presented by

New German Animations

Achill 9:00 | drawn animation, rotoscoping | Germany 2012 | German dialogue | English version director Gudrun Krebitz screenwriter Gudrun Krebitz editor Gudrun Krebitz director of photography Moana Vonstadl animator Gudrun Krebitz music Marian Mentrup sound design Marian Mentrup voices Nicolette Krebitz, Lola C. Bohle, Sean Uyehara compositing Sonja Rohleder

Die ganze Aufregung liegt leider in der Unschärfe. Im flüchtigen Wahrnehmen und im blinden Rausch liegt das ganze Glück. Ich hab mir deswegen nie die Augen lasern lassen. Real excitement is always kind of out of focus. Unfortunately. All joy lies burried in a blind rush and hasty perceptions. That’s why I never got my eyes lasered.

f contact: Hochschule für Film und Fernsehen (HFF) “Konrad Wolf” Potsdam Cristina Marx, [email protected] 2

AFTERNOON 02:30 | clay animation | Germany/Poland 2012 | no dialogue director Izabela Plucinska screenwriter Izabela Plucinska editor Izabela Plucinska director of photography Izabela Plucinska animator Izabela Plucinska music Michal Krajczok sound design Michal Krajczok producer Izabela Plucinska

Sie wohnen zusammen, leben aber getrennt – zusammengehalten durch einen dünnen Faden. Ein unglücklicher Zufall führt sie wieder zueinander. They live together, but separately – held together by a thin thread. An unfortunate accident leads them to each other again.

f contact: CLAYTRACES Izabela Plucinska, [email protected]

3

Allergietest The Allergy Test 07:12 | drawn animation | Germany 2011 | German dialogue | English subtitles director Mariola Brillowska screenwriter Mariola Brillowska, Felix Kubin, Bela Brillowska editor Mariola Brillowska director of photography Mariola Brillowska animator Mariola Brillowska, Linda Horn, Helge Henning music Felix Kubin sound design Mariola Brillowska voices Bela Brillowska, Felix Kubin producer Mariola Brillowska

Kommt ein Mann zum Arzt. Seine Kniescheibe wackelt. Sein Auge ist vereitert. Er braucht dringend Hilfe. Doch die skurrile Ärztin empfiehlt dem Patienten tägliches Zähneputzen und Händewaschen. A man goes to the doctor. His knee is shaking. His eye is suppurated. He needs urgent help. But the quirky doctor recommends the patient should brush his teeth and wash his hands every day.

f contact: Mariola Brillowska, [email protected] 4

Arts + Crafts Spectacular #2 07:53 | stop motion | Germany 2012 | English dialogue director Wolf & Ritterskamp screenwriter Wolf & Ritterskamp editor Sébastien Wolf director of photography Wolf & Ritterskamp music Khan sound design Sebastian Müller, Hofkapellmeister voices Tris Vonna-Mitchell, Bruce LaBruce, Yoko Ono colour grading Florian Stärk, Optix

Ineinander verwobene Geschichte(n) verwandeln ein Museum in eine Sitcom. Geschichtenerzähler und Stimmen von u.a. Yoko Ono & Bruce LaBruce. Entangled (his)stories transform a museum into a sitcom. Story-tellers and voices from (amongst others): Yoko Ono & Bruce LaBruce.

f contact: Wolf & Ritterskamp Ian Ritterskamp, Sébastien Wolf, [email protected]

5

Ast mit Last Out on a Limb 05:03 | drawn animation, cut-out, collage | Germany 2011 | no dialogue director Falk Schuster screenwriter Falk Schuster editor Falk Schuster director of photography Falk Schuster animator Falk Schuster music Juliane Wilde sound design Christian Schunke producer Falk Schuster

6

Es ist Herbst und der Winter steht kurz bevor, doch ein kleiner Vogel will all das nicht wahr haben. Though autumn is at an end and winter is imminent, one bird refuses to accept that this change is happening.

f contact: Falk Schuster Animation & Illustration, [email protected]

Atlas 08:22 | drawn animation | Germany 2011 | no dialogue director Aike Arndt screenwriter Sibille Mischer, Aike Arndt editor Aike Arndt director of photography Aike Arndt animator Aike Arndt music Florian Bodenschatz, Anja Driemecker producer Aike Arndt

Die Götter feiern ihren Sieg über die Titanen. Deren Anführer Atlas muss zur Strafe den Himmel über der Erde hochhalten. Doch bald entwickelt sich zu dessen Füßen etwas Unvorhergesehenes... Atlas, leader of the Titans, is sentenced by the Olympian gods to hold up the sky above the earth - a heavy punishment with unforeseen consequences…

f contact: Aike Arndt, [email protected]

7

Berlin Recyclers 06:02 | animated objects, 2D computer animation | Germany/Austria 2012 | no dialogue director Nikki Schuster screenwriter Nikki Schuster editor Nikki Schuster director of photography Nikki Schuster animator Nikki Schuster sound design Nikki Schuster sound mixing Sebastian Müller producer Nikki Schuster

8

Berlin – Techno, Pflastersteine und voll mit Graffiti. In den urbanen Nischen erwachen kleine Wesen. Sie sind kreiert aus gefundenem Müll von den Straßen. Ihre ratternden Körperteile interagieren mit der Klangkulisse Berlins. Berlin – techno, cobblestones and a lot of graffiti. In the urban hideouts little creatures come to life. They are created with found waste from the streets. The clatter of their limbs interacts with the soundscapes of Berlin.

f contact: Fiesfilm Nikki Schuster, [email protected]

Conformis 05:47 | 2D animation, stop motion | Germany 2011 | no dialogue director Martin Grötzschel, Benjamin Manderbach screenwriter Martin Grötzschel, Benjamin Manderbach editor Martin Grötzschel, Benjamin Manderbach director of photography Benjamin Manderbach animator Martin Grötzschel, Benjamin Manderbach music Simon Michel sound design Christopher Stoeckle

Der Tanz als Ausdruck von Individualität wird schnell bedroht vom Marsch der Masse. Dance as a feeling of individuality is quickly threatened by the march of the masses.

f contact: Filmakademie Baden-Württemberg Eva Steegmayer, [email protected]

9

Flamingo Pride 06:00 | stereoscopic 3D animation | Germany 2011 | no dialogue director Tomer Eshed screenwriter Tomer Eshed, Tristian Taylor editor Martin Reimers director of photography Olaf Aue animator Tomer Eshed, Dennis Rettkowski, Michael Herm, Nadja Klews, Ulrike Schulz, etc. music Stefan Maria Schneider sound design Michal Krajczok voices Sebastian Schulz, Nadine Boske, Tristian Taylor character modeling, texturing Michael Herm, Jakob Besuch, Daniel Brkovic, Tonio Freitag

10

producer Dennis Rettkowski (Talking Animals), Tomer Eshed, Holger Lochau (HFF Potsdam) Die Geschichte des einzigen heterosexuellen Flamingo auf der Suche nach Liebe... The story of the only heterosexual flamingo in his desperate attempt to find love...

f contact: Hochschule für Film und Fernsehen (HFF) “Konrad Wolf” Potsdam Cristina Marx, [email protected]

From Dad To Son 05:16 | stop motion | Germany 2011 | no dialogue director Nils Knoblich screenwriter Nils Knoblich, Stephan Hanf editor Nils Knoblich director of photography Nils Knoblich animator Nils Knoblich, Florian Maubach, Olga Gewer music Georg Conrad, Josefine Knoblich sound design Steffen Martin producer Nils Knoblich, Stephan Hanf, Kunsthochschule Kassel

Ein Häftling erhält die Nachricht, dass sein alter Vater beim Bestellen der Felder Hilfe benötigt. Die Verzweiflung darüber, ihm nicht selbst helfen zu können, bringt ihn auf eine Idee... A prisoner receives the message that his old father needs help with tilling the field. In despair about not being able to help his father himself he comes up with an idea…

f contact: Nils Knoblich, [email protected] 11

Herr Alptraum und die Segnungen des Fortschritts Mr Nightmare and the blessings of progress 10:41 | 2D animation | Germany 2011 | German dialogue | English subtitles director Schwarwel screenwriter Schwarwel editor Thomas Reichl music Maik Hartung sound design Maik Hartung voices Christian von Aster producer Sandra Strauß

Eine Liebesgeschichte. Und eine Geschichte über das Filmemachen. Und eine Geschichte darüber, wie man über das Filmemachen zur Liebe findet. Und das alles während der Nachtschicht, wohlgemerkt! Mr Nightmare and the blessings of progress is a love story. And it is a story about filmmaking. And it is a story about finding love through filmmaking. And – let it be understood – all of that during night shift!

f contact: Glücklicher Montag - AGM Leipzig GmbH Sandra Strauß, [email protected] 12

Homage to Slumberland 06:22 | puppet animation, stop motion | Germany 2011 | no dialogue director Margarita Leonore Göbel screenwriter Margarita Leonore Göbel editor Margarita Leonore Göbel director of photography Margarita Leonore Göbel animator Margarita Leonore Göbel music George Arnold sound design George Arnold

Als eine Hommage an den frühen Comic Little Nemo (1905) und seinen Autor Winsor McCay, begibt sich ein kleiner Junge in ein geträumtes Abenteuer. As a homage to Little Nemo (1905) and to his author Winsor MacCay a little boy undergoes the dreamed adventure of finding a princess in his unconsciousness.

f contact: Bauhaus Institut Weimar Anne Körnig, [email protected]

13

Little Plastic Figure 03:10 | animated objects, pixilation, clay animation | Germany 2012 | English song director Samo-Sama (Anna Bergmann, Veronika Samartseva) screenwriter Samo-Sama director of photography Thomas Bergmann animator Samo-Sama music Susie Asado sound design Michal Krajczok producer Thomas Bergmann

Auch Helden haben manchmal Hunger. Aber was soll man tun wenn es schon wieder Vollmond ist und jemand dringend Hilfe braucht? Even heroes are sometimes hungry. But what can you do. The moon is full tonight and there is somebody who really needs your help!

f contact: Tiger Unterwegs Filmproduktion Thomas Bergmann, [email protected]

14

MAISON SONORE 04:44 | stop motion | Germany 2011 | no dialogue director Jonatan Schwenk screenwriter Jonatan Schwenk editor Jonatan Schwenk director of photography Jonatan Schwenk animator Jonatan Schwenk music Nils Wildegans sound design Nils Wildegans set design Teresa Rinn producer Jonatan Schwenk, Prof. Rotraut Pape (Hochschule für Gestaltung Offenbach)

Ein Mann bezieht ein unrenoviertes Zimmer. Schweigend sitzt ein Paar auf einem Bett, während im Keller lautstark ein Rohr installiert wird. Die Leute im Aufzug versuchen so gut es geht, den Blicken der anderen auszuweichen... MAISON SONORE highlights short scenes from a large building full of sounds. On the different floors people are waiting for a new melody that will change their life and do not realise that it is already being played.

f contact: Jonatan Schwenk, [email protected] 15

MOIRAI 09:52 | puppet & drawn animation | Germany 2012 | no dialogue director Kerstin Unger, Jasper Diekamp screenwriter Kerstin Unger, Jasper Diekamp editor Kerstin Unger, Jasper Diekamp director of photography Kerstin Unger, Jasper Diekamp animator Kerstin Unger, Jasper Diekamp music Michael Sapp sound design Michael Sapp producer Kerstin Unger

Unser Lebensfaden wird von MOIRAI, den Schicksalsgöttinnen gesponnen. Der Film erzählt die Geschichte unseres Lebens mit seinen Zwischenfällen, wobei sich die Frage stellen kann, ob Schicksal gleich Selbstbestimmung ist. In Greek mythology, MOIRAI are the Fates who spin the strings of life. This film tells the story of all our lives trapped between self-determination and fate.

f contact: Kunsthochschule für Medien Köln Ute Dilger, [email protected] 16

Nobody's Fool / Over You 03:20 | drawn on paper, digital colourization & compositing | Germany 2012 | English song director Alexandra Kardinar, Volker Schlecht screenwriter Alexandra Kardinar, Volker Schlecht editor Volker Schlecht director of photography Volker Schlecht animator Volker Schlecht music Michal Krajczok sound design Michal Krajczok voices Larissa Blau art direction Alexandra Kardinar additional animation Maxim Vassiliev producer Alexandra Kardinar, Volker Schlecht

Aus Gefühlen werden Fesseln, aus Liebe wird Mordlust. Abhängigkeit und Beherrschung, Bindung und Trennung. Geparden und schnelle Autos. Emotions become chains, love becomes lust to kill. Addiction and possession, relation and separation. Cheetahs and speedy cars.

f contact: Drushba Pankow Alexandra Kardinar, Volker Schlecht, [email protected]

17

Oh Sheep! 06:40 | 3D computer animation | Germany 2012 | no dialogue director, director of photography Gottfried Mentor screenwriter Gottfried Mentor, Max Lang editor, production designer Gottfried Mentor animator Gottfried Mentor, Paul Cichon, Annie Habermehl, Cordula Langhans, Bin Han To music Matthias Klein sound design Roman Volkholz, Christian Heck voices David Steffen, Gottfried Mentor, David Steffen, Michael Heberlein shading, lighting, rendering TD Marcel Reinhard character TD Tom Ferstl compositing Peter Hacker character design Max Lang

18

VFX Yannik Faase, Peter Hacker, Christoph Hempel, David Kirchner, Marcel Reinhard title design Carmen Büchner producer Leonid Godik, Gottfried Mentor Während zwei Schafherden stets die Gemeinschaft suchen, setzen ihre zerstrittenen Hirten alles daran sie voneinander zu trennen. Two flocks of sheep are searching for companionship. But their shepherds, being at odds with each other, do everything to keep them separated.

f contact: Gottfried Mentor, [email protected]

Rising Hope 10:00 | stereoscopic 3D animation | Germany 2012 | no dialogue director Milen Vitanov screenwriter Vera Trajanova, Milen Vitanov editor Martin Reimers, Jens Prausnitz director of photography Olaf Aue animator Milen Vitanov, Lars Krüger, Martin Freitag, Nikolai Neumetzler, Michael Herm music Stefan Maria Schneider, Marian Mentrup sound design Michal Krajczok voices Sebastian Schulz, Felix Freese character modeling / texturing Dennis Rettkowski producer Milen Vitanov (Talking Animals), Annick Hillger (ZDF Siebenstein), Holger Lochau (HFF Potsdam)

Alle kennen den Weg, doch nur die Wenigsten bescheiten ihn. Rising Hope, einst das schnellste Rennpferd der Welt, wagt es, zu den Wenigen zu gehören. All know the way, but few actually walk it – Rising Hope, once the fastest horse in the world, dares to be one of the few.

f contact: Hochschule für Film und Fernsehen (HFF) “Konrad Wolf” Potsdam Cristina Marx, [email protected]

19

Vom Verschwinden How To Disappear 02:57 | drawn animation | Germany 2011 | no dialogue director Merlin Flügel screenwriter Merlin Flügel editor Merlin Flügel director of photography Merlin Flügel animator Merlin Flügel music Dominik Keggenhoff sound design Jonatan Schwenk producer Prof. Rotraut Pape (Hochschule für Gestaltung Offenbach)

20

Ein Film über Innen und Außen, über das Gefühlte, die Melancholie, das Ende und den Anfang. Eine hypnotische Bootsfahrt ohne Fahrtwind. A film about melancholy, the end and the beginning. A hypnotic voyage without any wind.

f contact: Merlin Flügel, [email protected]