OPHTHALMIC EXAMINATION MADE SIMPLE EXAMEN OFTÁLMICO SIMPLIFICADO Ron Ofri DVM, PhD, Diplomate ECVO Koret School of Veterinary Medicine, Hebrew University of Jerusalem Israel

[email protected] An ophthalmic examination should not be a scary experience! Though admittedly interpretation of the findings may sometimes be challenging, the examination itself follows a logical, anatomical order. Furthermore, it does not require expensive equipment. In fact, the most important items required are nonophthalmic in nature: a room that can be darkened, a good source of focal light and a magnifying loupe. A hand held lens, a direct ophthalmoscope, a tonometer (the only expensive item on the list) and some disposable items (stains, solutions, etc.) complete the list of equipment.

Un examen oftálmico no debería ser una experiencia terrorífica. Si bien es cierto que la interpretación de los resultados puede ser a veces desafiante, el examen en sí sigue un orden anatómico lógico. Además no requiere un equipo caro. En realidad los instrumentos necesarios más importantes no son de naturaleza oftálmica : un cuarto que pueda oscurecerse, una buena fuente de luz y una lupa de ampliación. El equipamiento es completado con una lupa de mano, un oftalmoscopio directo, un tonómetro (el único elemento caro en la lista) y algunos elementos descartables (colorantes, soluciones, etc.).

As with any other system, the clinician should pay particular attention to the signalment of the patient. Numerous ocular diseases may be breedor age-related. Since many ophthalmic disorders may be manifestation of systemic diseases, a general history should be taken and a comprehensive physical examination should be conducted. Similarly, if neuro-ophthalmological abnormalities are present (nystagmus, strabismus, anisocoria, etc.), the neurological system should be evaluated, as these may be signs of a neurological disease.

Como cualquier otra especialidad, el profesional debería poner particular atención en el aspecto del paciente. Numerosas enfermedades oculares pueden estar relacionadas con la raza o la edad. Dado que muchas dolencias oftálmicas pueden ser una manifestación de enfermedades sistémicas, debería consultarse una historia general y realizarse un examen físico. Asimismo, si se observan anormalidades neuro-oftálmicas (nistagmo, estrabismo, anisocoria, etc) debería evaluarse el sistema neurológico, dado que pueden ser signos de una enfermedad neurológica.

1. Gross Inspection

1. Examen total

The patient should be observed as it walks into the room, as this is an unfamiliar environment which may highlight visual deficits; these will be further evaluated later on. Following the anamnesis and physical examination, the ocular assessment begins by careful observation of the patient from a distance, without touching the patient (as this may cause distortion of palpebral fissure). While observing, ask yourself:

El paciente debería ser observado cuando camina dentro del consultorio, dado que éste es un lugar que no le es familiar lo que puede resaltar deficiencias visuales; esto puede ser evaluado más a fondo más tarde. Siguiendo la historia médica y el examen físico, la evaluación ocular comienza por una observación cuidadosa del paciente desde cierta distancia, sin tocarlo (esto podría causar deformaciones en fisuras palpebrales). Mientras lo observa, pregúntese a sí mismo :









Are both eyes open normally? Is there evidence of pain or photophobia? Is the • Están ambos ojos abiertos normalmente? Hay evidencia de dolor o fotofobia? Parpadea animal blinking normally? normalmente? Are the eyes of normal size and position? Is there evidence of exophthalmos or • Los ojos tienen tamaño y posición normales? Hay evidencia de exoftalmos o buftalmos? buphthalmos? Are the pupils of equal size? Tienen las pupilas igual tamaño? Is the eyelid conformation normal? Is there evidence of entropion or ectropion (usually • Tiene el párpado una conformación normal? Hay evidencia de entropión o ectropión of the lower lid)? Is the upper lid prolapsed? (usualmente en el “párpado inferior”)? Hay Is the 3rd eyelid elevated? prolapso en el párpado superior? Está el 3er Is there ocular discharge? What is its nature? párpado elevado?

Next, the orbital area is palpated to detect any fractures, abnormal swellings, etc. Use the opportunity to press on the globe through the upper lid. This serves both as a retropulsion test (which indicates the presence of a retrobulbar mass), and to proptose the 3rd eyelid, allowing inspection of its outer surface. It is NOT an effective way of evaluating intraocular pressure (IOP) (Figure 1).



Hay secreción ocular? Cuál es su origen?

A continuación se palpa el área orbital para detectar cualquier fractura, inflamaciones anormales, etc. Aprovechar para presionar el globo ocular a través del párpado superior. Esto sirve para un examen de retropulsión (que indica la presencia de una masa retrobulbar) y proptosis del 3er párpado, permitiendo examinar su superficie externa. NO es una forma efectiva de evaluación de la presión intraocular Inspect (grossly) the eyelids. Examine their skin (PIO) (Foto 1), surface, the mucocutaneous junction, and evert them slightly to visualize the palpebral Examinar (totalmente) los párpados. Examinar conjunctiva and the two punctas (see Figure 1). su epidermis, el área mucocutánea, y revertirlos Use the opportunity to test the blink reflex in suavemente para visualizar la conjuntiva response to touching of the canthal skin. palpebral y los lagrimales (ver Foto 1). Continue by examining the bulbar conjunctiva Aprovechar para testear el reflejo de parpadeo en respuesta al contacto con la piel cantal. and the corneal surface. Continuar examinando la conjuntiva bulbar y la superficie corneal.

Figure 1 The eye is depressed into the globe, causing passive elevation of the third eyelid, and allowing the examination of its outer surface. At the same time the orbital bones are palpated, and the lower lid is everted to examine the bulbar and palpebral conjunctiva, and the lower nasolacrimal puncta. Foto 1 El ojo está hundido en el globo, causando una elevación pasiva del 3er párpado y permitiendo el examen de su superficie externa. Al mismo tiempo palpar el hueso orbital y evertir el párpado inferior para examinar la conjuntiva bulbar y palpebral y puncta nasolacrimal inferior.

2. Assessing Vision

2. Evaluación de la visión

a. Menace Response: This involves making a sudden threatening gesture which is supposed to elicit a blink response. The afferent arm of the response consists of the retina, optic nerve axons, and the optic tract and radiations. The efferent component of the response includes the primary motor cortex, cerebellum, and the nucleus of cranial nerve VII (facial nerve).

a. “Respuesta a la amenaza”: Esto supone hacer un repentino gesto amenazante que, se supone, obtendrá una respuesta de parpadeo. Los signos aferentes de la respuesta están en la retina, los axones en el nervio óptico, y el tracto óptico y radiaciones. El componente aferente de la respuesta incluye el cortex motor primario, cerebelo y el núcleo del nervio craneal VII (nervio facial).

It is important to note that the menace response involves cerebral cortical integration and interpretation and therefore is not a reflex. Rather, it is a cortical response that requires the entire peripheral and central visual pathways, as well as the visual cortex and the facial nucleus and cranial nerve, to be intact. Also, it is noteworthy that the menace response is a very crude test of vision, and in fact requires visual acuity of only 6/600!

Es importante observar que la respuesta a la amenaza supone integración cerebral cortical e interpretación y por lo tanto no es un reflejo. Más bien es una respuesta cortical que requiere estar intacto el periférico completo y una secuencia visual central, tanto como el cortex visual y el núcleo facial y nervio craneal. Además, es de observar que la respuesta a la amenaza es un test de visión muy común y requiere realmente una agudeza visual de sólo 6/600!

The menace response should be evaluated in one eye, while the other eye is being covered (Figure 2). Be careful not to touch the eyelashes/hair of the patient, or to cause wind movement, as this may lead to a "false positive" response; consider making the menace gesture behind a glass partition. Likewise, "false negative" results (lack of a menace response in a visual animal) are also possible. One possible reason is facial nerve paralysis, which is ruled out using the blinking reflex. The menace response is absent in very young (