Guía del usuario IM/AW4SR-ES Rev. E

Célula AW400 Cloro / Dióxido de cloro / Ozono

La Compañía

EN ISO 9001:2000

Somos líderes mundiales en diseño y fabricación de productos de medición para el control de procesos industriales, medida del caudal, análisis de gases y líquidos, así como aplicaciones ambientales.

N.º de cert. Q 05907

Como una parte de ABB, líder mundial en tecnología de automatización de procesos, ofrecemos a los clientes nuestra experiencia en aplicaciones, servicio técnico y soporte a nivel mundial. Estamos comprometidos con el trabajo en equipo, alta calidad en fabricación, tecnología avanzada y un inigualable servicio técnico y soporte.

EN 29001 (ISO 9001)

Lenno, Italia – N.º de cert. 9/90A

La calidad, precisión y desempeño de los productos de la compañía son el resultado de más de 100 años de experiencia, combinados con un programa continuo de diseño y desarrollo innovadores para incorporar las más avanzadas tecnologías.

Stonehouse, Reino Unido

Seguridad eléctrica Este equipo cumple con la normativa CEI/IEC 61010-1:2001-2 'Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement, Control and Laboratory Use'. Si utiliza el equipo sin seguir las instrucciones indicadas por la empresa, su protección podría verse perjudicada.

Símbolos En la etiqueta del equipo pueden aparecer los siguientes símbolos: Advertencia: consulte las instrucciones del manual

Solo corriente continua

Precaución: riesgo de descarga eléctrica

Solo corriente alterna

Terminal de protección con conexión a tierra

Corriente continua y alterna

Terminal con conexión a tierra

Este equipo está protegido por un aislamiento doble

La información contenida en este manual está destinada a asistir a nuestros clientes para el funcionamiento eficiente de nuestros equipos. El uso de este manual para cualquier otro propósito está terminantemente prohibido y su contenido no podrá reproducirse total o parcialmente sin la aprobación previa del Departamento de Publicaciones Técnicas.

Salud y seguridad Para garantizar que nuestros productos sean seguros y no presenten ningún riesgo para la salud, deberán observarse los siguientes puntos: 1. Antes de poner el equipo en funcionamiento, se deberán leer cuidadosamente las secciones correspondientes de este manual. 2. Deberán respetarse las etiquetas de advertencia de los contenedores y paquetes. 3. La instalación, operación, mantenimiento y servicio técnico solo deberán llevarse a cabo por personal debidamente cualificado y de acuerdo con la información suministrada. 4. Deberán tomarse las precauciones normales de seguridad, a fin de evitar la posibilidad de accidentes al operar el equipo bajo condiciones de alta presión y/o temperatura. 5. Las sustancias químicas deberán almacenarse alejadas del calor y protegidas de temperaturas extremas. Las sustancias en polvo deberán mantenerse secas. Deberán emplearse procedimientos seguros de manipulación. 6. Al eliminar las sustancias químicas, se deberá tener cuidado de no mezclar dos sustancias diferentes. Las recomendaciones de seguridad sobre el uso del equipo que se describen en este manual, así como las hojas informativas sobre peligros (cuando corresponda) pueden obtenerse dirigiéndose a la dirección de la Compañía que aparece en la contraportada, además de información sobre el servicio de mantenimiento y repuestos.

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN .......................................................................................................... 2 1.1 Descripción general ............................................................................................... 2 1.2 Información para cursar pedidos ........................................................................... 3 1.3 Accesorios ............................................................................................................. 3 1.4 Consumibles .......................................................................................................... 3 1.5 Especificaciones de AW400 .................................................................................. 4 1.6 Electrodos ............................................................................................................. 5 1.7 Dimensiones de montaje ....................................................................................... 6 2.0 INSTALACIÓN .............................................................................................................. 7 2.1 Inspección ............................................................................................................. 7 2.2 Requisitos de muestreo ......................................................................................... 7 2.3 Ubicación ............................................................................................................... 7 2.3.1 Conexión de la línea de muestra .................................................................. 11 2.3.2 Conexión de la muestra ............................................................................... 11 2.4 Conexiones eléctricas ......................................................................................... 12 2.4.1 Conexiones eléctricas de la célula de medición ........................................... 12 2.4.2 Alimentación principal del acondicionador de muestra................................. 13 3.0 PUESTA EN MARCHA ............................................................................................... 14 4.0 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL ..................................................................................... 15 5.0 Uso del Kit para la adición de reactivos ...................................................................... 16 5.1 Medidas de cloro residual libre ............................................................................ 16 5.2 Medidas de cloro total ......................................................................................... 17 6.0 MANTENIMIENTO...................................................................................................... 18 6.1 Control funcional periódico .................................................................................. 18 6.2 Limpieza o sustitución de los electrodos ............................................................. 18 6.3 Sustitución del tubo peristáltico (solo para sistemas con adición de reactivos) ... 19 7.0 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................................................................................... 20 8.0 LISTA DE PIEZAS ...................................................................................................... 21

1

1.0 INTRODUCCIÓN El agua potable, el agua de refrigeración y el agua industrial se suelen desinfectar con cloro, dióxido de cloro u ozono. El nivel de desinfectante de estas aguas debe controlarse cuidadosamente, pues se debe evitar una desinfección insuficiente. Además, las concentraciones de cloro muy elevadas provocan un sabor no deseado y corrosión de las tuberías. La célula AW400 permite un control automático de las dosis de cloro en estos sistemas. Las instrucciones indicadas aquí incluyen la descripción general, la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento del sensor de la serie AW400 y los accesorios. 1.1 Descripción general La aplicación de este sistema de medición, que consta de un dispositivo de detección y un instrumento transmisor, sirve para la función combinada de medición, indicación y retransmisión de la concentración de cloro/dióxido de cloro u ozono en una muestra. El sensor es una célula amperométrica que consta de dos electrodos concéntricos. La espiral interior es el electrodo de medición de oro; el cilindro de cobre es el electrodo auxiliar. La muestra de agua fluye a la cámara de los electrodos a través de las boquillas ubicadas en el cilindro de cobre. Una cantidad moderada de una arena de corindón especial colocada en la célula se desplaza por el agua y actúa como un abrasivo sobre los electrodos, manteniendo su sensibilidad. La célula de medición está dotado de un filtro regulador de presión diferencial, que mantiene un flujo constante de agua, incluso en presencia de fluctuaciones en la presión de entrada de entre 0,2 y 4,0 bares (2,9 y 58 psi). La señal se compensa por las variaciones de temperatura a través de un termistor integrado (PT100) que lee la temperatura de la muestra.

2

1.2 Información para cursar pedidos Monitor de cloro residual

AW4

Tipo de transmisor Transmisor Transmisor con Control PID (sólo en el canal 1) Tipo de sensor de canal 1 Célula de cloro Tipo de sensor de canal 2 Sin segundo canal de entrada Célula de cloro pH ORP Entrada/salida adicional de 4-20 mA (retransmisión o entrada de caudal) Tipo de sensor de canal 3 Sin tercer canal de entrada Célula de cloro pH ORP Voltaje del transmisor 115 V CA 50/60 Hz 230 V CA 50/60 Hz

XX

X

X

X

X

01 02 1 0 1 6 7 8 0 1 6 7 1 2

1.3 Accesorios Kit para la adición de reactivos para el cloro residual* Kit para la adición de reactivos (cloro libre 115 V CA) Kit para la adición de reactivos (cloro libre 230 V CA) Kit para la adición de reactivos (cloro total 115 V CA) Kit para la adición de reactivos (cloro total 230 V CA) *Se incluyen tuberías y botellas de reactivos

AW401011 AW401012 AW401013 AW401014

1.4 Consumibles Kit de mantenimiento de célula Incluye la sustitución de los electrodos de oro y cobre, la arena de corindón y las juntas tóricas Electrodo de oro de sustitución Electrodo de cobre de sustitución Arena de corindón Electrodo pH de sustitución Electrodo Redox de sustitución

AW401022

Tubos de sustitución de la bomba peristáltica* Kit de tubos/recipiente para Cl2 libre* Kit de tubos/recipiente para Cl2 total* Tubos para el kit para la adición de reactivos - Cl2 libre* Tubos para el kit para la adición de reactivos - Cl2 total* *Utilizado en el kit de montaje para el acondicionamiento de muestra

AW401024 AW401025 AW401026 AW401027 AW401028

AW401056 AW401057 AW401023 1413253 1184603

3

1.5 Especificaciones de AW400 Rango de medición Cloro, Dióxido de cloro, Ozono

0 a 20 ppm (mg/l)

Modo de medición Tecnología de medición

Célula amperométrica

Intervalo de medición

Continuo

Rendimiento del sistema de medición Precisión

Sin solución tampón: 2% o ±0,01 10 ppb, el que sea mayor con un pH