Micro Motion modelos 1700 e 2700

Manual de Instalação 20001708, Rev CE Julho 2015 Micro Motion® modelos 1700 e 2700 Manual de Instalação Mensagens de segurança As mensagens de segu...
7 downloads 0 Views 12MB Size
Manual de Instalação 20001708, Rev CE Julho 2015

Micro Motion® modelos 1700 e 2700 Manual de Instalação

Mensagens de segurança As mensagens de segurança são fornecidas através deste manual para proteger o equipamento e o pessoal. Leia todas as mensagens de segurança cuidadosamente antes de seguir para o próximo passo. Emerson Flow serviço de atendimento ao cliente E-mail: •

Mundial: [email protected]



Ásia-Pacífico: [email protected]

Telefone:

América do Norte e do Sul

Europa e Oriente Médio

Ásia-Pacífico

Estados Unidos

800-522-6277

Reino Unido

0870 240 1978

Austrália

800 158 727

Canadá

+1 303-527-5200

Países Baixos

+31 704 136 666

Nova Zelândia

099 128 804

México

+41 41 7686 111

França

0800 917 901

Índia

800 440 1468

Argentina

+54 11 4837 7000

Alemanha

0800 182 5347

Paquistão

888 550 2682

Brasil

+55 15 3413 8000

Itália

8008 77334

China

+86 21 2892 9000

Venezuela

+58 26 1731 3446

Central e oriental

+41 41 7686 111

Japão

+81 3 5769 6803

Rússia/CIS

+7 495 981 9811

Coreia do Sul

+82 2 3438 4600

Egito

0800 000 0015

Cingapura

+65 6 777 8211

Omã

800 70101

Tailândia

001 800 441 6426

Catar

431 0044

Malásia

800 814 008

Kuwait

663 299 01

África do Sul

800 991 390

Arábia Saudita

800 844 9564

Emirados Árabes Unidos

800 0444 0684

Conteúdo

Conteúdo Capítulo 1

Planejamento ................................................................................................................ 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9

Capítulo 2

Montagem e cabeamento do sensor para instalações integradas ................................. 10 2.1 2.2 2.3 2.4

Capítulo 3

5.7 5.8 5.9

Opções de montagem ...............................................................................................................46 Monte o processador de núcleo remoto .................................................................................... 50 Prepare o cabo de 4 fios ............................................................................................................ 51 Ligue o transmissor ao processador centralremoto ................................................................... 54 Prepare o cabo de 9 fios ............................................................................................................ 56 Faça as ligações elétricas do processador central remoto ao sensor usando um cabo com jaqueta ......................................................................................................................................61 Faça as ligações elétricas do processador central remoto ao sensor usando um cabo blindado ou revestido ...................................................................................................................................64 Gire a interface do usuário no transmissor (opcional) ................................................................ 69 Aterre os componentes do medidor ..........................................................................................71

Fiações da fonte de alimentação .................................................................................. 73 6.1

Capítulo 7

Opções de montagem ...............................................................................................................27 Prepare o cabo de 9 fios ............................................................................................................ 29 Faça as ligações elétricas do transmissor ao sensor usando um cabo com jaqueta .....................34 Faça as ligações elétricas do transmissor ao sensor usando um cabo blindado ou revestido. ..... 37 Gire a interface do usuário no transmissor (opcional) ................................................................ 42 Aterrar os componentes do medidor .........................................................................................44

Montagem e fiação do sensor para o processador central remoto com instalações remotas de sensor ....................................................................................................... 46 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6

Capítulo 6

Opções de montagem ...............................................................................................................15 Prepare o cabo de 4 fios ............................................................................................................ 19 Cabear o transmissor ao sensor ................................................................................................. 22 Gire a interface do usuário no transmissor (opcional) ................................................................ 23 Aterre os componentes do medidor ..........................................................................................25

Montagem e cabeamento do sensor para instalações remotas com 9 fios .....................27 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6

Capítulo 5

Montagem e cabeamento do sensor ......................................................................................... 10 Gire o transmissor no sensor (opcional) .....................................................................................10 Gire a interface do usuário no transmissor (opcional) ................................................................ 11 Aterrar os componentes do medidor .........................................................................................13

Montagem e fiação do sensor para instalações remotas com 4 fios ...............................15 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5

Capítulo 4

Componentes do medidor .......................................................................................................... 1 Tipos de instalação ......................................................................................................................1 Comprimento máximo do cabo entre o sensor e o transmissor ................................................... 6 Opções de saída .......................................................................................................................... 7 Limites ambientais ...................................................................................................................... 8 Classificações de áreas classificadas ............................................................................................ 8 Requisitos de alimentação .......................................................................................................... 8 Orientação .................................................................................................................................. 9 Acessibilidade para manutenção ................................................................................................. 9

Cabeamento da fonte de alimentação .......................................................................................73

Cabeamento de E/S para transmissores do modelo 1700 e modelo 2700 com saídas analógicas ................................................................................................................... 74 7.1 7.2

Manual de Instalação

Cabeamento analógico básico .................................................................................................. 74 Cabeamento do circuito único HART/analógico ........................................................................ 75

i

Conteúdo

7.3 7.4

Capítulo 8

Cabeamento de E/S para transmissores do modelo 1700 e modelo 2700 com saídas intrinsecamente seguras ............................................................................................. 77 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5

Capítulo 9

Configuração de canal ...............................................................................................................87 Cabeamento mA/HART .............................................................................................................88 Ligações elétricas de saída de frequência .................................................................................. 90 Cabeamento da saída discreta ...................................................................................................94 Cabeamento da entrada discreta .............................................................................................. 98

Cabeamento de I/O para transmissores do modelo 2700 com Foundation fieldbus ou PROFIBUS-PA ............................................................................................................. 100 10.1 10.2

Capítulo 11

Cabeamento da saída em mA para áreas seguras ...................................................................... 77 Ligações elétricas de circuito único HART/analógicas para áreas seguras .................................. 78 Cabeamento HART multidrop para áreas seguras ......................................................................79 Cabeamento da saída de frequência/discreta para áreas seguras .............................................. 80 Cabeamento para áreas classificadas ........................................................................................ 81

Cabeamento de E/S para transmissores do modelo 2700com entrada/saídas configuráveis ...............................................................................................................87 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5

Capítulo 10

Cabeamento ponto a ponto do RS-485 ..................................................................................... 76 Fiação multidrop HART ............................................................................................................. 76

Cabeamento para Foundation fieldbus ....................................................................................100 Cabeamento para PROFIBUS-PA ..............................................................................................100

Especificações ............................................................................................................102 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5

Conexões elétricas .................................................................................................................. 102 Sinais de entrada/saída ........................................................................................................... 103 Mostrador Local ...................................................................................................................... 107 Limites ambientais .................................................................................................................. 108 Especificações físicas ...............................................................................................................108

Índice ...............................................................................................................................................112

ii

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Planejamento

1

Planejamento Tópicos incluídos neste capítulo:

1.1

• • • •

Componentes do medidor Tipos de instalação Comprimento máximo do cabo entre o sensor e o transmissor Opções de saída

• • • • •

Limites ambientais Classificações de áreas classificadas Requisitos de alimentação Orientação Acessibilidade para manutenção

Componentes do medidor O transmissor é um componente de um dispositivo Micro Motion. Outro componente importante é o sensor. Um terceiro componente, chamado de processador de núcleo, oferece memória adicional e funções de processamento.

1.2

Tipos de instalação O transmissor pedido e enviado é compatível com um dos até oito tipos de instalação. O quinto caractere do número do modelo de transmissor indica o tipo de instalação. Figura 1-1: Indicação do tipo de instalação para os transmissores dos modelos 1700 e 2700

O número de modelo se localiza em uma etiqueta no lado do transmissor.

Tabela 1-1: Tipos de instalação para os transmissores dos modelos 1700 e 2700 Código do modelo

Descrição

R

Montagem remota com 4 fios

I

Integral

E

Processador central otimizado remoto (invólucro em alumínio pintado) com transmissor remoto

Manual de Instalação

1

Planejamento

Tabela 1-1: Tipos de instalação para os transmissores dos modelos 1700 e 2700 (continuação) Código do modelo

Descrição

C

Montagem remota com 9 fios (invólucro de alumínio pintado)

B

Processador de núcleo remoto com transmissor remoto

M

Montagem remota com 4 fios (invólucro de aço inoxidável)

P

Montagem remota com 9 fios (invólucro de aço inoxidável)

H(1)

Montagem remota com 4 fios (invólucro em alumínio pintado) para conectar a um medidor de densidade compacto (CDM), um medidor de densidade por garfo (FDM) e um medidor de viscosidade por garfo (FVM)

(1) Esta opção está disponível somente com o transmissor do modelo 2700 FOUNDATION Fieldbus™

Figura 1-2: Instalação integral (modelo código I) O transmissor é montado diretamente no sensor. As instalações integrais não requerem uma instalação separada do transmissor. A fonte de alimentação e as E/S devem ter os fios conectados ao transmissor no campo. A

B

A. B.

2

Transmissor Sensor

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Planejamento

Figura 1-3: Medidores de alta temperatura com conexão de fábrica (modelo código I) O transmissor é enviado com uma conexão de fábrica flexível, instalada entre o sensor e o transmissor. O transmissor deve ser desmontado do seu suporte de envio (soldado à caixa do sensor) e, então, montado separadamente. A fonte de alimentação e as E/S devem ter os fios conectados ao transmissor no campo.

A

B

C

A. B. C.

Sensor Transmissor ou processador central Conexão flexível instalado de fábrica

Figura 1-4: Instalação remota de 4 fios para os medidores Coriolis (modelo código R ou M) O transmissor é instalado remotamente a partir do sensor. A conexão de 4 fios entre o sensor e o transmissor devem ter os fios conectados no campo. A fonte de alimentação e as E/S devem ter os fios conectados ao transmissor no campo. A

B

C

D

A

A. B. C. D.

Manual de Instalação

Transmissor Conexão de 4 fios conectados no campo Processador central Sensor

3

Planejamento

Figura 1-5: Instalação remota de 4 fios para medidores de densidade e viscosidade (CDM, FDM, ou FVM com fieldbus somente)(modelo código H) O transmissor é instalado remotamente a partir do medidor de densidade compacto (CDM), do medidor de densidade por garfo (FDM) ou do medidor de viscosidade por garfo (FVM). A conexão de 4 fios entre o sensor e o transmissor devem ter os fios conectados no campo. A fonte de alimentação e as E/S devem ter os fios conectados ao transmissor no campo. A B C

A. B. C.

4

Transmissor Conexão de 4 fios conectados no campo Componentes eletrônicos do medidor

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Planejamento

Figura 1-6: Instalação remota com 9 fios (modelo código P) O transmissor e o processador central são combinados em uma única unidade que é instalada remotamente a partir do sensor. A conexão de 9 fios entre o transmissor/processador central e o sensor devem ter os fios conectados no campo. A fonte de alimentação e as E/S devem ter os fios conectados ao transmissor no campo. A

B

C

D

A

A. B. C. D.

Manual de Instalação

Transmissor Conexão de 9 fios conectados no campo Caixa de junção Sensor

5

Planejamento

Figura 1-7: Instalação do processador central remoto com sensor remoto (modelo código B ou E) O transmissor, o processador central e o sensor são todos montados separadamente. A conexão de 4 fios entre o transmissor e o processador de núcleo devem ter os fios conectados no campo. A conexão de 9 fios entre o processador central e o sensor devem ter os fios conectados no campo. A fonte de alimentação e as E/S devem ter os fios conectados ao transmissor no campo. Às vezes, está configuração é denominada double-hop. C

D

A

E

B

F

A. B. C. D. E. F.

1.3

Caixa de junção Sensor Transmissor Conexão de 4 fios conectados no campo Processador central Conexão de 9 fios conectados no campo

Comprimento máximo do cabo entre o sensor e o transmissor O comprimento máximo de cabo entre o sensor e o transmissor instalados separadamente é determinado pelo tipo de cabo. Tabela 1-2: Comprimento máximo do cabo entre o sensor e o transmissor

6

Tipo de cabo

Diâmetro do fio

Comprimento máximo

Micro Motion 4 fios

Não aplicável

• 300 m (1000 pés) sem aprovação Ex • 150 m (500 pés) com sensores classificados IIC • 300 m (1000 pés) com sensores classificados IIB

Micro Motion 9 fios

Não aplicável

20 m (60 pés)

4 fios fornecidos pelo usuário

Vcc 22 AWG (0,35 mm2)

90 m (300 pés)

Vcc 20 AWG (0,5 mm2)

150 m (500 pés)

Vcc 18 AWG (0,8 mm2)

300 m (1000 pés)

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Planejamento

Tabela 1-2: Comprimento máximo do cabo entre o sensor e o transmissor (continuação) Tipo de cabo

Diâmetro do fio

Comprimento máximo

RS-485 22 AWG (0,35 mm2) ou

300 m (1000 pés)

maior

1.4

Opções de saída O transmissor pedido e enviado é compatível com um dos até 10 tipos de instalação. Você deve conhecer a opção de saída do seu transmissor para instalá-lo corretamente. O oitavo caractere do número do modelo de transmissor indica a opção de saída. Figura 1-8: A indicação da opção de saída para os transmissores do modelo 1700 e 2700

O número de modelo se localiza em uma etiqueta no lado do transmissor.

Tabela 1-3: Opções de saída para os transmissores do modelo 1700 Letra

Descrição

A

Saídas analógicas - uma mA, uma de frequência e uma RS-485

D

Saídas analógicas intrinsecamente seguras - duas mA, uma de frequência

Tabela 1-4: Opções de saída para os transmissores do modelo 2700 Letra

Descrição

A

Saídas analógicas: uma em mA, uma de frequência e uma RS-485

B

Canais de E/S configuráveis (configuração padrão de duas em mA, uma de frequência)

C

Canais de E/S configuráveis (configuração personalizada)

D

Saídas analógicas intrinsecamente seguras - duas mA, uma de frequência

E

FOUNDATION fieldbus intrinsecamente segura H1 com blocos de função padrão

G

PROFIBUS-PA

N

FOUNDATION fieldbus H1 à prova de fogo com blocos de função padrão

2

WirelessHART – uma mA, uma de frequência, uma RS-485

3

WirelessHART – uma mA, dois canais de E/S configuráveis (configuração personalizada)

4

WirelessHART intrinsecamente seguro - duas mA, uma de frequência

Manual de Instalação

7

Planejamento

1.5

Limites ambientais Tabela 1-5: Especificações ambientais Tipo

Valor

Limites de temperatura ambiente

–40 a +140 °F (–40 a +60 °C)

Limites de umidade

5 a 95% de umidade relativa sem condensação a 60 °C (140 °F)

Limites de vibração

Em conformidade com IEC 60068-2-6, varredura de resistência, 5 a 2.000 Hz, 50 ciclos de varredura a 1,0 g

Efeitos de interferência eletromagnética (EMI)

Satisfaz a diretiva EMC 2004/108/EC de acordo com a EN 61326 Industrial Em conformidade com a NAMUR NE-21 (22.08.2007)

Efeito da temperatura ambiente para as saídas analógicas

Na saída em mA: ±0,005% de span por °C

Se possível, instale o transmissor em um local que evite a exposição direta à luz solar. Os limites ambientais para o transmissor podem ser mais restritos pelas aprovações para áreas classificadas.

1.6

Classificações de áreas classificadas Se você planeja montar o transmissor em uma área classificada:

1.7



Verifique se o transmissor tem a aprovação adequada para área classificada. Cada transmissor tem uma etiqueta de aprovação para área classificada unida ao invólucro do transmissor.



Certifique-se de que todos os cabos usados entre o transmissor e o sensor estão de acordo com os requisitos de área classificada.

Requisitos de alimentação A entrada de CA/CC de comutação automática reconhece automaticamente a tensão da fonte de alimentação •

85 a 265 VCA, 50/60 Hz, 6 watts típico, 11 watts máximo



18 a 100 VCC, 6 watts típico, 11 watts máximo



Satisfaz as diretrizes de baixa voltagem 2006/95/EC do padrão EN 61010-1 (IEC 61010-1) com emenda 2 e instalação (sobretensão) Categoria II, Grau de Poluição 2

Observação Para alimentação CC:

8



Os requisitos de alimentação presumem um único transmissor por cabo.



No momento da inicialização, a fonte de alimentação deve fornecer um mínimo de 1,5 A de corrente de curto período para o transmissor.

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Planejamento



O comprimento e diâmetro do condutor do cabo de alimentação devem ser dimensionados para oferecer, pelo menos, 18 VCC nos terminais de alimentação, a uma corrente de carga de 0,5 amps.

Figura 1-9: Fórmula para dimensionamento do cabo

M = 18V + (R × L × 0.5A) • • •

M: tensão mínima de alimentação R: resistência do cabo L: comprimento do cabo

Tabela 1-6: Resistência típica do cabo de alimentação a 68 °F (20 °C)

1.8

Bitola do fio

Resistência

14 AWG

0,0050 Ω/pé

16 AWG

0,0080 Ω/pé

18 AWG

0,0128 Ω/pé

20 AWG

0,0204 Ω/pé

2,5 mm2

0,0136 Ω/m

1,5 mm2

0,0228 Ω/m

1,0 mm2

0,0340 Ω/m

0,75 mm2

0,0460 Ω/m

0,50 mm2

0,0680 Ω/m

Orientação Você pode montar o transmissor em qualquer orientação, desde que as aberturas do conduíte não apontem para cima. CUIDADO! As aberturas do conduíte voltadas para cima arriscam que a umidade da condensação entre no invólucro do transmissor, o que poderia danificar o transmissor.

1.9

Acessibilidade para manutenção Monte o medidor em um local e uma orientação que satisfaçam as condições a seguir: •

Permita espaço suficiente para abrir a tampa do invólucro do transmissor. Micro Motion recomenda folga de 200–250 mm (8–10 polegadas) nos espaços na parte traseira do transmissor.



Ofereça acesso livre para a instalação de cabos no transmissor.

Manual de Instalação

9

Montagem e cabeamento do sensor para instalações integradas

2

Montagem e cabeamento do sensor para instalações integradas Tópicos incluídos neste capítulo:

2.1

• •

Montagem e cabeamento do sensor Gire o transmissor no sensor (opcional)

• •

Gire a interface do usuário no transmissor (opcional) Aterrar os componentes do medidor

Montagem e cabeamento do sensor Não há requisitos de montagem separados para transmissores integrais, e não é necessário conectar a fiação entre o transmissor e o sensor.

2.2

Gire o transmissor no sensor (opcional) Em instalações integrais, é possível girar o transmissor no sensor até 360º em incrementos de 90º. Figura 2-1: Componentes de um transmissor integral

A

B C D

A. B. C. D.

10

Transmissor Anel de transição Parafusos de arremate Sensor

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Montagem e cabeamento do sensor para instalações integradas

Procedimento 1.

Afrouxe cada um dos quatro parafusos de arremate (4 mm) que apertam o transmissor à base.

2.

Gire o transmissor no sentido anti-horário para que os parafusos de arremate estejam na posição destravada.

3.

Eleve gentilmente o transmissor em linha reta, desengatando-o dos parafusos de arremate. Importante Não desconecte ou danifique os cabos que conectam o transmissor ao processador central.

4.

Gire o transmissor até a orientação desejada. Importante Não aperte ou pressione os fios.

Os orifícios no anel de transição devem estar alinhados com os parafusos de arremate.

2.3

5.

Abaixe gentilmente o transmissor na base, inserindo os parafusos de arremate nos orifícios.

6.

Gire o transmissor no sentido anti-horário para que os parafusos de arremate estejam na posição travada.

7.

Aperte os parafusos com torque de 2,3 a 3,4 N-m.

Gire a interface do usuário no transmissor (opcional) A interface de usuário no módulo de componentes eletrônicos do transmissor pode ser girada em 90º ou 180° a partir da sua posição original.

Manual de Instalação

11

Montagem e cabeamento do sensor para instalações integradas

Figura 2-2: Componentes do display A B C D G

E F

A. B. C. D. E. F. G.

Invólucro do transmissor Sub-moldura Módulo do display Parafusos do display Braçadeira da extremidade Parafuso de arremate Tampa do display

Observações •

Ao usar botões de toque, você deve cobrir pelo menos 8 mm do diâmetro do círculo sobre a superfície acima do botão de toque: usar o polegar pode ser mais eficaz já que este possui uma área de superfície maior.



Quando a tampa do invólucro é removida, os botões de toque não funcionam.

Procedimento 1.

Desligue a alimentação da unidade.

2.

Remova a braçadeira da extremidade removendo o parafuso da tampa.

3.

Gire a tampa do display no sentido anti-horário para removê-la do invólucro principal.

4.

Afrouxe cuidadosamente (e remova, se necessário) os parafusos semi-aprisionados no display enquanto segura o módulo do display no lugar.

5.

Puxe cuidadosamente o módulo do display para fora do invólucro até que os terminais de pinos da sub-moldura sejam desengatados do módulo do display. Observação Se os pinos do display saírem da pilha da placa com o módulo do display, remova os pinos e os reinstale.

12

6.

Gire o módulo do display até a posição desejada.

7.

Insira os terminais dos pinos da sub-moldura nos orifícios dos pinos do módulo do display para prender o display em sua nova posição.

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Montagem e cabeamento do sensor para instalações integradas

2.4

8.

Se você remover os parafusos do display, alinhe-os com os orifícios correspondentes na sub-moldura depois os reinsira e aperte.

9.

Coloque a tampa do display sobre o invólucro principal.

10.

Gire a tampa do display no sentido horário até que esteja firme.

11.

Recoloque a braçadeira da tampa reinserindo e apertando o parafuso de arremate.

12.

Restaure a energia ao transmissor.

Aterrar os componentes do medidor Em uma instalação integrada, todos os componentes são aterrados juntos. Pré-requisitos Caso não existam normas nacionais, siga estas diretrizes para fazer o aterramento: •

Use fio de cobre, 14 AWG (2,5 mm2) ou maior.



Mantenha todos os fios de aterramento com o menor comprimento possível, com impedância menor que 1 Ω.



Conecte os fios terra diretamente ao ponto de aterramento ou siga as normas da fábrica.

Procedimento Aterre através da linha, se possível (consulte a documentação do sensor). Se o aterramento através da linha não for possível, aterre o transmissor de acordo com os padrões locais aplicáveis, usando o parafuso de aterramento interno ou externo do transmissor. Figura 2-3: Parafuso de aterramento interno do transmissor

Manual de Instalação

13

Montagem e cabeamento do sensor para instalações integradas

Figura 2-4: Parafuso de aterramento externo do transmissor

14

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Montagem e fiação do sensor para instalações remotas com 4 fios

3

Montagem e fiação do sensor para instalações remotas com 4 fios Tópicos incluídos neste capítulo:

3.1

• •

Opções de montagem Prepare o cabo de 4 fios

• • •

Cabear o transmissor ao sensor Gire a interface do usuário no transmissor (opcional) Aterre os componentes do medidor

Opções de montagem Há duas opções disponíveis para montar o transmissor:

3.1.1



Monte o transmissor em uma parede ou superfície plana.



Monte o transmissor em um poste de instrumentos.

Monte o transmissor em uma parede Pré-requisitos •

A Micro Motion recomenda o uso de fixadores 5/16-18 (8 mm–1,25) que possam suportar o ambiente do processo. Micro Motion não fornece parafusos ou porcas como parte da oferta padrão (parafusos e porcas multiuso estão disponíveis como uma opção).



Assegure-se de que a superfície seja plana e rígida, não vibre ou mova-se em excesso.



Confirme que você tem as ferramentas necessárias e o kit de montagem enviado com o transmissor.

Procedimento 1.

Se desejado, reoriente o transmissor no suporte de montagem. a. Remova a tampa da extremidade de junção da caixa de junção. b. Remova todos os quatro parafusos (4 mm). c. Gire o suporte de modo que o transmissor esteja na orientação desejada. d. Aperte os parafusos com torque de 30 a 38 pol/lbs (3 a 4 N-m). e. Recoloque a tampa da extremidade da junção.

Manual de Instalação

15

Montagem e fiação do sensor para instalações remotas com 4 fios

Figura 3-1: Componentes do transmissor de montagem remota com 4 fios (invólucro de alumínio)

A

B

C D

A. B. C. D.

16

Transmissor Suporte de montagem Parafusos de arremate Tampa de extremidade

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Montagem e fiação do sensor para instalações remotas com 4 fios

Figura 3-2: Componentes de um transmissor de montagem remota com 4 fios (invólucro de aço inoxidável) A

B

C D

A. B. C. D.

2.

3.1.2

Transmissor Suporte de montagem Parafusos de arremate Tampa de extremidade

Instale o suporte de montagem na parede.

Monte o transmissor em um poste de instrumentos Pré-requisitos •

Use dois parafusos em U 5/16 pol. para tubos de 2 pol., e quatro porcas correspondentes, que possam suportar o ambiente do processo. Micro Motion não fornece parafusos em U ou porcas (parafusos e porcas apropriados estão disponíveis como uma opção).



Assegure-se de que o poste de instrumentos esteja pelo menos 305 mm (12 pol.) acima de uma base rígida e não tenha mais do que 50,8 mm (2 pol.) de diâmetro.

Procedimento 1.

Se desejado, reoriente o transmissor no suporte de montagem. a. Remova a tampa da extremidade de junção da caixa de junção.

Manual de Instalação

17

Montagem e fiação do sensor para instalações remotas com 4 fios

b. Remova todos os quatro parafusos (4 mm). c. Gire o suporte de modo que o transmissor esteja na orientação desejada. d. Aperte os parafusos com torque de 30 a 38 pol/lbs (3 a 4 N-m). e. Recoloque a tampa da extremidade da junção. Figura 3-3: Componentes do transmissor de montagem remota com 4 fios (invólucro de alumínio)

A

B

C D

A. B. C. D.

18

Transmissor Suporte de montagem Parafusos de arremate Tampa de extremidade

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Montagem e fiação do sensor para instalações remotas com 4 fios

Figura 3-4: Componentes de um transmissor de montagem remota com 4 fios (invólucro de aço inoxidável) A

B

C D

A. B. C. D.

2.

3.2

Transmissor Suporte de montagem Parafusos de arremate Tampa de extremidade

Instale o suporte de montagem a um poste de instrumentos

Prepare o cabo de 4 fios Importante Para prensa-cabos fornecidos pelo usuário, estes devem ser capazes de terminar os fios de drenagem. Observação Se você estiver instalando cabo sem blindagem em um eletroduto metálico contínuo com blindagem de terminal de 360°, você precisa apenas preparar o cabo - não é necessário executar o procedimento de blindagem.

Manual de Instalação

19

Montagem e fiação do sensor para instalações remotas com 4 fios

Figura 3-5: Preparação do cabo de 4 fios Remova a tampa do processador do núcleo

Layout dos cabos

Prensascabo

Fornecedor de engaxetamento

Micro Motion prensa-cabo

Fornecida pelo usuário prensa-cabo

Passe os fios através da porca do engaxetamento e do inserto de fixação. Porca do engaxetamento Inserto de fixação

NPT

Tipo de engaxetamento

1. Desencape 115 mm (4-1/2 pol.) do cabo. 2. Remova o envoltório transparente e o material de enchimento. 3. Desencape a blindagem toda, menos 19 mm (3/4 pol.).

Conduíte metálico

Passe os fios pelo engaxetamento. Termine os fios de dreno dentro do engaxetamento.

Guie o conduíte para o sensor

Ponha o cabo no conduíte

Concluído (não execute o procedimento de blindagem)

M20

1. Desencape 108 mm (4-1/4 pol.) do cabo. 2. Remova o envoltório transparente e o material de enchimento. 3. Desencape a blindagem toda, menos 12 mm (1/2 pol.).

Enrole os fios do dreno duas vezes em volta da blindagem e corte o excesso de fios do dreno.

Fios do dreno enrolados em torno da blindagem

Vá para o procedimento de blindagem

20

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Montagem e fiação do sensor para instalações remotas com 4 fios

Figura 3-6: Blindagem do cabo de 4 fios A partir do procedimento de preparação

Micro Motion prensa-cabo

Trançado (cabo blindado)

Tipo de blindagem do cabo

Fornecida pelo usuário prensa-cabo

Fornecedor de engaxetamento

Lâmina (cabo blindado)

NPT

Tipo de engaxetamento

Aplique o encolhimento térmico 1. Deslize o encolhimento térmico blindado por sobre os fios do dreno. Certifique-se de que os fios estejam totalmente cobertos. 2. Aplique calor (120 °C ou 250 °F) para encolher a tubulação. Não queime o cabo. 3. Posicione o inserto de fixação de modo que o interior fique alinhado com a trança do encolhimento térmico. Encolhimento térmico blindado

M20

Ajuste 7 mm do encolhimento térmico blindado

Ajuste

Depois de aplicado o calor

Termine os fios da blindagem e do dreno no engaxetamento Monte o engaxetamento 1. Dobre a blindagem ou trança para trás por sobre o inserto de fixação e 3 mm (1/8 pol.) para trás do anel de vedação. 2. Instale o corpo do engaxetamento dentro da abertura do conduíte na carcaça do processador do núcleo. 3. Insira os fios através do corpo do engaxetamento e aperte a porca do engaxetamento no corpo deste. Corpo do Blindagem dobrada para trás engaxetamento

Monte o engaxetamento de acordo com as instruções do fornecedor

Concluído

3.2.1

Tipos e uso do cabo de 4 fios Micro Motion oferece dois tipos de cabos com 4 fios: blindado e com armadura. Ambos contém fio de drenagem blindados. O cabo com 4 fios fornecido pelo Micro Motion consiste de um par de fios vermelho e preto 18 AWG (0,75 mm2) para a conexão VCC e um par de fios branco e verde 22 AWG (0,35 mm2) para conexão RS-485. O cabo de 4 fios fornecido pelo usuário deve atender os requisitos a seguir: •

Construção em par trançado.



Requisitos aplicáveis para áreas classificadas, caso o processador de núcleo esteja instalado em uma área classificada.

Manual de Instalação

21

Montagem e fiação do sensor para instalações remotas com 4 fios



Bitola de fio apropriada para o comprimento de cabo entre o processador de núcleo e o transmissor. Tabela 3-1: Bitola do fio

3.3

Bitola do fio

Comprimento máximo dos cabo

Vcc 22 AWG (0,35 mm2)

90 m (300 pés)

Vcc 20 AWG (0,5 mm2)

150 m (500 pés)

Vcc 18 AWG (0,8 mm2)

300 m (1000 pés)

RS-485 22 AWG (0,35 mm2) ou maior

300 m (1000 pés)

Cabear o transmissor ao sensor 1.

Conecte o cabo ao processador central montado no sensor conforme descrito na documentação do sensor.

2.

Passe os fios do sensor através da abertura de eletroduto no transmissor.

3.

Conecte os fios aos terminais apropriados no conector de acoplamento. Dica Você pode achar mais fácil desconectar o conector de acoplamento para conectar os fios. Se fizer isso, lembre-se de reassentar firmemente o conector de acoplamento e apertar seus parafusos para que o conector não fique acidentalmente frouxo.

Figura 3-7: Caminho de fiação para os transmissores com invólucro de alumínio A

B

C

VDC+ VDC – RS-485A RS-485B

A. Cabo de 4 fios B. Abertura de eletroduto do transmissor C. Conector de acoplamento

22

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Montagem e fiação do sensor para instalações remotas com 4 fios

Figura 3-8: Caminho de fiação para os transmissores com invólucro de aço inoxidável A B

C

VDC+ VDC – RS-485A RS-485B

A. Cabo de 4 fios B. Abertura de eletroduto do transmissor C. Conector de acoplamento

3.4

Gire a interface do usuário no transmissor (opcional) A interface de usuário no módulo de componentes eletrônicos do transmissor pode ser girada em 90º ou 180° a partir da sua posição original.

Manual de Instalação

23

Montagem e fiação do sensor para instalações remotas com 4 fios

Figura 3-9: Componentes do display A B C D G

E F

A. B. C. D. E. F. G.

Invólucro do transmissor Sub-moldura Módulo do display Parafusos do display Braçadeira da extremidade Parafuso de arremate Tampa do display

Procedimento 1.

Desligue a alimentação da unidade.

2.

Remova a braçadeira da extremidade removendo o parafuso da tampa.

3.

Gire a tampa do display no sentido anti-horário para removê-la do invólucro principal.

4.

Afrouxe cuidadosamente (e remova, se necessário) os parafusos semi-aprisionados no display enquanto segura o módulo do display no lugar.

5.

Puxe cuidadosamente o módulo do display para fora do invólucro até que os terminais de pinos da sub-moldura sejam desengatados do módulo do display. Observação Se os pinos do display saírem da pilha da placa com o módulo do display, remova os pinos e os reinstale.

24

6.

Gire o módulo do display até a posição desejada.

7.

Insira os terminais dos pinos da sub-moldura nos orifícios dos pinos do módulo do display para prender o display em sua nova posição.

8.

Se você remover os parafusos do display, alinhe-os com os orifícios correspondentes na sub-moldura depois os reinsira e aperte.

9.

Coloque a tampa do display sobre o invólucro principal.

10.

Gire a tampa do display no sentido horário até que esteja firme.

11.

Recoloque a braçadeira da tampa reinserindo e apertando o parafuso de arremate.

12.

Restaure a energia ao transmissor.

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Montagem e fiação do sensor para instalações remotas com 4 fios

3.5

Aterre os componentes do medidor Em instalações remotas com 4 fios, o transmissor e o sensor são aterrados separadamente. Pré-requisitos CUIDADO! O aterramento incorreto poderá resultar em erro nas medições ou falha do medidor. Observação Para instalações em área classificada na Europa, consulte a norma EN 60079-14 ou as normas nacionais.

Caso não existam normas nacionais, siga estas diretrizes para fazer o aterramento: •

Use fio de cobre, 14 AWG (2,5 mm2) ou maior.



Mantenha todos os fios de aterramento com o menor comprimento possível, com impedância menor que 1 Ω.



Conecte os fios terra diretamente ao ponto de aterramento ou siga as normas da fábrica.

Procedimento 1.

Aterre o sensor de acordo com as instruções na documentação do mesmo.

2.

Aterre o transmissor de acordo com os padrões locais aplicáveis, usando o parafuso da ligação à terra interno ou externo do transmissor. Figura 3-10: Parafuso de aterramento interno do transmissor

Manual de Instalação

25

Montagem e fiação do sensor para instalações remotas com 4 fios

Figura 3-11: Parafuso de aterramento externo do transmissor

26

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Montagem e cabeamento do sensor para instalações remotas com 9 fios

4

Montagem e cabeamento do sensor para instalações remotas com 9 fios Tópicos incluídos neste capítulo: • •

Opções de montagem Prepare o cabo de 9 fios



Faça as ligações elétricas do transmissor ao sensor usando um cabo com jaqueta Faça as ligações elétricas do transmissor ao sensor usando um cabo blindado ou revestido. Gire a interface do usuário no transmissor (opcional) Aterrar os componentes do medidor

• • •

4.1

Opções de montagem Há duas opções disponíveis para montar o transmissor:

4.1.1



Monte o transmissor em uma parede ou superfície plana.



Monte o transmissor em um poste de instrumentos.

Monte o transmissor em uma parede Pré-requisitos •

A Micro Motion recomenda o uso de fixadores 5/16-18 (8 mm–1,25) que possam suportar o ambiente do processo. Micro Motion não fornece parafusos ou porcas como parte da oferta padrão (parafusos e porcas multiuso estão disponíveis como uma opção).



Assegure-se de que a superfície seja plana e rígida, não vibre ou mova-se em excesso.



Confirme que você tem as ferramentas necessárias e o kit de montagem enviado com o transmissor.

Procedimento 1.

Se desejado, reoriente o transmissor no suporte de montagem. a. Remova todos os quatro parafusos (4 mm). b. Gire o suporte de modo que o transmissor esteja na orientação desejada. c. Aperte os parafusos com torque de 30 a 38 pol/lbs (3 a 4 N-m).

Manual de Instalação

27

Montagem e cabeamento do sensor para instalações remotas com 9 fios

Figura 4-1: Componentes do transmissor de montagem remota com 9 fios A

B

C

A. Transmissor B. Parafusos de arremate C. Suporte de montagem

2.

4.1.2

Instale o suporte de montagem na parede.

Monte o transmissor em um poste de instrumentos Pré-requisitos •

Use dois parafusos em U 5/16 pol. para tubos de 2 pol., e quatro porcas correspondentes, que possam suportar o ambiente do processo. Micro Motion não fornece parafusos em U ou porcas (parafusos e porcas apropriados estão disponíveis como uma opção).



Assegure-se de que o poste de instrumentos esteja pelo menos 305 mm (12 pol.) acima de uma base rígida e não tenha mais do que 50,8 mm (2 pol.) de diâmetro.

Procedimento 1.

Se desejado, reoriente o transmissor no suporte de montagem. a. Remova todos os quatro parafusos (4 mm). b. Gire o suporte de modo que o transmissor esteja na orientação desejada. c. Aperte os parafusos com torque de 30 a 38 pol/lbs (3 a 4 N-m).

28

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Montagem e cabeamento do sensor para instalações remotas com 9 fios

Figura 4-2: Componentes do transmissor de montagem remota com 9 fios A

B

C

A. Transmissor B. Parafusos de arremate C. Suporte de montagem

2.

4.2

Instale o suporte de montagem a um poste de instrumentos

Prepare o cabo de 9 fios Micro Motion fornece três tipos de cabo de 9 fios: revestido, blindado e armado. O tipo de cabo que você usa determina como você preparará o cabo. Execute o procedimento de preparação do cabo apropriado para o seu tipo de cabo.

Manual de Instalação

29

Montagem e cabeamento do sensor para instalações remotas com 9 fios

Figura 4-3: Preparação de cabo revestido

Prepare o cabo com camisa na extremidade do sensor.

1. Corte 115 mm (4 ½ in.) da camisa do cabo. 2. Remova o revestimento transparente e o material de enchimento. 3. Remova o revestimento que envolve os fios isolados e separe-os.

Prepare o cabo com camisa na extremidade do transmissor.

1. Corte 100 mm (4 in.) do revestimento do cabo. 2. Remova o revestimento transparente e o material de enchimento. 3. Remova o revestimento que envolve os fios isolados e separe-os.

Apare a camisa de cabo

Apare a camisa de cabo

4. Identifique os fios de drenagem no cabo. Corte cada um dos fios de drenagem tão perto quanto possível da camisa do cabo.

Fios de drenagem aparados

4. Identifique os fios de drenagem no cabo e una-os. Separe os outros fios em direção ao exterior. Torça os fios de drenagem juntos. 5. Deslize a tubulação termorretrátil de 75 mm (3 in.) sobre os fios de drenagem. Empurre a tubulação tão perto quanto possível da camisa do cabo. 6. Deslize a tubulação termorretrátil de 40 mm (1 1/2 in.) sobre a camisa do cabo. A tubulação deve cobrir totalmente todos os fios de drenagem que ficaram expostos perto da camisa do cabo.

5. Deslize a tubulação termorretrátil de 40 mm (1 ½ in.) sobre os fios e a camisa do cabo. A blindagem deve cobrir completamente as extremidades cortadas dos fios de drenagem.

Tubulação termorretrátil

Tubulação termorretrátil sobre a camisa do cabo Tubulação termorretrátil sobre fios de drenagem

6. Aplique calor para retrair a tubulação sem queimar o cabo. Temperatura recomendada 121 °C) (250 °F). 7. Aplique calor para retrair a tubulação sem queimar o cabo. Temperatura recomendada 121 °C (250 °F). 7. Espere o cabo esfriar e, em seguida, remova 5 mm (¼ in.) do isolamento de cada fio. 8. Espere o cabo esfriar e, em seguida, remova 5 mm (¼ in.) do isolamento de cada fio.

30

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Montagem e cabeamento do sensor para instalações remotas com 9 fios

Figura 4-4: Preparação de cabos blindados ou com armadura Prepare o cabo blindado ou com camisa na extremidade do sensor.

1. Sem cortar a blindagem, retire 175 mm (7 in.) da camisa externa. 2. Descasque 165 mm (6 ½ in.) da blindagem trançada, de forma que 10 mm (½ in.) da blindagem fiquem expostos. 3. Remova a blindagem de metal que fica entre a blindagem trançada e a camisa interna. 4. Apare 115 mm (4 ½ in.) da camisa interna.

Apare fora a camisa externa. Apare a blindagem trançada.

Apare a camisa interna.

5. Remova o revestimento transparente e o material de enchimento. 6. Remova o revestimento que envolve os fios isolados e separe-os. 7. Identifique os fios de drenagem no cabo. Apare cada um dos fios de drenagem tão perto quanto possível da camisa do cabo. Fios de drenagem aparados 8. Deslize a tubulação termorretrátil de 40 mm (1 ½ in.) sobre a camisa do cabo. A blindagem deve cobrir completamente as extremidades cortadas dos fios de drenagem.

Tubulação termorretrátil

Prepare o cabo blindado ou com camisa na extremidade do transmissor.

1. Sem cortar a blindagem, retire 225 mm (9 in.) da camisa do cabo. 2. Descasque 215 mm (8 ½ in.) da blindagem trançada, de forma que 10 mm (½ in.) da blindagem fiquem expostos. 3. Remova a blindagem de metal que fica entre a blindagem trançada e a camisa interna. 4. Apare 100 mm (4 in.) da camisa interna.

Apare fora a camisa externa. Apare a blindagem trançada.

Apare a camisa interna.

5. Remova o revestimento transparente e o material de enchimento. 6. Remova o revestimento que envolve os fios isolados e separe-os. 7. Identifique os fios de drenagem no cabo e una-os. Separe os outros fios em direção ao exterior. Torça os fios de drenagem juntos. 8. Deslize a tubulação termorretrátil de 75 mm (3 in.) sobre os fios de drenagem. Empurre a tubulação tão perto quanto possível da camisa interna. 9. Deslize a tubulação termorretrátil de 40 mm (1 1/2 in.) sobre a camisa do cabo. A tubulação deve cobrir totalmente todos os fios de drenagem que ficaram expostos perto da camisa do cabo.

Tubulação termorretrátil sobre a camisa do cabo Tubulação termorretrátil sobre fios de drenagem

9. Aplique calor para retrair a tubulação sem queimar o cabo. Temperatura recomendada 121 °C (250 °F).

10. Aplique calor para retrair a tubulação sem queimar o cabo. Temperatura recomendada 121 °C (250 °F).

10. Espere o cabo esfriar e, em seguida, remova 5 mm (¼ in.) do isolamento de cada fio.

11. Espere o cabo esfriar e, em seguida, remova 5 mm (¼ in.) do isolamento de cada fio.

Manual de Instalação

31

Montagem e cabeamento do sensor para instalações remotas com 9 fios

4.2.1

Tipos e uso do cabo de 9 fios Micro Motion Tipos de cabo Micro Motion fornece três tipos de cabo de 9 fios: revestido, blindado e armado. Observe as seguintes diferenças entre os tipos de cabo: •

O cabo armado fornece proteção mecânica para os fios do cabo.



O cabo revestido tem um raio de curvatura menor do que o cabo blindado ou armado.



Se é necessária a conformidade ATEX, os diferentes tipos de cabo terão necessidades de instalação diferentes.

Tipos de cabos revestidos Todos os tipos de cabos podem ser encomendados revestidos de PVC ou de Teflon®® FEP. Teflon FEP é necessário para os seguintes tipos de instalações: •

Todas as instalações que incluem um sensor série T.



Todas as instalações com um comprimento de cabo de 75 m (250 pés) ou maior, uma vazão nominal inferior a 20% e variações na temperatura ambiente superiores a +68 °F (+20 °C).

Tabela 4-1: Material do revestimento dos cabos e faixas de temperatura Resposta à temperaturas

Temperatura operacional

Material do revestimento do cabo

Limite baixo

Limite alto

Limite baixo

PVC

–4 °F (–20 °C)

+194 °F (+90 °C) –40 °F (–40 °C) +221 °F (+105 °C)

Teflon FEP

–40 °F (–40 °C) +194 °F (+90 °C) –76 °F (–60 °C) +302 °F (+150 °C)

Limite alto

Raio de curvatura do cabo Tabela 4-2: Raio de curvatura do cabo revestido Material do revestimento

Diâmetro externo Raio mínimo de curvatura

PVC

10 mm (0,415 pol.) 80 mm (3–1/8 pol.)

159 mm (6–1/4 pol.)

Teflon FEP

9 mm (0,340 pol.)

131 mm (5–1/8 pol.)

Condição estática (sem carga) 67 mm (2–5/8 pol.)

Sob carga dinâmica

Tabela 4-3: Raio de curvatura do cabo blindado

32

Material do revestimento

Diâmetro externo Raio mínimo de curvatura

PVC

14 mm (0.2 pol.)

Teflon FEP

11 mm (0.415 pol.) 83 mm (3–1/4 pol.)

Condição estática (sem carga)

Sob carga dinâmica

108 mm (4–1/4 pol.)

216 mm (8–1/2 pol.) 162 mm (6–3/8 pol.)

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Montagem e cabeamento do sensor para instalações remotas com 9 fios

Tabela 4-4: Raio de curvatura do cabo armado Material do revestimento

Diâmetro externo Raio mínimo de curvatura

PVC

14 mm (0.525 pol.) 108 mm (4–1/4 pol.)

216 mm (8–1/2 pol.)

Teflon FEP

9 mm (0.340 pol.)

162 mm (6–3/8 pol.)

Condição estática (sem carga) 83 mm (3–1/4 pol.)

Sob carga dinâmica

Ilustrações sobre o cabo Figura 4-5: Visualização transversal do cabo revestido A

B (4)

C (4) D (5) A. B. C. D.

Revestimento externo Fio de drenagem (total de 4) Blindagem laminada (total de 4) Enchimento (total de 5)

Figura 4-6: Visualização transversal do cabo blindado A

B C (1)

D

E (4) G (5) A. B. C. D. E. F. G.

Manual de Instalação

F (4)

Revestimento externo Blindagem trançada de cobre banhado a estanho Blindagem laminada (total de 1) Revestimento interno. Fio de drenagem (total de 4) Blindagem laminada (total de 4) Enchimento (total de 5)

33

Montagem e cabeamento do sensor para instalações remotas com 9 fios

Figura 4-7: Visualização transversal do cabo armado A

B C (1)

D

E (4) G (5) A. B. C. D. E. F. G.

4.3

F (4)

Revestimento externo Blindagem trançada em aço inoxidável Blindagem laminada (total de 1) Revestimento interno. Fio de drenagem (total de 4) Blindagem laminada (total de 4) Enchimento (total de 5)

Faça as ligações elétricas do transmissor ao sensor usando um cabo com jaqueta Pré-requisitos Para instalações ATEX, o cabo revestido deve ser instalado dentro do conduíte metálico selado, fornecido pelo usuário, que ofereça uma blindagem de terminação de 360° para o cabo. CUIDADO! A fiação do sensor é intrinsecamente segura. Para manter a fiação do sensor intrinsecamente segura, mantenha a fiação do sensor separada da fiação da fonte de alimentação e da fiação de saída.

CUIDADO! Mantenha o cabo longe de dispositivos, tais como transformadores, motores e linhas de energia que produzem campos magnéticos grandes. A instalação incorreta do cabo, prensacabo ou conduíte pode resultar em medições incorretas ou falha do medidor de vazão.

CUIDADO! Invólucros inadequadamente selados podem expor os componentes eletrônicos à umidade, podendo resultar em erros de medição ou falha do medidor de vazão. Instale pernas de gotejamento no conduíte e cabo, se for necessário. Inspecione e lubrifique todas as juntas e Orings. Feche totalmente e aperte todas as tampas do invólucro e aberturas do conduíte.

34

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Montagem e cabeamento do sensor para instalações remotas com 9 fios

Procedimento 1.

Passe o cabo através do conduíte. Não instale o cabo de 9 fios e o cabo de alimentação de energia no mesmo conduíte.

2.

Para evitar que os conectores do conduíte se prendam nas roscas das aberturas do conduíte, aplique um composto antigripante nas roscas ou cubra as roscas com uma fita de PTFE com uma profundidade de duas ou três camadas. Enrole a fita na direção oposta a que roscas macho vai virar quando inseridas dentro da abertura fêmea do conduíte.

3.

Remova a tampa da caixa de junção e a tampa de terminal do processador de núcleo .

4.

Faço o seguinte no sensor e transmissor: a. Conecte um conduíte macho e a vedação hermética contra água na abertura do conduíte para 9 fios. b. Passe o cabo através da abertura do conduíte para o cabo de 9 fios. c. Insira a extremidade listada de cada fio dentro do terminal correspondente nas extremidades do sensor e transmissor, correspondendo às cores (consulte a Tabela 4-5). Nenhum fio descascado deve ficar exposto. Observação Para os sensores ELITE®, H-Series, T-Series e alguns F-Series, corresponda o fio ao terminal pelas cores identificadas ao lado da tampa da caixa de junção do sensor.

Tabela 4-5: Designações do sensor e terminal do transmissor Cor do fio Terminal do sensor Terminal do transmissor

Função

Preto

Sem conexões

0

Fios de drenagem

Marrom

1

1

+ do acionador

Vermelho

2

2

– do acionador

Laranja

3

3

Temperatura -

Amarelo

4

4

Retorno de temperatura

Verde

5

5

+ do Pickoff esquerdo

Azul

6

6

+ do Pickoff direito

Violeta

7

7

+ da temperatura

Cinza

8

8

– do Pickoff direito

Branco

9

9

– do Pickoff esquerdo

d. Aperte os parafusos para manter os fios no lugar. e. Certifique-se da integridade das gaxetas, engraxe todos os O-rings e, em seguida, coloque de volta as tampas do compartimento da caixa de junção e transmissor e aperte todos os parafusos conforme necessário.

Manual de Instalação

35

Montagem e cabeamento do sensor para instalações remotas com 9 fios

4.3.1

Terminais do sensor e do transmissor Figura 4-8: Todos os sensores ELITE, Série H e Série T, além de terminais de sensores 2005 ou os mais novos da Série F F E D G H I

A B C A. B. C. D. E. F. G. H. I.

Violeta Amarelo Laranja Marrom Branco Verde Vermelho Cinza Azul

Figura 4-9: Todos os Modelos D e DL e os terminais de sensores pré-2005 da Série F

36

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Montagem e cabeamento do sensor para instalações remotas com 9 fios

Figura 4-10: Terminais de sensores Modelo DT (caixa de junção de metal fornecida pelo usuário com bloco de terminais)

1 2 3 4 5 6 7 8 9

A

A.

Ligação à terra

Figura 4-11: Terminais do transmissor J A B C

I H G

F E D

A. B. C. D. E. F. G. H. I. J.

4.4

Marrom Violeta Amarelo Laranja Cinza Azul Branco Verde Vermelho Parafuso da ligação à terra (preto)

Faça as ligações elétricas do transmissor ao sensor usando um cabo blindado ou revestido. Pré-requisitos Para instalações ATES, use cabos blindados ou com armadura com prensa-cabos, nas extremidades do sensor e transmissor. Os prensa-cabos que satisfazem os requisitos ATEX podem ser adquiridos da Micro Motion. Prensa-cabos de outros fornecedores podem ser usados.

Manual de Instalação

37

Montagem e cabeamento do sensor para instalações remotas com 9 fios

CUIDADO! Mantenha o cabo longe de dispositivos, tais como transformadores, motores e linhas de energia que produzem campos magnéticos grandes. A instalação incorreta do cabo, prensacabo ou conduíte pode resultar em medições incorretas ou falha do medidor de vazão.

CUIDADO! Instale os prensa-cabos na abertura do conduíte de 9 fios no invólucro do transmissor e na caixa de junção do sensor. Certifique-se de que os fios de drenagem e as blindagens do cabo não fazem contato com a caixa de junção ou com o invólucro do transmissor. A instalação incorreta do cabo ou prensa-cabo pode resultar em medições incorretas ou falha do medidor de vazão.

CUIDADO! Invólucros inadequadamente selados podem expor os componentes eletrônicos à umidade, podendo resultar em erros de medição ou falha do medidor de vazão. Instale pernas de gotejamento no conduíte e cabo, se for necessário. Inspecione e lubrifique todas as juntas e Orings. Feche totalmente e aperte todas as tampas do invólucro e aberturas do conduíte.

Procedimento 1.

Identifique os componentes do prensa-cabo e do cabo (veja Figura 4-12).

Figura 4-12: Prensa-cabo e cabo (vista explodida) A

B

C

D

E

F

G

A. B. C. D. E. F. G. H. I.

38

H

I

Cabo Porca de vedação Porca de compressão Anel de compressão de latão Blindagem trançada Cabo Prenda a tubulação com uma fita adesiva ou encolha usando calor. Base da braçadeira (mostrada como parte do bico) Bico

2.

Desenrosque o bico da porca de compressão.

3.

Aparafuse o bico na abertura do conduíte para o cabo de 9 fios. Aperte tanto quanto possível com a mão, depois aperte mais uma volta.

4.

Deslize o anel de compressão, porca de compressão e porca de vedação sobre o cabo. Certifique-se que o anel de compressão está orientado de forma que a parte cônica encaixo corretamente na extremidade cônica do bico.

5.

Passe a extremidade do cabo através do bico de forma que a blindagem trançada deslize sobre a extremidade cônica do bico.

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Montagem e cabeamento do sensor para instalações remotas com 9 fios

6.

Deslize o anel de compressão sobre a blindagem trançada.

7.

Aparafuse a porca de compressão sobre o bico. Aperte a porca de vedação e a porca de compressão à mão para assegurar que o anel de compressão prende a blindagem trançada.

8.

Use uma chave de 25 mm (1 in.) para apertar a porca de vedação e porca de compressão a 27–34 N-m (20–25 foot-pounds) de torque. Consulte Figura 4-13 para obter uma ilustração de um conjunto completo de prensa-cabo. Figura 4-13: Seção transversal de prensa-cabo com cabo G

C

A

B A

E D F

A. B. C. D. E. F. G.

Cabo Porca de vedação Vedação Porca de compressão Blindagem trançada Anel de compressão de latão Bico

9.

Remova a tampa da caixa de junção e a tampa de terminal do processador de núcleo .

10.

Conecte o cabo ao sensor e transmissor de acordo com o seguinte procedimento: a. Insira a extremidade listada de cada fio dentro do terminal correspondente nas extremidades do sensor e transmissor, correspondendo às cores (consulte a Tabela 4-6). Nenhum fio descascado deve ficar exposto. Observação Para os sensores ELITE®, H-Series, T-Series e alguns F-Series, corresponda o fio ao terminal pelas cores identificadas ao lado da tampa da caixa de junção do sensor.

Tabela 4-6: Designações do sensor e terminal do transmissor

Manual de Instalação

Cor do fio Terminal do sensor Terminal do transmissor

Função

Preto

Sem conexões

0

Fios de drenagem

Marrom

1

1

+ do acionador

Vermelho

2

2

– do acionador

Laranja

3

3

Temperatura -

Amarelo

4

4

Retorno de temperatura

39

Montagem e cabeamento do sensor para instalações remotas com 9 fios

Tabela 4-6: Designações do sensor e terminal do transmissor (continuação) Cor do fio Terminal do sensor Terminal do transmissor

Função

Verde

5

5

+ do Pickoff esquerdo

Azul

6

6

+ do Pickoff direito

Violeta

7

7

+ da temperatura

Cinza

8

8

– do Pickoff direito

Branco

9

9

– do Pickoff esquerdo

b. Aperte os parafusos para manter os fios no lugar. c. Certifique-se da integridade das gaxetas, engraxe todos os O-rings e, em seguida, coloque de volta as tampas do compartimento da caixa de junção e transmissor e aperte todos os parafusos conforme necessário.

4.4.1

Terminais do sensor e do transmissor Figura 4-14: Todos os sensores ELITE, Série H e Série T, além de terminais de sensores 2005 ou os mais novos da Série F F E D G H I

A B C A. B. C. D. E. F. G. H. I.

40

Violeta Amarelo Laranja Marrom Branco Verde Vermelho Cinza Azul

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Montagem e cabeamento do sensor para instalações remotas com 9 fios

Figura 4-15: Todos os Modelos D e DL e os terminais de sensores pré-2005 da Série F

Figura 4-16: Terminais de sensores Modelo DT (caixa de junção de metal fornecida pelo usuário com bloco de terminais)

1 2 3 4 5 6 7 8 9

A

A.

Manual de Instalação

Ligação à terra

41

Montagem e cabeamento do sensor para instalações remotas com 9 fios

Figura 4-17: Terminais do transmissor J A B C

I H G

F E D

A. B. C. D. E. F. G. H. I. J.

4.5

Marrom Violeta Amarelo Laranja Cinza Azul Branco Verde Vermelho Parafuso da ligação à terra (preto)

Gire a interface do usuário no transmissor (opcional) A interface de usuário no módulo de componentes eletrônicos do transmissor pode ser girada em 90º ou 180° a partir da sua posição original.

42

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Montagem e cabeamento do sensor para instalações remotas com 9 fios

Figura 4-18: Componentes do display A B C D G

E F

A. B. C. D. E. F. G.

Invólucro do transmissor Sub-moldura Módulo do display Parafusos do display Braçadeira da extremidade Parafuso de arremate Tampa do display

Procedimento 1.

Desligue a alimentação da unidade.

2.

Remova a braçadeira da extremidade removendo o parafuso da tampa.

3.

Gire a tampa do display no sentido anti-horário para removê-la do invólucro principal.

4.

Afrouxe cuidadosamente (e remova, se necessário) os parafusos semi-aprisionados no display enquanto segura o módulo do display no lugar.

5.

Puxe cuidadosamente o módulo do display para fora do invólucro até que os terminais de pinos da sub-moldura sejam desengatados do módulo do display. Observação Se os pinos do display saírem da pilha da placa com o módulo do display, remova os pinos e os reinstale.

6.

Gire o módulo do display até a posição desejada.

7.

Insira os terminais dos pinos da sub-moldura nos orifícios dos pinos do módulo do display para prender o display em sua nova posição.

8.

Se você remover os parafusos do display, alinhe-os com os orifícios correspondentes na sub-moldura depois os reinsira e aperte.

9.

Coloque a tampa do display sobre o invólucro principal.

10.

Gire a tampa do display no sentido horário até que esteja firme.

11.

Recoloque a braçadeira da tampa reinserindo e apertando o parafuso de arremate.

12.

Restaure a energia ao transmissor.

Manual de Instalação

43

Montagem e cabeamento do sensor para instalações remotas com 9 fios

4.6

Aterrar os componentes do medidor Em instalações remotas com 9 fios, o conjunto do transmissor/processador de núcleo e o sensor são aterrados separadamente. Pré-requisitos CUIDADO! O aterramento incorreto poderá resultar em erro nas medições ou falha do medidor. Observação Para instalações em área classificada na Europa, consulte a norma EN 60079-14 ou as normas nacionais.

Caso não existam normas nacionais, siga estas diretrizes para fazer o aterramento: •

Use fio de cobre, 14 AWG (2,5 mm2) ou maior.



Mantenha todos os fios de aterramento com o menor comprimento possível, com impedância menor que 1 Ω.



Conecte os fios terra diretamente ao ponto de aterramento ou siga as normas da fábrica.

Procedimento

44

1.

Aterre o sensor de acordo com as instruções na documentação do mesmo.

2.

Aterre o conjunto do transmissor/processador de núcleo de acordo com os padrões locais aplicáveis, usando o parafuso de aterramento interno ou externo do transmissor.

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Montagem e cabeamento do sensor para instalações remotas com 9 fios

Figura 4-19: Parafuso de aterramento interno do transmissor

Figura 4-20: Parafuso de aterramento externo do transmissor

Manual de Instalação

45

Montagem e fiação do sensor para o processador central remoto com instalações remotas de sensor

5

Montagem e fiação do sensor para o processador central remoto com instalações remotas de sensor Tópicos incluídos neste capítulo: • • • • • • • • •

5.1

Opções de montagem Monte o processador de núcleo remoto Prepare o cabo de 4 fios Ligue o transmissor ao processador centralremoto Prepare o cabo de 9 fios Faça as ligações elétricas do processador central remoto ao sensor usando um cabo com jaqueta Faça as ligações elétricas do processador central remoto ao sensor usando um cabo blindado ou revestido Gire a interface do usuário no transmissor (opcional) Aterre os componentes do medidor

Opções de montagem Há duas opções disponíveis para montar o transmissor:

5.1.1



Monte o transmissor em uma parede ou superfície plana.



Monte o transmissor em um poste de instrumentos.

Monte o transmissor em uma parede Pré-requisitos •

A Micro Motion recomenda o uso de fixadores 5/16-18 (8 mm–1,25) que possam suportar o ambiente do processo. Micro Motion não fornece parafusos ou porcas como parte da oferta padrão (parafusos e porcas multiuso estão disponíveis como uma opção).



Assegure-se de que a superfície seja plana e rígida, não vibre ou mova-se em excesso.



Confirme que você tem as ferramentas necessárias e o kit de montagem enviado com o transmissor.

Procedimento 1.

Se desejado, reoriente o transmissor no suporte de montagem. a. Remova a tampa da extremidade de junção da caixa de junção. b. Remova todos os quatro parafusos (4 mm).

46

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Montagem e fiação do sensor para o processador central remoto com instalações remotas de sensor

c. Gire o suporte de modo que o transmissor esteja na orientação desejada. d. Aperte os parafusos com torque de 30 a 38 pol/lbs (3 a 4 N-m). e. Recoloque a tampa da extremidade da junção. Figura 5-1: Componentes do transmissor de montagem remota com 4 fios (invólucro de alumínio)

A

B

C D

A. B. C. D.

Manual de Instalação

Transmissor Suporte de montagem Parafusos de arremate Tampa de extremidade

47

Montagem e fiação do sensor para o processador central remoto com instalações remotas de sensor

Figura 5-2: Componentes de um transmissor de montagem remota com 4 fios (invólucro de aço inoxidável) A

B

C D

A. B. C. D.

2.

5.1.2

Transmissor Suporte de montagem Parafusos de arremate Tampa de extremidade

Instale o suporte de montagem na parede.

Monte o transmissor em um poste de instrumentos Pré-requisitos •

Use dois parafusos em U 5/16 pol. para tubos de 2 pol., e quatro porcas correspondentes, que possam suportar o ambiente do processo. Micro Motion não fornece parafusos em U ou porcas (parafusos e porcas apropriados estão disponíveis como uma opção).



Assegure-se de que o poste de instrumentos esteja pelo menos 305 mm (12 pol.) acima de uma base rígida e não tenha mais do que 50,8 mm (2 pol.) de diâmetro.

Procedimento 1.

Se desejado, reoriente o transmissor no suporte de montagem. a. Remova a tampa da extremidade de junção da caixa de junção.

48

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Montagem e fiação do sensor para o processador central remoto com instalações remotas de sensor

b. Remova todos os quatro parafusos (4 mm). c. Gire o suporte de modo que o transmissor esteja na orientação desejada. d. Aperte os parafusos com torque de 30 a 38 pol/lbs (3 a 4 N-m). e. Recoloque a tampa da extremidade da junção. Figura 5-3: Componentes do transmissor de montagem remota com 4 fios (invólucro de alumínio)

A

B

C D

A. B. C. D.

Manual de Instalação

Transmissor Suporte de montagem Parafusos de arremate Tampa de extremidade

49

Montagem e fiação do sensor para o processador central remoto com instalações remotas de sensor

Figura 5-4: Componentes de um transmissor de montagem remota com 4 fios (invólucro de aço inoxidável) A

B

C D

A. B. C. D.

2.

5.2

Transmissor Suporte de montagem Parafusos de arremate Tampa de extremidade

Instale o suporte de montagem a um poste de instrumentos

Monte o processador de núcleo remoto Este procedimento é necessário somente para o processador de núcleo remoto com as instalações do transmissor remoto. Pré-requisitos Para a montagem do processador remoto a uma parede:

50



A Micro Motion recomenda o uso de fixadores 5/16-18 (8 mm–1,25) que possam suportar o ambiente do processo. Micro Motion não fornece parafusos ou porcas como parte da oferta padrão (parafusos e porcas multiuso estão disponíveis como uma opção).



Assegure-se de que a superfície seja plana e rígida, não vibre ou mova-se em excesso.

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Montagem e fiação do sensor para o processador central remoto com instalações remotas de sensor



Confirme que você tem as ferramentas necessárias e o kit de montagem enviado com o transmissor.

Para a montagem do processador remoto a um poste de instrumentos: •

Use dois parafusos em U 5/16 pol. para tubos de 2 pol., e quatro porcas correspondentes, que possam suportar o ambiente do processo. Micro Motion não fornece parafusos em U ou porcas (parafusos e porcas apropriados estão disponíveis como uma opção).



Assegure-se de que o poste de instrumentos esteja pelo menos 305 mm (12 pol.) acima de uma base rígida e não tenha mais do que 50,8 mm (2 pol.) de diâmetro.

Procedimento 1.

Se desejado, reoriente o invólucro do processador de núcleo no suporte. a. Remova todos os quatro parafusos (4 mm). b. Gire o suporte de modo que o processador de núcleo esteja na orientação desejada. c. Aperte os parafusos com torque de 30 a 38 pol/lbs (3 a 4 N-m). Figura 5-5: Componentes de um processador de núcleo remoto B

A

A. Suporte de montagem B. Parafusos de arremate

2.

5.3

Instale o suporte de montagem a um poste de instrumentos ou a uma parede.

Prepare o cabo de 4 fios Importante Para prensa-cabos fornecidos pelo usuário, estes devem ser capazes de terminar os fios de drenagem. Observação Se você estiver instalando cabo sem blindagem em um eletroduto metálico contínuo com blindagem de terminal de 360°, você precisa apenas preparar o cabo - não é necessário executar o procedimento de blindagem.

Manual de Instalação

51

Montagem e fiação do sensor para o processador central remoto com instalações remotas de sensor

Figura 5-6: Preparação do cabo de 4 fios Remova a tampa do processador do núcleo

Layout dos cabos

Prensascabo

Fornecedor de engaxetamento

Micro Motion prensa-cabo

Fornecida pelo usuário prensa-cabo

Passe os fios através da porca do engaxetamento e do inserto de fixação. Porca do engaxetamento Inserto de fixação

NPT

Tipo de engaxetamento

1. Desencape 115 mm (4-1/2 pol.) do cabo. 2. Remova o envoltório transparente e o material de enchimento. 3. Desencape a blindagem toda, menos 19 mm (3/4 pol.).

Conduíte metálico

Passe os fios pelo engaxetamento. Termine os fios de dreno dentro do engaxetamento.

Guie o conduíte para o sensor

Ponha o cabo no conduíte

Concluído (não execute o procedimento de blindagem)

M20

1. Desencape 108 mm (4-1/4 pol.) do cabo. 2. Remova o envoltório transparente e o material de enchimento. 3. Desencape a blindagem toda, menos 12 mm (1/2 pol.).

Enrole os fios do dreno duas vezes em volta da blindagem e corte o excesso de fios do dreno.

Fios do dreno enrolados em torno da blindagem

Vá para o procedimento de blindagem

52

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Montagem e fiação do sensor para o processador central remoto com instalações remotas de sensor

Figura 5-7: Blindagem do cabo de 4 fios A partir do procedimento de preparação

Micro Motion prensa-cabo

Trançado (cabo blindado)

Tipo de blindagem do cabo

Fornecida pelo usuário prensa-cabo

Fornecedor de engaxetamento

Lâmina (cabo blindado)

NPT

Tipo de engaxetamento

Aplique o encolhimento térmico 1. Deslize o encolhimento térmico blindado por sobre os fios do dreno. Certifique-se de que os fios estejam totalmente cobertos. 2. Aplique calor (120 °C ou 250 °F) para encolher a tubulação. Não queime o cabo. 3. Posicione o inserto de fixação de modo que o interior fique alinhado com a trança do encolhimento térmico. Encolhimento térmico blindado

M20

Ajuste 7 mm do encolhimento térmico blindado

Ajuste

Depois de aplicado o calor

Termine os fios da blindagem e do dreno no engaxetamento Monte o engaxetamento 1. Dobre a blindagem ou trança para trás por sobre o inserto de fixação e 3 mm (1/8 pol.) para trás do anel de vedação. 2. Instale o corpo do engaxetamento dentro da abertura do conduíte na carcaça do processador do núcleo. 3. Insira os fios através do corpo do engaxetamento e aperte a porca do engaxetamento no corpo deste. Corpo do Blindagem dobrada para trás engaxetamento

Monte o engaxetamento de acordo com as instruções do fornecedor

Concluído

5.3.1

Tipos e uso do cabo de 4 fios Micro Motion oferece dois tipos de cabos com 4 fios: blindado e com armadura. Ambos contém fio de drenagem blindados. O cabo com 4 fios fornecido pelo Micro Motion consiste de um par de fios vermelho e preto 18 AWG (0,75 mm2) para a conexão VCC e um par de fios branco e verde 22 AWG (0,35 mm2) para conexão RS-485. O cabo de 4 fios fornecido pelo usuário deve atender os requisitos a seguir: •

Construção em par trançado.



Requisitos aplicáveis para áreas classificadas, caso o processador de núcleo esteja instalado em uma área classificada.

Manual de Instalação

53

Montagem e fiação do sensor para o processador central remoto com instalações remotas de sensor



Bitola de fio apropriada para o comprimento de cabo entre o processador de núcleo e o transmissor. Tabela 5-1: Bitola do fio

5.4

Bitola do fio

Comprimento máximo dos cabo

Vcc 22 AWG (0,35 mm2)

90 m (300 pés)

Vcc 20 AWG (0,5 mm2)

150 m (500 pés)

Vcc 18 AWG (0,8 mm2)

300 m (1000 pés)

RS-485 22 AWG (0,35 mm2) ou maior

300 m (1000 pés)

Ligue o transmissor ao processador centralremoto 1.

Se estiver instalando um prensa-cabos fornecido pela Micro Motion no invólucro do processador de núcleo, identifique o prensa-cabos para usar na abertura de eletroduto para 4 fios. Figura 5-8: Identificação do prensa-cabos

A B

C

A. Prensa-cabos usado com a abertura de eletroduto para 4 fios B. Prensa-cabos 3/4"–14 NPT usada com a abertura de eletroduto para 9 fios C. Prensa-cabos 1/2"–14 NPT ou M20x1,5 usados com o transmissor

54

2.

Conecte o cabo ao processador centralconforme descrito na documentação do sensor.

3.

Passe os fios do processador centralremoto através da abertura para eletroduto.

4.

Conecte os fios aos terminais apropriados no conector de acoplamento.

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Montagem e fiação do sensor para o processador central remoto com instalações remotas de sensor

Dica Você pode achar mais fácil desconectar o conector de acoplamento para conectar os fios. Se fizer isso, lembre-se de reassentar firmemente o conector de acoplamento e apertar seus parafusos para que o conector não fique acidentalmente frouxo.

Figura 5-9: Caminho de fiação para os transmissores com invólucro de alumínio A

B

C

VDC+ VDC – RS-485A RS-485B

A. Cabo de 4 fios B. Abertura de eletroduto do transmissor C. Conector de acoplamento

Manual de Instalação

55

Montagem e fiação do sensor para o processador central remoto com instalações remotas de sensor

Figura 5-10: Caminho de fiação para os transmissores com invólucro de aço inoxidável A B

C

VDC+ VDC – RS-485A RS-485B

A. Cabo de 4 fios B. Abertura de eletroduto do transmissor C. Conector de acoplamento

5.5

Prepare o cabo de 9 fios Micro Motion fornece três tipos de cabo de 9 fios: revestido, blindado e armado. O tipo de cabo que você usa determina como você preparará o cabo. Execute o procedimento de preparação do cabo apropriado para o seu tipo de cabo.

56

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Montagem e fiação do sensor para o processador central remoto com instalações remotas de sensor

Figura 5-11: Preparação de cabo revestido

Prepare o cabo com camisa na extremidade do sensor.

1. Corte 115 mm (4 ½ in.) da camisa do cabo. 2. Remova o revestimento transparente e o material de enchimento. 3. Remova o revestimento que envolve os fios isolados e separe-os.

Prepare o cabo com camisa na extremidade do transmissor.

1. Corte 100 mm (4 in.) do revestimento do cabo. 2. Remova o revestimento transparente e o material de enchimento. 3. Remova o revestimento que envolve os fios isolados e separe-os.

Apare a camisa de cabo

Apare a camisa de cabo

4. Identifique os fios de drenagem no cabo. Corte cada um dos fios de drenagem tão perto quanto possível da camisa do cabo.

Fios de drenagem aparados

4. Identifique os fios de drenagem no cabo e una-os. Separe os outros fios em direção ao exterior. Torça os fios de drenagem juntos. 5. Deslize a tubulação termorretrátil de 75 mm (3 in.) sobre os fios de drenagem. Empurre a tubulação tão perto quanto possível da camisa do cabo. 6. Deslize a tubulação termorretrátil de 40 mm (1 1/2 in.) sobre a camisa do cabo. A tubulação deve cobrir totalmente todos os fios de drenagem que ficaram expostos perto da camisa do cabo.

5. Deslize a tubulação termorretrátil de 40 mm (1 ½ in.) sobre os fios e a camisa do cabo. A blindagem deve cobrir completamente as extremidades cortadas dos fios de drenagem.

Tubulação termorretrátil

Tubulação termorretrátil sobre a camisa do cabo Tubulação termorretrátil sobre fios de drenagem

6. Aplique calor para retrair a tubulação sem queimar o cabo. Temperatura recomendada 121 °C) (250 °F). 7. Aplique calor para retrair a tubulação sem queimar o cabo. Temperatura recomendada 121 °C (250 °F). 7. Espere o cabo esfriar e, em seguida, remova 5 mm (¼ in.) do isolamento de cada fio. 8. Espere o cabo esfriar e, em seguida, remova 5 mm (¼ in.) do isolamento de cada fio.

Manual de Instalação

57

Montagem e fiação do sensor para o processador central remoto com instalações remotas de sensor

Figura 5-12: Preparação de cabos blindados ou com armadura Prepare o cabo blindado ou com camisa na extremidade do sensor.

1. Sem cortar a blindagem, retire 175 mm (7 in.) da camisa externa. 2. Descasque 165 mm (6 ½ in.) da blindagem trançada, de forma que 10 mm (½ in.) da blindagem fiquem expostos. 3. Remova a blindagem de metal que fica entre a blindagem trançada e a camisa interna. 4. Apare 115 mm (4 ½ in.) da camisa interna.

Apare fora a camisa externa. Apare a blindagem trançada.

Apare a camisa interna.

5. Remova o revestimento transparente e o material de enchimento. 6. Remova o revestimento que envolve os fios isolados e separe-os. 7. Identifique os fios de drenagem no cabo. Apare cada um dos fios de drenagem tão perto quanto possível da camisa do cabo. Fios de drenagem aparados 8. Deslize a tubulação termorretrátil de 40 mm (1 ½ in.) sobre a camisa do cabo. A blindagem deve cobrir completamente as extremidades cortadas dos fios de drenagem.

Tubulação termorretrátil

Prepare o cabo blindado ou com camisa na extremidade do transmissor.

1. Sem cortar a blindagem, retire 225 mm (9 in.) da camisa do cabo. 2. Descasque 215 mm (8 ½ in.) da blindagem trançada, de forma que 10 mm (½ in.) da blindagem fiquem expostos. 3. Remova a blindagem de metal que fica entre a blindagem trançada e a camisa interna. 4. Apare 100 mm (4 in.) da camisa interna.

Apare fora a camisa externa. Apare a blindagem trançada.

Apare a camisa interna.

5. Remova o revestimento transparente e o material de enchimento. 6. Remova o revestimento que envolve os fios isolados e separe-os. 7. Identifique os fios de drenagem no cabo e una-os. Separe os outros fios em direção ao exterior. Torça os fios de drenagem juntos. 8. Deslize a tubulação termorretrátil de 75 mm (3 in.) sobre os fios de drenagem. Empurre a tubulação tão perto quanto possível da camisa interna. 9. Deslize a tubulação termorretrátil de 40 mm (1 1/2 in.) sobre a camisa do cabo. A tubulação deve cobrir totalmente todos os fios de drenagem que ficaram expostos perto da camisa do cabo.

Tubulação termorretrátil sobre a camisa do cabo Tubulação termorretrátil sobre fios de drenagem

9. Aplique calor para retrair a tubulação sem queimar o cabo. Temperatura recomendada 121 °C (250 °F).

10. Aplique calor para retrair a tubulação sem queimar o cabo. Temperatura recomendada 121 °C (250 °F).

10. Espere o cabo esfriar e, em seguida, remova 5 mm (¼ in.) do isolamento de cada fio.

11. Espere o cabo esfriar e, em seguida, remova 5 mm (¼ in.) do isolamento de cada fio.

58

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Montagem e fiação do sensor para o processador central remoto com instalações remotas de sensor

5.5.1

Tipos e uso do cabo de 9 fios Tipos de cabo Micro Motion fornece três tipos de cabo de 9 fios: revestido, blindado e armado. Observe as seguintes diferenças entre os tipos de cabo: •

O cabo armado fornece proteção mecânica para os fios do cabo.



O cabo revestido tem um raio de curvatura menor do que o cabo blindado ou armado.



Se é necessária a conformidade ATEX, os diferentes tipos de cabo terão necessidades de instalação diferentes.

Tipos de cabos revestidos Todos os tipos de cabos podem ser encomendados revestidos de PVC ou de Teflon®® FEP. Teflon FEP é necessário para os seguintes tipos de instalações: •

Todas as instalações que incluem um sensor série T.



Todas as instalações com um comprimento de cabo de 75 m (250 pés) ou maior, uma vazão nominal inferior a 20% e variações na temperatura ambiente superiores a +68 °F (+20 °C).

Tabela 5-2: Material do revestimento dos cabos e faixas de temperatura Resposta à temperaturas

Temperatura operacional

Material do revestimento do cabo

Limite baixo

Limite alto

Limite baixo

PVC

–4 °F (–20 °C)

+194 °F (+90 °C) –40 °F (–40 °C) +221 °F (+105 °C)

Teflon FEP

–40 °F (–40 °C) +194 °F (+90 °C) –76 °F (–60 °C) +302 °F (+150 °C)

Limite alto

Raio de curvatura do cabo Tabela 5-3: Raio de curvatura do cabo revestido Material do revestimento

Diâmetro externo Raio mínimo de curvatura

PVC

10 mm (0,415 pol.) 80 mm (3–1/8 pol.)

159 mm (6–1/4 pol.)

Teflon FEP

9 mm (0,340 pol.)

131 mm (5–1/8 pol.)

Condição estática (sem carga) 67 mm (2–5/8 pol.)

Sob carga dinâmica

Tabela 5-4: Raio de curvatura do cabo blindado Material do revestimento

Diâmetro externo Raio mínimo de curvatura

PVC

14 mm (0.2 pol.)

Teflon FEP

11 mm (0.415 pol.) 83 mm (3–1/4 pol.)

Manual de Instalação

Condição estática (sem carga)

Sob carga dinâmica

108 mm (4–1/4 pol.)

216 mm (8–1/2 pol.) 162 mm (6–3/8 pol.)

59

Montagem e fiação do sensor para o processador central remoto com instalações remotas de sensor

Tabela 5-5: Raio de curvatura do cabo armado Material do revestimento

Diâmetro externo Raio mínimo de curvatura

PVC

14 mm (0.525 pol.) 108 mm (4–1/4 pol.)

216 mm (8–1/2 pol.)

Teflon FEP

9 mm (0.340 pol.)

162 mm (6–3/8 pol.)

Condição estática (sem carga) 83 mm (3–1/4 pol.)

Sob carga dinâmica

Ilustrações sobre o cabo Figura 5-13: Visualização transversal do cabo revestido A

B (4)

C (4) D (5) A. B. C. D.

Revestimento externo Fio de drenagem (total de 4) Blindagem laminada (total de 4) Enchimento (total de 5)

Figura 5-14: Visualização transversal do cabo blindado A

B C (1)

D

E (4) G (5) A. B. C. D. E. F. G.

60

F (4)

Revestimento externo Blindagem trançada de cobre banhado a estanho Blindagem laminada (total de 1) Revestimento interno. Fio de drenagem (total de 4) Blindagem laminada (total de 4) Enchimento (total de 5)

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Montagem e fiação do sensor para o processador central remoto com instalações remotas de sensor

Figura 5-15: Visualização transversal do cabo armado A

B C (1)

D

E (4) G (5) A. B. C. D. E. F. G.

5.6

F (4)

Revestimento externo Blindagem trançada em aço inoxidável Blindagem laminada (total de 1) Revestimento interno. Fio de drenagem (total de 4) Blindagem laminada (total de 4) Enchimento (total de 5)

Faça as ligações elétricas do processador central remoto ao sensor usando um cabo com jaqueta Pré-requisitos Para instalações ATEX, o cabo revestido deve ser instalado dentro do conduíte metálico selado, fornecido pelo usuário, que ofereça uma blindagem de terminação de 360° para o cabo. CUIDADO! A fiação do sensor é intrinsecamente segura. Para manter a fiação do sensor intrinsecamente segura, mantenha a fiação do sensor separada da fiação da fonte de alimentação e da fiação de saída.

CUIDADO! Mantenha o cabo longe de dispositivos, tais como transformadores, motores e linhas de energia que produzem campos magnéticos grandes. A instalação incorreta do cabo, prensacabo ou conduíte pode resultar em medições incorretas ou falha do medidor de vazão.

CUIDADO! Invólucros inadequadamente selados podem expor os componentes eletrônicos à umidade, podendo resultar em erros de medição ou falha do medidor de vazão. Instale pernas de gotejamento no conduíte e cabo, se for necessário. Inspecione e lubrifique todas as juntas e Orings. Feche totalmente e aperte todas as tampas do invólucro e aberturas do conduíte.

Manual de Instalação

61

Montagem e fiação do sensor para o processador central remoto com instalações remotas de sensor

Procedimento 1.

Passe o cabo através do conduíte. Não instale o cabo de 9 fios e o cabo de alimentação de energia no mesmo conduíte.

2.

Para evitar que os conectores do conduíte se prendam nas roscas das aberturas do conduíte, aplique um composto antigripante nas roscas ou cubra as roscas com uma fita de PTFE com uma profundidade de duas ou três camadas. Enrole a fita na direção oposta a que roscas macho vai virar quando inseridas dentro da abertura fêmea do conduíte.

3.

Remova a tampa da caixa de junção e a tampa de terminal do processador de núcleo.

4.

Faço o seguinte no sensor e transmissor: a. Conecte um conduíte macho e a vedação hermética contra água na abertura do conduíte para 9 fios. b. Passe o cabo através da abertura do conduíte para o cabo de 9 fios. c. Insira a extremidade listada de cada fio dentro do terminal correspondente nas extremidades do sensor e transmissor, correspondendo às cores. Nenhum fio descascado deve ficar exposto. Tabela 5-6: Designações dos terminais do sensor e do processador central remoto Cor do fio Terminal do sensor Terminal do processador central remoto

Função

Preto

Sem conexões

Parafuso de aterramento (v. nota)

Fios de drenagem

Marrom

1

1

+ do acionador

Vermelho 2

2

– do acionador

Laranja

3

3

Temperatura -

Amarelo

4

4

Retorno de temperatura

Verde

5

5

+ do Pickoff esquerdo

Azul

6

6

+ do Pickoff direito

Violeta

7

7

+ da temperatura

Cinza

8

8

– do Pickoff direito

Branco

9

9

– do Pickoff esquerdo

d. Aperte os parafusos para manter os fios no lugar. e. Certifique-se da integridade das gaxetas, engraxe todos os O-rings e, em seguida, coloque de volta as tampas do compartimento da caixa de junção e transmissor e aperte todos os parafusos conforme necessário.

62

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Montagem e fiação do sensor para o processador central remoto com instalações remotas de sensor

5.6.1

Terminais do sensor e do processador central remoto Figura 5-16: Todos os sensores ELITE, Série H e Série T, além de terminais de sensores 2005 ou os mais novos da Série F F E D G H I

A B C A. B. C. D. E. F. G. H. I.

Violeta Amarelo Laranja Marrom Branco Verde Vermelho Cinza Azul

Figura 5-17: Todos os Modelos D e DL e os terminais de sensores pré-2005 da Série F

Manual de Instalação

63

Montagem e fiação do sensor para o processador central remoto com instalações remotas de sensor

Figura 5-18: Terminais de sensores Modelo DT (caixa de junção de metal fornecida pelo usuário com bloco de terminais)

1 2 3 4 5 6 7 8 9

A

A.

Ligação à terra

Figura 5-19: Terminais do processador central remoto J A B C

I H G

F E D

A. B. C. D. E. F. G. H. I. J.

5.7

Marrom Violeta Amarelo Laranja Cinza Azul Branco Verde Vermelho Parafuso da ligação à terra (preto)

Faça as ligações elétricas do processador central remoto ao sensor usando um cabo blindado ou revestido Pré-requisitos Para instalações ATEX, use cabos blindados ou com armadura com prensa-cabos, nas extremidades do sensor e do processador central remoto. Os prensa-cabos que satisfazem os requisitos ATEX podem ser adquiridos da Micro Motion. Prensa-cabos de outros fornecedores podem ser usados.

64

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Montagem e fiação do sensor para o processador central remoto com instalações remotas de sensor

CUIDADO! Mantenha o cabo longe de dispositivos, tais como transformadores, motores e linhas de energia que produzem campos magnéticos grandes. A instalação incorreta do cabo, prensacabo ou conduíte pode resultar em medições incorretas ou falha do medidor de vazão.

CUIDADO! Instale os prensa-cabos na abertura do conduíte de 9 fios no invólucro do transmissor e na caixa de junção do sensor. Certifique-se de que os fios de drenagem e as blindagens do cabo não fazem contato com a caixa de junção ou com o invólucro do transmissor. A instalação incorreta do cabo ou prensa-cabo pode resultar em medições incorretas ou falha do medidor de vazão.

CUIDADO! Invólucros inadequadamente selados podem expor os componentes eletrônicos à umidade, podendo resultar em erros de medição ou falha do medidor de vazão. Instale pernas de gotejamento no conduíte e cabo, se for necessário. Inspecione e lubrifique todas as juntas e Orings. Feche totalmente e aperte todas as tampas do invólucro e aberturas do conduíte.

Procedimento 1.

Identifique os componentes do prensa-cabo e do cabo. Figura 5-20: Prensa-cabo e cabo (vista explodida) A

B

C

D

E

F

G

A. B. C. D. E. F. G. H. I.

H

I

Cabo Porca de vedação Porca de compressão Anel de compressão de latão Blindagem trançada Cabo Prenda a tubulação com uma fita adesiva ou encolha usando calor. Base da braçadeira (mostrada como parte do bico) Bico

2.

Desenrosque o bico da porca de compressão.

3.

Aparafuse o bico na abertura do conduíte para o cabo de 9 fios. Aperte tanto quanto possível com a mão, depois aperte mais uma volta.

4.

Deslize o anel de compressão, porca de compressão e porca de vedação sobre o cabo. Certifique-se que o anel de compressão está orientado de forma que a parte cônica encaixo corretamente na extremidade cônica do bico.

5.

Passe a extremidade do cabo através do bico de forma que a blindagem trançada deslize sobre a extremidade cônica do bico.

Manual de Instalação

65

Montagem e fiação do sensor para o processador central remoto com instalações remotas de sensor

6.

Deslize o anel de compressão sobre a blindagem trançada.

7.

Aparafuse a porca de compressão sobre o bico. Aperte a porca de vedação e a porca de compressão à mão para assegurar que o anel de compressão prende a blindagem trançada.

8.

Use uma chave de 25 mm (1 in.) para apertar a porca de vedação e porca de compressão a 27–34 N-m (20–25 foot-pounds) de torque. Figura 5-21: Seção transversal de prensa-cabo com cabo G

C

A

B A

E D F

A. B. C. D. E. F. G.

Cabo Porca de vedação Vedação Porca de compressão Blindagem trançada Anel de compressão de latão Bico

9.

Remova a tampa da caixa de junção e a tampa de terminal do processador central remoto.

10.

Conecte o cabo ao sensor e do processador central remoto de acordo com o seguinte procedimento: a. Insira a extremidade listada de cada fio dentro do terminal correspondente nas extremidades do sensor e do processador central remoto, correspondendo às cores. Nenhum fio descascado deve ficar exposto. Tabela 5-7: Designações dos terminais do sensor e do processador central remoto

66

Cor do fio Terminal do sensor Terminal do processador central remoto

Função

Preto

Sem conexões

Parafuso de aterramento (v. notas)

Fios de drenagem

Marrom

1

1

+ do acionador

Vermelho 2

2

– do acionador

Laranja

3

3

Temperatura -

Amarelo

4

4

Retorno de temperatura

Verde

5

5

+ do Pickoff esquerdo

Azul

6

6

+ do Pickoff direito

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Montagem e fiação do sensor para o processador central remoto com instalações remotas de sensor

Tabela 5-7: Designações dos terminais do sensor e do processador central remoto (continuação) Cor do fio Terminal do sensor Terminal do processador central remoto

Função

Violeta

7

7

+ da temperatura

Cinza

8

8

– do Pickoff direito

Branco

9

9

– do Pickoff esquerdo

b. Aperte os parafusos para manter os fios no lugar. c. Certifique-se da integridade das gaxetas, engraxe todos os O-rings e, em seguida, coloque de volta as tampas do compartimento da caixa de junção e do processador central remoto e aperte todos os parafusos conforme necessário.

5.7.1

Terminais do sensor e do processador central remoto Figura 5-22: Todos os sensores ELITE, Série H e Série T, além de terminais de sensores 2005 ou os mais novos da Série F F E D G H I

A B C A. B. C. D. E. F. G. H. I.

Manual de Instalação

Violeta Amarelo Laranja Marrom Branco Verde Vermelho Cinza Azul

67

Montagem e fiação do sensor para o processador central remoto com instalações remotas de sensor

Figura 5-23: Todos os Modelos D e DL e os terminais de sensores pré-2005 da Série F

Figura 5-24: Terminais de sensores Modelo DT (caixa de junção de metal fornecida pelo usuário com bloco de terminais)

1 2 3 4 5 6 7 8 9

A

A.

68

Ligação à terra

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Montagem e fiação do sensor para o processador central remoto com instalações remotas de sensor

Figura 5-25: Terminais do processador central remoto J A B C

I H G

F E D

A. B. C. D. E. F. G. H. I. J.

5.8

Marrom Violeta Amarelo Laranja Cinza Azul Branco Verde Vermelho Parafuso da ligação à terra (preto)

Gire a interface do usuário no transmissor (opcional) A interface de usuário no módulo de componentes eletrônicos do transmissor pode ser girada em 90º ou 180° a partir da sua posição original.

Manual de Instalação

69

Montagem e fiação do sensor para o processador central remoto com instalações remotas de sensor

Figura 5-26: Componentes do display A B C D G

E F

A. B. C. D. E. F. G.

Invólucro do transmissor Sub-moldura Módulo do display Parafusos do display Braçadeira da extremidade Parafuso de arremate Tampa do display

Procedimento 1.

Desligue a alimentação da unidade.

2.

Remova a braçadeira da extremidade removendo o parafuso da tampa.

3.

Gire a tampa do display no sentido anti-horário para removê-la do invólucro principal.

4.

Afrouxe cuidadosamente (e remova, se necessário) os parafusos semi-aprisionados no display enquanto segura o módulo do display no lugar.

5.

Puxe cuidadosamente o módulo do display para fora do invólucro até que os terminais de pinos da sub-moldura sejam desengatados do módulo do display. Observação Se os pinos do display saírem da pilha da placa com o módulo do display, remova os pinos e os reinstale.

70

6.

Gire o módulo do display até a posição desejada.

7.

Insira os terminais dos pinos da sub-moldura nos orifícios dos pinos do módulo do display para prender o display em sua nova posição.

8.

Se você remover os parafusos do display, alinhe-os com os orifícios correspondentes na sub-moldura depois os reinsira e aperte.

9.

Coloque a tampa do display sobre o invólucro principal.

10.

Gire a tampa do display no sentido horário até que esteja firme.

11.

Recoloque a braçadeira da tampa reinserindo e apertando o parafuso de arremate.

12.

Restaure a energia ao transmissor.

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Montagem e fiação do sensor para o processador central remoto com instalações remotas de sensor

5.9

Aterre os componentes do medidor Em um processador de núcleo remoto com instalação de sensor remoto, o transmissor, o processador de núcleo remoto e o sensor são todos aterrados separadamente. Pré-requisitos CUIDADO! O aterramento incorreto poderá resultar em erro nas medições ou falha do medidor.

Caso não existam normas nacionais, siga estas diretrizes para fazer o aterramento: •

Use fio de cobre, 14 AWG (2,5 mm2) ou maior.



Mantenha todos os fios de aterramento com o menor comprimento possível, com impedância menor que 1 Ω.



Conecte os fios terra diretamente ao ponto de aterramento ou siga as normas da fábrica.

Procedimento 1.

Aterre o sensor de acordo com as instruções na documentação do mesmo.

2.

Aterre o transmissor de acordo com os padrões locais aplicáveis, usando o parafuso da ligação à terra interno ou externo do transmissor. Figura 5-27: Parafuso de aterramento interno do transmissor

Manual de Instalação

71

Montagem e fiação do sensor para o processador central remoto com instalações remotas de sensor

Figura 5-28: Parafuso de aterramento externo do transmissor

3.

Aterre o processador de núcleo remoto de acordo com os padrões locais aplicáveis, usando o parafuso de aterramento interno do processador de núcleo remoto. Figura 5-29: Parafuso de aterramento interno do processador de núcleo remoto

72

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Fiações da fonte de alimentação

6

Fiações da fonte de alimentação

6.1

Cabeamento da fonte de alimentação Um interruptor fornecido pelo usuário pode ser instalado na linha da fonte de alimentação. Para estar em conformidade com a diretiva de baixa tensão 2006/95/EC (Instalações europeias), é necessário um interruptor perto do transmissor. Procedimento 1.

Remova a tampa do invólucro do transmissor.

2.

Abra a lingueta de advertência.

3.

Conecte os fios da fonte de alimentação aos terminais 9 e 10. Conecte o fio positivo (linha) no terminal 10 e o fio de retorno (neutro) no terminal 9. Figura 6-1: Terminais da fiação da fonte de alimentação de energia

C A

B

A. Lingueta de advertência B. Aterramento do Equipamento C. Terminais da fiação da fonte de alimentação de energia (9 e 10)

4.

Manual de Instalação

Aterre a fonte de alimentação de energia usando o aterramento do equipamento, também sob a lingueta de advertência.

73

Cabeamento de E/S para transmissores do modelo 1700 e modelo 2700 com saídas analógicas

7

Cabeamento de E/S para transmissores do modelo 1700 e modelo 2700 com saídas analógicas Tópicos incluídos neste capítulo: • • • •

7.1

Cabeamento analógico básico Cabeamento do circuito único HART/analógico Cabeamento ponto a ponto do RS-485 Fiação multidrop HART

Cabeamento analógico básico Figura 7-1: Cabeamento analógico básico A

00042 B

A. B.

74

Circuito de saída em mA (resistência máximo do circuito de 820 Ω) Dispositivo receptor de frequência (o nível de tensão da saída é de +24 Vcc± 3%, com um resistor de pull-up de 2,2 kΩ)

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Cabeamento de E/S para transmissores do modelo 1700 e modelo 2700 com saídas analógicas

7.2

Cabeamento do circuito único HART/analógico Figura 7-2: Fiaçãolaço de laço único HART/analógicas B

A

A. B.

820 Ω de resistência máxima do circuito Host ou controlador compatível com o sistema HART

Observação Para comunicações HART: •

600 Ω de resistência máxima do laço



250 Ω de resistência mínima do laço

Manual de Instalação

75

Cabeamento de E/S para transmissores do modelo 1700 e modelo 2700 com saídas analógicas

7.3

Cabeamento ponto a ponto do RS-485 Figura 7-3: Cabeamento ponto a ponto do RS-485 B

C

RS-485A RS-485B

A

A. B. C.

7.4

Outros dispositivos Controlador primário Multiplexador

Fiação multidrop HART Dica Para uma comunicação HART ideal, aterre o display de saída em um único ponto a um terra para instrumentos.

Figura 7-4: Cabeamento HART multidrop B

C

E

D

F

A

A. B. C. D. E. F.

76

Resistência de 250–600 Ω Host ou controlador compatível com o sistema HART Transmissores compatíveis com HART Transmissor Modelo 1700 ou Modelo 2700 Transmissores SMART FAMILY™ Fonte de alimentação do display de 24 Vcc para transmissores passivos

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Cabeamento de E/S para transmissores do modelo 1700 e modelo 2700 com saídas intrinsecamente seguras

8

Cabeamento de E/S para transmissores do modelo 1700 e modelo 2700 com saídas intrinsecamente seguras Tópicos incluídos neste capítulo: • • • • •

8.1

Cabeamento da saída em mA para áreas seguras Ligações elétricas de circuito único HART/analógicas para áreas seguras Cabeamento HART multidrop para áreas seguras Cabeamento da saída de frequência/discreta para áreas seguras Cabeamento para áreas classificadas

Cabeamento da saída em mA para áreas seguras Figura 8-1: Cabeamento da saída em mA para áreas seguras A B

mA1

mA1

A B

mA2

mA2

A. B.

Manual de Instalação

Fonte de alimentação CC externa (VCC) Rcarga

77

Cabeamento de E/S para transmissores do modelo 1700 e modelo 2700 com saídas intrinsecamente seguras

Figura 8-2: Valores da resistência da carga de saída de mA para áreas seguras Rmáx = (Valimentação – 12)/0,023 Mín. 250W e 17,5V exigido para comunicação HART 1000

CargaR

do resistor externo (Ohms)

900 800 700 600 500 400 300 200

REGIÃO DE OPERAÇÃO

100 0 12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

Tensão de alimentação VCC (Volts)

8.2

Ligações elétricas de circuito único HART/ analógicas para áreas seguras Figura 8-3: Ligações elétricas de circuito único HART/analógicas para áreas seguras A

mA1

B

C

A. B. C.

78

Fonte de alimentação CC externa (VCC) CargaR (resistência de 250–600 Ω) Host ou controlador compatível com o sistema HART

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Cabeamento de E/S para transmissores do modelo 1700 e modelo 2700 com saídas intrinsecamente seguras

Figura 8-4: Valores da resistência da carga de saída de mA para áreas seguras Rmáx = (Valimentação – 12)/0,023 Mín. 250W e 17,5V exigido para comunicação HART 1000

CargaR

do resistor externo (Ohms)

900 800 700 600 500 400 300 200

REGIÃO DE OPERAÇÃO

100 0 12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

Tensão de alimentação VCC (Volts)

8.3

Cabeamento HART multidrop para áreas seguras Dica Para uma comunicação HART ideal, aterre o circuito de saída em um único ponto a um terra para instrumentos.

Figura 8-5: Cabeamento HART multidrop para áreas seguras B

C

D

F

A

A. B. C. D. E. F.

Manual de Instalação

E

Resistência de 250–600 Ω Host ou controlador compatível com o sistema HART Transmissores compatíveis com HART Transmissor modelo 1700 ou modelo 2700 com saídas intrinsecamente seguras Transmissor SMART FAMILY Fonte de alimentação do circuito de 24 VCC para transmissores passivos HART de 4 – 20 mA

79

Cabeamento de E/S para transmissores do modelo 1700 e modelo 2700 com saídas intrinsecamente seguras

8.4

Cabeamento da saída de frequência/discreta para áreas seguras Figura 8-6: Cabeamento da saída de frequência/discreta para áreas seguras

A

C B

00042

A. B. C.

Fonte de alimentação CC externa (VCC) Contador Carga R

Faixa de cargaR do resistor auxiliar externo (Ohms)

Figura 8-7: Valores da resistência da carga de saída de frequência/saída discreta para áreas seguras Rmáx = (Valimentação – 4)/0,003 Rmín = (Valimentação – 25)/0,006 Mín. 100 W para tensão de alimentação menor que 25,6 Volts 10000 9000 8000 7000 6000 5000 4000 3000 2000

REGIÃO DE OPERAÇÃO

1000 0

5

7

9

11

13

15

17

19

21

23

25

27

29

Tensão de alimentação VCC (Volts)

80

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Cabeamento de E/S para transmissores do modelo 1700 e modelo 2700 com saídas intrinsecamente seguras

8.5

Cabeamento para áreas classificadas As informações fornecidas sobre as barreiras I.S. destinam-se a ser de caráter geral. Questões específicas sobre a aplicação ou o produto devem ser endereçadas ao fabricante do barramento ou a Micro Motion. PERIGO! Tensões de risco podem causar ferimentos graves ou morte. Desligue a energia antes de realizar o cabeamento das saídas do transmissor.

PERIGO! A ligação inadequada em um ambiente classificado pode causar uma explosão. Instale o transmissor somente em uma área que esteja em conformidade com a etiqueta de classificação no transmissor.

Tabela 8-1: Parâmetros de segurança Parâmetro

4–20 mA

Saída de frequência/discreta

Tensão (Ui)

30 V

30 V

Corrente (Ii)

300 mA

100 mA

Potência (Pi)

1,0 W

0,75 W

Capacitância interna (Ci)

0.0005 μF

0.0005 μF

Inductância (Li)

0.0 mH

0.0 mH

Tensão

Os parâmetros de segurança do transmissor exigem que a tensão de circuito aberto da barreira selecionada seja limitada a menos de 30 VCC (Vmáx = 30 VCC). Esta tensão é a combinação da tensão máxima do barramento de segurança (normalmente 28 VCC) mais 2 VCC adicionais para comunicações HART ao comunicar em área perigosa.

Corrente

Os parâmetros de segurança do transmissor necessitam de correntes de curto-circuito da barreira selecionados para resumo, a menos de 300 mA (Imáx = 300 mA) para as saídas de miliamperes e 100 mA (Imáx = 100 mA) para a saída discreta/de frequência.

Capacitância A capacitância (Ci) do transmissor é de 0,0005 μF. Este valor, adicionado à capacitância do cabo (Ccabo) deve ser inferior a capacitância máxima permitida (Ca) especificada pela barreira I.S.. Use a equação a seguir para calcular o comprimento máximo do cabo entre o transmissor e a barreira: Ci + Ccabo ≤ Co Indutância

Manual de Instalação

A indutância (Li) do transmissor é de 0,0 mH. Este valor, adicionado à indutância do cabeamento de campo (Lcabo) deve ser inferior a indutância máxima permitida (La) especificada pela barreira I.S.. A equação a seguir pode ser usada para calcular o comprimento máximo do cabo entre o transmissor e a barreira: Li + Lcabo ≤ Lo

81

Cabeamento de E/S para transmissores do modelo 1700 e modelo 2700 com saídas intrinsecamente seguras

8.5.1

Cabeamento da saída em mA para áreas classificadas Figura 8-8: Cabeamento da saída em mA para áreas classificadas Área classificada

Área segura

A

E

B D C

A. B. C. D. E.

Ventrada Vsaída Aterramento Rcarga Rbarramento

Observação Adicione Rcarga e Rbarramento para determinar Ventrada.

82

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Cabeamento de E/S para transmissores do modelo 1700 e modelo 2700 com saídas intrinsecamente seguras

Figura 8-9: Valores da resistência da carga de saída de mA para áreas seguras Rmáx = (Valimentação – 12)/0,023 Mín. 250W e 17,5V exigido para comunicação HART 1000

CargaR

do resistor externo (Ohms)

900 800 700 600 500 400 300 200

REGIÃO DE OPERAÇÃO

100 0 12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

Tensão de alimentação VCC (Volts)

Manual de Instalação

83

Cabeamento de E/S para transmissores do modelo 1700 e modelo 2700 com saídas intrinsecamente seguras

8.5.2

Cabeamento da saída de frequência/discreta para áreas classificadas usando isolador galvânico Figura 8-10: Cabeamento da saída de frequência/discreta para áreas classificadas usando isolador galvânico Área classificada

Área segura A

B

C

E

D

A. B. C. D. E.

Fonte de alimentação externa Vsaída Carga R Isolador galvânico (veja nota) Contador

Observação O isolador galvânico exibido aqui tem um resistor interno de 1000 Ω para a corrente do sensor: • LIGADO > 2,1 mA • DESLIGADO < 1,2 mA Estes níveis de comutação de corrente estão em conformidade com DIN19234 (NAMUR)/DIN EN 60947-5-6/IEC 60947-5-6.

84

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Cabeamento de E/S para transmissores do modelo 1700 e modelo 2700 com saídas intrinsecamente seguras

8.5.3

Cabeamento da saída de frequência/discreta para áreas classificadas usando barreira com resistência de carga externa Figura 8-11: Cabeamento da saída de frequência/discreta para áreas classificadas usando barreira com resistência de carga externa Área classificada

Área segura

B A

C E

D F

A. B. C. D. E. F.

Rbarramento Ventrada Vsaída Contador Rcarga Aterramento

Observação Adicione Rbarramento e Rcarga para determinar Ventrada.

Manual de Instalação

85

Cabeamento de E/S para transmissores do modelo 1700 e modelo 2700 com saídas intrinsecamente seguras

Faixa de cargaR do resistor auxiliar externo (Ohms)

Figura 8-12: Valores da resistência da carga de saída de frequência/saída discreta para áreas seguras Rmáx = (Valimentação – 4)/0,003 Rmín = (Valimentação – 25)/0,006 Mín. 100 W para tensão de alimentação menor que 25,6 Volts 10000 9000 8000 7000 6000 5000 4000 3000 2000

REGIÃO DE OPERAÇÃO

1000 0

5

7

9

11

13

15

17

19

21

23

25

27

29

Tensão de alimentação VCC (Volts)

86

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Cabeamento de E/S para transmissores do modelo 2700com entrada/saídas configuráveis

9

Cabeamento de E/S para transmissores do modelo 2700com entrada/saídas configuráveis Tópicos incluídos neste capítulo: • • • • •

9.1

Configuração de canal Cabeamento mA/HART Ligações elétricas de saída de frequência Cabeamento da saída discreta Cabeamento da entrada discreta

Configuração de canal Os seis terminais de fiação estão divididos em três pares, chamados canais A, B e C. O canal A é formado pelos terminais 1 e 2; o Canal B pelos terminais 3 e 4; o Canal C pelos terminais 5 e 6. As atribuições de variáveis são administradas pela configuração do canal. Tabela 9-1: Configuração de canal Canal

Terminais

Opções de configuração

Energia

A

1, 2

saída mA com HART/Bell202

Interna

B

3, 4

saída mA (padrão)

Interno

Saída de frequência

Interna ou externa

Saída discreta

Interna ou externa

Saída de frequência (padrão)

Interna ou externa

Saída discreta

Interna ou externa

Entrada discreta

Interna ou externa

C

5, 6

Observações •

Para o canal A, o sinal Bell 202 está sobreposto à saída mA.



Você deve fornecer energia às saídas quando um canal estiver configurado para energia externa.



Quando o canal B e o canal C estiverem configurados para saída de frequência (pulso duplo), a saída de frequência 2 é gerada a partir do mesmo sinal que é enviado para a primeira saída de frequência. A saída de frequência 2 está eletricamente isolada mas não independente.



Não é possível configurar a combinação do canal B como saída discreta e do canal C como saída de frequência.

Manual de Instalação

87

Cabeamento de E/S para transmissores do modelo 2700com entrada/saídas configuráveis

9.2

Cabeamento mA/HART

9.2.1

Cabeamento básico da saída em mA Figura 9-1: Cabeamento básico da saída em mA

A mA1

B mA2

A. B.

9.2.2

820 Ω de resistência máxima do circuito 420 Ω de resistência máxima do circuito

Cabeamento do circuito único HART/analógico Observação Para comunicações HART:

88



600 Ω de resistência máxima do laço



250 Ω de resistência mínima do laço

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Cabeamento de E/S para transmissores do modelo 2700com entrada/saídas configuráveis

Figura 9-2: Fiaçãolaço de laço único HART/analógicas B

A

820 Ω de resistência máxima do circuito Host ou controlador compatível com o sistema HART

A. B.

9.2.3

Cabeamento HART multidrop Dica Para uma comunicação HART ideal, aterre o circuito de saída em um único ponto a um terra para instrumentos.

Figura 9-3: Cabeamento HART multidrop B

C

D

F

A

A. B. C. D. E. F.

Manual de Instalação

E

Resistência de 250–600 Ω Host ou controlador compatível com o sistema HART Transmissores compatíveis com HART E/S configurável do transmissor modelo 2700 (saídas alimentadas internamente) Transmissores SMART FAMILY Fonte de alimentação do circuito de 24 VCC para transmissores passivos HART de 4 – 20 mA

89

Cabeamento de E/S para transmissores do modelo 2700com entrada/saídas configuráveis

9.3

Ligações elétricas de saída de frequência

9.3.1

Cabeamento da saída de frequência alimentada internamente no Canal B Figura 9-4: Cabeamento da saída de frequência alimentada internamente no Canal B

00042 A

A.

Contador

Figura 9-5: Tensão de saída versus resistência de carga Tensão máxima de saída = 15 VCC ± 3%

Tensão de saída de alto nível (Volts)

16 14 12 10 8 6 4 2 0

0

500

1000

1500

2000

2500

Resistência à carga (Ohms)

90

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Cabeamento de E/S para transmissores do modelo 2700com entrada/saídas configuráveis

9.3.2

Cabeamento da saída de frequência alimentada externamente no Canal B Figura 9-6: Cabeamento da saída de frequência alimentada externamente no Canal B

A

B

000042

C

A. B. C.

Resistor removível Fonte de alimentação CC externa (VCC 3–30) Contador

CUIDADO! Ultrapassar 30 VCC pode danificar o transmissor. A corrente do terminal deve ser inferior a 500 mA.

Figura 9-7: Recomendado resistor removível versus a tensão de alimentação 4400

Faixa do resistor auxiliar externo (Ohms)

4000 3600 3200 2800 2400 2000 1600 1200 800 0

5

10

15

20

25

30

Tensão de alimentação (Volts)

Manual de Instalação

91

Cabeamento de E/S para transmissores do modelo 2700com entrada/saídas configuráveis

9.3.3

Cabeamento da saída de frequência alimentada internamente no Canal C Figura 9-8: Cabeamento da saída de frequência alimentada internamente no Canal C

00042 A

A.

Contador

Figura 9-9: Tensão de saída versus resistência de carga Tensão máxima de saída = 15 VCC ± 3%

Tensão de saída de alto nível (Volts)

16 14 12 10 8 6 4 2 0

0

1000

2000

3000

4000

5000

Resistência à carga (Ohms)

92

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Cabeamento de E/S para transmissores do modelo 2700com entrada/saídas configuráveis

9.3.4

Cabeamento da saída de frequência alimentada externamente no Canal C Figura 9-10: Cabeamento da saída de frequência alimentada externamente no Canal C

A

B

000042

C

A. B. C.

Resistor removível Fonte de alimentação CC externa (VCC 3–30) Contador

CUIDADO! Ultrapassar 30 VCC pode danificar o transmissor. A corrente do terminal deve ser inferior a 500 mA.

Figura 9-11: Recomendado resistor removível versus a tensão de alimentação 4400

Faixa do resistor auxiliar externo (Ohms)

4000 3600 3200 2800 2400 2000 1600 1200 800 0

5

10

15

20

25

30

Tensão de alimentação (Volts)

Manual de Instalação

93

Cabeamento de E/S para transmissores do modelo 2700com entrada/saídas configuráveis

9.4

Cabeamento da saída discreta

9.4.1

Cabeamento da saída discreta alimentada internamente no Canal B Figura 9-12: Cabeamento da saída discreta alimentada internamente no Canal B

A

A.

Carga total

Figura 9-13: Tensão de saída versus resistência de carga Tensão máxima de saída = 15 VCC ± 3%

Tensão de saída de alto nível (Volts)

16 14 12 10 8 6 4 2 0

0

500

1000

1500

2000

2500

Resistência à carga (Ohms)

94

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Cabeamento de E/S para transmissores do modelo 2700com entrada/saídas configuráveis

9.4.2

Cabeamento da saída discreta alimentada externamente no Canal B Figura 9-14: Cabeamento da saída discreta alimentada externamente no Canal B B A

A. B.

Fonte de alimentação CC externa (VCC 3–30) Resistor de pull-up ou relé de CC

CUIDADO! Ultrapassar 30 VCC pode danificar o transmissor. A corrente do terminal deve ser inferior a 500 mA.

Figura 9-15: Recomendado resistor removível versus a tensão de alimentação 4400

Faixa do resistor auxiliar externo (Ohms)

4000 3600 3200 2800 2400 2000 1600 1200 800 0

5

10

15

20

25

30

Tensão de alimentação (Volts)

Manual de Instalação

95

Cabeamento de E/S para transmissores do modelo 2700com entrada/saídas configuráveis

9.4.3

Cabeamento da saída discreta alimentada internamente no Canal C Figura 9-16: Cabeamento da saída discreta alimentada internamente no Canal C

A

A.

Carga total

Figura 9-17: Tensão de saída versus resistência de carga Tensão máxima de saída = 15 VCC ± 3%

Tensão de saída de alto nível (Volts)

16 14 12 10 8 6 4 2 0

0

1000

2000

3000

4000

5000

Resistência à carga (Ohms)

96

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Cabeamento de E/S para transmissores do modelo 2700com entrada/saídas configuráveis

9.4.4

Cabeamento da saída discreta alimentada externamente no Canal C Figura 9-18: Cabeamento da saída discreta alimentada externamente no Canal C B A

A. B.

Fonte de alimentação CC externa (VCC 3–30) Resistor de pull-up ou relé de CC

CUIDADO! Ultrapassar 30 Vcc pode danificar o transmissor. A corrente do terminal deve ser inferior a 500 mA.

Figura 9-19: Recomendado resistor removível versus a tensão de alimentação 4400

Faixa do resistor auxiliar externo (Ohms)

4000 3600 3200 2800 2400 2000 1600 1200 800 0

5

10

15

20

25

30

Tensão de alimentação (Volts)

Manual de Instalação

97

Cabeamento de E/S para transmissores do modelo 2700com entrada/saídas configuráveis

9.5

Cabeamento da entrada discreta

9.5.1

Cabeamento da entrada discreta alimentada internamente Figura 9-20: Cabeamento da entrada discreta alimentada internamente

A

A.

9.5.2

Interruptor

Cabeamento da entrada discreta alimentada externamente Figura 9-21: Cabeamento da entrada discreta alimentada externamente

A B

A. B. C.

C

PLC ou outro dispositivo Fonte de Alimentação CC Externa (VCC) Entrada de CC direta

A energia é fornecida por um PLC ou outro dispositivo ou por entrada de CC direta. Tabela 9-2: Faixas de voltagem de entrada para alimentação externa

98

VCC

Faixa

3–30

Nível elevado

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Cabeamento de E/S para transmissores do modelo 2700com entrada/saídas configuráveis

Tabela 9-2: Faixas de voltagem de entrada para alimentação externa (continuação) VCC

Faixa

0–0,8

Nível baixo

0,8–3

Não definido

Manual de Instalação

99

Cabeamento de I/O para transmissores do modelo 2700 com Foundation fieldbus ou PROFIBUS-PA

10

Cabeamento de I/O para transmissores do modelo 2700 com Foundation fieldbus ou PROFIBUS-PA Tópicos incluídos neste capítulo: • •

10.1

Cabeamento para Foundation fieldbus Cabeamento para PROFIBUS-PA

Cabeamento para Foundation fieldbus Veja o diagrama a seguir e consulte as especificações para ligações Foundation fieldbus. Importante O transmissor é aprovado pela FISCO ou FNICO. É necessária uma barreira para os transmissores aprovados pela FISCO.

Figura 10-1: Diagrama de cabeamento para Foundation fieldbus B

A

C

D E

A. B. C. D. E.

Fonte de alimentação do barramento Rede Foundation fieldbus de acordo com a especificação de cabeamento Foundation fieldbus Induzir na rede de acordo com a especificação de cabeamento Fundation fieldbus Terminais 1 e 2 Terminais 3 – 6 (não usados)

Observação Os terminais de comunicação fieldbus (1 e 2) não são sensíveis à polaridade.

10.2

Cabeamento para PROFIBUS-PA Veja o diagrama de cabeamento a seguir e consulte o Guia do usuário e de instalação PROFIBUS-PA publicado pela PNO.

100

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Cabeamento de I/O para transmissores do modelo 2700 com Foundation fieldbus ou PROFIBUS-PA

Importante •

O transmissor é aprovado pela FISCO.



Para o cabeamento intrinsecamente seguro, consulte o Guia do usuário e de instalação PROFIBUS-PA.

Figura 10-2: Diagrama de cabeamento para PROFIBUS-PA B

A

C

D E

A. B. C. D. E.

Fonte de alimentação do barramento Segmento PROFIBUS-PA de acordo com o Guia do usuário e de instalação PROFIBUS-PA Indução de segmento PROFIBUS-PA de acordo com o Guia do usuário e de instalação PROFIBUS-PA Terminais 1 e 2 Terminais 3 – 6 (não usados)

Observação Os terminais de comunicação PROFIBUS (1 e 2) não são sensíveis à polaridade.

Manual de Instalação

101

Especificações

11

Especificações Tópicos incluídos neste capítulo:

11.1

• • • •

Conexões elétricas Sinais de entrada/saída Mostrador Local Limites ambientais



Especificações físicas

Conexões elétricas Tabela 11-1: Conexões elétricas Tipo

Descrição

Conexões de entrada/saída

três pares de terminais de fiações para saídas do transmissor. Os conectores de parafusos aceitam um ou dois condutores sólidos, de 14 a 12 AWG (2,5 a 4,0 mm2); ou um ou dois condutores trançados, de 22 a 14 AWG (0,34 a 2,5 mm2).

Conexões de alimentação

Um par de terminais de fiações aceita alimentação de corrente alternada (CA) ou contínua (CC). Uma conexão de aterramento interna para as fiações de aterramento da fonte de alimentação. Os conectores de parafusos aceitam um ou dois condutores sólidos, de 14 a 12 AWG (2,5 a 4,0 mm2); ou um ou dois condutores trançados, de 22 a 14 AWG (0,34 a 2,5 mm2).

Conexões de manutenção de comunicação digital

Dois grampos para conexão temporária para a porta de serviço.

Conexão do processador central

O transmissor possui dois pares de terminais para a conexão de 4 fios para o processador central montado no sensor: • Um par é usado para conexão RS-485 ao processador central • Um par é usado para suprir alimentação ao processador central Os terminais de bujões aceitam condutores sólidos ou trançados de 24 a 12 AWG (0,40 a 3,5 mm2).

Alimentação

102

A entrada de CA/CC de comutação automática reconhece automaticamente a tensão da fonte de alimentação • 85 a 265 Vca, 50/60 Hz, 6 watts típico, 11 watts máximo • 18 a 100 Vcc, 6 watts típico, 11 watts máximo • Está de acordo com as diretrizes de baixa tensão 2006/95/EC do padrão EN 61010-1 (IEC 61010-1) com emenda 2 e instalação (sobretensão) com categoria II, grau de poluição 2

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Especificações

11.2

Sinais de entrada/saída Tabela 11-2: E/S e comunicação digital para transmissores de Modelo 1700 Modelo 1700 com código de saída Descrição

A

Uma saída ativa 4–20 mA, não intrinsecamente segura: • Isolado até ±50 VCC de todas as outras saídas e ligações de aterramento • Limite máximo de carga: 820 ohms • Pode informar vazão mássica ou vasão volumétrica • A saída é linear com processo de 3,8 a 20,5 mA, de acordo com NAMUR NE43 Versão 03.02.2003



Uma saída ativa de frequência/pulso, não intrinsecamente segura: • Pode informar vazão mássica ou vazão volumétrica, que podem ser usados para indicar a taxa ou total da vazão • Informa a mesma variável de vazão como saída de mA • Dimensionável até 10.000 Hz • A tensão é +24 VCC ±3% com um resistor removível interno de 2,2 kohm • Linear com taxa de vazão até 12.500 Hz • Polaridade configurável: ativa alta ou baixa • Pode ser configurada como uma saída discreta para informar sobre a direção da vazão e a chave da vazão



D

Uma saída passiva intrinsecamente segura de 4–20 mA: • Tensão máxima de entrada: máximo de 30 VCC e 1 watt • Limite máximo de carga: Rmáx. = (fonteV – 12)/0,023(1) • Pode apresentar vazão mássica ou vasão volumétrica • Parâmetros da entidade: Ui = 30 VCC, Ii = 300 mA, Pi = 1W, Ci = 0,0005 μF, Li = Menos de 0.05mH • A saída é linear com processo de 3,8 a 20,5 mA, de acordo com NAMUR NE43 Versão 03.02.2003



Uma saída de frequência/pulso intrinsecamente segura ou saída de frequência/ pulso/discreta configurável: • Tensão máxima de entrada: máximo de 30 VCC e 0,75 watt • Limite máximo de carga: - Rmáx. = (fonteV - 4)/0.003 - Rmín. = (fonteV - 25)/0.006(2) • Informa a mesma variável de vazão como saída de mA • A saída de frequência é independente da saída de mA • Dimensionável até 10.000 Hz • Parâmetros da entidade: Ui = 30 VCC, Ii = 100 mA, Pi = 0,75W, Ci = 0,0005 μF, Li = Menos de 0.05mH • A saída é linear com taxa de vazão de até 12.500 Hz



Porta de serviço: • Pode ser usada como conexão temporária somente • Usa o sinal RS-485 Modbus, 38,4 kiloBaud, um bit final, sem paridade



HART/RS-485, Modbus/RS-485: • Uma saída do RS-485 pode ser usada para conexão direta a um sistema anfitrião Modbus ou HART; aceita as taxas de dados entre 1200 baud e 38,4 kilobaud • HART revisão 5 segundo o padrão, selecionável até HART revisão 7

✓(3)

Manual de Instalação



103

Especificações

Tabela 11-2: E/S e comunicação digital para transmissores de Modelo 1700 (continuação) Modelo 1700 com código de saída Descrição

A

D

HART/Bell 202: • O sinal HART Bell 202 é sobreposto sobre a saída de miliampere primária e está disponível para a interface do sistema anfitrião. Frequência 1.2 e 2.2 kHz, Amplitude: até 1.0 mA, 1200 baud, Requer de 250 a 600 ohms de resistência de carga • HART revisão 5 segundo o padrão, selecionável até HART revisão 7





(1) Quando em comunicação com HART, é necessário um mínimo de 250 ohms e uma fonte de 17,75 V. (2) Mínimo absoluto = 100 ohms por fonte V < 25,6 volts. (3) Exceto quando pedido com o display código 8

Tabela 11-3: E/S e comunicação digital para transmissores de Modelo 2700 Modelo 2700 com código de saída B Descrição

A

C

D

E

2

3

4

G

N

• Uma saída ativa 4–20 mA, não intrinsecamente segura: ✓ - Isolado até ±50 VCC de todas as outras saídas e ligações de aterramento - Limite máximo de carga: 820 ohms - Pode informar a vazão mássica, vazão de volume, densidade, temperatura ou drive gain - A saída é linear com processo de 3,8 a 20,5 mA, de acordo com NAMUR NE43 Versão 03.02.2003 • Uma saída ativa de frequência/pulso, não intrinsecamente segura: - Pode informar vazão mássica ou vazão volumétrica, que podem ser usados para indicar a taxa ou total da vazão - Independente da saída de mA - Dimensionável até 10.000 Hz - A tensão é +24VCC ±3% com um resistor removível interno de 2,2 kohm - Linear com taxa de vazão até 12.500 Hz - Polaridade configurável: ativa alta ou baixa - Pode ser configurado como uma saída discreta para informar sobre cinco eventos discretos, direção de vazão, mudança de vazão calibração em progresso ou falha.

104

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Especificações

Tabela 11-3: E/S e comunicação digital para transmissores de Modelo 2700 (continuação) Modelo 2700 com código de saída B Descrição Três canais de entrada/saída (A, B, e C) que podem ser configurados conforme as seguintes escolhas:(1) • Uma ou duas saídas ativas 4–20 mA, não intrinsecamente seguras: - Isolado até ±50VCC de todas as outras saídas e ligações de aterramento - Limites máximos de carga de mA1: 820 ohms; de mA2: 420 ohms - Pode informar a vazão mássica, vazão de volume, densidade, temperatura ou drive gain - A saída é linear com processo de 3,8 a 20,5 mA, de acordo com NAMUR NE43 Versão 03.02.2003 • Uma ou duas saídas ativas de frequência/pulso, não intrinsecamente seguras: - Pode informar vazão mássica ou vazão volumétrica, que podem ser usados para indicar a taxa ou total da vazão - Se configuradas como saída de pulso dupla, os canais serão eletricamente isolados mas não independentes(2) - Dimensionável até 10.000 Hz - Se ativa, a tensão da saída é de +15 VCC ±3% com um resistor removível interno de 2,2 kohm - Se passiva, a tensão de saída é de 30 VCC no máximo, normalmente 24 VCC, com absorção máxima de 500 mA a 30 VCC - A saída é linear com taxa de vazão de até 12.500 Hz • Uma ou duas saídas ativas ou passivas discretas, não intrinsecamente seguras: - Pode informar cinco eventos discretos, inversão de vazão, vazão para a frente/invertido, calibração em progresso, ou falha - Se ativa, a tensão da saída é de +15 VCC ±3%, resistor removível interno de 2,2 kohm - Se passiva, a tensão de saída é de 30 VCC no máximo, normalmente 24 VCC, com absorção máxima de 500 mA a 30 VCC Uma saída Foundation fieldbus H1 ou PROFIBUS-PA: • O cabeamento do FOUNDATION fieldbus e do PROFIBUS-PA é intrinsecamente seguro com uma fonte de alimentação intrinsecamente segura • O circuito transmissor fieldbus é passivo e obtém energia do segmento do fielbus. A obtenção atual do segmento do fieldbus é de 13 mA • O sinal digital com o código Manchester está em conformidade com IEC 61158-2 Uma saída FOUNDATION fieldbus H1: • O cabeamento para FOUNDATION fieldbus é não-inflamável • O circuito transmissor fieldbus é passivo e obtém energia do segmento do fielbus. A obtenção atual do segmento do fieldbus é de 13 mA • O sinal digital com o código Manchester está em conformidade com IEC 61158-2

Manual de Instalação

A

C

D

E

2

3

4

G

N







105

Especificações

Tabela 11-3: E/S e comunicação digital para transmissores de Modelo 2700 (continuação) Modelo 2700 com código de saída B Descrição

A

C

D

E

2

3

4

G

N

• Duas saídas passivas intrinsecamente seguras de 4–20 mA: - Tensão máxima de entrada: máximo de 30 VCC e 1 watt - Limite máximo de carga: Rmáx. = (fonteV – 12)/0,023(3) - Pode informar a vazão mássica, vazão de volume, densidade, temperatura ou drive gain - Parâmetros da entidade: Ui = 30 VCC, Ii = 300 mA, Pi = 1W, Ci = 0,0005 μF, Li = Menos de 0.05mH - A saída é linear com processo de 3,8 a 20,5 mA, de acordo com NAMUR NE43 Versão 03.02.2003 • Uma saída de frequência/pulso intrinsecamente segura ou saída de frequência/pulso/discreta configurável: - Tensão máxima de entrada: máximo de 30 VCC e 0,75 watt - Limite máximo de carga: - Rmáx. = (fonteV - 4)/0,003 - Rmín. = (fonteV - 25)/0,006 (4) - Pode informar fluxo mássico ou fluxo de volume, que podem ser usados para indicar a taxa ou total do fluxo - A saída de frequência é independente da saída de mA - Dimensionável até 10.000 Hz - Parâmetros da entidade: Ui = 30 VCC, Ii = 100 mA, Pi = 0,75W, Ci = 0,0005 μF, Li = Menos de 0.05mH - A saída é linear com taxa de vazão de até 12.500 Hz



Porta de serviço: • Pode ser usada como conexão temporária somente • Usa o sinal RS-485 Modbus, 38,4 kiloBaud, um bit de parada, sem paridade

✓ ✓ ✓ ✓ ✓

HART/RS-485, Modbus/RS-485: • Uma saída do RS-485 pode ser usada para conexão direta a um sistema anfitrião Modbus ou HART; aceita as taxas de dados entre 1200 baud e 38,4 kilobaud • HART revisão 5 segundo o padrão, selecionável até HART revisão 7



HART/Bell 202: • O sinal HART Bell 202 é sobreposto sobre a saída de miliampere primária e está disponível para a interface do sistema anfitrião. Frequência 1,2 e 2,2 kHz, Amplitude: até 1,0 mA, 1200 baud, Requer de 250 a 600 ohms de resistência de carga • HART revisão 5 segundo o padrão, selecionável até HART revisão 7

✓ ✓ ✓

(1) Quando é pedida a opção B de saída, os canais são configurados na fábrica para 2 saídas mA e uma de frequência; Quando a opção C de saída é selecionada, os canais são personalizados e configurados na fábrica. (2) Para transferência de custódia utilizando a saída dupla de pulso e frequência, o transmissor pode ser configurado para duas saídas de frequência. A segunda saída pode ser comutada em fases de –90, 0, 90, ou 180 graus a partir da primeira saída, ou a saída de pulso dupla pode ser configurada no modo de quadratura

106

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Especificações

(3) Para a comunicação com o HART, é necessário um mínimo de 250 ohms e uma fonte de 17,75V. (4) Mínimo absoluto = 100 ohms por fonte V < 25,6 volts.

11.3

Mostrador Local O mostrador local é um componente opcional. Os transmissores podem ser solicitados com ou sem um mostrador local. Também está disponível para aquisição, apenas na China, um mostrador localizado para o idioma chinês. Tabela 11-4: Mostrador local (padrão) Tipo

Descrição

Funções da interface local

Display segmentado com 2 linhas com tela LCD com controles ópticos e status do medidor é o padrão. • Adequado para instalação em áreas classificadas. • Disponível em versões com e sem iluminação de fundo. • Disponível nas versões de lentes sem vidro ou de vidro temperado anti-reflexivo • Pode ser girada sobre o transmissor em 360 graus, em incrementos de 90 graus. • Suporta os idiomas inglês, francês, alemão e espanhol. • Visualização das variáveis de processo; partida, parada e reinício dos totalizadores; visualização e reconhecimento de alarmes. • Zeramento do medidor, Smart Meter Verification, saídas simuladas, troca das unidades de medida, configuração de saídas e ajuste das opções de comunicação RS-485. • Luz de status LED de três cores no painel do display indica a condição do medidor rapidamente.

Tabela 11-5: Mostrador local otimizado para o suporte ao idioma chinês (apenas na China) Tipo

Descrição

Funções da interface local

Display gráfico segmentado com 6 linhas com tela LCD com controles ópticos e status do medidor é o padrão. • Adequado para instalação em área classificada. • Disponível em versões com e sem iluminação de fundo. • Disponíveis em versões com lente de vidro. • Pode ser girada sobre o transmissor em 360 graus, em incrementos de 90 graus. • Suporta os idiomas inglês e chinês. • Visualização das variáveis de processo; partida, parada e reinício dos totalizadores; visualização e reconhecimento de alarmes. • orZeramento do medidor, Smart Meter Verification, saídas simuladas, troca das unidades de medida, configuração de saídas e ajuste das opções de comunicação RS-485. • Luz de status LED de três cores no painel do display indica a condição do medidor rapidamente.

Manual de Instalação

107

Especificações

11.4

Limites ambientais Tabela 11-6: Especificações ambientais Tipo

Valor

Limites de temperatura ambiente

–40 a +140 °F (–40 a +60 °C)

Limites de umidade

5 a 95% de umidade relativa sem condensação a 60 °C (140 °F)

Limites de vibração

Em conformidade com IEC 60068-2-6, varredura de resistência, 5 a 2.000 Hz, 50 ciclos de varredura a 1,0 g

Efeitos de interferência eletromagnética (EMI)

Satisfaz a diretiva EMC 2004/108/EC de acordo com a EN 61326 Industrial Em conformidade com a NAMUR NE-21 (22.08.2007)

Efeito da temperatura ambiente para as saídas analógicas

Na saída em mA: ±0,005% de span por °C

Se possível, instale o transmissor em um local que evite a exposição direta à luz solar. Os limites ambientais para o transmissor podem ser mais restritos pelas aprovações para áreas classificadas.

11.5

Especificações físicas Tabela 11-7: Especificações físicas Tipo

Descrição

Opções de montagem

Montagem em campo • Montagem integrada a um sensor Micro Motion da série F ou R • Montagem remota a qualquer sensor Micro Motion Coriolis de 4 ou 9 fios

Invólucro

Alumínio fundido pintado em poliuretano NEMA 4X (IP66)

Peso (opção de montagem remota com 4 fios)

3,6 kg (8 lbs)

Peso (opção de montagem remota com 9 fios)

6,3 kg (14 lbs)

Entradas de prensa-cabos

1/2"–14 NPT ou M20 × 1,5 portas fêmeas de conduíte para saídas e fonte de alimentação 3/4"–14 NPT portas fêmeas de conduíte para cabo do processador central/sensor

108

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Especificações

Figura 11-1: Dimensões do transmissor de montagem remoto com 4 fios (gabinete em alumínio pintado) 6 13/16 (174) 2 7/16 (62)

3 15/16 (99)

3 × 1/2"–14 NPT ou M20 × 1,5

Ø4 11/16 (119) 2 11/16 (69)

1 (25)

4 11/16 (119)

1 7/8 (47) 3 11/16 2 13/16 (93) (71)

2 13/16 (71)

2 1/4 (57)

4 1/2 (114)

4 5/16 (110)

4 × Ø3/8 (10)

2 1/4 (57)

8 7/16 (214) Para 1/2"–NPT ou M20

9 5/16 (237)

4 3/4 (120)

Montagem em parede Para a linha de centro do poste de instrumentos de 2"

Figura 11-2: Dimensões do transmissor de montagem remoto com 9 fios (gabinete em alumínio pintado) 6 13/16 (174)

2 7/16 (62)

3 15/16 (99)

2 × 1/2"–14 NPT ou M20 × 1,5

2 11/16 (69)

2 5/8 (66)

5 7/16 (139) 2 13/16 (71)

2 13/16 (71)

4 × Ø3/8 (10)

Ø4 11/16 (119)

6 5/16 (160)

3 13/16 (97)

2 13/16 (71)

3 1/16 (78)

13/16 (21)

3/4"–14 NPT

6 3/16 (158)

3 (76)

7 3/16 (182) 8 11/16 (220)

5 11/16 (144)

9 5/8 (244)

Montagem em parede Para a linha de centro do poste de instrumentos de 2"

Manual de Instalação

109

Especificações

Figura 11-3: Dimensões do transmissor de montagem remoto com 4 e 9 fios (gabinete em aço inoxidável) 7 3/4 (196) 3 7/8 (98)

2 × 1/2"–14 NPT ou M20 × 1,5

Ø4 (102) 2 11/16 (69)

3 3/16 (80)

5 7/16 (139)

4 x Ø3/8 (10)

7 3/16 (182)

4 3/8 (111)

2 7/8 (72) 6 3/16 (158)

13/16 (21)

2 13/16 (71)

2 13/16 (71)

2 7/16 (62)

1/2"–14 NPT

3 7/8 (98) 2 11/16 (68)

5 9/16 (141)

5 11/16 (144)

9 7/16 (240)

Figura 11-4: Dimensões do processador de núcleo remoto Ø4 3/8 (111)

5 11/16 (144)

Para a linha de centro do poste de instrumentos de 2" 5 1/2 (140)

4 9/16 (116) montagem em parede

2 1/4 (57)

2 1/2 (64)

1/2"–14 NPT ou M20 × 1,5 2 3/8 (61) 1 11/16 (43)

3 5/16 (84) 6 3/16 (158) 2 13/16 (71)

4 × Ø3/8 (10)

3/4"–14 NPT

2 13/16 (71)

110

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Especificações

Figura 11-5: Dimensões maiores do processador de núcleo remoto Ø4 3/8 (111)

5 11/16 (144)

Alinhar o poste do instrumento de 2"

5 1/2 (140)

4 9/16 2 1/2 (116) (64) Montagem em parede 1/2"–14 NPT ou M20 × 1,5

3 13/16 (97) 4 9/16 (119) 2 5/16 (58)

3 7/8 (99)

5 7/16 (139)

6 3/16 (158)

2 13/16 (71)

4 × Ø3/8 (10)

3/4"–14 NPT 213/16 (71) 4 1/2 (113)

Manual de Instalação

111

Índice

Índice 4 fios preparação de cabo 19, 51

A acessibilidade do transmissor 9 alimentação fiação 73 alimentação CA, consulte Alimentação Alimentação CA, consulte Alimentação atendimento ao cliente contato ii aterramento instalação de núcleo remoto com transmissor remoto 71 instalação integrada 13 instalação remota com 9 fios 44 instalações remotas com 4 fios 25

C cabeamento analógico básico 74, 88 ao sensor 34, 37, 61, 64 áreas classificadas 82, 84, 85 áreas perigosas 81 barramento IS 85 cabo armado de 9 fios 37, 64 cabo blindado de 9 fios 37, 64 cabo revestido de 9 fios 34, 61 circuito único HART 75 circuito único HART IS 78 entrada discreta 98 HART multidrop 79, 89 isolador galvânico 84 para o sensor 10 referência terminal 36, 40, 63, 67 remoto de 4 fios ao sensor 22 RS-485 76 saída de frequência 90–93 saída de frequência IS 80 saída discreta 94–97 saída discreta IS 80 saída IS de mA 77 transmissor ao processador centralremoto 54 Cabeamento circuito único HART 88 cabeamento IS área perigosa 81 áreas classificadas 85 áreas classificadas saída de mA 82

112

saída de frequência 80 saída de frequência com isolador galvânico 84 saída discreta 80 cabo tipos de cabo com 4 fios 21, 53 tipos e uso de 9 fios 32, 33 cabo com 4 fios fornecido pelo usuário 21, 53 tipos 21, 53 cabo de 4 fios preparação 19, 51 cabo de 9 fios conexão ao sensor 34, 37, 61, 64 preparação 29, 56 tipos e uso 32, 33 cabos de 9 fios tipos e uso 59, 60 canais de E/S configuráveis 87 classificações de área perigosa parâmetros de segurança 81 comprimento máximo do cabo 6 configuração canais 87

D distância máxima da fiação 6

E E/S analógica cabeamento 74, 88 E/S configurável cabeamento da saída de frequência 90–93 cabeamento de entrada discreta 98 cabeamento de saída de mA 88 cabeamento de saída discreta 94–97 entrada discreta cabeamento 98

F fiação fonte de alimentação 73 HART multidrop 76

Micro Motion® modelos 1700 e 2700

Índice

G girar mostrador 23, 42, 69 transmissor sobre o sensor 10

H HART cabeamento do circuito único 75, 88 cabemento multidrop 79 circuito único IS 78 fiação multidrop 76 HART multidrop cabeamento 89

M medidor componentes 1 mensagens de segurança ii montagem parede 15, 46 poste de instrumentos 17, 48 recomendação 15, 17, 46, 48 Montagem parede 27 pole de instrumentos 28 montar o processador de núcleo remoto 50 mostrador girar 23, 42, 69

O opção de montagem integral 10 opções de montagem 15, 27, 46 orientação do transmissor 9

Planejamento para classificações de áreas classificadas 8 preparação de cabo de 9 fios 29, 56

R requisitos de alimentação 8 RS-485 cabeamento 76

S saída de frequência cabeamento 74, 90–93 cabeamento áreas classificadas 84, 85 cabeamento IS 80 saída de mA cabeamento áreas classificadas 82 saída discreta cabeamento 94–97 cabeamento áreas classificadas 84, 85 cabeamento IS 80 saída intrinsecamente segura cabeamento 77 saída mA cabeamento 74, 88 cabeamento IS 77

T terminais processador central remoto 63, 67 sensor 36, 40, 63, 67 transmissor 36, 40 tipos e uso do cabo de 9 fios 59, 60 transmissor girar sobre o sensor 10

P parâmetros de segurança para cabeamento em áreas perigosas 81

Manual de Instalação

113

*20001708*

20001708 Rev CE 2015

Emerson Process Management Brasil Av. Hollingsworth, 325 — Iporanga 18087–105, Sorocaba / SP T +55 15 3413-8147 F +55 15 3238–3735 www.emersonprocess.com.br Emerson Process Management Micro Motion Europa Neonstraat 1 6718 WX Ede The Netherlands T +31 (0) 70 413 6666 F +31 (0) 318 495 556 Emerson Process Management Micro Motion Ásia 1 Pandan Crescent Singapura 128461 Repúblic de Singapura T +65 6777–8211 F +65 6770–8003 Micro Motion Inc. USA Sede Mundial 7070 Winchester Circle Boulder, Colorado 80301 T +1 303–527–5200 +1 800–522–6277 F +1 303–530–8459 Emerson Process Management Micro Motion Japão 1–2–5, Higashi Shinagawa Shinagawa-ku Tóquio 140–0002 Japão T +81 3 5769–6803 F +81 3 5769–6844

©2015 Micro Motion, Inc. Todos os direitos reservados.

O logotipo da Emerson é uma marca comercial e de serviços da Emerson Electric Co. Micro Motion, ELITE, MVD, ProLink, MVD e MVD Direct Connect são marcas de uma das companhias da família Emerson Process Management. Todas as outras marcas são propriedade de seus respectivos proprietários.