteo y error Información para pedidos Descripción

Nº de pedido

Software para epMotion epBlue™, software para PC de epMotion PC, software de operación preinstalado para las versiones epMotion con PC integrado. Se debe pedir con cada versión de PC epMotion.

5075 016.001

epBlue ID™, módulo de software para códigos de barras Módulo epBlue ID para trabajar con códigos de barras y generar la documentación y listas de trabajo. Incluye lector manual de códigos de barras y soporte para el lector. Se debe pedir con el software básico epBlue (5075 016.001/960000309) El módulo epBlue ID es compatible con todas las versiones para PC epMotion excepto la versión para PC epMotion 5075 MC. No es compatible con las versiones del panel de control epMotion

5075 002.000

Las versiones epMotion con PC incluyen caja de desechos, PC industrial integrado, teclado y ratón. 50/60 Hz, 100–240 V. Software y monitor no incluido Monitor, pantalla panorámica de 22” TFT para su uso con las versiones epMotion con PC integrado.

5075 001.250

Actualizaciones Juego actualización 1, kit de actualización de versión de PC para epMotion 5075 con números de serie < 1.000, preparación para kit de actualización 2

5075 851.440

Juego actualización 2, kit de actualización de versión para epMotion 5070 y 5075 con números de serie < 1.000, (actualización a versión con PC integrado)

5075 851.520

Juego de actualización de software y hardware epBlue ID™ Kit de actualización epBlue ID para versiones 5070 y 5075 con PC. Software, escáner de código y lector incluido. El juego de actualización de software y hardware epBlue ID es compatible con todas las versiones para PC epMotion excepto con la versión para PC epMotion 5075 MC. No es compatible con las versiones del panel de control epMotion

5075 000.830

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Instruments | Liquid Handling

Receipt/registration of delivered samples

96

Automated pipetting

Sistema de pipeteo automático epMotion®

Instruments | Liquid Handling

Características técnicas Superficie Sistema:

5070

5075 LH

5075 VAC

5075 TMX

Anchura

98 cm

140 cm

140 cm

140 cm

Profundidad

75 cm

75 cm

75 cm

75 cm

Dimensiones (anch. x prof. x alt.) Dispositivo:

Panel de control:

Anchura

65 cm

107 cm

107 cm

107 cm

Profundidad

48 cm

61 cm

61 cm

61 cm

Altura

63 cm

67 cm

67 cm

67 cm

Anchura

25 cm

25 cm

25 cm

25 cm

Profundidad

15 cm

15 cm

15 cm

15 cm

Altura

11 cm

11 cm

11 cm

11 cm

Peso Dispositivo:

45 kg

85 kg

90 kg

116 kg

Panel de control:

1,2 kg

1,2 kg

1,2 kg

1,2 kg

200-240 V ±10 %

200-240 V ±10 %

200-240 V ±10 %

200-240 V ±10 %

Fuente de alimentación Tensión: Frecuencia

50-60 Hz ±5 %

50-60 Hz ±5 %

50-60 Hz ±5 %

50-60 Hz ±5 %

Máx. potencia:

80 W

80 W

140 W

105 W

Herramientas de dispensación Volumen 1 µL Error sistemático de medición

±15 %

±15 %

±15 %

±15 %

Error aleatorio de medición

≤5 %

≤5 %

≤5 %

≤5 %

Error sistemático de medición

±1,2 %

±1,2 %

±1,2 %

±1,2 %

Error aleatorio de medición

≤0,4 %

≤0,4 %

≤0,4 %

≤0,4 %

±0,7 %

±0,7 %

±0,7 %

±0,7 %

≤0,15 %

≤0,15 %

≤0,15 %

≤0,15 %

Volumen 50 µL

Volumen 1.000 µL Error sistemático de medición Error aleatorio de medición

en modo de pipeteo, sistema "free jet", sin humectación previa, con agua destilada, a 20 °C Brazo robótico Posicionamiento en los ejes X, Y, Z: Error sistemático de medición

±0,3 mm

±0,3 mm

±0,3 mm

±0,3 mm

Error aleatorio de medición

±0,1 mm

±0,1 mm

±0,1 mm

±0,1 mm

Posiciones en el formato MTP:

4

12

12

12

Detector Detector óptico confocal infrarrojo:

detección sin contacto de: los niveles del líquido, las herramientas usadas, las áreas de trabajo, los tipos y cantidades de puntas

Sensor óptico:

la superficie del líquido tiene que encontrarse en un ángulo de 90 ±3 ° con respecto al plano vertical del sensor óptico

Gancho Capacidad de carga

≤1.200 g

≤1.200 g

≤1.200 g

Unidad de vacío Máx. potencia:

-

-

35 I/min

-

Rango de succión:

-

-

0,1-0,85 ±0,05 Pa

-

Tiempo de succión:

-

-

1,99 min.

-

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Automated pipetting

97

Características técnicas

5075 MC

5070 CB

Anchura

140 cm

98 cm

Profundidad

75 cm

62 cm

Anchura

107 cm

65 cm

Profundidad

61 cm

48 cm

Altura

67 cm

63 cm

Anchura

25 cm

25 cm

Profundidad

15 cm

15 cm

Altura

11 cm

11 cm

Dispositivo:

102 kg

45 kg

Panel de control:

1,2 kg

1,2 kg

Superficie Sistema

Dimensiones (anch. x prof. x alt.) Dispositivo:

Panel de control:

Peso

Fuente de alimentación Tensión:

100-240 V ±10 %

100-240 V ±10 %

Frecuencia

50-60 Hz ±5 %

50-60 Hz ±5 %

Máx. potencia:

880 W

70 W

Error sistemático de medición

±15 %

±15 %

Error aleatorio de medición

≤5 %

≤5 %

Error sistemático de medición

±1,2 %

±1,2 %

Error aleatorio de medición

≤0,4 %

≤0,4 %

Error sistemático de medición

±0,7 %

±0,7 %

Error aleatorio de medición

≤0,15 %

≤0,15 %

Herramientas de dispensación Volumen 1 µL

Volumen 50 µL

Volumen 1.000 µL

en modo de pipeteo, sistema "free jet", sin humectación previa, con agua destilada, a 20 °C Brazo robótico Posicionamiento en los ejes X, Y, Z: Error sistemático de medición

±0,3 mm

±0,3 mm

Error aleatorio de medición

±0,1 mm

±0,1 mm

Posiciones en el formato MTP:

10

4

Detector Detector óptico confocal infrarrojo:

detección sin contacto de: los niveles del líquido, las herramientas usadas, las áreas de trabajo, los tipos y cantidades de puntas

Sensor óptico:

la superficie del líquido tiene que encontrarse en un ángulo de 90 ±3 ° grados con respecto al plano vertical del sensor óptico.

Gancho Capacidad de carga

≤1.200 g

Unidad de vacío Máx. potencia:

-

-

Rango de succión:

-

-

Rango de succión:

-

-

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Instruments | Liquid Handling

Sistema de pipeteo automático epMotion®

98

Automated pipetting

Instruments | Liquid Handling

Sistema de pipeteo automático epMotion®

Característicastécnicas técnicas Características Termociclador Unidad de calentamiento/ enfriamiento

5070 epMotion®

5075 LH LH 5075

5075 VAC epMotion®

5075 MC TMX 5075

5075 MC

5070 CB

-

-

-

-

96 AI, 96 Ag, 384 AI

-

Unidad de calentamiento (opcional) Rango de ajuste

-

0-110 °C

0-110 °C

0-110 °C

0-110 °C

-

Tiempo de calentamiento de la placa de calefacción/ refrigeración

-

de 25 a 95 °C en 8 min

de 25 a 95 °C en 8 min

de 25 a 95 °C en 8 min

de 25 a 95 °C en 8 min

-

Tiempo de enfriamiento de la placa de calefacción/refrigeración

-

de 25 a 4 °C en 5 min

de 25 a 4 °C en 5 min

de 25 a 4 °C en 5 min

de 25 a 4 °C en 5 min

-

Software Software utilizado:

MotionManager v4.0 o superior; Firmware: MotionInstrument v4.0 o superior

Información para pedidos Descripción

Nº de pedido

epMotion – sistemas de pipeteo automáticos epMotion 5070, el dispositivo básico incluye panel de control, software para desechos, tarjeta MMC y lector, instrucciones de uso, 200–240 V, 50–60 Hz epMotion 5070 CB, el dispositivo básico incluye panel de control, software, sensor óptico y recipiente para desechos, MMC y lector, instrucciones de funcionamiento, 100–240 V (solo en determinados países) epMotion 5075 TMX, el dispositivo básico incluye panel de control, software, sensor óptico, recipiente para desechos, MMC y lector, instrucciones de funcionamiento, 100–240 V (Thermomixer solo en determinados países) epMotion 5075 LH, 230 V, (manejo de líquido)

5070 000.000 5070 000.700 5075 000.733 5075 000.008

epMotion 5075 VAC, 230 V, (incluye estación de vacío y gancho)

5075 000.016

epMotion 5075 MC, 230 V (Mastercycler ep no incluido)

5075 000.032

®

epMotion con ordenador integrado epMotion 5070, como 5070 000.000, pero con ordenador industrial integrado, teclado y ratón en lugar de panel de control, software y monitor no incluidos, Panel de control. software y monitor no incluidos epMotion 5070 CB con ordenador integrado, como 5070 000.700, pero con ordenador industrial integrado y teclado y ratón, software y monitor no incluidos epMotion 5075 LH, como 5075 000.008, pero con ordenador industrial integrado, teclado y ratón en lugar de panel de control, software y monitor no incluidos epMotion 5075 VAC, como 5075 000.016, pero con ordenador industrial integrado, teclado y ratón en lugar de panel de control, software y monitor no incluidos epMotion 5075 MC, como 5075 000.032, pero con ordenador industrial integrado, teclado y ratón en lugar de panel de control, software y monitor no incluidos epMotion 5075 TMX, como 5075 000.733 pero con ordenador industrial integrado, teclado y ratón en lugar de panel de control. software y monitor no incluidos Juegos de actualización y modificación retroactiva

5070 000.140

MC para modificar retroactivamente y convertir una versión LH en una versión MC

5075 000.601

VAC para modificar retroactivamente y convertir una versión LH en una versión VAC

5075 000.610

5070 000.719 5075 000.750 5075 000.768 5075 000.776 5075 000.784

TMX para modificar retroactivamente y convertir una versión LH en una versión TMX

5075 000.628

Juego de actualización de software y hardware, kit de actualización kit para epMotion 5075 con números de serie < 1.000

5075 851.440

Juego de actualización de hardware 2, para epMotion 5070 y 5075 versión de PC

5075 851.520

Placa de extensión Thermomixer, para actualizar 5075 VAC. Pedir junto con 5075 000.628

5075 000.636

Los componentes OEM de la estación epMotion se pueden poner a disposición de desarrolladores y fabricantes de dispositivos similares como módulo básico a petición. Por favor, contacte con nuestro departamento de Soluciones Personalizadas ("Customized Solutions").

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Automated pipetting

99

Información para pedidos Descripción

Nº de pedido

Herramientas de dispensación Cabezales de pipeteo de alta precisión, para uso en el soporte de herramientas de la estación de trabajo epMotion. Todas las herramientas de dispensación se pueden autoclavar completamente a 121 °C, 1 bar durante 20 min. Cada herramienta viene acompañada de un certificado de calidad con los respectivos resultados de medición.

TS 50, herramienta de dispensación monocanal para el rango volumétrico de 1 a 50 µL

5280 000.010

TS 300, herramienta de dispensación monocanal para el rango volumétrico de 20 a 300 µL

5280 000.037

TS 1000, herramienta de dispensación monocanal para el rango volumétrico de 40 a 1.000 µL

5280 000.053

TM 50-8, herramienta de dispensación de 8 canales para el rango volumétrico de 1 a 50 µL

5280 000.215

TM 300-8, herramienta de dispensación de 8 canales para el rango volumétrico de 20 a 300 µL

5280 000.231

TM 1000-8, herramienta de dispensación de 8 canales para el rango volumétrico de 40 a 1.000 µL

5280 000.258

Soporte, para 6 herramientas de dispensación

5075 774.003

Puntas epT.I.P.S. Motion Puntas de pipeta para sistemas automáticos en racks individuales, para uso con el epMotion. El tamaño y el tipo de pipeta son reconocidos automáticamente por el dispositivo. 96 epT.I.P.S. por rack, 15 racks por juego. Tres niveles de pureza: Eppendorf Quality, PCR clean y Sterile. Las puntas están disponibles con o sin filtro. Lotes de prod. comprobados y certificados. Sin filtro, estériles 50 µL, estéril, rango volumétrico de 1 a 50 µL, 15 × 96 puntas en racks

0030 004.574

300 µL, estéril, rango volumétrico de 20 a 300 µL, 15 × 96 puntas en racks

0030 004.590

1.000 µL, estéril, rango volumétrico de 40 a 1.000 µL, 15 × 96 puntas en racks

0030 004.612

Sin filtro, Calidad Eppendorf 50 µL, rango volumétrico de 1 a 50 µL, 15 x 96 puntas en racks

0030 003.942

300 µL, rango volumétrico de 20 a 300 µL, 15 x 96 puntas en racks

0030 003.969

1.000 µL, rango volumétrico de 40 a 1.000 µL, 15 x 96 puntas en racks

0030 003.985

Con filtro, estériles y PCR clean 50 µL, estéril, rango volumétrico de 1 a 50 µL, 15 × 96 puntas en racks

0030 004.582

300 µL, estéril, rango volumétrico de 20 a 300 µL, 15 × 96 puntas en racks

0030 004.604

1.000 µL, estéril, rango volumétrico de 40 a 1.000 µL, 15 × 96 puntas en racks

0030 004.620

Con filtro, PCR clean 50 µL, rango volumétrico de 1 a 50 µL, 15 x 96 puntas con filtro en racks

0030 003.950

300 µL, rango volumétrico de 20 a 300 µL, 15 x 96 puntas con filtro en racks

0030 003.977

1.000 µL, rango volumétrico de 40 a 1.000 µL, 15 x 96 puntas con filtro en racks

0030 003.993

Módulos de racks para reservorios Los módulos de racks para reservorios se insertan en un rack para reservorios. La temperatura Control de temperatura con un módulo térmico para calentar y enfriar. PCR 0,2 mL, para 8 tubos PCR de 0,2 mL

5075 799.049

PCR 0,5 mL, para 8 tubos PCR de 0,5 mL

5075 799.065

Safe-Lock, para 4 tubos de 0,5/1,5/2 mL

5075 799.081

Tubos Ø12 mm, para 4 tubos con Ø de 12 mm

5075 799.103

Tubos Ø16 mm, para 4 tubos con Ø de 16 mm

5075 799.120

Tubos Falcon® de 15 mL, para 4 tubos con Ø de 17 mm

5075 799.162

Tubos Falcon® de 50 mL, para 2 tubos con Ø de 29 mm

5075 799.189

Adaptador de reservorios 30 mL, para 1 reservorio epMotion de 30 mL

5075 799.146

Adaptador de reservorios 100 mL, para 1 reservorio epMotion de 100 mL

5075 799.260

Falcon® es una marca registrada de Becton Dickinson.

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Instruments | Liquid Handling

Sistema de pipeteo automático epMotion®

100

Automated pipetting

Instruments | Liquid Handling

Sistema de pipeteo automático epMotion®

Información para pedidos Descripción

Nº de pedido

Racks Para 24 tubos de vidrio o plástico, sin control de temperatura Ø 17 mm x 100 mm de longitud máx.

5075 761.009

Ø 17 mm x 60 mm de longitud máx.

5075 775.000

Ø 16 mm x 100 mm de longitud máx.

5075 760.002

Ø 16 mm x 60 mm de longitud máx.

5075 776.006

Ø 15 mm x100 mm de longitud máx.

5075 792.028

Ø 15 mm x 60 mm de longitud máx.

5075 792.044

Ø 14 mm x 100 mm de longitud máx.

5075 792.001

Ø 14 mm x 60 mm de longitud máx.

5075 792.060

Ø 13 mm x 100 mm de longitud máx.

5075 762.005

Ø 13 mm x 60 mm de longitud máx.

5075 792.087

Ø 12 mm x 100 mm de longitud máx.

5075 763.001

Ø 12 mm x 60 mm de longitud máx.

5075 792.109

Rack para 24 tubos HPLC, Ø 12 mm x 40 mm de longitud máx.

5075 792.125

Rack para 96 tubos de 1,5/2,0 mL tapa de rosca Requiere dos posiciones en el área de trabajo

5075 791.005

Adaptador de altura Para niveles uniformes de material de laboratorio; permite un procesamiento rápido de la placa 85 mm

5075 751.003

55 mm

5075 752.000

40 mm (para puntas de pipeta epT.I.P.S. Motion)

5075 755.009

Accesorios para epMotion 5070/5075 Editor epMotion, incluye clave de uso, paquete de software para crear y editar métodos así como para imprimir y archivar secuencias de programa en un ordenador

5075 014.009

epMotion Editor, licencia adicional

5075 015.200

Tarjeta MMC, para archivar parámetros y transferir datos entre panel de control y ordenador

5075 780.003

Cubeta desechos, receptáculo para puntas de pipeta usadas, con tapa

5075 753.006

Rack térmico para 24 tubos Safe-Lock de 0,5 mL, para el suministro de 24 tubos de ensayo, control de temperatura

5075 769.000

Rack térmico para 24 tubos Safe-Lock de 1,5 mL/2 mL, para el suministro de 24 tubos de ensayo, control de temperatura

5075 771.004

Termorack para criotubos, para 24 tubos de reacción

5075 777.055

Termorack TMX, 24 tubos Safe-Lock de 1,5/2,0 mL

5075 751.186

Adaptador térmico para placas deepwell de 96 pocillos

5075 751.054

Manguitos adaptadores, 1 juego = 25 unidades para reconfigurar el rack térmico (1,5 mL/2,0 mL) y usarlo con tubos de 0,5 mL

5075 772.000

Placa de montaje para 5070 CB, compatible con áreas de trabajo de flujo laminar.

5070 751.005

Agitador con control de temperatura. Opción de actualización para los modelos 5075 LH y 5075 VAC

5075 000.628

Placa de panel, para el panel de control

5075 798.000

Monitor, el monitor de 22” TFT se usa con las versiones epMotion con PC integrado

5075 001.250

epBlueTM: software para PC epMotion, software de operación para las versiones epMotion con PC integrado, preinstalado

5075 016.001

epBlue ID™, módulo de software para códigos de barras. Ampliación modular para epBlue ID para trabajar con códigos de barras y generar la documentación y listas de trabajo. Incluye lector manual de códigos de barras y soporte para el lector.

5075 002.000

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Automated pipetting

101

Información para pedidos Descripción

Nº de pedido

Accesorios para PCR /PCR a tiempo real Rack Smart, para alojar un rack de tubos de reacción SmartCycler®

5075 790.009

Rack LC 20 µL/100 µL, para alojar hasta 96 capilares LightCyler de 20 ó 100 µL, para uso con, p.ej., centrífugas 5804/5804 R o 5810/5810 R, juego de 2

5075 795.000

Termorack CB 100 µL, para alojar hasta 384 tubos de 0,1 mL (en tiras) en un Corbett Research Rotor-Gene™ 3000

5075 767.031

Termorack para tubos Cryo, para el conducto principal de 24 criotubos

5075 777.055

®

Adaptador térmico para placas PCR, 96 pocillos, con faldón, para el calentamiento o enfriamiento 5075 787.008 de placas PCR; las placas se pueden cambiar mediante el gancho Adaptador térmico para placas PCR, 384 pocillos, con faldón, para el calentamiento o enfriamiento de placas PCR; las placas se pueden cambiar mediante el gancho

5075 788.004

Adaptador térmico Frosty, combinación de adaptador de altura y PCR-Cooler para el enfriamiento de placas PCR con faldón

5075 789.000

Bloque térmico para placas PCR, 96 pocillos, para uso con 96 tubos de 0,2 mL o con una placa PCR 96

5075 766.000

Bloque térmico para placas PCR, 384 pocillos, para uso con una placa PCR 384

5075 767.007

Juego de inicio CycleLock, 1 marco y 8 alfombrillas para el sellado automático de las placas PCR de Eppendorf®, PCR clean; solo se puede utilizar con Mastercyler® ep

0030 126.530

Alfombrillas CycleLock, 5 alfombrillas de sellado, PCR clean, marco no incluido

0030 126.548

Accesorios Rack de reservorios, para uso con reservorios de reactivos de 30 y 100 mL, aloja un máx. de siete reservorios con un volumen de llenado de 30 ó 100 mL

5075 754.002

Reservorio epMotion Reservorio de gran volumen, se tiene que usar con un rack de reservorios. Dos tamaños: 30 ó 100 mL de volumen máx. Cinco reservorios por bolsa, 10 bolsas por paquete. Todos los reservorios se fabrican en polipropileno, son PCR clean, es decir libres de ADN humano, DNasa, RNasa e inhibidores de la PCR. Lotes de prod. comprobados y certificados. 30 mL, juego de 50

0030 126.505

100 mL, juego de 50

0030 126.513

Accesorios para la purificación de ácidos nucleicos Soporte para marco Vac

5075 778.009

Tapa Vac

5075 779.005

Alfombrilla, para tapa de vacío

5075 793.008

Marco Vac 1

5075 784.009

Marco Vac 2

5075 785.005

Adaptador de placas de recogida, p. manejo de microtubos de recogida en racks de microtubos

5075 785.030

Adaptador de placas de canalización, para el procesamiento en vacío de soluciones espumosas a través de placas multiwell, juego de 10

5075 794.004

Vac Thermo Lid, para un secado efectivo de las placas de filtro en la cámara de vacío epMotion 5075 VAC Nota: se requiere un módulo térmico adicional

5075 796.007

Accesorios solo para epMotion 5075 Módulo térmico, para el calentamiento y enfriamiento de microplacas y racks térmicos

5075 757.001

Gancho incl. soporte, para el transporte de placas en el área de trabajo y la operación automática de la cámara de vacío

5282 000.018

Soporte del gancho

5075 759.004

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Instruments | Liquid Handling

Sistema de pipeteo automático epMotion®

102

Service products

Info | Service

Planes de mantenimiento epMotion®

El valor de mantenimiento preventivo Bajo mantenimiento preventivo se entiende una agenda de trabajos de mantenimiento planeados, diseñados para verificar su sistema y conservar la calidad y el máximo rendimiento de sus productos. El servicio de mantenimiento preventivo para epMotion 5070 y epMotion 5075, llevado a cabo por nuestros técnicos de servicio profesionales, incluye la inspección, limpieza, lubricación, revisión parcial, calibración y cualquier ajuste necesario según las especificaciones del sistema. Nuestros planes de mantenimiento prevén una o dos revisiones al año. Las herramientas de dispensación son instrumentos de precisión. Por esta razón deben ser inspeccionadas y calibradas regularmente para que continúen funcionando con gran rendimiento y máxima precisión y exactitud. La calibración de las herramientas de dispensación se puede realizar de acuerdo con la norma ISO 8655 con normas de seguimiento NIST que apoyen la documentación de GLP.

Calibración de herramienta de dispensación (gravimétrica), módulo térmico y cámara de vacío

Planes de mantenimiento Planes de mantenimiento (la duración del contrato es de un año) Nº de pedido N° de pedido para 1 servicio al año Limpieza y lubricación del instrumento y de los compoN° de pedido para 2 servicios al año nentes

epMotion 5070 epMotion 5070/CB BASIC BASIC 5070 005.001 5070 005.095 ‡ 5070 005.001

epMotion 5070 epMotion 5070/CB STANDARD STANDARD 5070 005.010 5070 005.109 ‡ 5070 005.010

epMotion 5070 epMotion 5070/CB PREMIUM PREMIUM 5070 005.028 ‡ 5070 005.028

Inspección los sensores (y ajuste si yesdenecesario) Limpieza yde lubricación del dispositivo sus componentes Actualización del software (a petición del cliente) Inspección mecánica y ajuste, si es necesario

























Sustitución de las juntas de las herramientas de dispen- ‡ Actualización del software (a petición del cliente) sación



Prueba de funcionamiento y calibración de todas las Sustitución de todas las juntas de la herramienta de unidades del dispositivo: sensor de nivel, transmisor y dispensación Prueba de y calibración del sensor de nivel cámara defuncionamiento vacío y el transmisor en todos los modelos; ademásde de prueba la cámara Prueba de funcionamiento con métodos del de vacío de epMotion 5075 Vac, la unidad de temperatura de servicio de mantenimiento epMotion 5075 TMX y el primer módulo térmico Documentación completa Prueba de funcionamiento según los métodos de Prueba según Cualificación Operapruebade delfuncionamiento servicio de mantenimiento cional (OQ) Documentación completa Certificado OQ Prueba de funcionamiento según la Cualificación Piezas de repuesto Operacional (OQ) no incluidas





‡ ‡



‡ ‡





















‡ ‡















12 meses







Piezas de recambio incluidas Prolongación de la garantía 2















Certificado OQ de repuesto incluidas Todas las piezas Prolongación de la garantíarealizados en un plan de Trabajos de mantenimiento



2

2

12 meses

Servicio adicional

Nº de pedido

Calibración de herramienta de dispensación monocanal

5070 005.036

Calibración de herramienta de dispensación de 8 canales

5070 005.044

Calibración módulo térmico (solo epMotion 5075)

5075 005.018

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Service products

103

Los beneficios a largo plazo del mantenimiento preventivo incluyen: ‡‡ Funcionamiento fiable y consistente del sistema ‡‡ Resultados fiables ‡‡ Sistema auditado respecto a compatibilidad con las exigencias de las normas GLP Para más información consulte: www.eppendorf.es/epservices. Solo en países seleccionados.

Características de los planes de mantenimiento de Eppendorf: ‡‡ Calidad e integridad Eppendorf garantizada ‡‡ Uso de piezas de repuesto originales de Eppendorf ‡‡ Suministro de informes de calibración certificados ‡‡ Los planes Premium incluyen un año más de garantía ‡‡ Los programas están especificados claramente y no contienen tasas escondidas — esto facilita la selección y la presupuestación

epMotion 5075 LH /VAC /MC epMotion 5075 LH/VAC/MC/TMX BASIC BASIC 5075 005.026 5075 005.050 ‡ 5075 005.026

epMotion 5075 LH /VAC /MC epMotion 5075 LH/VAC/MC/TMX STANDARD 5075 005.034 STANDARD 5075 005.069 ‡ 5075 005.034

epMotion 5075 LH /VAC /MC epMotion 5075 LH/VAC/MC/TMX PREMIUM 5075 005.042 PREMIUM ‡ 5075 005.042

























‡ ‡

‡ ‡

‡ ‡



‡ ‡

‡ ‡





2











‡ ‡















‡ ‡















12 meses







2

12 meses

2

Servicio según las especificaciones del cliente

Nº de pedido

Programa de pruebas flexible según sus especificaciones

5070 005.052

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Info | Service

Planes de mantenimiento epMotion®

In touch with life

Sample Handling

• Mezcladores • Sistemas de control de la temperatura • Placas y tubos de reacción • Centrífugas • Termocicladores • Tubos y placas PCR • Fotómetros • Cubetas

106

Heating, Mixing, Consumables

Info | Sample Handling

Resumen de aplicaciones

Aplicación Instrumentos

Producto

Pág.

Calentamiento, enfriamiento y mezcla de muestras en varios tubos (13 °C por debajo de temperatura ambiente hasta 99 °C) Calentamiento y mezcla de muestras en tubos de 1,5 mL (4 °C por encima de temperatura ambiente hasta 99 °C) Calentamiento y enfriamiento de muestras en varios tubos (de –5 °C a 99 °C) Mezcla eficiente de muestras en placas (hasta formatos de 384 pocillos y tubos (de 0,2 a 2,0 mL). Función vórtex adicional. Dispositivo para sellado térmico hermético de placas de 96/384 pocillos

Thermomixer® comfort

130

Thermomixer® compact

129

ThermoStat plusTM

132

MixMate®

127

Sellador térmico

224

Aplicación estándar, varios colores, 1,5 mL

Tubos Eppendorf® 3810X

109

Nivel superior de seguridad y estabilidad

Tubos Eppendorf Safe-Lock

108

Muestras sensibles a la luz

Tubos Eppendorf Safe-Lock, ámbar

108

Alto índice de recuperación de ADN y ARN

Tubos DNA LoBind

110

Alto índice de recuperación de proteínas, péptidos, anticuerpos y virus

Tubos Protein LoBind

111

Preparación estéril de muestras

Eppendorf Safe-Lock, Eppendorf Biopur®

108

Preparación, almacenamiento y transporte de muestras

Eppendorf Deepwell PlateTM

115

Detección, ensayos, almacenamiento y preparación de muestras

Microplacas Eppendorf

116

Consumibles Tubos Eppendorf

Placas Eppendorf TM

Accesorios Resuspensión de pellets o sedimentos

Micromano de mortero

125

Procesamiento y almacenamiento de máx. 20 muestras (tubos de 1,5/2,0 mL) Procesamiento y almacenamiento de máx. 24 muestras (tubos de 0,5/2,0 mL) Enfriamiento (0 °C y –21 °C) y almacenamiento de máx. 24 tubos (tubos de 0,5/2,0 mL) Enfriamiento (0 °C) y almacenamiento de máx. 96 muestras (tubos y placas de 0,2/0,5 mL), cambio de color para el control de la temperatura

Soportes para tubos Eppendorf®

125

Rack para tubos

125

Sistema isotérmico®

137

Refrigerador para PCR

138

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Heating, Mixing, Consumables

107

Resumen de aplicaciones

Aplicación

Producto

Pág.

Sellado en caliente, transparente, no retirable, no perforable

Película para sellado térmico

118

No es transparente ni retirable

Alfombrillas de sellado

118

Sellado adhesivo, transparente, retirable, no perforable

Película de almacenamiento (auto-adhesiva)

118

Sellado adhesivo, no transparente, retirable, perforable

Lámina de almacenamiento (auto-adhesiva)

118

Tapa transparente

Tapa de placa

118 139

Descripción de los niveles de pureza Eppendorf Esta tabla muestra una selección de aplicaciones particulares del área de Consumibles y Calentamiento/Mezcla y sirve como visión general. La completa cartera de productos del Sistema de Preparación de Muestras Eppendorf se encuentra en las siguientes páginas. Una selección de productos de calentamiento y mezcla, mostrados en las siguientes páginas, se pueden proporcionar como soluciones adaptadas. Para más información, véase la página 268. Regístrese ahora para los ep-points, el programa de puntos de bonificación de Eppendorf, y consiga sus primeros 50 ep-points de forma gratuita. Las etiquetas de ep-points se pueden encontrar, por ejemplo, en el interior de los envases de tubos y puntas de pipetas Eppendorf. Coleccione estos puntos y consiga atractivos premios en www.ep-points.com.

Iniciativa epGreen de Eppendorf ‡‡ Los tubos y placas Eppendorf están producidos con moldes optimizados que utilizan circulación cerrada de agua. No se necesita o no se consume agua externa durante la producción. El exceso de plástico que acompaña a cada proceso de moldeo se ha reducido al mínimo. No se utilizan agentes antideslizantes durante la producción. ‡‡ En los últimos 4 años, el consumo de electricidad por unidad de consumible producida se ha reducido en un 30 %. ‡‡ Los tubos y placas Eppendorf están hechos de polipropileno virgen, que es totalmente reciclable. ‡‡ La energía térmica generada durante la producción se recupera para calentar nuestras instalaciones de

producción. termomezcladores contienen motores de mezcla de intervalos para reducir notablemente el consumo de energía. ‡‡ Los instrumentos para la mezcla y el control de la temperatura en esta sección se empaquetan en material 100 % reciclable. Para una visión general de Eppendorf epGreen, ver página 7 y el anexo de página 300. ‡‡ Los

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Info | Sample Handling

Opciones de sellado para placas Eppendorf

108

Eppendorf tubes®

Tubos Eppendorf Safe-Lock

Consumables | Sample Handling

0,5 mL verde

1,5 mL rojo

1,5 mL amarillo

Características de producto  n pequeño gancho en la tapa articulada se coloca U alrededor del borde del tubo de ensayo. El gancho de la tapa evita que el tubo se abra accidentalmente (p.ej. durante el calentamiento) ‡‡ Los tubos se pueden autoclavar abiertos (121 °C, 20 min) ‡‡ Se pueden abrir fácilmente con una sola mano ‡‡ Superficies de etiquetado deslustradas ‡‡ Excelente estabilidad mecánica durante la centrifugación: – 30.000 x g para tubos de 0,5 y 1,5 mL – 25.000 x g para tubos de 2,0 mL – 70.000 x g posibles en rotores adaptados a la forma ‡‡ Graduados ‡‡ Los tubos Safe-Lock están disponibles en los niveles de pureza Eppendorf Quality, Eppendorf Biopur y PCR clean. ‡‡ Una aguja introducida a través de la fina membrana en el centro de la tapa permite la extracción libre de aerosoles de sustancias. ‡‡ Hecho de polipropileno virgen de la mayor calidad, libre de agentes deslizantes, biocidas o plastificantes ‡‡

1,5 mL ámbar

2 mL azul

Descripción La tapa articulada en los tubos Eppendorf Safe-Lock elimina cualquier riesgo de fugas. Los tubos Safe-Lock garantizan absoluta seguridad al trabajar con muestras caras, sustancias tóxicas o radioactivas, o ADN. Todos los tubos tienen marcas de volumen, así como superficies rotulables. Codificación de color para una fácil distinción entre muestras.

Información para pedidos Nº de pedido

Nº de pedido

Nº de pedido

Volumen

0,5 mL

1,5 mL

2,0 mL

Tubos Safe-Lock

500

1.000

1.000

Calidad estándar incolora

0030 121.023

0030 120.086

0030 120.094

Ámbar (protección contra la luz)

0030 121.155

0030 120.191

0030 120.248

Azul

0030 121.139

0030 120.175

0030 120.221

Verde

0030 121.147

0030 120.183

0030 120.230

Rojo

0030 121.120

0030 120.167

0030 120.213

Amarillo

0030 121.112

0030 120.159

0030 120.205

Colores mezclados* (por 100 ó 200)

0030 121.708

0030 121.694

0030 121.686

Tubos Safe-Lock, Eppendorf Biopur®

50

100

100

Envase individual

0030 121.570

0030 121.589

0030 121.597

Tubos Safe-Lock, PCR clean

500

1.000

1.000

Libre de ADN, DNasa, RNasa, inhibidores de PCR

0030 123.301

0030 123.328

0030 123.344

1

*1 100 tubos de 0,5 mL y 200 tubos de 1,5 mL/2,0 mL, incluye tubos incoloros, azules, verdes, rojos y amarillos

Para más información consulte www.eppendorf.es/consumables Más información sobre tubos y placas PCR a partir de la página 222.

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Eppendorf tubes®

109

Tubo Eppendorf® 3810X

Descripción El sucesor del célebre tubo de microcentrífuga 3810 combina su diseño probado con nuevas y exclusivas características: un sellado perfecto, excelente estabilidad química y materiales de construcción óptimos para una mejor resistencia a la fuerza centrífuga.

Características de producto  apa plana, deslustrada y una superficie para escribir T en el cuerpo del tubo ofrecen suficiente espacio para el etiquetado ‡‡ Fácil de abrir y cerrar gracias a una geometría de tapa optimizada ‡‡ Marcas de volumen ‡‡ Autoclavable estando abierto (121 °C, 20 min) ‡‡ Se puede centrifugar a fuerzas de hasta 30.000 x g en rotores de ángulo fijo (hasta 70.000 x g es posible en rotores adaptados a la forma ) ‡‡

Información para pedidos Descripción

Nº de pedido

Tubo 3810X de 1,5 mL, 1.000 uds. Incoloro

0030 125.150

Incoloro, PCR clean

0030 125.215

Azul

0030 125.177

amarillo

0030 125.207

verde

0030 125.185

Rojo

0030 125.193

Tubos microtest Eppendorf de gran calidad Los tubos de calidad inferior pueden romperse durante la centrifugación. ¡Los tubos de Eppendorf no! Estos resisten fuerzas de hasta 30.000 x g, de tal manera que usted puede centrifugar sus muestras de forma rápida y segura.

Características técnicas Tipo de tubo

Nivel de calidad Standard/PCR clean

Biopur

DNA LoBind

Protein LoBind

Safe-Lock de 0,5 mL

30.000 x g

22.000 x g

30.000 x g

18.000 x g

Safe-Lock de 1,5 mL

30.000 x g

22.000 x g

30.000 x g

18.000 x g

Safe-Lock de 2,0 mL

25.000 x g

22.000 x g

25.000 x g

18.000 x g

3810X de 1,5 mL

30.000 x g

-

-

-

Para más información consulte www.eppendorf.es/consumables

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Consumables | Sample Handling

¡Ahora aún más seguros! Los tubos 3810X pueden soportar hasta 30.000 x g

110

Eppendorf LoBind® tubes

Eppendorf Tubos DNA LoBind®

Características de producto  plicaciones DNA LoBind para ADN o ARN en análisis A forenses, microarrays o secuenciaciones ‡‡ Una pérdida de ADN significativamente reducida: – 2,0. 2. Determinación de proteínas El contenido de proteínas de una muestra se puede determinar mediante varios procedimientos analíticos utilizando el BioPhotometer plus. Los cálculos se pueden realizar mediante factor o mediante curva de calibración con hasta 10 estándares. 2.1 Medición de absorción a 280 nm (A280) El método A280 se puede utilizar en concentraciones de hasta aproximadamente 4 mg/mL (3.0 A). Este método es simple y rápido pero podría alterarse por la absorción paralela de libre de proteínas (p.ej. ADN). A diferencia del proceso colorimétrico, este método es menos sensible, requiere concentraciones más altas de proteínas y por tanto debe usarse con soluciones proteínicas puras. Además de la visualización de absorción directa, la evaluación es posible con el BioPhotometer plus mediante la fórmula Warburg o frente a un estándar.

cuantitativa del contenido de proteínas está basada normalmente en la reacción mostrada por grupos funcionales de las proteínas para reactivos productores de color. La intensidad del color depende directamente de la concentración de los grupos de reacción y se puede medir exactamente. Los diferentes métodos para la cuantificación de color están disponibles dependiendo del tipo de coloración que se utilice: 2.2.1 Ensayo de Lowry Los libros especializados contienen una multitud de modificaciones para el ensayo de Lowry. El principal objetivo es reducir la alta sensibilidad a interferencias. En comparación con el ensayo puro de Biurte, la sensibilidad de este ensayo ha aumentado notablemente. Sin embargo, el método de Lowry se ve negativamente afectado por un amplio rango de sustancias no proteicas. Aditivos como EDTA, sulfato de amonio o Triton® X-100, en particular, son incompatibles con el test. 2.2.2 Ensayo de ácido bicinconínico (BCA) Este test representa una alternativa muy a tener en cuenta al ensayo de Lowry. Es más fácil de llevar a cabo, la sensibilidad se puede modificar usando temperaturas diferentes y el complejo de color es muy estable. Además, su sensibilidad con los detergentes es similar a la del método de Lowry. Este test también es altamente susceptible a interferencias. 2.2.3 Ensayo de Bradford Este es el método más rápido y fácil de usar. Es dos veces más sensible que los ensayos de Lowry o BCA y por tanto es el ensayo de color cuantitativo más sensible. Su ventaja adicional es que un número de sustancias reductoras (p.ej., DTT y mercaptoetanol), que interfieren con el test de Lowry o BCA, no tiene efectos adversos en los resultados. Sin embargo es sensible a varios detergentes. La principal desventaja es que cantidades idénticas de proteínas estándar diferentes pueden provocar diferencias considerables en los coeficientes de absorción resultantes. 3. Densidad celular bacteriana La densidad de las suspensiones bacterianas se puede medir fotométricamente a OD600 sin colorantes adicionales. Esto se aplica, por ejemplo, para la preparación de células competentes que deben estar en una fase específica de crecimiento. Más información en: www.biophotometer.info Referencias: (1) Wilfinger W.W., Mackey K. y Chomczynski P. 1997. Effect of pH and ionic strenght on the spectrophotometric assessment of nucleic acid purity. BioTechniques 22: 474-481. (2) Sambrook J. y Russell D.W. 2001. Spectrophotometry of DNA or RNA. Molecular Cloning. Third Edition 3: A8.20-A8.21. (3) Janke S.A., Fortnagel P. y Bergmann R. 1999. Turbidimetrie in der Mikrobiologie mit Standardphotometern. Biospektrum 6: 501-502.

2.2 Determinación colorimétrica (test de color) Las muestras de proteínas consisten a menudo en una mezcla compleja de varias proteínas diferentes. La detección * Triton® es una marca registrada de Union Carbide Chemicals + Plastics Co., Inc.

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Appendix | Information for the laboratory

5. Detección de ácidos nucleicos y proteínas

288

Info

Appendix | Information for the laboratory

6. Consejos de aplicación para PCR

6.1. Procedimiento y parámetros para PCR Esta tabla PCR está prevista para proporcionar a todos los recién llegados a las PCR una visión general reglas generales y las concentraciones que deberían tenerse en cuenta cuando se desarrollen nuevos experimentos.

Existen, por supuesto, un número de excepciones y puntos especiales que no hemos podido indicar en la tabla.

Pasos

Reglas básicas

1

N.° de moléculas de partida

N.° de ciclos

Comentarios

105

25–30

4

10

30–35

N.° de ciclos

103

35–40

50 y menos

20–30 seguidos por una segunda

Realice únicamente tantos ciclos como sea necesario para obtener producto PCR suficiente. Con demasiados ciclos, podrían formarse productos inespecíficos.

PCR con primers anidados, es decir un par de primers que esté unido directamente a los primers usados inicialmente para amplificar el fragmento de partida.

2 Fase de desnaturalización

3

 5 °C para 30 s o 97 °C para 15 s 9 Para muestras complejas (p.ej. ADN genómico) se empieza con una desnaturalización especial de 2 a 3 min antes de los ciclos ‡‡ El contenido G/C mayor que el 50% aumenta la temperatura de desnaturalización ‡‡ ‡‡

Para primers estándar (aprox. 20 nucleótidos [nt]; 1 µM; ajuste 100%) ‡‡

aprox. 20 s, Tm debería ser aprox. de 55–72°C

‡‡

1 kb requiere aprox. 1 min

Protocolo básico de PCR

‡‡

(T½ = media vida de Taq a una temperatura específica)

 as concentraciones bajas y primers largos L aumentan los tiempos de anillamiento necesarios. La temperatura óptima es normalmente 5 ó 10 ºC menor que la Tm. El valor Tm se puede calcular con las siguientes fórmulas: ‡‡ Tm = (A+T) x 2 + (C+G) x 4 [Wallace], hasta aprox. 20 nt ‡‡ Tm = 81,5 °C + 16,6 (log[Na+]) + 0,41 (%G+C) – (500/n) – 0,61 (%FA) [Meinkoth y Wahl]; FA = formamida  Cuanto más corto sea el fragmento, más fácil resulta controlar la reacción ‡‡ Los fragmentos 200–500 bp son suficientes para la mayoría de las reacciones de detección ‡‡

Fase de elongación

5

 ½ Taq a 92,5°C = 2 h T T½ Taq a 95,0°C = 40 min ‡‡ T½ Taq a 97,5°C = 5 min ‡‡

‡‡

Fase de anillamiento

4

La desnaturalización ineficiente es una causa frecuente de errores. Sin embargo hay que tener en cuenta la vida media de la enzima:

Desnaturalización inicial: 2 min 94 °C Desnaturalización: 0,5 min 94 °C Anillamiento: 0,5 min 50–68 °C

25–35 ciclos

Elongación: 1 min/kb 72 °C Elongación final: 10 min 72 °C

Le invitamos a que nos envíe cualquier comentario o consejo de interés general sobre este tema.

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Referencias: Sambrook, J., Fritsch EF., Maniatis T. Molecular cloning, 2nd ed. Nueva York; Cold Spring Harbor Laboratory Press: 1989

Info

289

Reactivos Tampones

Reglas básicas

Comentarios

Los componentes más comunes (10 tampones):

‡‡

500 mM KCl 100 mM de Tris-HCl, pH 8,3 (a 25 °C) o 150–200 mM (NH4)2SO4 con 500–750 mM de Tris-HCl, pH 9 (a 25 °C) ‡‡ 1–2% Triton® X-100 ó 0,1% Tween® ‡‡ 10–15 mM Mg2+ (normalmente disponibles por separado) ‡‡ ‡‡

0,5–3,5 mM en el ensayo Esencial como un cofactor de la ADN polimerasa

‡‡

‡‡

‡‡

0,5–2,5 unidades por reacción de PCR

‡‡

‡‡

Almacenamiento en 10 mM, alícuotas de pH 7.0 20–200 µM en el ensayo

‡‡

0,1–1 µM en el ensayo Longitud: aprox. 15–30 nt

‡‡

‡‡

Mg2+

Taq Polimerasa

dNTP

‡‡

‡‡

Primer

 os tampones suministrados con la L polimerasa son especialmente adecuados para esta variante y no se pueden utilizar frecuentemente con enzimas de otros fabricantes ‡‡ Las concentraciones de NaCl mayores que 50 mM inhiben la Taq polimerasa ‡‡ Mg2+ se debe añadir (si no está contenido en el tampón) ya que Mg2+ es esencial como cofactor para la ADN polimerasa

‡‡

Triton una marca registrada de Union Carbide Chemicals and Plastics Co., Co., Inc. Inc. Triton® es ist eine eingetragene Marke von Union Carbide Chemicals and Plastics ® una marca registrada de ICI Inc. Inc. Tween ist eine eingetragene Marke vonAmericas, ICI Americas, Tween® es ®

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

 i dUTP es utilizado en lugar de dTTP, la S concentración de Mg2+ debe aumentarse (máx. 5 mM). ‡‡ Concentración demasiado alta: incrementa la amplificación de fragmentos no específicos (aparecen manchas); aumenta la temperatura de fusión ‡‡ Concentración demasiado baja: reduce la eficiencia de anillamiento y la tasa de síntesis de la polimerasa  oncentración demasiado alta: C especificidad reducida ‡‡ Concentración demasiado baja: eficiencia reducida ‡‡ Consulte la fase 2, “Fase de desnaturalización”  oncentración demasiado alta: C conduce a la formación inespecífica y a la incorporación de errónea de nucleótidos ‡‡ Tras una PCR exitosa, sobra teoréticamente la mayor parte de los dNTP ‡‡ Todos los nucleótidos deben tener la misma concentración ‡‡ Los nucleótidos modificados deben tener una concentración mayor  as estructuras secundarias no deberían L formarse (Stemloop, Hairpin) ‡‡ Los primers no deben ser complementarios en sus extremos 3’ para evitar la formación de dímeros ‡‡ Ambos primers deberían tener la misma Tm ‡‡ Sin estiramientos de nucleótidos individuales G o C en el extremo 3’ mejora la unión

Appendix | Information for the laboratory

6. Consejos de aplicación para PCR

290

Info

6.2. Calcular la cantidad de los primers 6.2.1. Conversión en cantidad absoluta (en pmol)

Primer en pmol

6.2.2. Conversión en peso (en µg)

Peso en µg x 1.000.000

=

Peso en µg

Longitud x 327

Ejemplo: 0,1 µg de oligómero 20: 0,1 x 1.000.000 20 x 327

=

pmol x longitud x 327

=

1.000.000

Ejemplo: 10 pmol de oligómero 25: 10 x 25 x 327

primer de 15,3 pmol

1.000.000

=

primer de 0,081 µg

6.2.3. Calcular la concentración molar de los primers Concentración micromolar del primer = pmol/µL Ejemplo 2

Ejemplo 2

20 pmol de primer en 100 µL de mezcla PCR = 0,20 micromolar (µM)

El primer tiene 24 nucleótidos de largo y se disuelve en 0,1 mL de agua

Una alícuota de 10 µL se disuelve en 1,0 mL para la medición de A260: A260 = 0,76. La solución madre tiene una absorbancia con 260 nm (A260) de 76. La solución madre (0,1 mL) contiene 2,6 unidades de A260. La composición base del primer es: A=6 C=6 G=6 T=6 Coeficiente de extinción molar a 260 nm para el primer = k (15.200) + l (12.010) + m (7.050) + n (8.400) donde: k = número de A m = número de G l = número de C n = número de T La extinción molar del primer PCR = 6 (15.200) + 6 (12.010) + 6 (7.050) + 6 (8.400) = 255.960a La concentración molar de la solución de reserva del primer PCR es

76 255.960

= 297 micromolar

6.3. Optimización de la concentración Primer (Primer-Matrix) Una matriz de primer (Primer-Matrix) que abarca un rango de concentraciones comunes del primer delantero y reverso es recomendada para encontrar la combinación óptima de concentraciones para ambos primers. Normalmente, se

comprobará un rango entre 50 y 900 nM. Una matriz de primer (Primer-Matrix) común se representa en la tabla 1. Para conseguir los resultados más fiables, cada combinación debe realizarse con 3 repeticiones y controles negativos adicionales.

Combinaciones de primer delantero y reverso utilizados típicamente para una matriz de primers Primer delantero

Primer reverso

Appendix | Information for the laboratory

6. Consejos de aplicación para PCR

50 nM

100 nM

300 nM

600 nM

900 nM

50 nM

50/50

100/50

300/50

600/50

900/50

100 nM

50/100

100/100

300/100

600/100

900/100

300 nM

50/300

100/300

300/300

600/300

900/300

600 nM

50/600

100/600

300/600

600/600

900/600

900 nM

50/900

100/900

300/900

600/900

900/900

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Info

291

6.4. Uso de PCR gradiente para optimizar los diferentes parámetros de reacción PCR en gradiente es una técnica que permite la determinación empírica de condiciones óptimas de PCR usando el menor número de pasos. Esta optimización se puede conseguir frecuentemente en un solo experimento. Los termocicladores del sistema* Mastercycler® pro y de las series clásicas de Mastercycler proporcionan una función gradiente que, de una sola vez, evalúa hasta 12 temperaturas diferentes de anillamiento, elongación y/o desnaturalización. Durante el mismo proceso, un número de otras variables de reacción posible se pueden comprobar línea por línea. Los problemas con la amplificación de un fragmento específico de ADN son el día a día en el laboratorio. En la mayoría de los casos, se forman bandas inespecíficas durante la PCR que dificultan o incluso evitan los análisis posteriores o una evaluación inequívoca del resultado PCR. En tales casos, las condiciones de la PCR se deben optimizar.

Temperatura de desnaturalización Normalmente, la temperatura de desnaturalización para la mayoría de las muestras de ADN está entre los 94 °C y los 96 °C. Dependiendo del contenido GC, complejidad y estructura, el punto de fusión del fragmento de ADN puede situarse considerablemente por encima o por debajo de este rango. Sin embargo, para garantizar una mínima reducción de la actividad de la polimerasa, la temperatura y el tiempo de permanencia deben mantenerse lo más bajo posible. En estos casos, la determinación de la temperatura de desnaturalización óptima es facilitada enormemente por los cicladores de gradiente Eppendorf. Para este método, se establece un gradiente entre 90 °C y 99 °C, el cual permite empíricamente un compromiso ideal entre las condiciones de reacción adecuadas para los enzimas y una desnaturalización más eficiente del ADN. Temperatura de elongación

1

2 3

4 5

Para la mayoría de las aplicaciones estándar con Taq polimerasa, se requiere raras veces la optimización. Este no es el caso para protocolos complejos como, por ejemplo, la amplificación de fragmentos largos con una mezcla de polimerasas diferentes. En este caso, la optimización de la temperatura de elongación puede jugar un importante papel, ya que la temperatura ideal para las Taq polimerasas y las enzimas con prueba de lectura pueden variar considerablemente.

6 7 8 9 10 11 12 13 14

300 bp

53 °C

67 °C

Imag. 1: Determinación de la temperatura de anillamiento ideal

Temperatura de anillamiento La selección de la temperatura de anillamiento es posiblemente el componente más crítico para optimizar la especificidad de una reacción PCR. En la mayoría de los casos, esta temperatura se debe comprobar empíricamente. La formación de bandas no específicas muestra que la temperatura óptima es a menudo mucho más alta que la temperatura calculada (hasta 12 °C). Los cicladores de gradiente Eppendorf® posibilitan el test rápido de las condiciones de temperatura óptimas en un bloque y en un experimento. Durante la fase de anillamiento se programa un gradiente de temperatura que consiste en 12 ó 24 temperaturas en continuo crecimiento a lo largo del bloque. Al mismo tiempo, cada línea de 8 ó 10 pocillos muestra una homogeneidad de temperatura perfecta, ofreciendo la posibilidad de testar simultáneamente componentes de reacción adicionales, tales como cantidades de enzimas, primers y moldes de ADN.

Imag.2: Termógrafo grabando del bloque térmico del Mastercycler® gradient

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Appendix | Information for the laboratory

6. Consejos de aplicación para PCR

292

Info

Appendix | Information for the laboratory

6. Consejos de aplicación para PCR

6.5. Termociclador de Eppendorf®: control de temperatura significa calidad Homogeneidad de línea en el modo de gradiente La tecnología de triple circuito (TCT) proporciona una zona de calentamiento y enfriamiento adicional que asegura un control preciso de la temperatura para todos los perfiles de gradiente.



Control de temperatura adicional mediante TCT

Tecnología SteadySlope. Características de temperatura constante en el modo de gradiente

Dispositivo de comparación con características de control de temperatura "dinámica" Cambiar características de control de temperatura (varias velocidades de enfriamiento) en modo de operación gradiente

Mastercycler, Mastercycler gradient, Mastercycler personal La compra de este instrumento depositará una excepción de jurisdicción limitada e intransferible para el uso propio del comprador bajo ciertas patentes de termocicladores a tiempo no real con autorización de Appllied Biosystems, LLC. Mastercycler ep realplex Este dispositivo es un termociclador a tiempo real o un

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Características del control de la temperatura Las características del control de temperatura, es decir, el perfil de temperatura y la velocidad a la que el control de temperatura de las muestras cambia (calentamiento y enfriamiento entre los pasos de PCR individuales) es de vital importancia en la PCR. La mejor aplicación conocida para PCR, que pone de manifiesto la importancia de una velocidad de control de temperatura reproducible, es el análisis de ADN polimórfico ampliado aleatoriamente (RAPD) para detectar polimorfismos durante los tests de ADN de huellas dactilares. Las variaciones de la velocidad de control de la temperatura alteran los patrones de banda resultantes, como imprecisiones térmicas, haciendo mucho más difícil la interpretación de los resultados. Un prerrequisito para los cicladores de gradiente, para transferir correctamente los protocolos PCR de operaciones de gradiente a operaciones rutinarias, es que las curvas de temperatura sean lo más parecidas posibles en ambos modos de operación. Con la tecnología SteadySlope® las temperaturas de gradiente se obtienen siempre con las mismas características de temperatura, es decir, cada temperatura con la velocidad óptima correspondiente. Para aplicaciones de PCR estándar, la velocidad óptima es siempre la mayor velocidad posible, que está claramente definida y, por lo tanto, se puede reproducir idénticamente en el modo normal. Esto garantiza una transferencia fiable y sin complicaciones de las condiciones de reacción entre los dos modos de operación y descarta cualquier reducción en el rendimiento o especificidad causada por cambios en las características de la temperatura. Control de bloque y control de tubo El control de bloque es el modo preferido de operación para las incubaciones largas y estáticas. Sin embargo, para tiempos de incubación cortos, tales como aquellos que ocurren durante la PCR, el tiempo programado de mantenimiento se desvía enormemente del tiempo de mantenimiento actual para la temperatura seleccionada en la mezcla de reacción. El control de tubo asegura una compensación automática de este tiempo y que la mezcla de reacción se mantenga a la temperatura que ha seleccionado por el tiempo que usted haya programado para que actúe así. Esto se aplica de forma idéntica para todos los tipos de tubo de los Mastercyclers®, permitiéndole utilizar todo el bloque para sus muestras.

instrumento ciclador de temperatura a tiempo real autorizado bajo la patente estadounidense de Applera número 6,814,934 y las reivindicaciones correspondientes para los ejemplares no estadounidenses del mismo, cuyo uso está destinado a la investigación y a todos los demás campos de aplicación, excepto para diagnósticos in vitro humanos. Ningún derecho es comunicado expresamente por implicación o por desestimación bajo ningún otro derecho de patente.

Info

293

Eppendorf Quality

Eppendorf Sterile

Eppendorf PCR clean

Eppendorf PCR clean, estéril y libre de pirógenos

Eppendorf Biopur®

Control de calidad continuo para los siguientes criterios importantes: Función, estanqueidad, precisión











Humectación baja











Alta resistencia química











Alta resistencia térmica











Alta resistencias a las fuerzas de centrifugación*1











Alta transparencia











Forma precisa















Comprobación de lote*2 (certificado) para los siguientes criterios de pureza: Libre de ADN humano Libre de ADN bacteriano (E. coli)

‡ ‡

Libre de DNasa





Libre de RNasa





Libre de inhibidores de PCR





Libre de ATP





Libre de pirógenos (libre de endotoxinas) Estéril (Ph.Eur./USP)











Products Eppendorf Puntas epT.I.P.S.® Standard



epT.I.P.S.® Caja



epT.I.P.S.® Reloads



epT.I.P.S.® Juego





epT.I.P.S.® Racks

‡ ‡*3

epT.I.P.S.® Individuales ep Dualfilter T.I.P.S.®



Combitips plus®



Puntas con filtro epT.I.P.S.® LoRetention



Puntas epT.I.P.S.® Motion



Puntas con filtro epT.I.P.S.® Motion

‡*3 ‡



‡ ‡



Tubos Tubos Safe-Lock





3810X





Tubos Protein LoBind



Tubos DNA LoBind



Tubos para PCR (PCR y PCR a tiempo real)



Tiras de tapas (PCR y PCR a tiempo real)



Placas y accesorios Placas Deepwell®





Placas Protein LoBind Deepwell®



Placas DNA LoBind Deepwell



Microplacas®



Placas twin.tec® microbiology para PCR

‡*4

Película y lámina de sellado térmico



PCR/película y lámina de almacenamiento



Tapa de placa UVette®

‡ ‡

Placas twin.tec® para PCR (PCR y PCR a tiempo real)

‡ ‡

‡ ‡*5

*1 Para más detalles en cuanto a la resistencia a la centrifugación, consulte con las páginas de producto respectivas. *2 El certificado de lote específico se puede descargar de www.eppendorf.com. *3 Individualmente empaquetadas. *4 Adicionalmente estéril. *5 Adicionalmente libre de proteínas.

Más información en www.eppendorf.com/purity y en las páginas 47 y 139

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

‡*3

Appendix | Information for the laboratory

Niveles de pureza Eppendorf para puntas, tubos, placas y Combitips®

294

Info

7. Consumibles Eppendorf, niveles de pureza

Appendix | Information for the laboratory

7.1. Calidad de los consumibles Eppendorf

Descripción Los productos de Eppendorf con la etiqueta de pureza Eppendorf Quality cumplen con todo lo que se espera de unos consumibles de confianza y fáciles de manejar. Con la ayuda de la alta calidad del material base y las comprobaciones permanentes durante la producción, nuestras puntas de pipeta Eppendorf®, tubos Eppendorf®, placas Eppendorf® y puntas Eppendorf Combitips plus® son ideales para la mayoría de las tareas de laboratorio. ¿Qué requisitos cumple Eppendorf? - Una alta precisión y exactitud al igual que propiedades de flujo definidas aseguradas gracias a un moldeo preciso de las punta de pipeta y las Combitips plus - Una retención de agua mínima que asegura lecturas de volumen fiables y una adherencia mínima - Unas propiedades excelentes de funcionamiento de las Combitips Plus para reducir el esfuerzo y manejar los líquidos con facilidad (factor crucial para volúmenes minuto) - Cierre y apertura de los tubos de microcentrífuga con una sola mano, sin que se contamine el material de las muestras - Los tubos de microcentrífuga son muy estables, incluso cuando están expuestos a esfuerzos térmicos o mecánicos extremos - Los Deepwell y las microplacas son muy estables durante la centrifugación - Una buena estabilidad a química de los consumibles para utilizar en aplicaciones muy diversas

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Medidas de control de calidad - Se realizan pruebas diarias para comprobar la estanqueidad al vapor, la fuerza de apertura de la tapa, la resistencia de la pared, la fuerza requerida para perforar la tapa y la estabilidad a la centrifugación en tubos de microcentrífuga - Se realizan mediciones gravimétricas en puntas y Combitips para asegurar las especificaciones internacionales - Se comprueban todas las herramientas de producción a lo largo de todo el proceso de producción para garantizar una calidad constante - Todas las fases de producción desde el desarrollo de los productos hasta el embalaje, están totalmente automatizados. La intervención manual ha sido eliminada, desapareciendo así todos los peligros posteriores debidos a la contaminación. Las puntas de pipeta, los tubos de microcentrífuga, las placas Deepwell, las microplacas y los cilindros Combitip están hechos de PP (polipropileno), un plástico relativamente inerte caracterizado por una retención mínima de agua al igual que por una gran estabilidad mecánica y dimensional en un amplio rango de temperatura. También se utilizan otros plásticos como el PE (polietileno), p.ej. en los pistones de las Combitips plus. La combinación de PP y PE da lugar a unas propiedades de funcionamiento ideales entre ambas partes. Una buena base: empezar con materiales de calidad excelente - Todos los plásticos que se utilizan para producir consumibles cumplen con los criterios de pureza internacionales - Los tintes que se utilizan para los consumibles no contienen sustancias orgánicas ni metales pesados - Los plásticos presentan una alta resistencia a ácidos orgánicos e inorgánicos o bases y disolventes orgánicos, utilizados normalmente en los laboratorios

Info

295

7. Consumibles Eppendorf, niveles de pureza

Appendix | Information for the laboratory

7.2. Eppendorf PCR clean

Descripción Con la llegada de la PCR (reacción en cadena de la polimerasa) y muchos otros métodos de biología molecular a los laboratorios clínicos y de investigación, se necesitan nuevos criterios de pureza para los consumibles. Aunque no se han definido directivas para este campo, hemos analizado los criterios individuales y redefinido los requisitos que regulan los consumibles para PCR. Todos los lotes de producción se comprueban en los siguientes aspectos en un laboratorio independiente: - Sin ADN humano: se monitoriza en una prueba PCR que puede detectar cantidades inferiores a una célula humana (< 2 pg de ADN). - Sin DNasa ni RNasa: los tampones de reacción con un conductor de ADN y uno de ARN se incuban a 37 °C en los consumibles (o, siguiendo el manejo de líquidos, en los consumibles durante unas horas). La integridad de los ácidos nucleicos se comprueba mediante electroforesis. - Sin inhibidores de PCR: los consumibles se comprueban en un experimento de PCR individual para detectar contaminaciones debidas a algunas sustancias, que puedan ejercer un efecto negativo en el proceso de amplificación.

- Los consumibles que entran en contacto con las PCR, no deben contener inhibidores de PCR que interfieran en el proceso de amplificación. - Los artículos de plástico no deben contener ácidos nucleicos, normalmente ADN humano, que puedan infiltrarse en los artículos de plástico durante el proceso de producción (p.ej. a través de partículas de la piel), ya que pueden dar lugar a resultados erróneos. Producción y embalaje limpios Eppendorf le asegura que los consumibles que utiliza en el laboratorio están limpios, intactos y funcionan perfectamente. La producción y el embalaje de base de todos los productos disponibles en la categoría de pureza PCR clean se realizan en condiciones de sala blanca. El embalaje protector exterior está asegurado con un sello “PCR clean” para garantizar que el producto permanece sin contaminación. Solo aquellos consumibles que han superado todas las pruebas necesarias, reciben el sello de calidad “PCR clean”. El sello le asegura que los consumibles de Eppendorf® son adecuados para el uso directo en experimentos y análisis sin un tratamiento adicional (como el autoclave).

¿Con qué requisitos cumple “PCR clean”? - Las minúsculas cantidades de sustancia genética que se utilizan para experimentos, deben protegerse de la degradación (p.ej. de DNasas y RNasas), es decir, que todos los tubos, placas y puntas no pueden contener tales impurezas.

Los certificados de lote relacionados con PCR clean están disponibles en www.eppendorf.es/certificates Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

296

Info

7. Consumibles Eppendorf, niveles de pureza

Appendix | Information for the laboratory

7.3. Eppendorf Biopur®

El estándar de calidad y pureza Eppendorf Biopur cumple con los requisitos de las industrias médica, farmacéutica y alimentaria. Se garantiza que todos los consumibles pertenecientes a la categoría de pureza de nivel superior: puntas de pipeta, Combitips® plus y tubos Safe-Lock de Eppendorf, son estériles y no contienen pirógenos, RNasas, ADN humano y bacterial ni ATP. Todo ello se consigue gracias a un sofisticado proceso de producción automatizado con diferentes protocolos de control para descartar cualquier peligro de contaminación causada por sustancias biológicas.

- Libre de pirógenos, RNasas, bacterias (E. coli), ADN humano y ATP - Certificado: libre de pirógenos, según el método LAL turbidimétrico cinético (normas FDA) - Se expide un certificado específico de lote, Eppendorf Biopur, después de cumplir con todos los requisitos de prueba

¿Qué ofrece Eppendorf Biopur? Cumple con los requisitos específicos de calidad en lo que se refiere a la humectación, impermeabilidad, exactitud y resistencia química, al igual que con los siguientes criterios: - Esterilidad certificada de acuerdo con USP XXV (United States Pharmacopoeia), DAB 10 (German Pharmacopoeia) y Ph.Eur. (Farmacopea europea) - Cada lote se controla y se certifica por un laboratorio independiente - Cada lote es esterilizado mediante radiación beta - La pureza es asegurada, incluso para las aplicaciones más sofisticadas -Costes reducidos: ya no es necesario realizar pruebas infructuosas bastante costosas - Los productos “listos para usar” ahorran tiempo

Los certificados de lote relacionados con Eppendorf Biopur están disponibles en www.eppendorf.es/certificates

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Embalajes individuales para su seguridad Los usuarios finales exigen que los productos Eppendorf Biopur lleguen en estado intacto, limpio y completamente funcional. Todos los productos pertenecientes a la categoría de pureza "Eppendorf Biopur", tales como puntas de pipeta (inclusive aquellas dentro de cajas/racks), puntas Combitips plus y tubos de microcentrífuga Safe-Lock, son suministrados en su propio embalaje individual para eliminar de esta manera cualquier riesgo de contaminación.

Info

297

7. Consumibles Eppendorf, niveles de pureza

Esterilidad

Importancia

Por definición, un producto estéril no alberga ningún organismo viviente en su superficie.

Los productos estériles se requieren cuando la presencia de gérmenes pueda tener un efecto negativo, por ejemplo, cuando se quiera prevenir la infección de muestras o evitar resultados de prueba incorrectos en experimentos microbiológicos a causa de un equipo de laboratorio no estéril.

El grado de esterilización se describe por una probabilidad residual de contaminación. Esta probabilidad se expresa como SAL (nivel de seguridad de esterilidad). Por tanto, un valor SAL de 10-6 indica la presencia de un elemento no estéril entre 106 (1.000.000) elementos esterilizados. Libre de pirógenos (endotoxina)

Importancia

Las sustancias termoestables (glicoproteínas) de la membrana exterior de bacterias y otros microorganismos pueden causar fiebre en el ser humano y perjudicar el crecimiento de cultivos celulares.

La ausencia de pirógenos previene la contaminación a base de endotoxinas en la elaboración de fármacos, cultivos celulares y laboratorios médicos.

Libre de ADN

Importancia

El ADN se encuentra en todas las células de organismos vivientes, y es el portador de toda la información genética. La técnica altamente sensible PCR posibilita la detección de moléculas individuales.

La presencia de ADN podría llevar a unos resultados falso-positivos para las diferentes aplicaciones que implican ADN. Nota: el autoclavado no elimina las trazas de ADN.

Libre de ADN humano

Importancia

Con el fin de eliminar esta potencial fuente de contaminación, los consumibles son comprobados con respecto a la presencia de ADN humano. Incluso una sola célula (p. ej., partículas de la piel) se detectaría en la prueba. La producción es totalmente automatizada y monitorizada por personal que viste ropa protectora.

Las pruebas de detección de ADN humano evitan que los consumibles contengan ADN que pudiesen producir resultados positivos falsos (p.ej., pruebas genéticas en la medicina forense)

Libre de DNasa

Importancia

Las DNAsas son enzimas que degradan el ADN

Las contaminaciones de DNasa pueden influir en el análisis de ADN

Libre de RNasa

Importancia

Las RNasas son enzimas que degradan el ARN. Estas enzimas son extremamente resistentes, incluso al autoclavado y a la irradiación.

Los productos libres de RNasa son absolutamente imprescindibles en el campo de la biología molecular porque el ARN es altamente sensible y puede ser destruido rápidamente por las RNasas.

Libre de ATP

Importancia

El ATP es parte de todas las células vivientes; por eso, su presencia puede indicar contaminación biológica.

El procedimiento de prueba para la detección cuantitativa y cualitativa de ATP ya es parte integrante de la monitorización de higiene, p. ej., en la industria farmacéutica.

Libre de inhibidores de PCR

Importancia

La PCR (la replicación de ADN) se ha convertido en uno de los métodos más importantes y comunes de la biología molecular que se utiliza en diagnósticos médicos, asesoramiento genético y toda clase de investigaciones biológicas. Sin embargo, también existen sustancias que afectan a esta reacción, por lo cual los productos de laboratorio tienen que estar libres de estos inhibidores.

Es esencial que los consumibles utilizados no contengan impurezas que puedan afectar negativamente a la reacción PCR. Esto es particularmente crucial en el caso de amplificación de cantidades diminutas de sustancias genéticas y en el caso de reacciones PCR cuantitativas.

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Appendix | Information for the laboratory

7.4. La importancia de factores de pureza

298

Info

Appendix | Information for the laboratory

8. IVD (productos de diagnóstico in vitro)

Los productos compatibles con IVD cumplen con los requisitos de la nueva Directiva Europea sobre IVD (98/79/CE).

Pipetas Las pipetas han sido concebidas y construidas para medir y transferir líquidos de manera correcta, precisa y libre de contaminación en combinación con las respectivas puntas de pipeta epT.I.P.S., en especial muestras provenientes del cuerpo humano así como reactivos dentro del marco de aplicaciones de diagnóstico in vitro para posibilitar así el uso del producto sanitario para diagnóstico in vitro según los fines específicos del mismo. Por esta razón las pipetas, como accesorios para diagnóstico in vitro que son, por su parte también constituyen un producto sanitario para diagnóstico in vitro a los efectos de la Directiva 98/79/CE del Parlamento Europeo y del Consejo del 27 de octubre relativa a productos sanitarios para diagnóstico in vitro. Las pipetas están previstas exclusivamente para el uso en interiores así como para el uso por personal debidamente cualificado.

Puntas de pipeta epT.I.P.S.® Filtros de punta epT.I.P.S. Las puntas de pipetas Eppendorf Biopur® han sido concebidas y construidas para medir y transferir líquidos de manera correcta, precisa y libre de contaminación en especial muestras provenientes del cuerpo humano así como reactivos dentro del marco de aplicaciones de diagnóstico in vitro para posibilitar así el uso del producto sanitario para diagnóstico in vitro según los fines específicos del mismo. Por esta razón las puntas de pipeta epT.I.P.S. Eppendorf Biopur como accesorios para diagnóstico in vitro que son, constituyen, por su parte, un producto sanitario para diagnóstico in vitro a los efectos de la Directiva 98/79/CE del Parlamento Europeo y del Consejo del 27 de octubre relativa a productos sanitarios para diagnóstico in vitro. Las puntas de pipeta epT.I.P.S. Eppendorf Biopur están previstas exclusivamente para un solo uso así como para el manejo por personal debidamente cualificado.

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Centrífugas Las centrífugas de Eppendorf sirven para separar componentes de mezclas de diferentes densidades, en especial para la preparación y el procesamiento de muestras provenientes del cuerpo humano dentro del marco de aplicaciones de diagnóstico in vitro para posibilitar así que el producto sanitario de diagnóstico in vitro sea utilizado según los fines específicos del mismo. Por esta razón las centrífugas, como accesorios para diagnóstico in vitro que son, constituyen, por su parte, un producto sanitario para diagnóstico in vitro a los efectos de la Directiva 98/79/CE del Parlamento Europeo y del Consejo del 27 de octubre relativa a productos sanitarios para diagnóstico in vitro. Las centrífugas de Eppendorf están previstas exclusivamente para el uso en interiores así como para el manejo por personal debidamente cualificado.

Info

299

Hemos comprobado en nuestros laboratorios una serie de ácidos, álcalis y disolventes orgánicos con distintas viscosidades y densidades para poder ofrecerle información práctica al respecto. Tenga en cuenta que la carcasa de la Multipette no tiene la

misma resistencia química que las Combitips. Al utilizar el sistema de desplazamiento positivo Multipette/Combitips, los líquidos cuyas propiedades físicas son muy diferentes a las propiedades físicas del agua también se pueden dispensar con precisión sin ninguna dificultad.

Líquido Conc. 100 µL 100 µL 1.000 µL 1.000 µL Presión [d] [cv] [d] [cv] de vapor a 20 ºC [hPa]

Densidad a 20 ºC [g/cm3]

Viscosidad a 20 ºC [mPa s]

Agua bidestilada

100%

±0,6

≤0,6

±0,5

≤0,25

23

1

1

Acetona

100%

0,4

0,5

-0,2

0,3

240

0,79

0,32

Acetonitrilo

100%

-0,4

1,1

-0,6

0,2

97

0,79

0,31 [25ºC]

Ácido fórmico

98%

-1,7

0,3

-1,9

0,2

42

1,22

1,8

Hidróxido amónico

32%

1,7

0,5

2,4

0,8

837

0,89

1,3 [26%]

Anilina

100%

-1,8

0,8

-1,3

0,3

0,5

1,03

4,4

Dimetilformamida (DMF)

100%

0,4

0,6

0,3

0,1

3,77

0,94

0,82

Dimetil sulfóxido (DMSO)

100%

0,1

0,7

0,1

0,2

0,56

1,1

2,14

Etanoato de etilo

100%

-0,4

1,0

-0,4

0,2

97

0,9

0,44

Etanol

98%

-0,1

0,6

0,1

0,1

58

0,78

1,20

Formaldehído

37%

0,8

0,3

0,8

0,1

1,3

1,08

2,5 [25ºC]

Isopropanol

99%

-0,8

1,4

-0,3

0,2

43

0,78

2,2

Ácido perclórico

60%

-2,0

0,5

-1,9

0,1

9

1,53

-

Ácido fosfórico

85%

-1,7

0,9

-1,9

0,3

2

1,71

47

Ácido nítrico

65%

-1,3

0,3

-1,9

0,1

9,4/9

1,41

1,49 [40%]

Ácido clorhídrico

37%

-2,1

0,5

-1,7

0,3

213

1,19

2,0

Ácido sulfúrico

95–97% -2,6

0,6

-4,4

0,3

0,0016

1,84

26,9

Tetraclorometano

100%

-0,5

1,0

-0,2

0,2

122

1,59

0,96

Tetrahidrofurano (THF)

100%

-2,7

0,7

-0,3

0,2

173

0,88

0,48

Tolueno (metilbenceno)

100%

-0,7

0,9

-1,1

0,1

29

0,87

0,6

Tricloroetileno

100%

-0,4

1,9

-0,1

0,3

77

1,46

0,55

Triclorometano (cloroformo)

100%

-0,1

0,4

0,3

0,2

213

1,47

0,56

Trietilamina

100%

-0,4

0,4

0,1

0,1

69

0,72

0,36

1,1

0,7

1,0

0,2

Valor medio

Tabla 1: desviaciones aleatorias [d] y sistemáticas [cv] de la medición en tanto por ciento al dispensar líquidos seleccionados Los experimento se realizaron con una Multipette plus con líquidos a temperatura ambiente. Se presentan los resultados de diez dispensaciones con una punta Combitips® plus de 5 mL.

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Appendix | Information for the laboratory

9. Ácidos, álcalis y disolventes orgánicos de dispensación

300

Info

Appendix | Information for the laboratory

10. Medidas epGreen relevantes para el producto y la producción en Eppendorf

La historia de productos epGreen Cuando Heinrich Netheler y Hans Hinz fundaron Eppendorf en el año 1945, su primer objetivo fue mejorar las condiciones de vida. Este tema central ha sido perseguido por Eppendorf desde ese entonces y ha proporcionado constantemente la base para el desarrollo de productos. La idea de Eppendorf detrás del desarrollo y la fabricación de productos siempre ha sido crear máxima calidad así como productos que no solo duren años, sino décadas. No hay nada más ecológico que un producto que continúe funcionando año tras año y eso es lo que nuestros clientes esperan de nosotros. Para Eppendorf, ser ecológico significa no solamente proveerle de productos de larga vida útil que se conviertan en estándares de laboratorio tanto hoy como en el futuro, sino también productos que hayan sido optimizados ecológicamente. En este catálogo usted encontrará resaltadas las funciones epGreen en muchos de nuestros productos. A continuación se encuentra una visión general de las áreas específicas en las que nos hemos concentrado.

Productos de bajo consumo energético Uno de los factores que más contribuye a la emisión de gases de efecto invernadero es el consumo de energía de los productos a lo largo del tiempo. Por eso nos concentramos en el desarrollo de nuevas funciones de producto que reduzcan la energía requerida para el funcionamiento de los productos. Por ejemplo, nuestros últimos modelos de microcentrífugas refrigeradas disponen de la función "ECO shut-off" que desactiva automáticamente al compresor después de un cierto tiempo de inactividad. Las centrífugas refrigeradas de Eppendorf también disponen de un control de compresor dinámico patentado que optimiza la capacidad de refrigeración, aumenta la vida útil del compresor y reduce el consumo de energía. Productos seguros y no contaminantes de Eppendorf En Eppendorf nosotros no solamente aspiramos a crear productos de excelencia, a asegurar una alta calidad y a satisfacer a nuestros clientes, sino también a promover la conciencia ambiental. Eppendorf pretende salvaguardar el medio ambiente y mantener a sus clientes en seguridad restringiendo el uso de compuestos nocivos para el medio ambiente. Por ejemplo, las centrífugas refrigeradas de Eppendorf utilizan un refrigerante libre de CFC con un potencial de destrucción del ozono que es igual a cero. Es nuestra obligación que los productos Eppendorf cumplan lo estipulado en la Directiva Europea sobre la Restricción del Uso de Ciertas Sustancias Peligrosas en Equipos Eléctricos y Electrónicos, también conocida como Directiva RoHS. Todas las centrífugas de Eppendorf cumplen con las siguientes directivas: ‡‡

 irectiva WEEE sobre Residuos de Equipos Eléctricos y D Electrónicos, cuya finalidad es reducir el problema de ciertas sustancias peligrosas contenidas en equipos eléctricos y electrónicos.

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

‡‡

 irectiva de Compatibilidad Electromagnética (EMC), cuya D finalidad es eliminar la generación, propagación y recepción involuntaria de energía electromagnética.

Eppendorf también está haciendo un esfuerzo concertado para desarrollar funciones de producto y embalajes ecológicos. Por ejemplo, nosotros hemos eliminado el uso de poliestireno en nuestro centro logístico y ahora enviamos nuestros productos embalados en materiales no contaminantes y reciclables hechos a base de papel, o en embalajes de burbujas. El embalaje de muchos de nuestros productos, tales como pipetas y mezcladores, es efectuado ahora con materiales reciclables al 100%. Todos los rotores de las centrífugas Eppendorf están hechos de aluminio, un material que se puede reciclar. Además, nosotros participamos en el sistema alemán "Punto Verde"*, un sistema de reciclaje que es parte de la Directiva Europea 94/62/ CE sobre reducción de embalajes y residuos de embalajes. Nuestras centrífugas también están concebidas para reducir la contaminación acústica. Por ello disponen de motores de inducción sin escobillas que eliminan las emisiones de partículas de carbón y garantizan un funcionamiento libre de mantenimiento. Eppendorf no solo se concentra en sus propios desarrollos de producto, sino también en los desarrollos de producto de sus proveedores. Nosotros auditamos nuestros proveedores para asegurar que ellos también cumplan los altos estándares de calidad de Eppendorf y cumplan los requisitos para la conservación del medio ambiente.

Entorno de trabajo y fabricación ecológico Eppendorf aspira a minimizar el uso de recursos naturales en sus instalaciones y durante la fabricación de productos manteniendo al mismo tiempo los más altos estándares de calidad. Desde soluciones de ahorro de energía en nuestro edificio de oficinas, tales como el uso de sensores de luz y agua, hasta cambios más complejos en el proceso de fabricación, nosotros también nos estamos abalanzando sobre estas áreas:  os consumibles Eppendorf son producidos con moldes L optimizados utilizando una circulación cerrada de agua. Esto significa que básicamente no se requiere o consume agua externa. Lo mismo vale para la producción de nuestras centrífugas. Además, el exceso de plástico, que acompaña a prácticamente cualquier proceso de moldeo, ha sido reducido al mínimo. ‡‡ Durante los últimos 10 años, nuestra fábrica de centrífugas ha logrado reducir el consumo de energía eléctrica por cada centrífuga producida en más del 50%. ‡‡ Nuestras plantas de fabricación aprovechan la energía térmica que se produce durante el proceso de producción para calentar las instalaciones. Nuestra planta de producción de consumibles en Alemania ya no requiere ninguna energía térmica externa. En todas las instalaciones de Eppendorf ‡‡

Info

301

utilizamos sistemas de alumbrado de bajo consumo energético, los cuales están equipados con temporizadores y sensores, y también metales, papel y plásticos reciclados. ‡‡ En todas las instalaciones de producción de Eppendorf ahora solamente se utilizan barnices y pinturas solubles en agua. La planta de producción de centrífugas de Eppendorf en Alemania ya ha sido certificada de acuerdo con la norma ISO/EN 14001, la cual regula las medidas que se deben tomar para la protección del medio ambiente.

Venta, servicio y marketing ecológicos de Eppendorf La estrategia epGreen de Eppendorf no solo abarca la fabricación y los productos, sino también otras áreas de nuestro trabajo, incluyendo la venta, la distribución, el servicio y el marketing. A continuación verá algunos ejemplos de la manera cómo nosotros respetamos el medio ambiente en estas áreas:  uando nosotros tenemos la necesidad de enviar informaciC ón vital a nuestros clientes, nosotros utilizamos los medios electrónicos tantas veces como sea posible. Si es necesario comunicarse por escrito, nosotros tratamos de utilizar papel derivado de bosques conservados de manera sostenible siempre que sea posible. Nuestros catálogos están certificados por la PEFC (proyecto paneuropeo de certificación forestal), una organización independiente, no gubernamental y sin ánimo de lucro, que promueve bosques administrados de manera sostenible por medio de una certificación independiente de terceros. ‡‡ Nosotros hemos empezado a utilizar la tecnología de impresión bajo demanda para la producción de nuestras condiciones de venta y garantía. Esta tecnología nos permite imprimir la cantidad exacta que necesitamos en el momento en que la necesitamos. Esto contribuye significativamente a reducir el volumen de papel de desperdicio. ‡‡ Desde el año 2005 nosotros hemos logrado reducir en más del 60 % la huella de carbono ocasionada por el transporte aéreo de nuestros productos. Esto lo hemos logrado utilizando el transporte marítimo siempre que fuera posible. ‡‡

epGreen: un compromiso a largo plazo con nuestro futuro A pesar de todos los pasos que hemos hecho hasta ahora, esto es solo el comienzo de nuestra ambición por asumir más responsabilidad ambiental. En el presente y en el futuro usted podrá contar con el afán de Eppendorf en continuar abriendo nuevos caminos que ayudarán a reducir el impacto ecológico de las actividades de nuestro negocio y que le ayudarán a usted en la realización de sus propias iniciativas ecológicas.

* El Punto Verde alemán es una marca registrada propiedad de Duales System Deutschland AG.

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Appendix | Information for the laboratory

10. Medidas epGreen relevantes para el producto y la producción en Eppendorf

302

Info

Appendix | Information for the laboratory

11. Avisos legales y atribuciones de marca registrada

Patentes de Eppendorf

Cláusulas

Eppendorf es propietario de numerosas patentes en todo el mundo. Respete nuestra propiedad intelectual. A continuación mostramos nuestras patentes que protegen la tecnología de los productos descritos en este catálogo.

PCR En el campo de PCR, Eppendorf coopera con QIAGEN® y recomienda el uso de polimerasas QIAGEN. El kit QIAGEN Multiplex PCR está previsto para uso en investigación. No está prevista la reclamación o representación para su uso con el fin de proporcionar información para el diagnóstico y prevención del tratamiento de una enfermedad.

Centrifuge 5702 con rotor basculante  (patente de EE.UU.  6,746,391) Modelos de centrífuga 58xx (patente de EE.UU. 5,496,254) MiniSpin, MiniSpin plus  (patente de EE.UU. 6,866,621 B1) Centrifuge 5418, 5418 R  (patente de EE.UU. 6,866,621 B1) Centrifuge 5424, 5424 R  (patente de EE.UU. 6,866,621 B1) Centrifuge 5430, 5430 R  (patente de EE.UU. 6,866,621 B1) Centrifuge 5415 R (patente de EE.UU. 6,866,621 B1) Centrifuge 5702, 5702 R, 5702 RH (patente de EE.UU. 6,866,621 B1) CombiTips plus (patente EE.UU. 5,620,660/5,620,661) Tampones de electroporación (patente de EE.UU. 7,157,257) Tampones de electrofusión (patente de EE.UU 7,157,257) Modelo electroporator 2510 (patente de EE.UU 6,103,084) epMotion 5075 VAC  (patente de EE.UU 6,666,978) Bloque de gradientes para la familia Mastercycler  (patente de EE.UU 6,767,512/7,074,367) MicroDissector  (patente de EE.UU. 6,673,086) Multiporator (patente de EE.UU. 6,008,038) Sensor óptico epMotion (patente de EE.UU. 6,819,437 B2) Tubos para PCR de 0,2 mL  (patente de EE.UU. 5,863,791) (patente de EE.UU. 5,863,791) Tiras para PCR de 0,2 mL Refrigerador para  (patente de EE.UU 6,616,897) Pipetas con la serie de referencia 2000  (patente de EE.UU. 5,511,433) Pipeta Repeater Plus  (patente de EE.UU. 5,620,660/5,620,661/5,591,408/5,573,729) Pipeta Research plus  (patente de EE.UU. 7,434,484) Pipeta Research pro electronic  (patente de EE.UU 6,499,365/6,778,917) Series Research 2100 (patente de EE.UU. 5,531,131) Pipeta de volumen variable Series Research 2100  (patente de EE.UU. 6,199,435) Pipeta unicanal de volumen fijo Soporte Twin Tip  (patente de EE.UU. 6,159,199) Placas twin.tec para PCR  (patente de EE.UU. 6,340,589) Bloque universal, Mastercycler, Mastercycler gradient  (patente de EE.UU. 6,210,958) UVette (patente de EE.UU. 6,249,345)

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Información de la marca registrada Eppendorf ha obtenido el reconocimiento de sus marcas registradas en todo el mundo. Respete nuestra marca registrada así como nosotros protegemos tenazmente su uso adecuado. A continuación se indican las marcas registradas de Eppendorf AG que se mencionan en este catálogo. Biomaster® BioPhotometerTM Eppendorf Biophotometer plusTM CalQplex® Captain EppiTM Celltram® CombiSlide® Combitips plus® DualChip® Easypet® epMotion® Eppendorf® Eppendorf Biopur® Eppendorf Biospectrometer® Eppendorf Deepwell Plates™ Eppendorf Eporator® Flex-Tube® Eppendorf Microplate 96TM Eppendorf Microplate 384TM Eppendorf Perfect PistonTM Eppendorf PhysioCare Concept® Eppendorf PiezzoTM Eppendorf Plate® Eppendorf Research® Eppendorf Research pro® Eppendorf Research plusTM Eppendorf Reference® Eppendorf Tubes® Eppendorf twin.tec® Eppendorf Xplorer® epblueTM epblue IDTM ep Dualfilter T.I.P.S.® epgreen (Logo)® epgreenTM ep-points®

Info

303

ep Reference3 PackTM epService (Logo)TM ep T.I.P.S.® FemtoJet® Femtotips® GELoader® g-safe® InjectMan® Isotherm-System® In touch with life® Mastercycler® Mastertip® MicroloaderTM MiniSpin® MixMate® Mulitporator® Multipette® Multipette stream® (Logo) Multipette Xstream® (Logo) OptiTrack® PatchManTM PhysioCare Concept® Picaso® QuickValve-SystemTM Realplex® RecoverMax® Silverquant® SlidesTM SteadySlope® Eppendorf Thermomixer® TopburetTM Transfer Tip® TransferMan® Twin.tecTM UVette® Vacufuge® VacutipTM Vapoprotect® Varipette® Varispenser® Varispenser plusTM Xmer®

Otras marcas registradas mencionadas en este catálogo: American Express® (The American Express Company) Axio®  (Carl-Zeiss-Stiftung DBA Carl Zeiss Corporation) Axiovert®  (Carl-Zeiss-Stiftung DM Carl Zeiss Corporation) Biochrom®  (Harvard Apparatus, Inc) Bio-Rad® (Bio-Rad Laboratories) BioSpec®  (Secomam & Societe d‘etudes et de construction) Centriprep®  (Millipore Corporation) Centronics®  (Centronics Data Computer Corporation) Cryotube®  (Vangard International, Inc)

Cryovial®  Diaphot® Duran®  Eclipse®  Excel®  Excella®  Falcon®  Ficoli®  Fortron®  FTA®  Galaxy®  GE Healthcare® Genequant®  Hellma®  Hitachi®  Imagene® Innova®  Leica®  LightCyclet®  MasterCard®  MegaBACE®  Microsoft®  Microtainer®  MVS®  Nikon® 

(Simport Plastiques Corporation) (Nikon Inc) (Schott AG) (Nikon Inc) (Microsoft Corporation) (New Brunswick Scientific Company) (Becton, Dickinson And Company) (Pharmacia Fine Chemicals, Inc.) (Fortron Industries Corporation) (Flinders Technologies Pty Ud.) (New Brunswick Scientific Co., Inc.) (General Electric Company) (Harvard Apparatus, Inc) (Hellma GmbH) (Hitachi, Ud) (BioDiscovery, Inc) (New Brunswick Scientific Company) (Leica Technology) (Roche Diagnostics GMBH Limited) (MasterCard International tncorporated) (Amersham Pharmacia Biotech) (Microsoft Corporation) (Becton, Dickinson And Company) (MaeLean-Fogg Company) (Nikon lnc.)

NIST® 

(National Institute of Standards and Teehnology U.S. Department of Commerce) Nunc®  (Nunc NS Corporation) Olympus®  (Olympus Optical Co., Ud) Pentium®  (Intel Corporation) PerkinElmer  (PerkinEImer, Inc.) PicoGreen®  (Molecular Probes, Inc.) QIAGEN®  (QIAGEN GmbH) Shimadzu®  (Shimadzu Corporation) SmartCycler®  (Cepheid Corporation) Techne®  (Techne Corporation) Thermo Fisher Scientific®  (Thermo Fisher Scientifie, Inc.) Triton®  (Union Carbide Chemicals & Plastics Co., Inc.) Tween®  (ICI Americas, Inc.) USB®  (USB Corporation) Vacutainer®  (Becton, Dickinson and Company) Vacutip® (Roche Diagnostics GMBH Limited) VISA®  (IBANCO Ud) Windows®  (Microsoft Corporation) Zeiss®  (Carl-Zeiss-Stiftung DM Carl Zeiss Corporation) BIODISCOVERY® (BioDiscovery, Inc.) ImaGene® (BioDiscovery, Inc.) *Nota: Eppendorf ha intentado identificar la propiedad de todas las marcas registradas de acuerdo con los registros públicos. Cualquier tipo de omisión o error es involuntario.

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Appendix | Information for the laboratory

11. Avisos legales y atribuciones de marca registrada

In touch with life

Index

Eppendorf ofrece la completa gama de herramientas y útiles que se requieren en la biotecnolgía

306

Info

Index

Índice alfabético

Materia 

Página

A

Materia 

Página

Combinaciones de puntas y pipetas Eppendorf

57

Accesorios de dispensación: Eppendorf Combitips plus®

71

Combinaciones puntas de filtro/pipetas Eppendorf Combinaciones de filtro

64

Accesorios del sistema automático de pipeteo epMotion®

92

Combitips® para uso con accesorios originales de Multipette®

74

Accesorios para las pipetas Eppendorf

42

Combitips para uso con accesorios originales de Multipette plus/8

Accesorios para rotores de placas

®

®

74

184

Concentrator plus y accesorios

197

Ácidos, álcalis y disolventes orgánicos de dispensación

299

Concentrator plus, concentrador centrifugador de vacío

196

Adaptador para PCR in situ

216

Consumibles Eppendorf, niveles de pureza

294

Adaptador para UVette

237

Cubetas de electroporación

243

Adaptadores de microscopio para micromanipuladores

255

®

ADOSI 39010

66

D

ADOSI 39020

66

Desechable para microdisección

265

Alfombrillas de sellado de Eppendorf

117

Dispensación electrónica: Multipette stream®

Almohadillas antivibración

255

Dispensación electrónica: Multipette Xstream

69

Aplicaciones de epMotion®

79

Dispensación manual: Multipette® plus

70

Dispensación seriada: Multipette y Combitips plus®

68

Aplicaciones para la familia de centrífugas 5702

162

Auxiliar de taponado (Capping Aid)

227

Avisos legales y atribuciones de marca registrada

302

69 ®

E Easypet®

B

75 93

Editor epMotion

®

Bandeja de trabajo y marco Biomaster® 4830 y Mastertip® BioPhotometerTM plus

227 65 232

C

Encuentre el tubo adecuado

112 52

ep Dualfilter T.I.P.S.® epBlue — el software de PC para epMotion

93

epBlue IDTM: el software de PC para epMotion®

94

®

epMotion

78

Capilar de precisión para IMSI y TESE

264

epMotion® 5070

80

Capilar de precisión para Polar Body Biopsy

264

®

epMotion 5070 CB

90

Capilares de precisión para ICSI en ratones

262

epMotion® 5075 LH

82

Capilares de precisión para la transferencia células madre embrionarias

262

epMotion 5075 MC

88

Capilares de precisión para reproducción asistida

263

epMotion® 5075 TMX

86

Captain Eppi

®

®

199

epMotion 5075 VAC

CellTram® Air/Oil/vario

258

Eppendorf Biopur®

Centrífuga 5415 R

156

Eppendorf Combitips plus® para Multipette® plus

72

Centrífuga 5417 R

158

Eppendorf Combitips plus® para Multipette stream®

72

Centrifuga 5418

147

Eppendorf Combitips plus® para Multipette Xstream®

72

Centrífuga 5418 R

148

®

Eppendorf Eporator

242

Centrifuga 5424

149

Eppendorf MixMate®

127

Centrífuga 5424 R

150

Eppendorf PCR clean

113

Centrífuga 5702

163

Eppendorf Plate®

121

Centrífuga 5702 R (refrigerada)

164

Eppendorf Research plus 3-Pack

38

Centrífuga 5702 RH (con control de temperatura)

165

Eppendorf Thermomixer® comfort

130

Centrífugas 5430/5430 R

152

Eppendorf Thermomixer® compact

129

Centrífugas 5804/5804 R y 5810/5810 R

172

Eppendorf Totally Integrated Pipetting SystemTM

50

Centrífugas Eppendorf

142

epReference Pack

41

TM

®

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

®

®

3

84 112

Info

307

Materia 

Página

Materia 

Página

epT.I.P.S. alargadas

56

Mastercycler , Mastercycler gradient

214

epT.I.P.S.® Caja

53

Mastercycler personalTM

214

epT.I.P.S. individuales

53

Mastertip

epT.I.P.S.® Juego

53

Materiales de sellado térmico

225

epT.I.P.S.® larga

56

Medidas epGreen relevantes para el producto y la producción

300

epT.I.P.S.® LoRetention

54

Microcapilares Eppendorf

260

epT.I.P.S. LoRetention

54

Microcentrífugas personales MiniSpin®/MiniSpin plusTM

146

®

epT.I.P.S. Racks

52

Microinyección en células cultivadas, óvulos y embriones

266

epT.I.P.S.® Reloads

53

Micropistilo

125

epT.I.P.S. Standard

52

Microplacas de 96 y 384 Eppendorf

116

Microplacas de 96 y 384 pocillos

116

®

®

®

®

Estaciones de trabajo para tecnología celular Estándares EN ISO 8655

249 50

®

TM

65

®

TM

Microplacas Eppendorf de 96 y 384

TM

Microplacas y placas PCR F

80

MixMate y Thermomixer comfort ®

124

®

126

FemtoJet® y FemtoJet® express

256

Multipette , Combitips plus y accesorios

73

Femtotips®, Femtotip® II y Microloader

261

Multiporator® con módulo de fusión celular

246

Multiporator® con módulo para bacterias y levaduras

247

Multiporator® para células eucariotas

245 244

G

®

®

Guía de manejo de líquidos

66

Multiporator System

Guía de selección de productos para Pipeteo/Dispensación

28

Multicanal

H

®

33

N

Historia de las microcentrífugas Eppendorf

®

143

I Información del rendimiento de los rotores

176

Niveles de pureza Eppendorf para puntas, tubos, placas y Combitips®

47

Niveles de pureza Eppendorf para puntas, tubos, placas y Combitips®

293

Niveles de pureza Eppendorf® para puntas, tubos, placas y Combitips®

139

Opciones de sellado de las placas Eppendorf Plates®

118

InjectMan NI 2

250

IsoTherm System®

137

P

IVD (productos de diagnóstico in vitro)

298

Pack epReference3

®

J Juego de filtro secundario UV-VIS de prueba

233

L

41

Packs de centrífugas multiuso de sobremesa

170

PatchMan NP 2

254

Película de almacenamiento Eppendorf

117

Película de sellado térmico para PCR y lámina de sellado térmico para PCR

224

Película Masterclear a tiempo real para PCR

226

La familia de centrífugas Eppendorf 5702

161

Lámina para PCR (autoadhesiva)

225

Lámina de almacenamiento Eppendorf

117

Película para PCR (autoadhesiva)

225

Lámina de almacenamiento, autoadhesiva

118

PhysioCare Concept®/Ergonomía

30

®

PICASO

66

Pipeta Eppendorf/ep Dualfilter T.I.P.S. Combinaciones de filtro

64

Pipeta/epT.I.P.S. Combinaciones de filtro

64

®

M Manejo del sistema de relleno

51

Mastercycler® ep realplex

206

Pipetas de volumen variable

39

Mastercycler® pro

210

Pipetas electrónicas Eppendorf Xplorer®

43

Mastercycler pro y CycleManager pro

213

Pipetas Reference de volumen fijo y variable

39

®

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

®

Index

Índice alfabético

308

Info

Index

Índice alfabético

Materia 

Página

Materia 

Página

Rotores para la centrífuga 5417 R y 5417 C

159

Pipetas Research® plus de volumen fijo y multicanal

34

Pipetas Research plus de volumen variable

34

Rotores para la centrífuga 5430/5430 R

154

Pipeteo

26

Rotores y accesorios para las centrífugas 5702/5702 R/5702 RH

168

Rotores y adaptadores intercambiables

175

®

Placas - Base de soluciones personalizadas

272

Placas DeepwellTM de 96 y 384

115

Placas e instrumentos Eppendorf®: ¡un gran equipo!

120

S

Placas Eppendorf Deepwell de 96 y 384

115

Sellador térmico

Placas Eppendorf LoBind

119

Sistema de pipeteo automático

78

Placas Eppendorf twin.tec a tiempo real para PCR*

221

Sistema de pipeteo automático epMotion®

96

Placas Eppendorf twin.tec® para PCR

216

Sistema de pipeteo automático epMotion®

78

Placas Eppendorf, ¡perfectas para la centrifugación!

183

sistema de relleno

51

Placas Eppendorf® para la preparación y detección de muestras

114

Sistema de validación de la temperatura, pocillo individual

215

Software de transferencia de datos BioPhotometer

234

TM

® ®

Planes de mantenimiento

TM

48

Planes de mantenimiento — Mastercycler®

224

228

93

Software del panel de control epMotion® Soluciones completas para biología celular y molecular

Planes de mantenimiento de pipetas

49

Planes de mantenimiento epMotion®

102

Planes de mantenimiento epMotion®

103

T

Planes de mantenimiento epMotion

102

Tabla de volúmenes: Combitips plus®/Multipette® plus

Planes de mantenimiento para el rotor y la centrífuga

200

Tapa de placa Eppendorf

®

Planes de mantenimiento para pipetas y dispensadores Planes de mantenimiento para tecnología celular Puntas de pipeta

48 267 58

Puntas de pipeta - Base de soluciones personalizadas Puntas especiales

270 63

Rack para Combitips plus

71

74 117

Termobloques intercambiables

134

Termobloques intercambiables para portas

TM

y microarrays

136

Termobloques intercambiables para Thermomixer® comfort

134

Termobloques intercambiables para ThermoStat plus

134

TM

Thermomixer compact y ThermoStat plus ®

TM

Thermomixer® comfort R

248

126 130, 131

Thermomixer® compact

129

ThermoStat plusTM

132

Rack para PCR

227

Tiras de tapas

226

Racks y soportes para tubos de microcentrífuga Eppendorf

125

Tiras de tapas Masterclear®

226

Racks y soportes para tubos Eppendorf

125

Tiras de tapas y tiras de tubos para PCR a tiempo real

226

138

Tiras de tubos para PCR de 0,1 mL

223

®

Refrigerador para PCR Research plus de volumen fijo, volumen variable ®

Resumen de aplicaciones

33

Top Buret

26

Totally Integrated Pipetting System

77 50

Resumen de aplicaciones

106

TransferMan NK 2

Resumen de aplicaciones

204

Tubo de microcentrífuga Eppendorf 3810X

109

Resumen de aplicaciones

240

Tubo Eppendorf® 3810X

109

Rotores basculantes para centrífugas 5702/5702 R/5702 RH

166

Tubos DNA LoBind®

110

Rotores de ángulo fijo para centrífugas 5702/5702 R/5702 RH

167

Tubos Eppendorf Safe-Lock

108

Rotores exclusivamente para centrífugas 5810/5810 R

178

Tubos microtest Eppendorf de gran calidad

109

Rotores intercambiables para Concentrator plus

198

Tubos para PCR de Eppendorf®

222

157

Tubos Protein LoBind

111

Rotores para centrífugas 5804/5804 R y 5810/5810 R

181

Tubos Safe-Lock

108

Rotores para centrífugas 5810/5810 R

188

Rotores intercambiables para la centrífuga 5415 R y 5415 D

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

252

®

®

Info

309

Materia 

Página

Materia 

U UVette®

235

V Varipette®

67

Varitip P y Varitip S

67

Varispenser plusTM/Varispenser

76

Visite nuestro laboratorio virtual

265

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Página

Index

Índice alfabético

310

Info

Index

Ìndice alfabético

Materia 

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Página

Materia 

Página

Info

311

Referencia

Página

Referencia

Página

Referencia

Página

60

0030 058.534 

74

0030 073.169 

61

0030 000.765 

60

0030 058.542

74

0030 073.207 

59

0030 000.781 

60

0030 059.506 

73

0030 073.223 

59

0030 000.811 

58

0030 069.161 

73

0030 073.240 

59

0030 000.838 

58

0030 069.200

73

0030 073.266 

59

0030 000.854 

58

0030 069.218 

73

0030 073.282 

59

0030 000.870 

58

0030 069.226 

73

0030 073.304 

59

0030 000.889 

58

0030 069.234 

73

0030 073.320 

59

0030 000.897 

58

0030 069.242

73

0030 073.347 

61

0030 000.900 

58

0030 069.250 

73

0030 073.363 

58

0030 000.919 

58

0030 069.269 

73

0030 073.380 

58

0030 000.927 

58

0030 069.277 

73

0030 073.401 

58

0030 000.935 

58

0030 069.285 

73

0030 073.428 

58

0030 000.951 

60

0030 069.293 

73

0030 073.444 

58

0030 000.978 

60

0030 069.390 

73

0030 073.460 

58

0030 001.222 

63

0030 069.404 

73

0030 073.487 

58

0030 001.320 

65

0030 069.412 

73

0030 073.509 

60

0030 003.942 

99

0030 069.420

73

0030 073.606 

60

0030 003.950 

99

0030 069.439 

73

0030 073.604 

60

0030 003.969 

99

0030 069.447 

73

0030 073.622 

61

0030 003.977 

99

0030 069.455 

73

0030 073.746 

58

0030 003.985 

99

0030 069.463 

73

0030 073.762 

58

0030 003.993 

99

0030 069.471 

73

0030 073.789 

58

0030 004.574 

99

0030 069.480 

73

0030 073.800 

58

0030 004.582 

99

0030 069.498 

73

0030 073.827 

58

0030 004.590 

99

0030 069.528 

73

0030 073.843 

58

0030 004.604 

99

0030 069.897 

73

0030 073.860 

58

0030 004.612 

99

0030 072.006 

55

0030 073.886 

60

0030 004.620 

99

0030 072.014 

55

0030 075.005 

59

0030 010.019 

59

0030 072.022 

55

0030 075.021 

59

0030 010.035 

59

0030 072.030 

55

0030 075.048 

59

0030 010.051 

59

0030 072.049 

55

0030 075.064 

59

0030 048.024 

74

0030 072.057 

55

0030 075.080 

59

0030 048.083 

74

0030 072.065 

55

0030 075.102 

61

0030 048.130 

67

0030 072.073 

55

0030 075.129 

61

0030 048.407 

74

0030 073.002 

59

0030 075.145 

61

0030 048.431 

74

0030 073.029 

59

0030 077.504 

62

0030 050.525 

67

0030 073.045 

59

0030 077.512 

62

0030 050.533 

67

0030 073.061 

59

0030 077.520 

62

0030 050.541 

67

0030 073.088 

59

0030 077.539 

62

0030 050.568 

67

0030 073.100 

59

0030 077.547 

62

0030 058.500 

74

0030 073.126 

59

0030 077.555 

62

74

0030 073.142 

61

0030 077.563 

62

0030 000.730 

0030 058.518 

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Index

Ìndice de referencias

312

Info

Index

Ìndice de referencias

Referencia

Página

Referencia

Página

Referencia

Página

0030 077.571 

62, 63

0030 123.115 

109

0030 128.532 

220

0030 077.580 

63

0030 123.301 

108, 112

0030 128.540 

220

0030 077.598 

63

0030 123.328 

108, 112

0030 128.575 

220

0030 077.610 

55

0030 123.344 

108, 113

0030 128.583 

220

0030 077.628 

55

0030 124.235 

197, 227

0030 128.591

220

0030 077.636 

55

0030 124.243

197, 227

0030 128.605 

220

0030 077.644 

55

0030 124.332 

223

0030 128.613

220

0030 077.652 

55

0030 124.359 

223

0030 128.648 

220

0030 077.750 

63

0030 124.502 

223

0030 128.656 

220

0030 106.300 

236

0030 124.557 

223

0030 128.664 

220

0030 106.318

236

0030 124.804 

223

0030 128.672 

220

0030 108.035

110, 112

0030 124.812 

223

0030 128.680 

220

0030 108.051 

110, 112

0030 124.820 

223

0030 129.300 

220

0030 108.078 

110, 113

0030 124.847 

226

0030 129.318 

220

0030 108.094 

111

0030 125.150 

109

0030 129.326 

220

0030 108.116 

111, 112

0030 125.177 

109, 113

0030 129.334

220

0030 108.132 

111, 113

0030 125.185 

109, 113

0030 129.342 

220

0030 120.086 

108

0030 125.193 

109, 113

0030 129.350 

220

0030 120.094 

108, 119

0030 125.207 

109, 113

0030 132.505

221

0030 120.159 

108, 112

0030 125.215 

109, 113

0030 132.513 

221

0030 120.167 

108, 112

0030 126.505 

101

0030 132.521 

221

0030 120.175 

108, 112

0030 126.513 

101

0030 132.530 

221

0030 120.183 

108, 112

0030 126.530 

101

0030 132.548 

221

0030 120.191 

108, 112

0030 126.548 

101

0030 132.556 

221

0030 120.205 

108, 113

0030 127.153 

227

0030 132.700 

221

0030 120.213 

108, 113

0030 127.455 

227

0030 132.718 

221

0030 120.221 

108

0030 127.471 

102, 225

0030 132.726 

221

0030 120.230 

108, 113

0030 127.480 

102, 225

0030 132.874 

226

0030 120.248 

108, 113

0030 127.498 

226

0030 132.882 

226

0030 120.973 

109

0030 127.552 

118

0030 132.890 

226

0030 121.023 

108, 112

0030 127.579 

118

0030 132.904 

226

0030 121.112 

108, 112

0030 127.650 

102, 224

0030 133.307 

220

0030 121.120 

108, 112

0030 127.838 

224

0030 133.315 

220

0030 121.139 

108, 112

0030 127.854 

224

0030 133.323 

220

0030 121.147 

108, 112

0030 127.811 

224

0030 133.331 

220

0030 121.155

108, 112

0030 127.820 

224

0030 133.340 

220

0030 121.570

108, 112

0030 127.668 

224

0030 133.358 

220

0030 121.589 

108, 112

0030 127.870 

224

0030 133.366 

220

0030 121.597 

108, 113

0030 127.889 

224

0030 133.374 

220

0030 121.686 

108, 113

0030 127.838 

224

0030 133.382 

220

0030 121.694 

108, 112

0030 128.508 

220

0030 133.390 

220

0030 121.708 

108, 112

0030 128.516 

220

0030 133.404 

220

0030 123.107 

109

0030 128.524 

220

0030 501.101 

122, 123

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Info

313

Referencia

Página

Referencia

Página

Referencia

Página

122, 123

0030 602.102 

124

3120 000.909 

38

0030 501.136 

122, 123

0030 602.200 

124

3120 000.917 

38

0030 501.144 

122, 123

0030 602.307 

124

3120 000.925 

38

0030 501.209 

122, 123

0030 621.107 

124

3121 000.015 

37

0030 501.217 

122, 123

0030 621.301 

124

3121 000.023 

37

0030 501.233

122, 123

0030 621.670 

124

3121 000.031 

37

0030 501.241 

122, 123

0030 621.905 

124

3121 000.040 

37

0030 501.306 

122, 123

0030 622.103 

124

3121 000.058 

37

0030 501.314 

122, 123

0030 622.308 

124

3121 000.066 

37

0030 501.330 

122, 123

0030 623.304 

124

3121 000.074 

37

0030 501.349 

122, 123

0030 624.300 

124

3121 000.082 

37

0030 502.108

122, 123

0030125.215 

93

3121 000.090 

37

0030 502.116 

122, 123

0050 600.015

48

3121 000.104 

37

0030 502.132 

122, 123

0050 600.017 

49

3121 000.112 

37

0030 502.140 

122, 123

0050 600.025 

49

3121 000.120 

37

0030 502.205 

122, 123

0050 600.033 

49

3122 000.019 

37

0030 502.213 

122, 123

0050 600.071 

48

3122 000.027 

37

0030 502.230 

122, 123

0050 600.076 

49

3122 000.035 

37

0030 502.248 

122, 123

0050 600.084 

49

3122 000.043 

37

0030 502.302 

122, 123

0050 600.092 

49

3122 000.051

37

0030 502.310 

122, 123

0050 600.116 

48

3122 000.060 

37

0030 502.337 

122, 123

0050 600.122 

49

3821 000.008 

109

0030 502.345 

122, 123

0050 600.128 

49

3880 000.011 

137

0030 503.104 

122, 123

0050 600.130 

49

3880 000.020 

137

0030 503.147 

122, 123

0055 000.298 

215

3880 000.038 

137

0030 503.201 

122, 123

0055 000.360 

229

3880 000.046 

137

0030 503.244 

122, 123

3111 000.211 

38

3880 000.160 

137

0030 504.100 

122, 123

3111 000.262 

38

3880 000.178 

137

0030 504.119 

122, 123

3113 004.001 

66

3880 001.018 

137

0030 504.208 

122, 123

3115 000.003 

40

3880 001.026 

137

0030 504.216 

122, 123

3115 000.003 

42

3880 001.034 

137

0030 504.305 

122, 123

3115 000.020 

40

3880 001.042 

137

0030 521.102 

122, 123

3115 000.020 

42

3880 001.166 

137

0030 522.109 

122, 123

3120 000.011 

36

3880 001.174 

137

0030 523.105 

122, 123

3120 000.020 

36

3881 000.015 

138

0030 524.101 

122, 123

3120 000.038 

36

3881 000.023 

138

0030 601.106 

124

3120 000.046

36

3881 000.031 

138

0030 601.203 

124

3120 000.054 

36

4099 001.009 

236

0030 601.300 

124

3120 000.062 

36

4099 002.005 

236

0030 601.572 

124

3120 000.070 

36

4099 003.001 

236

0030 601.670 

124

3120 000.089 

36

4099 004.008 

236

0030 601.807 

124

3120 000.097 

36

4099 005.004 

236

124

3120 000.100 

36

4099 100.007 

236

0030 501.110 

0030 601.904 

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Index

Ìndice de referencias

314

Info

Index

Ìndice de referencias

Referencia

Página

Referencia

Página

Referencia

Página

4307 000.569 

243

4880 000.000 

42

4961 000.047 

76

4307 000.593 

243

4880 000.018 

73

4961 000.055 

76

4307 000.623 

243

4880 000.026 

42

4961 000.063 

76

4307 000.658 

242

4880 601.003 

42

4965 000.017 

77

4308 000.015 

247

4880 601.003 

73

4965 000.025 

77

4308 000.023 

247

4900 000.010 

39

4981 000.019 

73

4308 000.031 

247

4900 000.028 

39

4981 201.006 

42, 67

4308 000.040 

247

4900 000.036 

39

4981 201.006 

73

4308 014.008 

247

4900 000.044 

39

4981 203.009 

42

4308 017.007 

247

4900 000.109

39

4981 203.009 

73

4308 021.004 

247

4900 000.117 

39

4986 000.017 

73

4308 030.003 

247

4900 000.125 

39

4986 000.025 

73

4308 031.000 

247

4900 000.133 

39

5070 000.000 

98

4308 070.501

247

4900 000.150 

39

5070 000.140 

98

4308 070.510 

247

4900 000.508 

39

5070 000.700 

98

4308 070.528 

247

4900 000.516 

39

5070 000.719 

98

4308 070.536 

247

4900 000.524 

39

5070 005.001 

102

4308 078.006 

236

4900 000.540 

39

5070 005.010 

102

4308 078.006 

243

4900 000.907 

39

5070 005.028 

102 102 102

4309 870.005 

267

4900 000.915 

39

5070 005.036 

4309 870.102 

267

4900 000.923 

39

5070 005.044 

4309 870.200 

267

4910 000.018 

40

5070 005.052 

103

4309 870.307 

267

4910 000.026 

40

5070 005.095 

102

4420 803.007 

75

4910 000.034 

40

5070 005.109 

102

4420 810.003 

75

4910 000.042 

40

5070 751.005 

100

4420 815.005 

75

4910 000.069 

40

5075 000.008 

98

4421 000.013 

75

4910 000.077 

40

5075 000.016 

98

4421 601.009 

75

4910 000.085 

40

5075 000.032 

98

4720 000.011 

67

4910 000.093 

40

5075 000.601 

98

4830 000.017 

65

4910 000.506 

41

5075 000.610 

98

4861 000.015 

46

4910 000.514 

41

5075 000.628 

98, 100

4861 000.023 

46

4960 000.019 

76

5075 000.636 

98

4861 000.031 

46

4960 000.027 

76

5075 000.733 

98

4861 000.040 

46

4960 000.035 

76

5075 000.750 

98

4861 000.058 

46

4960 000.043 

76

5075 000.768 

98

4861 000.066 

46

4960 000.051 

76

5075 000.776 

98

4861 000.104 

46

4960 000.060 

76

5075 000.784 

98

4861 000.112 

46

4960 824.003 

76

5075 000.830 

95

4861 000.120 

46

4960 825.000 

76

5075 001.250 

95, 100

4861 000.139 

46

4960 851.000 

77

5075 002.000 

95, 100

4861 000.147 

46

4961 000.012 

76

5075 005.018 

103

4861 000.155 

46

4961 000.020 

76

5075 005.026 

103

4861 000.163 

46

4961 000.039 

76

5075 005.034 

103

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Info

315

Referencia

Página

Referencia

Página

Referencia

Página

5075 005.042 

103

5075 792.044 

100

5176 871.000 

267

5075 005.050 

103

5075 792.060 

100

5176 871.107

267

5075 005.069 

103

5075 792.087 

100

5181 000.017 

251 251

5075 014.009 

100

5075 792.109 

100

5181 070.015 

5075 015.200 

100

5075 792.125 

100

5181 150.027 

253 251

5075 016.001 

95, 100

5075 793.008 

101

5181 150.051

5075 751.003 

100

5075 794.004 

101

5181 150.060 

251

5075 751.054 

100

5075 795.000 

101

5181 150.094 

251

5075 751.186 

100

5075 796.007 

101

5181 201.004 

255

5075 752.000 

100

5075 798.000 

100

5181 202.000 

255

5075 753.006 

100

5075 799.049 

99

5181 203.007 

255

5075 754.002 

101

5075 799.065 

99

5181 210.003 

255

5181 212.006 

255

5075 755.009 

100

5075 799.081 

99

5075 757.001 

101

5075 799.103

99

5181 214.009 

255 255

5075 759.004 

101

5075 799.120

99

5181 220.009 

5075 760.002 

100

5075 799.146 

99

5181 221.005 

255

5075 761.009 

100

5075 799.162 

99

5181 222.001 

255

5075 762.005 

100

5075 799.189 

99

5181 230.004 

255

5075 763.001 

100

5075 799.260 

99

5181 233.003 

255

5075 766.000 

101

5075 851.440 

95, 98

5181 234.000 

255

5075 767.007 

101

5075 851.520 

95, 98

5181 235.006 

255 253

5075 767.031 

101

5171 130.001 

257, 259

5181 236.002 

5075 769.000 

100

5175 106.008 

263

5181 237.009 

255

5075 771.004 

100

5175 107.004 

262

5181 250.005 

255

5075 772.000 

100

5175 108.000 

262, 263

5181 255.007 

255

5075 774.003 

99

5175 113.004 

263

5181 301.009 

255

5075 775.000 

100

5175 114.000 

263

5181 303.001 

255

5075 776.006 

100

5175 117.000 

264

5181 305.004

255 255

5075 777.055 

100, 101

5175 210.000 

264

5181 307.007 

5075 778.009 

101

5175 220.005 

262

5181 309.000 

255 254

5075 779.005 

101

5176 000.017 

259

5183 000.014 

5075 780.003 

100, 213

5176 000.025 

259

5188 000.012 

253

5075 780.003 

213

5176 000.033 

259

5188 110.004 

253

5075 784.009 

101

5176 114.004 

259

5188 200.011 

253

5075 785.005 

101

5176 190.002 

257, 259

5188 870.009 

267

5075 785.030 

101

5176 195.004

257, 259

5188 870.106 

267

5075 787.008 

101

5176 196.000 

257, 259

5190 042.008 

265 265

5075 788.004 

101

5176 207.002 

257, 259

5190 043.004 

5075 789.000 

101

5176 210.003 

257, 259

5190 204.008 

265 261

5075 790.009 

101

5176 212.006 

257, 259

5242 952.008 

5075 791.005 

100

5176 214.009 

257, 259

5242 956.003 

63, 261

5075 792.001 

100

5176 870.003 

267

5242 957.000 

261

5075 792.028 

100

5176 870.100 

267

5246 164.004 

257

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Index

Ìndice de referencias

316

Info

Index

Ìndice de referencias

Referencia

Página

Referencia

Página

Referencia

Página

131, 135

5425 350.015 

199

5362 000.019 

131, 133, 135

5425 701.004 

157

267

5363 000.012 

131, 133, 135

5425 715.005 146, 151, 155, 157, 160

5247 870.107 

267

5363 007.009 

131, 133

5248 000.017 

257

5364 000.016 

131, 133, 135

5425 716.001 146, 151, 155, 157, 160

5248 200.008 

257

5365 000.010 

131, 133, 135

5425 716.001 

5280 000.010 

99

5366 000.013 

131, 133

5425 717.008 146, 151, 155, 157, 160

5280 000.037 

99

5367 000.017 

131, 133

5425 717.008 

186

5280 000.053 

99

5368 000.010 

131, 133, 135

5425 723.008 

157

5280 000.215 

99

5368 000.100 

131, 133, 135

5425 723.008 

197

5280 000.231 

99

5390 000.024 

224

5425 725.000 

157

5280 000.258 

99

5390 100.029 

224

5425 730.004 

157 157

5247 000.013 

257

5247 623.002 

257

5247 870.000 

5361 000.015 

5425 715.005 

186, 197 186, 197

5282 000.018 

101

5399 008.167 

224

5425 733.003 

5301 316.005 

197

5401 000.013 

148

5425 737.009 

157 157

5301 850.249 

155

5404 000.014 

150

5425 740.000 

5305 000.010 

197

5404 000.219 

150

5426 000.018 

156

5305 000.215 

197

5404 000.413 

150

5426 860.017 

201

5305 000.410 

197

5404 000.618 

150

5426 860.025 

201

5305 000.614 

197

5407 000.317 

158

5426 860.041 

201 201

5305 000.167 

197

5416 301.001 

151, 155, 199

5426 860.076 

5331 000.010 

215

5418 000.017 

147

5427 000.011 

153 153

5331 220.002 

216

5418 707.005 

147, 148

5427 000.216 

5331 877.001 

229

5418 708.001 

147, 148

5427 000.410 

153

5331 878.008 

229

5418 709.008 

147, 148

5427 000.615 

153

5331 879.004 

229

5424 000.010 

149

5427 700.005 

155

5331 880.002 

229

5424 000.215 

149

5427 702.008 

182

5332 000.014 

215

5424 000.410 

149

5427 703.004 

155

5332 000.405 

215

5424 000.614 

149

5427 704.000 

155 155

5332 300.018 

215

5424 700.004 

151

5427 705.007 

5333 000.018 

215

5424 701.000 

151

5427 707.000 

155 155, 167

5339 810.003 

215

5424 702.007 

151

5427 708.006 

5341 611.000 

213

5424 703.003 

151

5427 710.000 

155

5341 612.006 

213

5424 704.000 

151

5427 711.007 

155

5349 810.001 

213

5424 706.002 

151

5427 712.003 

155

5349 820.007 

213

5424 707.009 

151

5427 713.000 

155

5350 000.013 

129

5424 708.005 

151

5427 714.006 

155

5352 000.010 

133

5424 860.010 

200

5427 715.002 

155 155

5352 100.007 

133, 135

5424 860.028 

200, 201

5427 716.009 

5353 000.014 

125

5424 860.052 

200, 201

5427 717.005 

155 155

5353 040.113 

128

5424 860.060 

200, 201

5427 718.001 

5353 040.121 

128

5424 860.087 

200, 201

5427 719.008 

155

5353 040.130 

128

5424 860.109 

200, 201

5427 720.006 

155

5355 000.011 

131, 133

201

5427 722.009 

155

5424 860.150 

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Info

317

Referencia

Página

Referencia

Página

Referencia

Página

5427 723.005 

155

5490 060.008

160

5702 860.026 

201

5427 725.008 

155

5490 061.004

160

5702 860.069 

201

5427 726.004 

155

5490 063.007 

160

5702 860.093 

201 164

5427 727.000 

155

5492 008.003 

160

5703 000.012 

5427 730.001 

155

5702 000.060 

163

5703 000.322 

171 199

5427 730.001 

199

5702 000.019 

163

5703 350.102 

5427 731.008 

155

5702 000.329 

171

5703 350.110 

199

5427 732.004 

155

5702 700.002 

166, 169

5704 000.016 

165

5427 733.000 

155

5702 701.009 

166

5704 000.013 

165

5427 734.007 

155

5702 702.005 

166

5804 000.064 

174

5427 735.003 

155

5702 704.008 

167, 169

5804 000.323 

171, 174

5427 736.000 

155

5702 705.004 

167

5804 706.005 

181, 192

5804 706.005 

193

5427 737.006 

155

5702 706.000 

167

5427 738.002 

155

5702 707.007 

167

5804 709.004 

181, 192 181, 192 186

5428 000.015 

153

5702 708.003 

167

5804 712.005 

5428 000.210 

153

5702 709.000 

166, 168

5804 715.004 

5428 000.414 

153

5702 710.008 

168

5804 717.007 

193

5428 000.619 

153

5702 711.004 

168

5804 718.003 

193

5452 000.018

146

5702 712.000 

169

5804 719.000 

181 199

5452 702.000 

146

5702 713.007 

169

5804 720.008 

5452 720.008 

146

5702 716.006 

169

5804 726.006 

186 185, 194

5452 727.007

146

5702 717.002 

169

5804 727.002 

5452 730.008 

146

5702 718.009 

169

5804 727.509 

185, 194

5453 000.011 

146

5702 719.005 

169

5804 728.009 

181, 193

5490 004.302 

160

5702 720.003 

166, 168

5804 730.003 

187

5490 015.002 

160

5702 721.000 

166, 168

5804 731.000 

187

5490 025.008 

160

5702 722.006

166, 168

5804 732.006 

187

5490 025.806 

160

5702 723.002 

169

5804 735.005 

187 189, 191, 193

5490 030.001 

198

5702 724.009 

169

5804 737.008 

5490 032.004 

198

5702 732.001 

169

5804 738.004 

194 194

5490 034.007 

198

5702 734.004 

169

5804 739.000 

5490 035.003 

198

5702 735.000 

169

5804 740.009 

182

5490 036.000 

198

5702 736.007 

168

5804 741.005 

181, 192

5490 037.006 

198

5702 737.003 

169

5804 743.008 

182

5490 038.002 

198

5702 740.004 

166, 168

5804 750.004 

192

5490 039.009 

198

5702 741.000 

166

5804 751.000 

192

5490 040.007 

198

5702 742.007

166

5804 752.007 

192 192

5490 041.003 

198

5702 745.006 

168

5804 753.003 

5490 042.000 

198

5702 746.002 

167, 169

5804 754.000 

192 192

5490 043.006 

198

5702 747.009 

167, 169

5804 755.006 

5490 044.002 

198

5702 752.002 

167

5804 756.002 

193

5490 045.009 

198

5702 759.007 

166

5804 757.009 

193

5490 047.001 

198

5702 860.018 

201

5804 758.005 

193

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Index

Ìndice de referencias

318

Info

Index

Ìndice de referencias

Referencia

Página

Referencia

Página

Referencia

Página

179, 189

5820 719.001 

185

5810 743.001 

179

5820 720.000 

185

193

5810 745.004 

188

5820 721.006 

185

5804 770.005 

194

5810 746.000 

188

5820 722.002 

185

5804 771.001 

194

5810 747.007 

188

5825 706.005 

155, 179

5804 772.008 

194

5810 748.003 

188

5825 706.005 

180, 182, 184, 197

5804 773.004 

195

5810 750.008 

190

5825 706.555 

155

5804 774.000 

195

5810 751.004 

190

5825 708.008 

179, 182, 184

5804 775.007 

195

5810 752.000 

190

5825 709.004 

179, 182, 184

5804 776.003 

194

5810 753.007 

190

5825 711.009 

155

5804 781.007

181

5810 754.003 

190

5825 711.009 

179, 180, 182, 184

5804 782.003 

181

5810 755.000 

191

5825 713.001 

155

5805 000.017 

172

5810 756.006 

191

5825 713.001 

179, 180, 182, 184

5805 000.068 

174

5810 757.002 

191

5825 718.003 

182

174

5810 758.009 

191

5825 719.000 

184 189

5804 759.001 

193

5804 760.000 

193

5804 761.006 

5805 000.087 

5810 742.005 

171, 174

5810 759.005

191

5825 722.000 

5810 000.017 

174

5810 760.003 

191

5825 730.003 

179, 189

5810 000.068 

174

5810 761.000 

191

6131 011.006 

234

5810 000.327 

171, 174

5810 763.002 

191

6131 928.007 

234 234

5805 000.327

5810 000.424 

171, 174

5810 770.009 

191

6132 000.008 

5810 350.018 

199

5810 781.000 

180

6132 854.007 

234

5810 702.003 

180

5810 782.007 

180

6300 000.000 

209

5810 709.008 

180, 190

5810 860.113 

201

6300 000.507 

209

5810 710.006 

180, 190

5810 000.010 

201

6300 000.604 

209

5810 711.002 

180

5811 000.010

172

6302 000.008 

209

5810 716.004 

180, 190

5811 000.061 

174

6302 000.120 

228

5810 718.007 

179, 188

5811 000.320

171, 174

6302 000.138 

228

5810 718.309 

199

5811 000.428 

171, 174

6302 000.146 

228

5810 720.001 

188

5811 860.010

201

6302 000.504 

209

5810 721.008 

188

5811 860.028 

201

6302 000.601 

209

5810 722.004 

188

5811 860.060 

201

6302 070.022 

228

5810 723.000 

189

5811 860.109 

201

6302 070.057 

228

5810 724.007 

179, 188

5820 705.000 

182

6302 070.065 

228

5810 725.003 

179

5820 707.003 

179

6320 000.007 

213

5810 728.002 

189

5820 707.003) 

189

6320 071.001 

213

5810 729.009 

179

5820 710.004 

182

6321 000.019 

213

5810 729.009

189

5820 711.000 

182

6321 000.515 

213

5810 730.007 

188

5820 712.007 

182

6321 896.004 

229

5810 734.002 

179

5820 713.003 

182

6321 897.000 

229

5810 735.009 

179, 180

5820 715.006 

185

6321 898.007 

229

5810 737.001 

179, 180

5820 716.002 

185

6321 899.003 

229

5810 739.004 

189

5820 717.009 

185

6324 000.010 

213

5810 741.009 

179, 189, 191

179

6324 000.516 

213

5820 718.005 

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Info

319

Referencia

Página

6325 000.013 

213

6325 000.510 

213

ADOSI 39010 

66

ADOSI 39020 

66

Referencia

Página

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Referencia

Página

Index

Ìndice de referencias

320

Info

Números del artículo para diversas versiones de voltaje

Index

Los productos siguientes están disponibles en otras versiones de voltaje. Para las versiones de voltaje que no tengan número de artículo, se pueden usar los que aparecen en la primera columna o en la Fuente de alimentación

European

descripción del producto. Los marcados como n.a. significa que la versión no está disponible.

UK/HKG

Australian

China

Japan

ROW











Xplorer Pipeta monocanal, con adaptador cargador 0,5-10 µL

4861 000.015

5-100 µL

4861 000.023











15-300 µl

4861 000.031











50-1.000 µL

4861 000.040











0,25-5 mL

4861 000.058











0,5-10 mL

4861 000.066



















Pipeta multicanal, (8-canales) con adaptador cargador 0,5-10 µL

4861 000.104

5-100 µL



4861 000.120











15-300 µL

4861 000.147











50-1.200 µL

4861 000.163











Pipeta multicanal, (12-canales) con adaptador cargador 4861 000.112











5–100 µL

4861 000.139











15–300 µL

4861 000.155



















0,5–10 µL





Xplorer, Soporte cargador para 1 pipeta

4880 000.000











Xplorer, Soporte cargador para 4 pipetas

4880 000.026











Easypet, con transformador,soporte de pared y dos filtros de membrana, 0,45 μm

4421 000.013

4421 000.030

4421 000.048

4421 000.030

4421 000.064

4421 000.056

Multipette stream, con adaptador cargador

4986 000.017











Multipette Xstream, sin adaptador cargador

4986 000.025











epMotion 5070

5070 000.000

5070 000.034

5070 000.026

5070 000.069

5070 000.018

5070 000.018

epMotion 5070 PC

5070 000.140

n. a.

n. a.

n. a.

n. a.

n. a.

epMotion 5075 LH

5075 000.008

n. a.

n. a.

n. a.

n. a.

n. a.

epMotion 5075 LH PC

5075 000.750

n. a.

n. a.

n. a.

n. a.

n. a.

epMotion 5075 VAC

5075 000.016

n. a.

n. a.

n. a.

n. a.

n. a.

epMotion 5075 VAC PC

5075 000.768

n. a.

n. a.

n. a.

n. a.

n. a.

epMotion 5075 MC

5075 000.032

n. a.

n. a.

n. a.

n. a.

n. a.

epMotion 5075 MC PC

5075 000.776

n. a.

n. a.

n. a.

n. a.

n. a.

epMotion 5075 CB

5070 000.700

n. a.

n. a.

n. a.

n. a.

n. a.

epMotion 5075 CB PC

5070 000.719

n. a.

n. a.

n. a.

n. a.

n. a.

epMotion 5075 TMX

5075 000.733

n. a.

n. a.

n. a.

n. a.

n. a.

epMotion 5075 TMX PC MixMate

5075 000.784

n. a.

n. a.

n. a.

n. a.

n. a.

5353 000.014

5353 000.030

5353 000.073

5353 000.081

n. a.

5353 000.022

50–1,200 µL

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Info

321

Fuente de alimentación

European

UK/HKG

Australian

China

Japan

ROW

Thermomixer comfort sin bloque térmico intercambiable

5355 000.011

5355 000.038

5355 000.070

5355 000.089

5355 000.046

5355 000.046

Thermomixer compact con un bloque térmico

5350 000.013

5350 000.030

5350 000.072

5350 000.080

5350 000.048

5350 000.048

ThermoStat plus sin bloque térmico intercambiable

5352 000.010

5352 000.037

5352 000.070

5352 000.088

5352 000.045

5352 000.045

5452 000.018

5452 000.069

5452 000.085

5452 000.093

n. a.

n. a.

5453 000.011

5453 000.062

5453 000.089

5453 000.097

n. a.

n. a.

Centrífuga 5418 con rotor

5418 000.017

5418 000.068

5418 000.084

5418 000.092

5418 000.033

5418 000.025

Centrífuga 5418 R con rotor

5401 000.013

Centrífuga 5424 con rotor (con teclado)

5424 000.010

5424 000.061

5424 000.088

5424 000.096

5424 000.037

5424 000.029

Centrífuga 5424 sin rotor (con teclado)

5424 000.215

5424 000.266

5424 000.282

5424 000.290

5424 000.231

5424 000.223

Centrífuga 5424 con rotor (con mandos giratorios)

5424 000.410

5424 000.460

5424 000.487

5424 000.495

5424 000.436

5424 000.428

Centrífuga 5424 sin rotor (con mandos giratorios)

5424 000.614

5424 000.665

5424 000.681

5424 000.690

5424 000.630

5424 000.622

Centrífuga 5424 R con rotor (con teclado)

5404 000.014

5404 000.065

5404 000.081

5404 000.090

5404 000.030

Centrífuga 5424 R sin rotor (con teclado)

5404 000.219

5404 000.260

5404 000.286

5404 000.294

5404 000.235

n. a.

Centrífuga 5424 R con rotor (con mandos giratorios)

5404 000.413

5404 000.464

5404 000.480

5404 000.499

5404 000.430

n. a.

Centrífuga 5424 R sin rotor (con mandos giratorios)

5404 000.618

5404 000.669

5404 000.685

5404 000.693

5404 000.634

n. a.

Centrífuga 5430 con rotor (con teclado)

5427 000.216

5427 000.267

5427 000.283

5427 000.291

5427 000.232

5427 000.224

Centrífuga 5430 con rotor (con mandos giratorios)

5427 000.410

5427 000.461

5427 000.488

5427 000496

5427 000.437

5427 000.429

Centrífuga 5430 sin rotor (con teclado)

5427 000.011

5427 000.062

5427 000.089

5427 000.097

5427 000.038

5427 000.020

Centrífuga 5430 sin rotor (con mandos giratorios)

5427 000.615

5427 000.666

5427 000.682

5427 000.690

5427 000.631

5427 000.623

Centrífuga 5430 R con rotor (con teclado)

5428 000.015

5428 000.066

5428 000.082

5428 000.090

n.a.

5428 000.023

Centrífuga 5430 R con rotor (con mandos giratorios)

5428 000.414

5428 000.465

5428 000.481

5428 000.490

n.a.

5428 000.422

Centrífuga 5430 R sin rotor (con teclado)

5428 000.210

5428 000.260

5428 000.287

5428 000.295

n.a.

5428 000.226

Centrífuga 5430 R sin rotor (con mandos giratorios)

5428 000.619

5428 000.660

5428 000.732

5428 000.694

n.a.

5428 000.627

Centrífuga 5417 R* sin rotor

5407 000.317

5407 000.368

5407 000.384

5407 000.392

n.a.

n. a.

Centrífuga 5702 sin rotor

5702 000.019

5702 000.060

5702 000.086

5702 000.094

5702 000.035

n. a.

Centrífuga 5702 R sin rotor

5703 000.012

5703 000.063

5703 000.080

5703 000.098

5703 000.039

n. a.

®

MiniSpin con rotor ®

MiniSpin plus con rotor

* Only 50 Hz. 60 Hz available on request.

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

n. a.

Index

Números del artículo para diversas versiones de voltaje

322

Info

Index

Números del artículo para diversas versiones de voltaje

Fuente de alimentación

European

UK/HKG

Australian

China

Japan

ROW

Centrífuga 5702 RH sin rotor

5704 000.016

5704 000.067

5704 000.083

5704 000.091

5704 000.032

5704 000.024

Centrífuga 5804 sin rotor

5804 000.013

5804 000.064

5804 000.080

5804 000.099

n.a.

n.a.

Centrífuga 5804 R sin rotor

5805 000.017

5805 000.068

5805 000.084

5805 000.092

n. a.

n. a.

Centrífuga 5810 con Rotor

5810 000.017

5810 000.068

5810 000.084

5810 000.092

n. a.

n. a.

Centrífuga 5810 R con Rotor

5811 000.010

5811 000.061

5811 000.088

5811 000.096

n. a.

n. a.

Packs para Centrífugas 5804 A-4-44+Ad

5804 000.323

5804 000.366

5804 000.382

5804 000.390

n. a.

n. a.

Packs para Centrífugas 5810 A-4-62+Ad

5810 000.327

5810 000.360

5810 000.386

5810 000.394

n. a.

n. a.

Packs para Centrífugas 5804R A-4-44+Ad

5805 000.327

5805 000.360

5805 000.386

5805 000.394

n. a.

n. a.

Packs para Centrífugas 5810R A-4-62+Ad

5811 000.320

5811 000.363

5811 000.380

5811 000.398

n. a.

n. a.

Packs para Centrífugas 5810 A-4-81+Ad

5810 000.424

5810 000.467

5810 000.483

5810 000.491

n. a.

n. a.

Packs para Centrífugas 5810R A-4-81+Ad

5811 000.428

5811 000.460

5811 000.487

5811 000.495

n. a.

n. a.

Packs para Centrífugas 5702 A-4-38+Ad

5702 000.329

5702 000.361

5702 000.388

5702 000.396

n. a.

n. a.

Packs para Centrífugas 5702R A-4-38+VT

5703 000.322

5703 000.365

5703 000.381

5703 000.390

n. a.

n. a.

Sistema completo del Concentrador plus

5305 000.215

5305 000.266

5305 000.282

5305 000.290

5305 000.231.

n. a.

Sistema completo del Concentrador plus, sin rotor

5305 000.410

5305 000.460

5305 000.487

5305 000.495

5305 000.436

n. a.

Sistema completo del Concentrador plus, con bomba de diafragma integrada, sin rotor

5305 000.614

5305 000.665

5305 000.681

5305 000.690

5305 000.630

n. a.

Concentrador plus, con rotor

5305 000.010

5305 000.061

5305 000.088

5305 000.096

5305.000.037

n. a.

Impresora térmica DPU 414, de caracteres, incl. fuente de alimentación de 230 V

6131 011.006

6131 012.002

n. a.

n. a.

6131 010.000

6131 010.000

Sellador térmico

5390 000.024

n. a.

n. a.

n. a.

n. a.

n. a.

6300 000.507

n. a.

n. a.

n. a.

6300 000.701

6300 000.701

6300 000.604

n. a.

n. a.

n. a.

6300 000.809

6300 000.809

6302 000.504

n. a.

n. a.

n. a.

6302 000.709

6302 000.709

6302 000.601

n. a.

n. a.

n. a.

6302 000.806

6302 000.806

®

6321 000.515

6321 000.540

6321 000.566

6321 000.574

6321 000.531

6321 000.523

®

6321 000.019

6321 000.043

6321 000.060

6321 000.078

6321 000.035

6321 000.027

6325 000.510

6325 000.544

6325 000.560

6325 000.579

6325 000.536.

6325 000.528

6325 000.013

6325 000.048

6325 000.064

6325 000.072

6325 000.030

6325 000.021

6324 000.516

6324 000.540

6324 000.567

6324 000.575

6324 000.532

6324 000.524

6324 000.010

6324 000.044

6324 000.060

6324 000.079

6324 000.036

6324 000.028

®

Mastercycler ep realplex2 ®

Mastercycler ep realplex2 S ®

Mastercycler ep realplex4 ®

Mastercycler ep realplex4 S Mastercycler pro, y panel de control Mastercycler pro, Módulos individuales ®

Paquete completo: Mastercycler pro S y panel de control ®

Mastercycler pro S, Módulos individ. ®

Paquete completo: Mastercycler pro 384 y panel de control ®

Mastercycler pro 384, Módulos individ.

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Info

323

Fuente de alimentación

European

UK/HKG

Australian

China

Japan

ROW

®

5331 000.010

n. a.

n. a.

n. a.

5331 000.037

n. a.

®

5333 000.018

n. a.

n. a.

n. a.

5333 000.034

n. a.

®

5332 000.014

n. a.

n. a.

n. a.

n. a.

n. a.

®

5247 000.013

5247 000.030

5247 000.072

5247 000.072

5247 000.048

5247 000.048

®

5333 000.018

n. a.

n. a.

n. a.

5333 000.034

n. a.

Mastercycler gradient, con tapa térmica y 1 tarjeta personal Mastercycler , con tapa térmica y 1 tarjeta persona Mastercycler personal, con tapa térmica y 1 tarjeta personal FemtoJet microinyector programable con suministro de presión incorporado FemtoJet express microinyector programable con suministro de presión externa (no incluido)

6132 000.008

6132 000.032

6132 000.024

6132 000.059

6132 000.016

n. a.

TransferMan NK 2

5188 000.012

5188 000.039

5188 000.071

5188 000.039

5188 000.047

5188 000.047

Eporator

4309 000.019

n. a.

n. a.

n. a.

n. a.

n. a.

5181 000.017

5181 000.033

5181 000.076

5181 000.033

5181 000.041

5181 000.041

BioPhotometer plus ®

®

InjectMan NI 2 ®

PatchMan NP 2

5183 000.014

5183 000.030

5183 000.073

5183 000.030

5183 000.049

5183 000.049

Multiporator

4308 000.015

n. a.

n. a.

n. a.

n. a.

n. a.

Eliminación de aparatos electrónicos en la Comunidad Europea Dentro de la Comunidad Europea, la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos está regida por disposiciones nacionales, basadas en la directiva UE 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Según ella, todos los aparatos suministrados después del 13.08.2005, en el ámbito del business-to-business en el que están clasificados esos aparatos, no deben ser ya eliminados con la basura municipal o doméstica.

Para documentarlo irán provistos los siguientes indicadores. Como las disposiciones de eliminación pueden variar en los distintos países de la Unión Europea, le rogamos que en caso necesario se dirija a su proveedor.

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Index

Números del artículo para diversas versiones de voltaje

324

Info

Index

Lista de distribuidores

ALGERIA

ANGOLA

ARGENTINA

NTS (La Nouvelle Technologie de Santé) 03, Rue de Lavallee, Kouba, 16308 Alger ALGERIE. Tel :+ 213 (0) 21 77 48 89 & 99 Fax : + 213 (0) 21 23 33 47 email : [email protected]

Merck Chemicals (Pty) Ltd.Laboratory Supplies Division 259 Davidson Road, Halfway House 1685 P.O.Box 1998 Wadeville, Germiston, 1428 SOUTH AFRICA Tel.: +27 11 34 59 020 Fax: +27 11 34 59 251 [email protected] www.merck.co.za

Lobov Científica Div. of LOBOV y Cia S.A. Av. Franklin D. Roosevelt 5828 C1431 BZV Buenos Aires ARGENTINA Tel.: +54 11 4574 3500 Fax: +54 11 4574 3600 [email protected] www.lobov.com.ar

AUSTRALIA

AUSTRALIA

AUSTRALIA

Eppendorf South Pacific Pty. Ltd. Unit 4, 112 Talavera Road North Ryde, NSW 2113 AUSTRALIA Tel.: +61 2 98 89 50 00 Fax: +61 2 98 89 51 11 [email protected] www.eppendorf.com.au

Crown Scientific Pty. Ltd. Unit 1, 21 Huntsmore Road Minto, NSW 2566 AUSTRALIA Tel.: 1300 727 696 Fax: 1300 135 123 [email protected] www.crownscientific.com.au

Lomb Scientific Pty. Ltd. 26 Atkinson Road P.O.Box 2223 Taren Point, NSW 2229 AUSTRALIA Tel.: 1300 72 59 73 Fax: 1300 30 30 25 [email protected] www.lomb.com.au

AUSTRIA

BAHRAIN

BANGLADESH

Eppendorf Austria GmbH Ignaz Köck Straße 10/2. OG 1210 Wien AUSTRIA Tel: +43 (0) 1 890 13 64 - 0 Fax: +43 (0) 1 890 13 64 - 20 [email protected] www.eppendorf.at

Eppendorf Middle East FZ-LLC P. O. Box 502019 Al Thuraya Tower 1/Office 908 Media City Dubai UNITED ARAB EMIRATES Tel: +971 4 369 29 54 Fax: +971 4 368 82 60 [email protected]

Diamed 205 Shahid Syed Nazrul Islam Shawrani Dhaka-1000 BANGLADESH Tel.: +880 2 716 87 80 Fax: +880 2 721 19 27 [email protected]

BELGIUM

BELGIUM

BELGIUM

New Brunswick Scientific NV-SA Stationsstraat 180/4 3110 Rotselaar BELGIUM Tel.: +32 1656 2831 Fax: +32 1657 2753 [email protected] www.nbsc.be www.eppendorf.be

Fisher Scientific Clintonpark - Keppekouter Ninovesteenweg 198 B-9320 Erembodegem - Aalst BELGIUM Tel.: +32 53 734 204 Fax : +32 56 260 270 [email protected] www.be.fishersci.com

VWR International Belgium Haasrode Research Park Zone 3 Geldenaaksebaan 464 3001 Leuven BELGIUM Tel.: +32 16 385 194 Fax: +32 16 385 385 [email protected] www.vwr.com

BOLIVIA

BOSNIA-HERZEGOVINA

BOTSWANA

Corimex Ltda. Calle Montevideo 130 Edf. Requima, Casilla 359 La Paz BOLIVIA Tel.: +591 2 2440330 Fax: +591 2 2440230 [email protected] www.corimex.com

Mediline Mesana trgovska druzba d.o.o. Perovo 30 1241 Kamnik SLOVENIA Tel.: +386 1 830 8040 Fax: +386 1 830 8070 [email protected] www.mediline.si

Merck Chemicals (Pty) Ltd. Laboratory Supplies Division 259 Davidson Road, Halfway House 1685 P.O. Box 1998 Wadeville, Germiston, 1428 SOUTH AFRICA Tel.: +27 11 34 59 020 Fax: +27 11 34 59 251 [email protected] www.merck.co.za

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Info

325

BRAZIL

BRAZIL

BRAZIL

Eppendorf do Brasil Ltda. Rua Ferreira de Araújo, 221, conj. 15 Cep 05428.000 - São Paulo/SP BRAZIL Tel.: +55 11 3095 9344 Fax: +55 11 3095 9340 [email protected] www.eppendorf.com.br

BioResearch do Brasil Instrumentacao Cientifica Ltda. Rua Caetés, 250 Perdizes 05016-080 Sao Paulo – SP BRAZIL Tel.: +55 11 3872 6669 Fax: +55 11 3872 2234 [email protected] www.bioresearch.com.br

J.R. Ehlke & Cia. Ltda. Av. João Gualberto, 1661 Curitiba – PR 80030-001 BRAZIL Tel.: +55 41 3352 2144 [email protected] www.jrehlke.com.br

BRAZIL

BRAZIL

BRUNEI

HEXIS Cientifica Ltda. Av. Antonieta Piva Barranqueiros, 385 Distrito Industrial 13208-990 Jundiaí - SP BRAZIL Tel.: +55 11 4589 2600 Fax: +55 11 4589 2626 [email protected] www.hexis.com.br

PRISMA Técnica Química e Científica Ltda. Rua Ramos Ferreira, nº 1.129 69020-080 – Manaus – AM BRAZIL Tel.: +55 92 3234 3785 Fax: +55 92 3233 9551 [email protected] www.prismatec.com

Eppendorf Asia Pacific Sdn. Bhd. Suite 11.03 & 11.04, 11th Floor Menara HeiTech Village Persiaran Kewajipan USJ 1 47600 Subang Jaya, Selangor Darul Ehsan - MALAYSIA Tel.: +60 3 8023 2769 Fax: +60 3 8023 3720 [email protected] www.eppendorf.com.my

BULGARIA

BULGARIA

CAMBODIA

Antisel Selidis Bros Bulgaria Ltd 11, Industrialna str. Business center Vasilevi Bros, floor 8 1202 Sofia BULGARIA Tel.: +359 2 953 1224 Fax: +359 2 952 4183 [email protected] www.antisel.gr

BIOSYSTEMS Ltd. 2, 6th September Str. 1000 Sofia BULGARIA Tel./Fax: : +359 2 9860807 [email protected]

Europ Continents Cambodia 10, Street 240 Chaktomuk; Daun Penh District Phnom Penh City CAMBODIA Tel.: +855 23 218 670 Fax: +855 23 990 410 [email protected]

CANADA

CHILE

CHINA

Eppendorf Canada Ltd. 2810 Argentia Road, # 2 Mississauga, Ontario L5N 8L2 CANADA Tel.: +1 905 826 5525 Fax: +1 905 826 5424 [email protected] www.eppendorfna.com

ARQUIMED S. A. Arturo Prat 828 P.O.Box 2664 Santiago CHILE Tel.: +56 2 634 6266 Fax: +56 2 634 4633 [email protected] www.arquimed.cl

Eppendorf China Ltd. China Head Office Shanghai 17th Floor, You You International Plaza No. 76 Pu Jian Road Shanghai 200127 P.R. CHINA Tel.: +86 21 38560500 Fax: +86 21 38560555 [email protected] www.eppendorf.cn

CHINA

CHINA

CHINA

Eppendorf China Ltd. Beijing Office Unit D12-D15, 11F, Tower 1, Xihuan Plaza, No.1 Xizhimenwai Street Xicheng District, Beijing 100044, P.R. CHINA Tel.: +86 10 8836 0998 Fax: +86 10 8836 0501 [email protected] www.eppendorf.cn

Eppendorf China Ltd. Guangzhou Office Room 2006-07, Tower B, China Int’l Center, No.33 Zhong Shan San Road Guangzhou 510055, P.R.China Tel.: +86 20 8375 4160 Fax: +86 20 8385 4130 [email protected] www.eppendorf.cn

Eppendorf China Ltd. Hong Kong Office Unit 1801-05, Westin Centre 26 Hung To Road, Kwun Tong, Kowloon HONG KONG SAR P.R. CHINA Tel.: +852 2505 8628 Fax: +852 2505 2378 [email protected] www.eppendorf.cn

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Index

Lista de distribuidores

326

Info

Index

Lista de distribuidores

COLOMBIA

COLOMBIA

COSTA RICA

ANDIA S.A.S. Calle 60 A No. 5-77 Chapinero Bogotá D.C., Colombia Tel.: (571) 235 1574 Fax: (571) 235 1554 e-mail: [email protected] www.andialtda.com

MERCK S.A. Carrera 65 No. 10 – 95 Apartado Aéreo 9896 Santafé de Bogotá, D.C. COLOMBIA Tel: +571 425 4749 Fax: +571 425 5407 [email protected] www.merck.com.co

G & H Steinvorth Ltda. San Rafael de Escazu 100 metros al Oeste de Multicentro Paco P. O. Box 10109-1000 San José COSTA RICA Tel.: +506 289 3360 Fax: +506 228 0947 [email protected] www.gyhsteinvorth.com

CROATIA

CUBA

CYPRUS

INEL - Medicinska Tehnika Buzinski prilaz 32 10010 Zagreb Croatia Tel.: +385 1 6175 150 Fax: +385 1 6520 966 [email protected] www.inel-mt.hr

BDC International S.A. Rue du Bosquet, 8 1348 - Louvain-la-Neuve BELGIUM Tel.: +32 10 45 45 53 Fax.:+32 10 45 53 53 [email protected]

C. Georgiou (Lab Supplies) Ltd. Saronikou 6 2035 Strovolos CYPRUS Tel: +357 22426379/22493779 Fax:+357 22429223/22516028 [email protected]

CZECH REPUBLIC

DENMARK

DENMARK

EPPENDORF Czech & Slovakia s.r.o. Kolovratská 1476 251 01 Říčany u Prahy CZECH REPUBLIC Tel./Fax: +420 323 605 454 [email protected] www.eppendorf.cz

Eppendorf Nordic Aps Slotsmarken 15 2970 Horsholm DENMARK Tel.: +45 70 22 29 70 Fax: +45 45 76 73 70 [email protected] www.eppendorf.dk

AH diagnostics AS Runetoften 18 8210 Aarhus V DENMARK Tel.: +45 87 45 90 10 Fax: +45 87 45 12 92 [email protected] www.ahdiag.dk

DENMARK

DOMINICAN REPUBLIC

ECUADOR

VWR – Bie & Berntsen A/S Transformervej 8 2730 Herlev DENMARK Tel.: +45 43 86 87 88 Fax: +45 43 86 87 89 [email protected] www.vwr.com

BDC SerrallÉs S.A. Av. José Contreras 110,. La Julia Santo Domingo REPUBLIC DOMINICANA R.N.C. 1-01-05483-2 F +1.809.338.8889 Tel :+1 809 338 8888 Ext. 100 Fax: 1 809 321 2319 [email protected] www.bdcserralles.com

Merck C.A. Av. Amazonas 4545 y Pereira Edif. Centro Financiero, Piso 6, Oficina 602 Quito ECUADOR Tel: +593-2-298 7215 Fax: +593-2-298 1755 [email protected] www.merck.com.ec

EGYPT

EL SALVADOR

ESTONIA

Trust Medical 28, Israa St., Moallemin, Postal Code 12411 Giza 12411 Cairo EGYPT Tel.: +20 2 3305 1544 Fax: +20 2 3344 7333 [email protected]

Promoción Médica, S.A (PROMED) Parque Industrial Calle 2da Costa del Este Panamá City, Panamá Tel.: +507 303 3145 Fax: +507 303 3115 [email protected] www.promed.com.pa

Quantum Eesti AS Saekoja 36a 50107 Tartu ESTONIA Tel.: +372 7 301320 Fax: +372 7 304 310 [email protected] www.quantum.ee

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Info

327

FINLAND

FINLAND

FINLAND

Eppendorf Nordic Aps Slotsmarken 15 2970 Horsholm DENMARK Tel.: +45 70 22 29 70 Fax: +45 45 76 73 70 [email protected] www.eppendorf.dk

Fisher Scientific Oy Ratastie 2 01620 Vantaa FINLAND Tel.: +358 9 8027 6280 Fax: +358 9 8027 6235 www.fishersci.fi

Labnet Oy Viikinkaari 4 00790 Helsinki FINLAND Tel.: +358 9 4764 4300 Fax: +358 9 4764 4310 [email protected] www.labnet.fi

FINLAND

FRANCE

FRANCE

VWR International Oy Valimotie 9 00380 Helsinki FINLAND Tel.: +358 9 8045 51 Fax: +358 9 8045 5200 [email protected] www.vwr.com

EPPENDORF FRANCE S.A.R.L. 60, route de Sartrouville 78230 Le Pecq FRANCE Tel.: +33 1 30 15 67 40 Fax: +33 1 30 15 67 45 [email protected] www.eppendorf.fr

Fisher Bioblock Scientific Bd Sébastien Brant, Parc d'Innovation B.P. 50111 67403 ILLKIRCH Cedex FRANCE Tel.: +33 3 88 67 14 14 Fax: +33 3 88 67 11 68 [email protected] www.bioblock.com

FRANCE

FRANCE

FRANCE

VWR International SAS Le Périgares 201, Rue Carnot 94126 Fontenay-Sous-Bois Cedex FRANCE Tel.: +33 8 25 02 30 30 Fax: +33 8 25 02 30 35 [email protected] www.vwr.com

Dominique Dutscher S.A. 30, rue de l'Industrie B.P. 62 67172 BRUMATH Cedex FRANCE Tel.: +33 3 88 59 33 90 Fax: +33 3 88 59 33 99 [email protected] www.dutscher.com

Leica Microsystèmes S.A. 86, Avenue du 18 Juin 1940 92563 Rueil-Malmaison Cedex FRANCE Tel.: +33 1 47 32 85 85 Fax: +33 1 47 32 85 86 www.leica-microsystems.com

GERMANY

GHANA

GHANA

Eppendorf Vertrieb Deutschland GmbH Peter-Henlein-Straße 2 50389 Wesseling-Berzdorf GERMANY Tel.: +49 2232 418-0 Fax: +49 2232 418-155 [email protected] www.eppendorf.de

Merck Chemicals (Pty) Ltd. Laboratory Supplies Division 259 Davidson Road, Halfway House 1685 P.O.Box 1998 Wadeville, Germiston, 1428 SOUTH AFRICA Tel.: +27 11 34 59 020 Fax: +27 11 34 59 251 [email protected] www.merck.co.za

GLOBAL UNILINK VENTURES LLC. P.O. BOX 4248 KANESHIE - ACCRA GHANA [email protected]

GREECE

GREECE

GREECE

Antisel A. Selidis Bros S.A. 116 Michalakopoulou Street 115 27 Athens GREECE Tel. +30 210 779 5980 Fax +30 210 771 6932 [email protected] www.antisel.gr

Antisel A. Selidis Bros S.A. 6 I.P. Karatasiou Street 542 50 Thessaloniki GREECE Tel. +30 231 032 2525 Fax +30 231 032 1912 [email protected] www.antisel.gr

Biosolutions 249, Mesogion Ave., 154 51 N. Psychiko, Athens GREECE Tel. +30 2106753453 Fax +30 2106753454 [email protected] www.biosolutions.gr

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Index

Lista de distribuidores

328

Info

Index

Lista de distribuidores

GUATEMALA

GUATEMALA

HONDURAS

Dilab S.A. 10a, Calle 5-43, Zona 10 Guatemala, Ciudad 01010 GUATEMALA Tel.: +502 3615540 Fax: +502 3617848 [email protected] www.dilabsa.com

MERCK, S.A. 12 Av. 0-33, Zona 2 de Mixco Guatemala City GUATEMALA Tel.: +502 2410 2327 Fax: +502 2250 5485 [email protected] www.merck.com.gt

MERCK, S.A. 12 Av. 0-33, Zona 2 de Mixco Guatemala City GUATEMALA Tel.: +502 2410 2327 Fax: +502 2250 5485 [email protected] www.merck.com.gt

HONG KONG SAR

HUNGARY

ICELAND

Eppendorf China Ltd. Hong Kong Office Unit 1801-05, Westin Centre 26 Hung To Road, Kwun Tong, Kowloon HONG KONG SAR P.R. CHINA Tel.: +852 2505 8628 Fax: +852 2505 2378 [email protected] www.eppendorf.cn

Eppendorf Austria GmbH Ignaz Köck Straße 10/2. OG 1210 Wien Austria Tel.: +43 1 890 3 64 0 Fax: +43 1 890 3 64 20 Mobil: +36 20 532 86 97 [email protected] www.eppendorf.hu

Eppendorf Nordic Aps Slotsmarken 15 2970 Horsholm DENMARK Tel.: +45 70 22 29 70 Fax: +45 45 76 73 70 [email protected] www.eppendorf.dk

ICELAND

INDIA

INDONESIA

VISTOR hf. Horgatuni 2 210 Gardabaer ICELAND Tel : +354 535 7000 Fax :+354 565 6485 [email protected] www.vistor.is

Eppendorf India Limited Doshi Towers, 4th Floor 156, Poonamallee High Road Kilpauk, Chennai 600010 INDIA Tel.: +91 44 42 11 13 14 Fax: +91 44 42 18 74 05 [email protected] www.eppendorf.co.in

PT Enseval Medika Prima Gedung Enseval 2, 3rd floor Jl. Pulo Lentut No. 10 Kawasan Industri Pulo Gadung Jakarta Timur INDONESIA Tel.: +62 21 466 23234 Fax: +62 21 466 22413 [email protected] www.enseval.com

IRAN

IRAQ

IRELAND

Tadjhiz Gostar Co. No. 168 Taleghani Ave. P. O. Box 14335 - 153 P.C. 14178 Tehran IRAN Tel.: +98 21 6649-8684 Fax: +98 21 6649-5098 [email protected] www.tadjhizgostar.com

Tiba Pharm 35-Mohamed Yousef Mousa St. from Abbas Al Aqad St. Nasr City, Cairo EGYPT Tel.: +20 2 24 03 71 77 Fax: +20 2 24 03 70 77 [email protected] www.tiba-pharma.com

Eppendorf UK Limited Endurance House Vision Park, Histon Cambridge CB24 9ZR UNITED KINGDOM Tel.: +44 1223 200 440 Fax: +44 1223 200 441 [email protected] www.eppendorf.co.uk

ISRAEL

ITALY

JAPAN

Lumitron (2008) Ltd. 6 Habbal Shem Tov Street 71100 Northern Industrial Zone - Lod ISRAEL Tel.: +972 8 92 93 333 Fax: +972 8 92 93 355 [email protected] www.lumitron.co.il

Eppendorf s.r.l. Via Zante 14 20138 Milano ITALY Tel.: +390 2 55 404 1 Fax: +390 2 58 013 438 [email protected] www.eppendorf.it

Eppendorf Co. Ltd. Horisho Building Higashi-Kanda 2-4-5, Chiyoda-ku Tokyo 101-0031 JAPAN Tel.: +81 3 5825 2363 Fax: +81 3 5825 2365 [email protected] www.eppendorf.jp

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Info

329

JORDAN

KAZAKHSTAN

KENYA

A.M.S.A. Arab Medical & Scientific Alliance P.O. Box 2509 11953 Tela’ Al-Ali Amman JORDAN Tel.: +962 6 552 8009-13 Fax: +962 6 553 2358 [email protected] [email protected]

VELD Ltd. Seifullina str., 410 48004 Almaty KAZAKHSTAN Tel.: +7 3272 952270 Fax: +7 3272 796723 [email protected] www.veld.kz

F & S Scientific Ltd Office: Shamneel Court, Parklands Road (Between Unga & Xerox House), Westlands Postal address: P.O Box 39081-00623 Nairobi KENYA Tel: +254 20 4445210/0574 3750715 Fax: +254 20 4449633 [email protected]

KENYA

KUWAIT

LAOS

Merck Chemicals (Pty) Ltd. Laboratory Supplies Division 259 Davidson Road, Halfway House 1685 P.O.Box 1998 - Wadeville, Germiston, 1428, SOUTH AFRICA Tel.: +27 11 34 59 020 Fax: +27 11 34 59 251 [email protected] www.merck.co.za

Central Circle Co. P.O. Box 1015 Salmieh, 22011 Salmieh KUWAIT Tel.: +965 2 241 1758/1748 Fax: +965 2 244 5457 [email protected]

Europ Continents LAO PDR 094 Nongbone Village Unit 09, Saysettha District P. O. Box 5933, Vientiane LAO PDR Tel.: +856 21 454095 Fax: +856 21 454099 [email protected]

LATVIA

LEBANON

LIBYA

SIA Quantum Latvia Balta iela 3/9 Riga LV1055 LATVIA Tel.: +371 747 29 26 Fax: +371 747 29 39 [email protected] www.quantum.lv

Tamer Frères s.a.l. P.O. Box 84 Beirut LEBANON Tel.: +961 1 499 846+847 Fax: +961 1 510 233+234 [email protected]

ULC United Libyan Company El Furnaj, In Front of Tripoli Medical Center Behind Mohammed Addurry Mosque P. O. Box 6915 Tripoli - LIBYA Tel.: +218 21 462 10 68 Fax: +218 21 462 04 56 [email protected] www.ulc.ly

LITHUANIA

LUXEMBOURG

LUXEMBOURG

GRIDA UAB Molėtų g. 16 Didzioji Riešė 14260 Vilniaus r. LITHUANIA Tel.: +370 5 2469435 Fax: +370 5 2469436 [email protected] www.grida.lt

New Brunswick Scientific NV-SA Stationsstraat 180/4 3110 Rotselaar BELGIUM Tel.: +32 1656 2831 Fax: +32 1657 2753 [email protected] www.nbsc.be www.eppendorf.be

Meditec s.àr.l 16, Rue Edmond Reuter 5326 Contern LUXEMBOURG Tel.: +352 36 97 17 Fax: +352 36 73 22 [email protected]

MADAGASKAR

MALAWI

MALAYSIA

Merck Chemicals (Pty) Ltd. Laboratory Supplies Division 259 Davidson Road, Halfway House 1685 P.O.Box 1998 Wadeville, Germiston, 1428 SOUTH AFRICA Tel.: +27 11 34 59 020 Fax: +27 11 34 59 251 [email protected] www.merck.co.za

Merck Chemicals (Pty) Ltd. Laboratory Supplies Division 259 Davidson Road, Halfway House 1685 P.O.Box 1998 Wadeville, Germiston, 1428 SOUTH AFRICA Tel.: +27 11 34 59 020 Fax: +27 11 34 59 251 [email protected] www.merck.co.za

Eppendorf Asia Pacific Sdn. Bhd. Suite 11.03 & 11.04, 11th Floor Menara HeiTech Village Persiaran Kewajipan USJ 1 47600 Subang Jaya, Selangor Darul Ehsan - MALAYSIA Tel.: +60 3 8023 2769 Fax: +60 3 8023 3720 [email protected] www.eppendorf.com.my

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Index

Lista de distribuidores

330

Info

Index

Lista de distribuidores

MALTA

MAURITIUS

MEXICO

Eppendorf s.r.l. Via Zante 14 20138 Milano ITALY Tel.: +390 2 55 404 1 Fax: +390 2 58 013 438 [email protected] www.eppendorf.it

Robert Le Maire Ltd. Royal Road, Cassis Port Luis MAURITIUS Tel.: +230 212 9437 Fax: +230 212 9515 [email protected]

Mas Instrumentos, S.A. de C.V. Calzada de Tlalpan 4261 Bosques de Tetlameya 04730 México, D.F. MEXICO Tel.: +52 55 54 24 73 50 Fax: +52 55 54 24 73 73 [email protected] www.masinstrumentos.com

MONTENEGRO

MOROCCO

MOZAMBIQUE

ATE Alfatrade Enterprise d.o.o. Ljube Stojanovica 3 P.O.Box 1241 11000 Beograd SERBIA Tel.: +381 11 329 12 19 Fax: +381 11 208 38 25 [email protected] www.alfatrade.co.yu

Electronical Engineering 43, rue Abou Faris Almarini appt n°8 Rabat - 10.000 MOROCCO Tel : +212. (0) 537 20 56 07 Fax : +212. (0) 537 26 31 75 [email protected]

Merck Chemicals (Pty) Ltd. Laboratory Supplies Division 259 Davidson Road, Halfway House 1685 P.O.Box 1998 Wadeville, Germiston, 1428 SOUTH AFRICA Tel.: +27 11 34 59 020 Fax: +27 11 34 59 251 [email protected] www.merck.co.za

MYANMAR

NAMIBIA

NEPAL

Europ Continents Myanmar No. 4 (A), Pyay Road Hlaing Township Yangon MYANMAR Tel.: +951 524 330 Fax: +951 505 209 [email protected]

Merck Chemicals (Pty) Ltd. Laboratory Supplies Division 259 Davidson Road, Halfway House 1685 P.O.Box 1998 Wadeville, Germiston, 1428 SOUTH AFRICA Tel.: +27 11 34 59 020 Fax: +27 11 34 59 251 [email protected] www.merck.co.za

Everest Trading Centre GPO Box No 8975 EPC 1467 Kathmandu NEPAL Tel.: +977 1 4783 416 Fax: +977 1 478 7734 [email protected]

NETHERLANDS

NETHERLANDS

NETHERLANDS

New Brunswick Scientific B.V. Kerkenbos 1101 6546 BC Nijmegen P.O. Box 6826 6503 GH Nijmegen - NETHERLANDS Tel.: +31 24 3717 600 Fax: +31 24 3717 640 [email protected] www.nbsc.nl www.eppendorf.nl

BOOM B.V. Laboratory Supplier Rabroekenweg 20 P.O. Box 37 7942 JE Meppel NETHERLANDS Tel.: +31 522 268 700 Fax: +31 522 260 779 [email protected] www.boomlab.nl

VWR International B.V. Basisweg 34 1043 AP Amsterdam P.O. Box 8198 1005 AD Amsterdam - NETHERLANDS Tel.: +31 20 4808 400 Fax: +31 20 4808 480 [email protected] www.vwr.com

NETHERLANDS

NEW ZEALAND

NEW ZEALAND

Fisher Scientific B.V. Scheepsbouwersweg 1b P. O. Box 4 1120 AA Landsmeer NETHERLANDS Tel.: +31 (0) 20-487 70 00 Fax: +31 (0) 20-487 70 70 [email protected] www.nl.fishersci.com

Medica Ltd. Postal address: PO Box 303 205 North Harbour, Auckland 0751 Site address: 3 Te Kea Place Albany, Auckland 0632 -NEW ZEALAND Tel.: +64 9 414 0318 Fax: +64 9 414 0319 [email protected] www.medica.co.nz

Raylab New Zealand Ltd. Unit C, 6-8 Westech Place Kelston 0602 Auckland NEW ZEALAND Tel.: +64 9 813 40 22 Fax: +64 9 813 40 27 [email protected] www.raylab.co.nz

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Info

331

NICARAGUA

NIGERIA

NIGERIA

Sinter, S.A. Rotonda del Periodista 100 mts. al sur Edificio Sinter Managua NICARAGUA Tel. + 505 2278 0177 Fax. + 505 2278 0252 www.sinter.com.ni [email protected]

EL-HANAN VENTURES LIMITED No.5, Mahathma Gandhi Street, Plot 208 Shehu Shagari Way, Bullet Garden, Asokoro Abuja NIGERIA Tel: +234 803 3111 628 [email protected]

Merck Chemicals (Pty) Ltd. Laboratory Supplies Division 259 Davidson Road, Halfway House 1685 P.O.Box 1998 Wadeville, Germiston, 1428 SOUTH AFRICA Tel.: +27 11 34 59 020 Fax: +27 11 34 59 251 [email protected] www.merck.co.za

NORWAY

NORWAY

NORWAY

Eppendorf Nordic Aps Slotsmarken 15 2970 Horsholm DENMARK Tel.: +45 70 22 29 70 Fax: +45 45 76 73 70 [email protected] www.eppendorf.dk

AH Diagnostics Fjellgata 1 0566 Oslo NORWAY Tel.: +47 2323 3260 Fax: +47 2323 3270 [email protected] www.ahdiag.no

Fisher Scientific Frysjaveien 33E 0884 Oslo NORWAY Tel: +47 2295 5959 Fax: +47 2295 5940 [email protected] www.fishersci.no

NORWAY

OMAN

PAKISTAN

VWR International AS Haavard Martinsens vei 30 0978 Oslo NORWAY Tel.: +47 22 90 Fax: +47 815 00 940 [email protected] www.vwr.com

Mustafa Sultan Science & Industry Co. L.L.C. Way No. 3503, Building No. 241, AlKhuwair Muscat SULTANATE OF OMAN Tel.: +968 24636000 Fax: +968 24479066 [email protected] www.mustafasultan.com

Eco Biosciences 3rd Floor, 109-W, Sardar Begum Plaza Jinnah Avenue, Blue Area Islamabad PAKISTAN Tel.: +92 51 227 35 57 Fax: +92 51 227 27 43 [email protected] www.ecobiosciences.com

PALESTINE

PANAMA

PERU

MSS Medical Supplies & Services Co. Ltd. Palestinian Authority Territory P.O. Box 1909 Ramallah PALESTINE Tel.: +972 2 295 9371-4 Fax: +972 2 295 9375 [email protected]

Promoción Médica, S.A. (Promed) Calle II, Parque Industrial Costa del Este Panamá City PANAMÁ Tel: +507 303 3145 Fax: +507 303 3115 [email protected] www.promed.com.pa

Merck Peruana S.A. Av. Los Frutales No. 220 Ate./Vitarte, Casilla 4331 Lima 3 PERU Tel: +51 1 437 5440 Ext 127 Fax: +51 1 437 2955 [email protected] www.merck.com.pe

PHILIPPINES

POLAND

PORTUGAL

Secura International Corp. Unit 707, Cityland ShawTower, Shaw Blvd. Cor. St. Francis St. Ortigas Commercial Center Mandaluyong City Metro Manila PHILIPPINES Tel.: +63 2 660 5998 Fax: +63 2 284 0620 [email protected]

Meranco Co. Ltd ul. Mysliborska 89 60-432 Poznan POLAND Tel.: +48 61 848 98 55 Fax: +48 61 849 99 55 [email protected] www.meranco.com.pl

Eppendorf Ibérica S.L.U. Avenida Tenerife 2 Edificio 1 28703 San Sebastián de los Reyes Madrid SPAIN Tel.: +34 91 651 76 94 Fax: +34 91 651 81 44 [email protected] www.eppendorf.pt

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Index

Lista de distribuidores

332

Info

Index

Lista de distribuidores

PORTUGAL

PORTUGAL

QATAR

Fisher Scientific Edificio EURO Rua Pedro Álvares Cabral, 24, 3oD Infantado 2670-391 Loures PORTUGAL Tel.: +351 21 425 3350 Fax: +351 21 425 3351 [email protected] www.es.fishersci.com

VWR International Material de Laboratório, Lda Edifício Neopark Rua Tomás Ribeiro, 43-3D 2790-211 Carnaxide PORTUGAL Tel.: +351 21 3600 770 Fax: +351 21 3600 798/9 [email protected] http://pt.vwr.com

Qatar Med. Co. W.L.L. P. O. Box 24540 Doha QATAR Tel.: +974 4866216 Fax: +974 4878546 [email protected] www.gulfdrug.com

ROMANIA

ROMANIA

RUSSIA

Medicarom Group SRL 37-39 Intrarea Glucozei, Sector 2 ˇ ˇ 023828 Bucharest ROMANIA Tel.: +4021 2424477 Fax: +4021 2422235 [email protected] www.medicarom.ro

WATT Distributor srl 33rd, Gheorghe Chitu str. 200349 Craiova ROMANIA Tel.: +40 251 417 664/5 Fax: +40 251 598 508 [email protected] www.watt.ro

Dia-M Kosmonavta Volkova str., 10 125299 Moscow RUSSIA Tel: +7 495 745 05 08 Fax:+7 495 745 05 09 [email protected] www.dia-m.ru

RUSSIA

RUSSIA

RUSSIA

EKF-diagnostic Severnoje Chertanovo 2 Korpus 207 117648 Moscow RUSSIA Tel.:/Fax: +7 495 4119167 [email protected] www.ekf.ru

Helicon Company Lab.Corp. A 1 bld. 40, Leninskie Gory Moscow State University 119922 Moscow RUSSIA Tel: +7 495 933 2736 Fax:+7 495 930 0084 [email protected] www.helicon.ru

Labinstruments Co. 16/10 Miklukho-Maklaya str., IBCH building 32, office 306 117997 Moskow RUSSIA Tel.:/Fax: +7 (495) 429-9922 [email protected] www.labinstruments.ru

RUSSIA

RWANDA

SAUDI ARABIA

OOO Optec Denisovskiy per. 26 105005 Moscow RUSSIA Tel.: +7 (495) 933 51 51 Fax. +7 (495) 933 51 55 [email protected] www.zeiss.ru

Merck Chemicals (Pty) Ltd. Laboratory Supplies Division 259 Davidson Road, Halfway House 1685 P.O.Box 1998 Wadeville, Germiston, 1428 SOUTH AFRICA Tel.: +27 11 34 59 020 Fax: +27 11 34 59 251 [email protected] www.merck.co.za

Medicare Drug Store Company P.O.Box 9295 Al Hamra Al Andulus Street Sharp Building Jeddah 21413 SAUDI ARABIA Tel.: +966 2 663 1864 Fax: +966 2 660 9533 [email protected]

SERBIA

SINGAPORE

SLOVAKIA

ATE Alfatrade Enterprise d.o.o. Ljube Stojanovica 3 P.O.Box 1241 11000 Beograd SERBIA Tel.: +381 11 329 12 19 Fax: +381 11 208 38 25 [email protected] www.alfatrade.co.yu

VWR Singapore Pte Ltd. 18 Gul Drive Singapore 629468 SINGAPORE Tel.: +65 6505 0760 Fax: +65 6264 3780 [email protected] www.vwr.com

Eppendorf Czech & Slovakia s.r.o. – organizačná zložka Prírodovedecká fakulta UK v Bratislave Mlynská dolina 842 15 Bratislava SLOVAKIA Tel.: +421 911 181 474 [email protected] www.eppendorf.sk

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Info

333

SLOVENIA

SOUTH AFRICA

SOUTH KOREA

Mediline Mesana trgovska druzba d.o.o. Perovo 30 1241 Kamnik SLOVENIA Tel.: +386 1 830 8040 Fax: +386 1 830 8070 [email protected] www.mediline.si

Merck Chemicals (Pty) Ltd. Laboratory Supplies Division 259 Davidson Road, Wadeville Johannesburg SOUTH AFRICA Tel.: +27 11 3725129 Fax: +27 11 3459251 [email protected] www.merck.co.za

HANDOK Pharmaceuticals Co. Ltd. BU Diagnostics, 132, Teheran street Gangnam-gu, Seoul 135-755 SOUTH KOREA Tel.: +82 2 527 5299 (call center) Fax: +82 2 527 5004 [email protected] www.eppendorf.co.kr

SPAIN

SPAIN

SPAIN

Eppendorf Ibérica S.L.U. Avenida Tenerife 2 Edificio 1 28703 San Sebastián de los Reyes Madrid SPAIN Tel.: +34 91 651 76 94 Fax: +34 91 651 81 44 [email protected] www.eppendorf.es

Durviz S.L.U. Diagnóstico e Investigación Parque Tecnológico de Valencia Leonardo da Vinci, 10 46980 Paterna (Valencia) SPAIN Tel.: +34 96 136 61 07 Fax: +34 96 136 61 68 [email protected] www.durviz.com

Fisher Scientific Hucoa C/Luis I No. 9, Edificio Hucoa 28031 Madrid SPAIN Tel.: +34 91 380 67 10 Fax: +34 91 380 85 02 www.es.fishersci.com

SPAIN

SRI LANKA

SUDAN

VWR International Eurolab S.L. C/Tecnologia 5 – 17 Llinars Park 08450 Llinars del Vallés Barcelona SPAIN Tel.: +34 902 222 897 Fax: +34 902 430 657 [email protected] http://es.vwr.com

Mackwoods Limited No. 10, Gnanartha Pradeepa Mawatha Colombo 8 SRI LANKA Tel.: +94 11 2697965 Fax: +94 11 2699454 [email protected]

Samhar International Compnay Flat No. 4, 1st floor, Sheikan Building Baladia Street, Khartoum North P. O. Box 1411 Omdurman SUDAN Tel.: +249 185 33 37 58 Fax: +249 185 33 65 08 [email protected] www.samhargroup.com

SWEDEN

SWEDEN

SWEDEN

Eppendorf Nordic Aps Slotsmarken 15 2970 Horsholm DENMARK Tel.: +45 70 22 29 70 Fax: +45 45 76 73 70 [email protected] www.eppendorf.dk

AH diagnostics ab Stångholmsbacken 56 127 40 Skärholmen Tel: +46 8680 0845 Fax: +46 8680 0435 [email protected] www.ahdiag.dk

Fisher Scientific GTF S. Långebergsgatan 30 421 32 V. Frölunda SWEDEN Tel.: +46 31 68 94 00 Fax: +46 31 68 07 17 [email protected] www.gtf.se

SWEDEN

SWITZERLAND

SYRIA

VWR International Fagerstagatan 18 A, Spånga 163 94 Stockholm SWEDEN Tel. +46 8 621 34 00 Fax +46 8 621 34 90 [email protected] www.vwr.com

Vaudaux-Eppendorf AG Im Kirschgarten 30 4124 Schönenbuch SWITZERLAND Tel.: +41 61 482 1414 Fax: +41 61 482 1419 [email protected] www.eppendorf.ch

Medical Business Center - MBC Al Ward Street , Bldg. 7 P. O. Box 30589 Damascus SYRIA Tel.: +963 11 23 22 301 to 4 Fax: +963 11 23 17 555 [email protected] www.mbc-lab.com

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Index

Lista de distribuidores

334

Info

Index

Lista de distribuidores

SYRIA

TAIWAN

TANZANIA

Millennium Technologies Inc. Khalid Bin El-Walid Str. P. O. Box 8099 Damascus SYRIA Tel.: +963 11 2240519 or 2322920 Fax: +963 11 2237059 [email protected]

Bioway Corporation 3rd F-2, No. 169-6 Chang-an E. Road, Sec. 2 Taipei TAIWAN Tel.: +886 2 2771 2196 Fax: +886 2 2741 3770 [email protected]

Merck Chemicals (Pty) Ltd. Laboratory Supplies Division 259 Davidson Road, Halfway House 1685 P.O.Box 1998 - Wadeville, Germiston, 1428 - SOUTH AFRICA Tel.: +27 11 34 59 020 Fax: +27 11 34 59 251 [email protected] www.merck.co.za

THAILAND

TUNISIA

TURKEY

Eppendorf (Thailand) Co., Ltd. 11th Floor, Dr. Gerhard Link Building 88 Krungthepkreetha Rd. Huamark, Bankapi Bangkok 10240 - THAILAND Tel.: +66 2 379 4212-5 Fax: +66 2 379 4216 [email protected] www.eppendorf.com.my

Eppendorf Middle East FZ-LLC P. O. Box 502019 Al Thuraya Tower 1/Office 908 Media City Dubai UNITED ARAB EMIRATES Tel: +971 4 369 29 54 Fax: +971 4 368 82 60 [email protected]

Incekara A.S. 25 Sokak No. 16 N. Akar Mah 06520 Balgat / Ankara TURKEY Tel.: +90 312 295 25 25 Fax: +90 312 295 25 00 [email protected] www.incekara.com.tr

UGANDA

UKRAINE

UNITED ARAB EMIRATES

Merck Chemicals (Pty) Ltd. Laboratory Supplies Division 259 Davidson Road, Halfway House 1685 P.O.Box 1998 Wadeville, Germiston, 1428 SOUTH AFRICA Tel.: +27 11 34 59 020 Fax: +27 11 34 59 251 [email protected] www.merck.co.za

Alsi Ltd. Shovkunenko str., 8/20 of. 51 03049 Kiev UKRAINE Tel.: +380 44 245 3224 [email protected] or [email protected] www.alsi.ua

Eppendorf Middle East FZ-LLC P. O. Box 502019 Al Thuraya Tower 1/Office 908 Media City Dubai UNITED ARAB EMIRATES Tel: +971 4 369 29 54 Fax: +971 4 368 82 60 [email protected]

UNITED ARAB EMIRATES

UNITED KINGDOM

URUGUAY

Gulf Drug Establishment P.O.Box 3264 Dubai UNITED ARAB EMIRATES Tel.: +971 4 397 4949 Fax: +971 4 396 2970 [email protected]

Eppendorf UK Limited Endurance House Vision Park, Histon Cambridge CB24 9ZR UNITED KINGDOM Tel.: +44 1223 200 440 Fax: +44 1223 200 441 [email protected] www.eppendorf.co.uk

ASM Ltda. Av. Brasil 2815/603 11300 Montevideo URUGUAY Tel./Fax: 00 598- 2- 709 6955 [email protected]

USA

VENEZUELA

VENEZUELA

Eppendorf North America, Inc. 102 Motor Parkway Hauppauge, NY 11788-5178 USA Tel.: +1 516 334 7500 Fax: +1 516 334 7506 [email protected] www.eppendorfna.com

Albis Venezolana C.A. Centro Caroni, Piso 2, Oficina A25 Avenida Caurimare, Colinas de Bello Monte 1050 Caracas VENEZUELA Tel.: +58 212 751 70 18 Fax: +58 212 751 97 74 [email protected] www.albis.com.ve

Merck S.A. Calle Hans Neumann, Edificio Corimón, Piso 3, Apartado 2020 Caracas 1010 A1 VENEZUELA Tel: +58 212 273 21 79 Fax: +58 212 237 94 34 [email protected] www.merck.com.ve

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Info

335

VIETNAM

YEMEN

ZAMBIA

BCE VIETNAM Suite 606, 24T1 Building, Hoang Dao Thuy Street Trung Hoa Ward , Cau Giay District Hanoi - VIETNAM Tel : +84 4 62811082/84 913526170 Fax: +84 4 62811083 [email protected] www.bcevietnam.com.vn

Eppendorf Middle East FZ-LLC P. O. Box 502019 Al Thuraya Tower 1/Office 908 Media City Dubai UNITED ARAB EMIRATES Tel: +971 4 369 29 54 Fax: +971 4 368 82 60 [email protected]

Merck Chemicals (Pty) Ltd. Laboratory Supplies Division 259 Davidson Road, Halfway House 1685 P.O.Box 1998 Wadeville, Germiston, 1428 SOUTH AFRICA Tel.: +27 11 34 59 020 Fax: +27 11 34 59 251 [email protected] www.merck.co.za

ZIMBABWE Merck Chemicals (Pty) Ltd. Laboratory Supplies Division 259 Davidson Road, Halfway House 1685 P.O.Box 1998 - Wadeville, Germiston, 1428 - SOUTH AFRICA Tel.: +27 11 34 59 020 Fax: +27 11 34 59 251 [email protected] www.merck.co.za

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

Index

Lista de distribuidores

336

Info

Index

Notas

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Info

337

Index

Notas

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com

338

Info

Index

Notas

Datos válidos en la fecha de impresión y salvo error tipográfico.

Info

339

Index

Notas

Eppendorf AG · 22331 Hamburg · Germany · Phone +49 40-53801-0 · Fax +49 40-53801-556 E-Mail: [email protected] · Internet: www.eppendorf.com