PRICE

Industrijska zona bb 31400 Djakovo / C R O A T I A / E U Tel: ++385 (0)31 840 840 / Fax: ++385 (0)31 840 841 / [email protected] / www.ancona.hr

LIST 2010

Sadrþaj | Content | Inhalt | Sommaire

Uvjeti prodaje | General conditions of sale Savjeti za planiranje | Planning suggestions | Planungsvorschläge | Suggestions de planification Kut i nagib | Corner and Angles | Ecken und Winkel | Corner Angles Savjeti za planiranje | Planning suggestions | Planungsvorschläge | Suggestions de planification Instalacija | Installation | Installation | Installation Dimenzije i kombiniranje | Dimensions and modularity | Abmessungen und Modularität | Dimensions et la modularité Ergonomija | Ergonomics | Ergonomie | Ergonomie Mogucnosti radnih ploca | Options worktops | Möglichkeiten Arbeitsplatte | Options plans de travail Položaj ruckice | Handles position | Griffen position | Site poignées Radne ploce | Worktops | Arbeitsplatte | Plan de travail Ruckice | Handles | Griffen | Poignées Kuhinje | Kitchens | Küchen | Cuisines Cjenik | Price list | Preisliste | Liste de prix

1

2

4 5 6 7-8 9-10 11 12 13-14 15-18 19-20 21 22 36

Uvjeti prodaje | General conditions of sale

01. Cjenik vrijedi od 01.06.2010 god. Može se mijenjati i nadopunjavati uz pravovremene pismene obavijesti i uputstva.

01. The Price List is valid since June 1, 2010. It can be modified and completed with timely information and instructions in writing.

02. Uvjeti plaæanja dogovoreni su ugovorom izmedu tvrtke i svakog veleprodajnog kupca posebice. Ugovori ne moraju biti identièni. Ne priznaju se dogovori s posrednicima (agentima), ako nisu pismeno odobreni od strane tvrtke.

02. Payment conditions are agreed by a contract between the company and each wholesale dealer. The contracts do not have to be identical. No arrangements with agents are recognized if they are not approved in writing by the company.

03. Popusti su dogovoreni u ugovoru, a posebni popusti koji mogu biti dugoroèni i kratkoroèni (akcije) pismeno se odobravaju od strane tvrtke sa svakim kupcem posebice.

03. Discounts should be fixed by a contract, and special discounts which might be of long-term or short-term nature (actions) should be approved in writing by the company for each particular buyer

04. Za svaki model kuhinje provedeno je ispitivanje i dobiveni su atesti. Prijepis izvješæa o ispitivanju dobiva svaki veleprodajni kupac pri prvoj kupovini kuhinje.

04. Each type of the kitchen was tested and provided with test certificates. Each wholesale dealer gets a copy of test certificate at first purchase (xxx)

05. Za proizvode iz tvrtke "ANCONA" dajemo garanciju od 2 godine i osiguravamo servis od 5 godina, a za svaki proizvod drugih proizvodaèa (aparati, nape, sudoperi ...) garanciju i servis osiguravaju te tvrtke.

05. All ANCONA products have a two-year warranty, and assured 5-year after-sale service, and all products made by other manufacturers (appliances, range-hoods, sinks ...) are cover with their warranties and services.

06. Narudžbu robe smatramo valjanom nakon provjere i potvrde ponude. Nakon 8 dana od potvrðivanja narudžbe ne priznaju se izmjene, a za popune ne jamèi se rok isporuke u vremenu potvrðene narudžbe.

06. The order for purchase of goods shall be considered valid, after checking and receipt of a confirmation of order. No changes shall be accepted after expiration of 8 days from the date of confirmation of order, and for the completions, the time of delivery stated in the confirmed order shall not be guaranteed.

07. U transportu postoji moguænost ošteæenja or be. Treba se obratiti pozornost na stanje ambalaže pri ošteæenju. Svaku reklamaciju treba prijaviti u roku od 7 dana. Krajnji rok za otklanjanje reklamacije je 45 dana. Ne priznaju se reklamacije nastale pri neispravnoj montaži. 08. Pri isporuci je potrebna kontrola vrste robe i kolièina, te se potpisom otpremnice potvrðuje èinjenièno stanje.

3

07. There is a possibility of goods being damaged during the transport. Attention should be made to the packing condition in the case of damage. Any claim should be submitted within 7 days. The claims should be solved within 45 days, at the latest. No claims due to incorrect mounting shall be accepted. 08. At the delivery, the checking of type and quantity of goods should be checked, and the actual condition shall be confirmed by signing a delivery note.

4

Savjeti za planiranje | Planning suggestions | Planungsvorschläge | Suggestions de planification UGRADBENI APARATI SA BOCNOM STRANICOM BUILT-UNDER APPLIANCES WITH END PANEL UNTERBAUGERÄTE MIT ENDPLATTE ELECTROMENAGERS SOUS PLAN AVEC UN COTE EN VUE

ELEMENAT ZA IZVLACNU NAPU SA MASKOM I BOCNOM STRANICOM EXTRACTOR WITH PULL-UOT VISOR AND END PANEL ABZUG MIT AUSZIEHBAREM VISIER UND ENDPLATTE "HOTTE ESCAMOTABLE" AVEC COTE EN VUE

Savjeti za planiranje | Planning suggestions | Planungsvorschläge | Suggestions de planification

POSTAVLJANJE NAPE DO KUTNOG ELEMENTA HOOD ADJACENT TO A CORNER WALL UNIT HAUBE ANGRENZEND AN EINEN ECKHÄNGESCHRANK HOTTE PLACEE A COTE D´UN EL. HAUT D´ANGLE

U elemente s ladicom standardno se ugra? uju vodilice za izvlaèenje ladice u duþini od 38 cm.

56

38

The units with drawers shall be provided with 38 cm long guides for pulling out the drawers. Teile mit Schubladen sollen mit 38 cm langen Führungen für das Herausziehen der Schubladen ausgestattet sein. Les unités ? tiroirs doivent ?tre munis de 38 cm guides de long pour retirer les tiroirs.

2 2 min. 13 cm

56

82/87

72/96 49

Ukoliko se želi, uz nadoplatu, u elemente s ladicama mogu se ugraditi vodilice sa 100% izvlacenjem zajedno s amortizerima za ublaživanje udaraca ladice (AIRMATIC). At the request, with additional payment, the units can be provided with built-in guides for 100% pulling out, together with shock absorbers (AIRMATIC). Auf Ersuchen und mit Nachzahlung kann das Teil mit eingebauten Führungen für 100% Herausziehen ausgestattet sein, sowie mit Stossdämpfer (AIRMATIC) Ŕ la demande, avec paiement supplémentaire, les unités peuvent ętre fournis avec haut-guides pour les 100% en tirant, avec amortisseurs (AIRMATIC).

Bocna stranica mora biti postavljena na vidljivu stranu. ä irinu stranice potrebno je uzeti u obzir pri izracunu dužine radne ploce.

Izvlacna napa ugraduje se u elemenat na nacin da su bocne stranice slobodne; a ukoliko elemenat samostalno stoji na vidljivu stranu ugraditi bocnu stranicu.

Pri postavljanju dekorativne nape (dublje od 36 cm) do kutnog elementa, vrata elementa moraju se otvarati prema napi i to max. do 90°.

An end panel must be fitted on the visible side. The thickness of the panel must be taken into account when calculating the lenght of the top.

The "extractors" with pull out visor is installed under a wall unit leaving the sides free; if they are not covered by other wall units or full height cabinets, fit an end panel.

When fitting a decor hood (deeper than 36 cm) against a corner wall unit, the door must open towards the hood; it will open no further than 90°.

Eine Endplatte muss an die sichtbare Seite montiert werden. Die Dicke der Platte muss beim Errechnen der Länge der Oberfläche berücksichtigt werden. Il faudra monter un côté de finition sur le côté en vue. Lorsque vous calculez la dimension du plan de travail, ajoutez l´épaisseur du côté de finition.

Der Abzug mit ausziehbaren Visier wird unter dem Hängeschrank installiert, wobei die Seiten frei gelassen werden; falls sie nicht durch andere Hängeschränke oder Hochschränke abgedeckt sind, wird eine Endplatte montiert. La "hotte escamotable" se place sous un élément haut en laissant les côtés libres. Si ceux-ci ne se trouvent pas contre d´autres éléments hauts ou des colonnes, appliquez le côtés de finition.

7

Wenn die dekorative Haube (tiefer als 36 cm) auf einen Eckhängeschrank montiert wird, muss die Tür in Richtung der Haube geöffnet werden; sie öffnet für nicht mehr als 90°. En installant une hotte décorative (profondeur plus de 36 cm) a côté d´un élément haut d´angle, la charnière de la porte se trouvera du cote de la hotte. La porte ne s´ouvrira qu´à 90°.

Pri planiranju velika pozornost treba se obratiti da je ladicar pokraj kutnog elementa dovoljno razmaknut (umetkom) da ruckica na vratima kutnog elementa ne bi smetala otvaranju ladica. When planning, attention should be paid to provide sufficient space between the drawer cabinet and the corner unit (distance piece) so that the handle on the door of the corner unit should not prevent the opening of drawers. Beim Planen soll darauf geachtet werden, dass genügend Platz zwischen dem Schubladenschrank und dem Eckschrank vorhanden ist (Distanzstück), damit der Griff des Eckschrankes das Öffnen der Schubladen nicht hindert. Lors de la planification, l'attention devrait ętre accordée ŕ un espace suffisan t entre les tiroirs et l'unité de coin (pičce de distance) de sorte que la poignée de la porte de l'unité de coin ne doit pas empęcher l'ouverture des tiroirs.

8

Savjeti za planiranje | Planning suggestions | Planungsvorschläge | Suggestions de planification

Kut i nagib | Corner and Angles | Ecken und Winkel | Corner Angles AK O PR I MJERE NJ U PROSTORI JE DI JAGO NAL A "X" (VI DI CRT EŽ ) NI JE 14 1, 4 CM , KUT NI JE POD PR AVI M NA GI BOM . OBRA TITI POS EBNU PO ZORNO ST NA DI MENZI JE TLOCRT A JER CE BI TI RAZ LIKE "Y" U DUˇI NU - BI LO DUˇE ILI KR ACE . IF, WHEN YOU ARE MEASURING THE ROOM, THE DIAGONAL "X" (SEE DRAWING) IS NOT 141.4 CM, THE CORNER IS NOT AT A RIGHT ANGLE. PAY PARTICULAR ATTENTION TO THE DIMENSIONS OF THE LAYOUT BECAUSE THERE WILL BE DIFFERENCES "Y" IN LENGHT - EITHER LONGER OR SHORTER. FALLS BEIM MESSEN DES RAUMES DAS DIAGONALE “X” (SIEHE ZEICHNUNG) NICHT 141.4 CM BETRÄGT, IST DER WINKEL KEIN RECHTER WINKEL. ACHTE BESONDERS AUF DIE ABMESSUNGEN DES GRUNDRISSES, WEIL ES UNTERSCHIEDE “Y” IN DER LÄNGE GEBEN WIRD ENTWEDER LÄNGER ODER KÜRZER. SI LORSQUE VOUS RELEVEZ LES DIMENSIONS DE LA PIECE, LA DIAGONALE "X" (VOIR DESSIN) NE CORRESPOND PAS A 141,4 CM, L’ANGLE N’EST PAS D’EQUERRE. IL FAUDRA DONC FAIRE TRES ATTENTION AUX DIMENSIONS DE LA COMPOSITION PARCE QU’IL Y AURA DES VARIATIONS "Y" LONGUEUR EN PLUS OU EN MOINS.

cm? 100

100 100

x

x

60

Y

Y

Skicirajte plan kuhinje Draw a plan of the kitchen Zeichne den Plan der Küche Dessinez le plan de la cusine

Izmjerite maksimalnu visinu od pločica od poda Measure maximum height of the tiles from the floor Messe die maximale Höhe der Fliesen vom Boden Mesurez la hauteur maximale du carrelage mural en partant du sol

Prikažite sve kutove, prozore, okvire i dr. na crtežu Show all columns, windows, frames, etc. on the drawing Zeige alle Säulen, Fenster, Rahmen usw. auf der Zeichnung Sur le dessin, mettez en évidence les encombrements et des éléments qui dépassent. (colonnes, fenetres, menuiserie, etc.)

Provjerite jesu li zidovi pod pravim kutom Verify that the walls you are going to use are perpendicular Überprüfe ob alle Wände, welche benutzt werden, senkrecht sind Vérifiez si les parois a aménager sont d´aplomb Prikaži točan polo˛ aj: dimovodne cijevi, priključke plina, vode i odvodnje, utičnice i sklopke

Provjerite maksimalnu visinu zida Check maximum height of the walls Überprüfe die maximale Höhe der Wände Controlez la hauteur maximale des murs

Show

the exact position of: flues, gas connection, water connection and drainage, sockets and switches

Zeige die genaue Lage: des Abzugsrohres, des Gasanschlusses, Wasseranschlusses und Abflusses, der Steckdosen und Schalter Relevez la position exacte de: evacuation fumees, arrivee gaz, branchement et vidange eau, prises de courant et interrupteurs

5

Kut i nagib / Corner and Angles / Ecken und Winkel Corner ( 90°) X= 141,4 cm / Angle (90°) X= 141,4 cm Ecke ( 90°) X= 141,4 cm / Winkel (90°) X= 141,4 cm

60

100

60

100

x

141,4=90°

100

100

cm?

100

KADA JE KUT MANJI OD 90°, "X" JE MANJI OD 141,4 CM Dužina prostorije mjerene uz zid je duža od toga mjeri 60 cm od nje. Razlika je oznacena sa "Y".

KADA JE KUT VECI OD 90°, "X" JE VECI OD 141,4 CM Dužina prostorije mjerene uz zid je duža od toga mjeri 60 cm od nje. Razlika je oznacena sa "Y".

WHEN THE CORNER IS LESS THAN 90°, "X" IS LESS THAN 141,4 CM The lenght of the room measured along the wall is longer than that measured 60 cm from it. The difference is represented by "Y".

WHEN THE CORNER IS MORE THAN 90°, "X" IS MORE THAN 141,4 CM The lenght of the room measured along the wall is shorter than that measured 60 cm from it. The difference is represented by "Y".

FALLS DIE ECKE KLEINER ALS 90° IST, IST “X” KLEINER ALS 141,4 CM Die Länge des Raumes, gemessen die Wände entlang, ist 60 cm länger als gemessen 60 cm von der Wand. Der Unterschied ist als “Y” dargestellt.

FALLS DIE ECKE GRÖßER ALS 90° IST, IST “X” GRÖßER ALS 141,4 CM. Die Länge des Raumes, gemessen die Wände entlang, ist 60 cm kürzer als gemessen 60 cm von der Wand. Der Unterschied ist als “Y” dargestellt.

ANGLE INFERIEUR À 90° La longueur de la pièce mesurée sur la paroi est supérieure à celle mesurée a 60 cm de celle-ci. La différence est représentée par "Y".

6

ANGLE SUPERIEUR À 90° La longueur de la pièce mesurée sur la paroi est inferieure à celle mesurée a 60 cm de celle-ci. La différence est représentée par "Y".

Instalacija | Installation | Installation | Installation

Instalacija | Installation | Installation | Installation

OH = ukupna visina, uključujući i podnu masku overall height incl. plinth height TH = visina visokih elemenata tall unit height WH = visina gornjih elemenata wall unit height BH = visina donjih elemenata base unit height PH = visina podne maske plinth height

Važno: pokazatelji nisu obvezujuęe smjernice vrijednosti. Important: The indicators are non-binding guideline values. Wichtig: Die Kennzeichen sind unverbindliche Richtlinienwerte.

Important: Les indicateurs sont des valeurs indicatives non contraignantes.

Električne priključke treba postaviti stručnjak u skladu sa zahtjevima pojedinca.

The decisive elements are: local conditions and regulations in addition to different units of measure and connected loads of the individual makes. Electrical connections are to be made by a specialist according to the relevant regulations.

Rasvjeta / Lighting OH + 5 cm Odvod nape / Extractor hood OH + 5 cm Perilica / Dishwasher Utičnica / Simple socket Dvostruka utičnica / Double socket

Rasvjeta

Napa

Napa

Lighting

Flat extractor

Extractor

Pećnica

Razvodna kutija za kuh. ploču Cooker junction box Odvod / Drain 11/2" Dovod vode / Water supply

WH

Owen Built-in owen and microwave

OH + 5 cm OH

Ugradbena pećnica i mikrovalna

OH

Maßgebende Elemente sind: lokale Bedingungen und Vorschriften, sowie verschiedene Maßeinheiten und verbundene Belastungen der individuellen Fabrikate. Stromanschluss soll seitens eines Fachmannes in Übereinstimmung mit relevanten Vorschriften ausgeführt werden. Les éléments déterminants sont les suivants: conditions et réglementations locales en plus des différentes unités de mesure et les charges liées de l'individu fait. Les branchements électriques doivent etre effectués par un spécialiste selon les reglements pertinents.

Ugradbeni hladnjak

Ugradbeni hladnjak

Built-in fridge

Built-in fridge

Ugradbeni hladnjak i zamrzivač sa peęnicom ili mikrovalnom Integrated fridge and Ugradbeni hladnjak freezer with i zamrzivač oven or microwave Integrated fridge and freezer

TH Podpultni hladnjak ili zamrzivač

Perilica posuđa

BH

Built-under fridge or freezer

Dishwasher

PH

Skrivene komande

El. kuhalna ploča Electric cooker

Built-in control panels

PH

9

10

Dimenzije i kombiniranje | Dimensions and modularity | Abmessungen und Modularität | Dimensions et la modularité

Ergonomija | Ergonomics | Ergonomie | Ergonomie

- Preporucena radna visina postiže se sa dvije razlicite visine podnih maski u rasponu od 5 cm. - 5 standardnih visina gornjih elemenata; 360 mm / 480 mm / 600 mm / 720 mm / 960 mm - 3 standardne visine visokih elemenata; 1320 mm / 2040 mm / 2380 mm

72/96

60

45 60 90 120

36

36

24

72

60

24

72

24

15

72

30 40 45 60

72/96

72/96 72/96

- 5 wall unit heights; 360 mm / 480 mm / 600 mm / 720 mm / 960 mm - 3 tall unit heights; 1320 mm / 2040 mm / 2380 mm

60 80 90

45 60

72/96

80 90

72/96

72/96

45 60

90

60 90

72/96

72/96

48/72

30

30

- Die empfohlene Arbeitshöhe wird mit Hilfe verschiedener Sockelhöhen erreicht in 5 cm großen Erhöhungen

72/96

- 5 Höhen für Hängeschrank; 360 mm / 480 mm / 600 mm / 720 mm / 960 mm - 3 Höhen für Hochschrank; 1320 mm / 2040 mm / 2380 mm

18 72/96

238

56

72/96

132

132

72

72

132

12

72

12

18

18

- La hauteur de travail est recommandé acheved avec l'aide des hauteurs de plinthe de 5 cm les augmentations. - 5 hauteurs unité murale; 360 mm / 480 mm / 600 mm / 720 mm / 960 mm - 3 hauteurs unité de hauteur; 1320 mm / 2040 mm / 2380 mm

4 6 72

132

165 cm

60x60

45 60 90 120

86 cm

36 48 60 72 96

24

- The recommended working height is acheved with the aid of different plinth heights in increments of 5 cm.

36 72

72

72

60

72 36

10 15

36

36

45 90 120x60

60

60

60

45 60

15 30 45 60

30 40 45 60

45 60

45

30 40 45 60

45 60 90 120

60 90 120

45 60

60

30

30

11

12

175 cm

45 60

91 cm

90x60 100x60 105x60 120x60

Mogucnosti radnih ploca | Options worktops | Möglichkeiten Arbeitsplatte | Options plans de travail

BOCNA MONTAŽA SIDE MONTAGE SEITE MONTAGE ASSEMBLAGE LATÉRAL

Mogucnosti radnih ploca | Options worktops | Möglichkeiten Arbeitsplatte | Options plans de travail

BOCNA MONTAŽA SIDE MONTAGE SEITE MONTAGE ASSEMBLAGE LATÉRAL

KUTNA MONTAŽA 45° CORNER MONTAGE 45° ECKE MONTAGE 45° ASSEMBLAGE ANGLE 45°

KUTNA MONTAŽA 135° CORNER MONTAGE 135° ECKE MONTAGE 135° ASSEMBLAGE ANGLE 135°

135°

135°

CNC

CNC

CNC

MONTAŽA 112,5° MONTAGE 112,5° MONTAGE 112,5° ASSEMBLAGE 112,5°

MONTAŽA 67,5° MONTAGE 67,5° MONTAGE 67,5° ASSEMBLAGE 67,5°

45°

45°

TIP A TYPE A TYP A TYPE A

TIP B TYPE B TYP B TYPE B

BOCNA MONTAŽA SIDE MONTAGE SEITE MONTAGE ASSEMBLAGE LATÉRAL

BOCNA MONTAŽA SIDE MONTAGE SEITE MONTAGE ASSEMBLAGE LATÉRAL 112,5°

67,50° 112,5°

CNC

CNC 67,50°

OBRADA SVE 4 STRANE EDGEBAND ALL 4 SIDES

LINEARNA MONTAŽA LINEAR MONTAGE LINEAR MONTAGE ASSEMBLAGE LINÉARE

4ÈME CHANT FINI: FINITION IDENTIQUE AUX AUTRES CHANTS

13

14

Poloþaj ručkice | Handles position | Griffen position | Site poignées 60

30

90

Poloþaj ručkice | Handles position | Griffen position | Site poignées 60

90

30

90

90

60

30

90

90

60

30

LEA, R05

LORENA R26

KARLA R01 (96,160), R08 (160) IRIS R13 (160), R33 (160) / ROBERTA R 27 (160), R28 MAJA R13 (160), R33 (160)

CRYSTAL R30 (128)

LANA MAT R24 (160/270) / KARLA R01 (224) IRIS R13 (320), R33 (320) / MAJA R13 (320), R33 (320)

LANA S R07 (160), R23 (160) / CRYSTAL R30 (128) IRENA R07 (160) / IRENA S R13 (160), R33 (160) / MONIKA R13 (160)

LANA S R23 / IRENA R13 (320) / IRENA S R33 (320) MONIKA R13 (320), R25 (320,480)

ELENA R32 (128)

15

16

90

90

Poloþaj ručkice | Handles position | Griffen position | site poignées

Poloþaj ručkice | Handles position | Griffen position | site poignées

RAZMAK / SPACE / DISTANCE / DISTANCE 96 mm

RAZMAK / SPACE / DISTANCE / DISTANCE 192 mm

R01 R26

R25 R27 15

45

60

60/90

120

RAZMAK / SPACE / DISTANCE / DISTANCE 128 mm

RAZMAK / SPACE / DISTANCE / DISTANCE 224 mm

R05 R32 R30

R01 R26 15

45

60

60/90

120

RAZMAK / SPACE / DISTANCE / DISTANCE 162 mm

RAZMAK / SPACE / DISTANCE / DISTANCE 320 mm

R01 R23 R08 R13 R24 R33 R07

R23 R13 R33 R25 15

45

60

60/90

17

120

15

30,40

45

60

90

120

15