MANUAL AIRE INVERTER. E

MANUAL AIRE INVERTER SPLIT AND WALL-MOUNTED TYPE (Indoor Unit) (Outdoor Unit) E. [email protected] www.ktc.com.do - Favor leer manual cuidadosamente...
Author: Guest
149 downloads 0 Views 8MB Size
MANUAL

AIRE INVERTER SPLIT AND WALL-MOUNTED TYPE (Indoor Unit) (Outdoor Unit)

E. [email protected]

www.ktc.com.do

- Favor leer manual cuidadosamente previo a instalación. - Guardar manual para futura referencia.

Tabla de contenido Manual del propietario 0 Precuaciones de Seguridad..........................................04 1 Especificaciones y Características de la Unidad.........06

SEGURIDAD PRIMERO

2 Operación Manual (Sin Control Remoto) ................11

3 Cuidado y Mantenimiento.................................................................12 4 Solución de Problemas.....................................................................................14 5 Directrices Europeas Relativas a la Eliminación de la Unidad............................................18

Precauciones de Seguridad

Precuaciones de Seguridad Leer Precauciones de Seguridad antes de instalar Instalación incorrecta por ignorar estas instrucciones puede causar daño o lesión grave. La gravedad del daño potencial o lesiones es clasificado como una ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Este símbolo indica que ignorar las instrucciones puede causar la muerte o graves lesiones. ADVERTENCIA Este símbolo indica que ignorar las instrucciones puede causar lesiones moderadas a su persona, o daños en el aparato u otros bienes. PRECAUCIÓN

ADVERTENCIA Este aparato puede ser usado por niños de 8 años en adelante y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión de instrucciones sobre el uso del aparato de una manera segura y entienden los peligros que involucra. Los niños no deben jugar con el aparato. Limpieza y mantenimiento del aparato no será hechos por los niños sin supervisión. ADVERTENCIAS DE INSTALACIÓN •

Pregunte a un distribuidor autorizado para instalar este aire acondicionado. La instalación incorrecta puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.



Todas las reparaciones, mantenimiento y reubicación de esta unidad debe ser realizada por un técnico autorizado. Reparaciones inadecuadas pueden dar lugar a lesiones graves o la falla del producto.

ADVERTENCIAS DE USO DEL PRODUCTO • •

Si surge una situación anormal (como un olor a quemado), apague inmediatamente la unidad y tire del cable de alimentación. Llame a su distribuidor para obtener instrucciones para evitar una descarga eléctrica, fuego o lesiones. No introduzca los dedos, varillas u otros objetos en la entrada o salida de aire. Esto puede causar lesiones, ya que el ventilador puede estar girando a altas velocidades.



No utilice aerosoles inflamables como spray para el cabello, laca o pintura cerca de la unidad. Esto puede causar fuego o combustión.



No haga funcionar el aire acondicionado en lugares cerca o alrededor de gases combustibles. Gas emitido puede acumularse alrededor de la unidad y causar una explosión.



No haga funcionar el aire acondicionado en una habitación húmeda (por ejemplo, el baño o la lavandería). Esto puede causar una descarga eléctrica y hacer que el producto se deteriore.



No exponga su cuerpo directamente al aire frío durante un período prolongado de tiempo.

ƒ Pág. 4 „

Precauciones de Seguridad

PRECAUCIONES ELÉCTRICAS •

Utilice únicamente el cable de alimentación especificado. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o agente de servicio certificado.



Mantenga el cable de energía limpio. Elimine el polvo o la suciedad que se acumula en o alrededor del tapón. Los enchufes sucios pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica.



No tire del cable de alimentación para desenchufar la unidad. Sostenga el enchufe firmemente y tire de la salida. Tirando directamente en el cable puede dañarlo, lo que puede dar lugar a un incendio o una descarga eléctrica. No utilice un cable de extensión, extienda manualmente el cable de alimentación, o conecte otros aparatos a la misma toma eléctrica que el aire acondicionado. Malas conexiones eléctricas, mal aislamiento y tensión insuficiente pueden provocar un incendio.



ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO •

Apague el dispositivo y tire del enchufe antes de limpiar. El no hacerlo puede provocar una descarga eléctrica.



No limpie el aire acondicionado con cantidades excesivas de agua.



No limpie el aire acondicionado con productos de limpieza inflamables. Productos de limpieza inflamables pueden provocar un incendio o una deformación.

PRECAUCIÓN •

Si el aparato de aire acondicionado se utiliza junto con quemadores u otros dispositivos de calefacción, ventile bien la habitación para evitar deficiencia de oxígeno.



Apague el aire acondicionado y desconecte la unidad si no va a utilizarlo durante mucho tiempo.



Apague y desenchufe la unidad durante las tormentas.



Asegúrese de que la condensación de agua puede drenar sin obstáculo de la unidad.



No haga funcionar el aire acondicionado con las manos mojadas. Esto podría causar una descarga eléctrica.



No utilice el equipo para cualquier otro propósito que el uso previsto.



No subirse ni coloque objetos en la parte superior de la unidad exterior.



No permita que el aire acondicionado funcione durante largos períodos de tiempo con puertas o ventanas abiertas, o si la humedad es muy alta.

ƒ Pág. 5 „

1

Piezas de la Unidad Cable de alimentación (Algunas unidades)

Panel Frontal

Persiana

Control remoto

Filtro funcional (Abajo del filtro principal - Algunas unidades) Titular remoto (Algunas unidades) ventana de visualización

“ ” Durante 3 segundos cuando: • TIMER se ajusta en ON • TURBO, columpio, o características nuevo silencio se encienden “ ” Durante 3 segundos cuando: • EL TEMPORIZADOR se establece • Las características FRESCO, BALANCEAR, TURBO, o SILENCIO están apagadas





” cuando la función anti-aire se enciende



” al descongelar



” cuando la unidad es autolimpiante



” cuando la protección de congelación se enciende ”

,

Visualización del código de significados

Cuando la función ECO (opcional) es activada, el , se ilumina gradualmente uno por uno como --- --temperatura programada-- ...... en el intérvalo de un segundo.

En el modo de ventilador, la unidad mostrará la temperatura ambiente. En otros modos, la unidad mostrará el valor de temperatura. NOTA: Una guía sobre cómo utilizar el mando a distancia por infrarrojos no está incluido en este libreto.

ƒ Pág. 6 „

Unidad Especificaciones y Características

Especificaciones de la unidad y Características

Lograr un rendimiento óptimo Unidad Especificaciones y Características

El rendimiento óptimo para los modos FRESCO, CALIENTE y SECO se pueden conseguir en los siguientes rangos de temperatura. Cuando se utiliza el aire acondicionado fuera de estos rangos, ciertas características de protección de la seguridad se activarán y hace que la unidad actúede manera menos óptima.

Tipo de convertidor de Split modo FRESCO Temperatura ambiente

modo CALIENTE modo SECO

17°C - 32°C (63°F - 90°F)

0°C - 30°C (32°F - 86°F)

10°C - 32°C (50°F - 90°F)

0°C - 50°C (32°F - 122°F) Temperatura Exterior

-15°C - 50°C (5°F - 122°F)

-15°C - 30°C (5°F - 86°F)

0°C - 50°C (32°F - 122°F)

(Para los modelos con baja temperatura. Los sistemasdeenfriamiento.) 0°C - 58°C (32°F - 136°F)

0°C - 58°C (32°F - 136°F)

(Para modelos tropicales especiales)

(Para modelos tropicalesespeciales)

PARA UNIDADES EXTERIORES CON EL CALENTADOR ELÉCTRICO AUXILIAR Cuando la temperatura exterior es inferior a 0 ° C (32 ° F), fuertemente se recomienda mantener la unidad de pegado en absoluto tiempo para garantizar sin problemas el rendimiento en curso.

Tipo fijo de velocidad modo FRESCO Temperatura Ambiente Temperatura Exterior

modo CALIENTE 0°-30°C (32°-86°F)

17°-32°C (63°-90°F) 18°-43°C (64°-109°F) -7°-43°C (19°-109°F) (Para los modelos con sistemas de refrigeración de baja temperatura) 18°-54°C (64°-129°F) (Para modelos tropicales especiales)

modo SECO 10°-32°C (50°-90°F) 11°-43°C (52°-109°F)

-7°-24°C (19°-75°F)

18°-43°C (64°-109°F) 18°-54°C (64°-129°F) (Para modelos tropicales especiales)

Para optimizar aún más el rendimiento de la unidad, haga lo siguiente: •

Mantenga las puertas y ventanas cerradas.

• •

Limitar el consumo de energía mediante el uso de las funciones TEMPORIZAADOR ENCENDIDO y TEMPORIZADOR APAGADO. No bloquee las entradas y salidas de aire.



Regularmente inspeccionar y limpiar los filtros de aire.

ƒ Pág. 7 „

Otras características • Reinicio automático Si la unidad pierde energía, se reiniciará automáticamente con los ajustes anteriores, una vez que se restablezca. • Anti-moho (algunas unidades) Al apagar la unidad de modo FRESCO, AUTO (FRESCO) o SECO, el aire acondicionado continuará operando a muy baja potencia para secar el agua condensada y prevenir el crecimiento de moho.

• Control de Wi-Fi (algunas unidades) Control de Wifi le permite controlar el aire acondicionado usando su teléfono móvil y una conexión Wi-Fi. • Memoria de la lumbrera de ángulo (algunas unidades) Al encender la unidad, la persiana se reanudará automáticamente su antigua ángulo.

Unidad Especificaciones y Características

Para una explicación detallada de cada función, consulte el Manual de control remoto.

• Detección de fugas de refrigerante (algunas unidades) La unidad interior mostrará automáticamente "EC" cuando se detecta una fuga de refrigerante. Para una explicación detallada de la funcionalidad avanzada de su unidad (como el modo TURBO y sus funciones de auto-limpieza), consulte el Manual de control remoto.

NOTA SOBRE LAS ILUSTRACIONES Las ilustraciones de este manual son para fines ilustrativos. La forma real de la unidad interior puede ser ligeramente diferente. La forma real prevalecerá.

ƒ Pág. 8

„

Unidad Especificaciones y Características

• Ajuste del ángulo de flujo de aire Ajuste del ángulo vertical del flujo de aire Mientras la unidad está encendida, utilice el botón BALANCEO/DIRECTO para establecer la dirección (ángulo vertical) de flujo de aire. 1. Pulse el botón BALANCEO/DIRECTO una vez para activar la rejilla de ventilación. Cada vez que se pulsa el botón, se ajustará la rejilla de 6°. Presione el botón hasta que se alcanza la dirección que prefiera. 2. Para hacer que la persiana se muevan hacia arriba y hacia abajo de forma continua, pulse BALANCEO/ DIRECTO y mantenga pulsado el botón durante 3 segundos. Pulse de nuevo para detener la función automática. Ajuste de ángulo horizontal del flujo de aire El ángulo horizontal del flujo de aire debe ajustarse manualmente. Agarre la barra deflector (Ver Fig.2.3) y ajustar manualmente a su dirección preferida. Para algunas unidades, el ángulo horizontal del flujo de aire se puede ajustar por control remoto. Por favor refiérase al Manual de control remoto. NOTA SOBRE ÁNGULOS DE PERSIANA

Fig. 2.2

PRECAUCIÓN No ponga sus dedos en o cerca del lado deaspiración del ventilador y de la unidad. El ventilador de alta velocidad en el aparato puede causar lesiones.

Cuando se utiliza el modo FRESCO o SECO, no ajuste la persiana vertical, en un ángulo demasiado durante largos períodos de tiempo. Esto puede hacer que el agua se condense en la hoja de persiana, que caerá en su piso o el mobiliario. (Ver Fig. 2.2) Cuando se utiliza el modo FRESCO o CALIENTE, el establecimiento de la rejilla en un ángulo demasiado vertical puede reducir el rendimiento de la unidad debido al aire restringido flujo. No mueva la persiana con la mano. Esto hará que la rejilla de ventilación salga de sincronía. Si esto ocurre, apague la unidad y desconecte durante unos segundos, reinicie la unidad. Esto restablecerá la rejilla. Fig. 2.3

ƒ Pág. 9

„

Unidad Especificaciones y Características

• Operación del sueño La función SUEÑO se usa para disminuir el consumo de energía durante el sueño (y no necesita los mismos ajustes de temperatura para estar cómodo). Esta función sólo se puede activar a través de control remoto. Pulse el botón SUEÑO cuando esté listo para ir a dormir. Cuando está en el modo FRESCO, la unidad aumentará la temperatura en 1°C (2°F) después de 1 hora, y se incrementará un 1°C adicional (2°F) después de otra hora. Cuando está en modo CALOR, la unidad disminuirá la temperatura en 1°C (2°F) después de 1 hora, y disminuirá un 1 ° C adicional (2°F) después de otra hora. Sostendrá la nueva temperatura durante 5 horas luego, la unidad se apagará automáticamente. Nota: La función del sueño no está disponible en el modo ABANICO o SECO.

Operación SUEÑO +/- 1 C/2 F Temperatura establecida

+/- 1 C/2 F 1hr

1hr

7 horas temporizador apagado

El ahorro de energía durante el sueño

Fig. 3.1

ƒ Pág. 10 „

Manual de instrucciones (Sin control remoto)

Cómo operar la máquina sin tener el control remoto

Manual de Instrucciones (Sin Control Remoto)

En el caso de que el control remoto no funcione correctamente, la unidad puede ser operada manualmente con el botón de CONTROL MANUAL que se encuentra en la unidad interior. Tenga en cuenta que la operación manual no es una solución a largo plazo, y que el funcionamiento de la unidad con el mando a distancia es muy recomendable.

2

PRECAUCIÓN El botón manual está destinado para fines de prueba y operación de emergencia solamente. Por favor, no utilice esta función a menos que la distancia se pierda y sea absolutamente necesario. Para restablecer el funcionamiento normal, utilice el mando a distancia para activar la unidad.

ANTES DE LA OPERACIÓN MANUAL La unidad debe estar apagada antes de la operación manual. Para hacer funcionar su unidad de forma manual: 1. Abra el panel frontal de la unidad interior. 2. Busque el botón de CONTROL MANUAL en el lado derecho de la unidad. 3. Pulse el botón CONTROL MANUAL una vez para activar el modo automático obligatorio. 4. Presione el CONTROL MANUAL de nuevo para activar el modo de refrigeración forzada. 5. Pulse el botón CONTROL MANUAL una tercera vez para apagar la unidad. 6. Cierre el panel frontal.

ƒ Pág. 11 „

Botón de control manual

3

Cuidado y mantenimiento Limpieza de su unidad interior ANTES DE LIMPIAR O MANTENIMIENTO SIEMPRE APAGUE SU SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO Y DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ANTES DE LIMPIEZA O MANTENIMIENTO.

PRECAUCIÓN Utilice sólo un paño suave y seco para limpiar la unidad. Si la unidad está especialmente sucia, se puede utilizar un paño empapado en agua tibia para limpiarla. • No utilizar productos químicos o paños tratados químicamente para limpiar la unidad. • No utilizar benceno, disolventes de pintura, polvo de pulir u otros disolventes para limpiar la unidad. Pueden causar la superficie de plástico grietas o deformaciones. • No utilizar agua más caliente de 40°C (104°F) para limpiar el panel frontal. Esto puede provocar que el panel se deforme o se decolore.

6. Enjuague el filtro con agua fresca, luego, sacuda el exceso de agua. 7. Secar en un lugar fresco y seco, y se abstenganse de exponerlo a la luz directa del sol. 8. Cuando esté seco, vuelva a colocar el filtro de aire para refrescar el filtro más grande, luego,deslice de nuevo en la unidad interior. 9. Cierre el panel frontal de la unidad interior.

Pestañas de filtro

Cómo limpiar el filtro de aire Cuidado y Mantenimiento

Un aire acondicionado obstruido puede reducir la eficiencia de refrigeración de su unidad, y también puede ser malo para su salud. Asegúrese de limpiar el filtro una vez cada dos semanas. 1. Levante el panel frontal de la unidad interior.

Retire el filtro de refrigeración de aire de la parte posterior del filtro grande (algunas unidades)

2. Agarre la lengüeta en el extremo del filtro, tire de ella hacia sí mismo. 3. Ahora tire hacia abajo para extraer el filtro. 4. Si el filtro tiene un pequeño filtro que refresca el ambiente, desenganchar desde el filtro más grande. Limpiar este filtro de refrigeración de aire con una aspiradora de mano. 5. Limpiar el filtro de aire grande con agua tibia y jabón. Asegúrese de utilizar un detergente suave.

Fig. 5.1

PRECAUCIÓN No tocar filtro que refresca el ambiente de filtro (plasma) durante al menos 10 minutos después de apagar la unidad. ƒ Pág. 12 „

PRECAUCIÓN •

Antes de cambiar el filtro o la limpieza, apague la unidad y desconecte la fuente de alimentación.



Al retirar el filtro, no toque las partes metálicas de la unidad. Los bordes metálicos afilados que pueden cortar.



No utilice agua para limpiar el interior de la unidad interior. Que pueden destruir el aislamiento y provocar una descarga eléctrica.



No exponga el filtro a la luz solar directa durante el secado. Esto puede reducir el tamaño del filtro.

Mantenimiento Largos períodos de falta de uso Si no va a utilizar el acondicionador de aire durante un período prolongado de tiempo, haga lo siguiente:

Borrar todos los filtros

Active la función ABANICO hasta que se seque por completo

Apague la unidad y desconecte la alimentación

Retire las pilas del control remoto

Recordatorios de filtro de aire (opcional) Recordatorio de limpieza de Filtro de aire Después de 240 horas de uso, la ventana de visualización de la unidad interior parpadeará "CL". Este es un recordatorio para limpiar el filtro. Después de 15 segundos, la unidad volverá a su visualización anterior. Para restablecer el recordatorio, pulse el botón LED del control remoto 4 veces, o pulse el botón CONTROL MANUAL 3 veces. Si no pone a cero el recordatorio, el indicador "CL" vuelve a parpadear cuando se reinicia la unidad. Recordatorio de poner el filtro de aire

Mantenimiento Inspección Pretemporada Después de largos períodos de falta de uso, o antes de períodos de uso frecuente, haga lo siguiente:

Cuidado y Mantenimiento

Después de 2.880 horas de uso, la ventana de visualización de la unidad interior parpadeará "nF." Este es un recordatorio para cambiar el filtro. Después de 15 segundos, la unidad volverá a su visualización anterior. Para restablecer el recordatorio, pulse el botón LED del mando a distancia 4 veces, o pulse el botón CONTROL MANUAL 3 veces. Si no pone a cero el recordatorio, el indicador "nF" vuelve a parpadear cuando se reinicia la unidad.

Compruebe si hay cables dañados

Limpie todos los filtros

PRECAUCIÓN •



Cualquier mantenimiento y limpieza de la unidad exterior deben ser realizadas por un distribuidor autorizado o proveedor de servicios autorizado. Cualquier reparación de la unidad deben ser realizadas por un distribuidor autorizado o proveedor de servicios autorizado.

ƒ Pág. 13 „

Compruebe si hay fugas

Cambie las pilas

Asegúrese de que nada está bloqueando todas las entradas y salidas de aire

4

Solución de problemas

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ¡Si se presenta alguna de las siguientes condiciones, apague la unidad inmediatamente! • • • • •

El cable de alimentación está dañado o anormalmente cálido Percibe un olor a quemado La unidad emite sonidos fuertes o anormales Un fusible fundido o el disyuntor se desconecta frecuentemente Agua o de otros objetos caen dentro o fuera de la unidad

NO INTENTE SOLUCIONAR ESTO USTED MISMO! CONTACTE SU PROVEEDOR DE SERVICIO AUTORIZADO INMEDIATAMENTE

Problemas comunes Los siguientes problemas no son un mal funcionamiento y en la mayoría de las situaciones no requerirán reparaciones. Problema

Posibles causas

La unidad no se enciende al pulsar el botón ON / OFF

La unidad tiene una función de protección de 3 minutos que impide que la unidad de sobrecarga. La unidad no puede ser iniciado dentro de los tres minutos de haber sido desactivado.

La unidad cambia de modo FRÍO / CALOR a modo ABANICO

La unidad puede cambiar su configuración para evitar la formación de escarcha en la unidad. Una vez que la temperatura aumenta, la unidad comenzará a operar en el modo seleccionado previamente de nuevo. La temperatura seleccionada se ha alcanzado, momento en el que la unidad se apaga el compresor. La unidad continuará funcionando cuando la temperatura fluctúa de nuevo. En regiones húmedas, una gran diferencia de temperatura entre el aire de la habitación y el aire acondicionado puede causar niebla blanca.

Tanto las unidades interior y exterior emiten niebla blanca

Cuando la unidad se reinicia en modo de CALOR después de la descongelación, niebla blanca puede ser emitido debido a la humedad generada a partir del proceso de descongelación.

Solución de problemas

La unidad interior emite niebla blanca

ƒ Pág. 14 „

Problema

Posibles causas Se puede producir un sonido de aire que corre cuando la persiana restablece su posición.

La unidad interior hace ruidos

Un sonido chirriante puede ocurrir después de ejecutar la unidad en modo de CALOR debido a la expansión y contracción de las piezas de plástico de la unidad. Silbido bajo durante la marcha: Esto es normal y es causado por flujo de gas refrigerante debido tanto a través de las unidades interiores y exteriores.

Tanto la unidad interior y la unidad exterior hacen ruidos

Silbido bajo cuando se inicia el sistema, cuando deja de funcionar o se descongela: Este ruido es normal y es causado por la interrupción de gas refrigerante o cambiando de dirección. Chirriante sonido: normal expansión y contracción de plástico y de metal partes causadas por los cambios de temperatura durante el funcionamiento puede causar ruidos chirridos.

La unidad exterior hace ruidos

La unidad hará sonidos diferentes en función de su modo de funcionamiento actual.

Se emite polvo desde la unidad de interior o al aire libre

La unidad puede acumular polvo durante periodos prolongados de no utilización, que se emiten cuando la unidad está encendida. Esto se puede mitigar, cubriendo la unidad durante largos períodos de inactividad.

La unidad emite un mal olor

La unidad puede absorber los olores del ambiente (tales como muebles, la cocina, cigarrillos, etc.) que se emite durante las operaciones. Filtros de la unidad tienen moho, y deberán limpiarse.

El ventilador de la unidad exterior no funciona

Solución de problemas

El funcionamiento es errático, impredecible, o la unidad no responde

Durante el funcionamiento, la velocidad del ventilador se controla para optimizar el funcionamiento del producto. La interferencia de las torres de telefonía celular y de los refuerzos a distancia puede hacer que la unidad no funcione correctamente. En este caso, pruebe lo siguiente: •

Desconecte la alimentación y vuelva a conectarlo.



Pulse el botón ON / OFF en el control remoto para reiniciar la operación.

NOTA: Si el problema persiste, póngase en contacto con un distribuidor local o con el centro de servicio más cercano. Proporcionarles una descripción detallada de la unidad de mal funcionamiento, así como el número de modelo.

ƒ Pág. 15 „

Solución de problemas Cuando se producen problemas, por favor, compruebe los siguientes puntos antes de ponerse en contacto con una empresa de reparación. Problema

Posibles causas

Solución

El ajuste de temperatura puede ser más alta que la temperatura ambiente de la habitación

Bajar el ajuste de temperatura

El intercambiador de calor Limpiar el intercambiador de calor de la unidad interior o al aire afectada libre está sucio El filtro de aire está sucio

Retirar el filtro y limpiarlo según las instrucciones

La entrada o la salida de cualquiera Apague la unidad, retire la obstrucción de las unidades se bloquea y vuelva a encenderla

Pobre rendimiento de refrigeración

Las puertas y ventanas están abiertas

Asegúrese de que todas las puertas y ventanas están cerradas durante el funcionamiento de la unidad

El exceso de calor es generado por la luz del sol

Cierre las ventanas y las cortinas durante períodos de mucho calor o sol brillante

Demasiadas fuentes de calor en la habitación (personas, Reducir la cantidad de fuentes de ordenadores, electrónica, calor etc.) Refrigeración baja debido a fugas o a largo plazo

Compruebe si hay fugas, vuelva a sellar si es necesario y parte superior de refrigerante

Función de silencio puede disminuir La función de SILENCIO el rendimiento del producto mediante se activa (algunas unidades) la reducción de la frecuencia de funcionamiento. Desactive la función SILENCIO.

Solución de problemas

ƒ Pág. 16 „

Problema

La unidad no está funcionando

The unit starts and stops frequently

Poor heating performance

Posibles Causas

Solución

Fallo de alimentación

Espere a que la electricidad sea restaurada

La alimentación se apaga

Encienda la alimentación

El fusible se ha quemado

Reemplazar el fusible

Baterias del control remoto están agotadas

Reemplazar las baterias

Protección de 3 minutos de la Unidad se ha activado

Espere tres minutos después de reiniciar la unidad

Cronómetro está activado

Apagar el cronómetro

Hay demasiado refrigerante o muy poco en el sistema

Compruebe si hay fugas y recargar el sistema con refrigerante

Gas incromprensible o la humedad ha entrado en el sistema

Evacuar y recargar el sistema con refrigerante

El compresor se rompe

Reemplazar el compresor

El voltaje es demasiado alto o demasiado bajo

Instalar un manostato para regular el voltaje

La temperatura exterior es extremadamente baja

Utilice un dispositivo de calefacción auxiliar

El aire frío está entrando a través de puertas y ventanas

Asegúrese de que todas las puertas y ventanas están cerradas durante el uso

Refrigeranción baja debido a fugas o a largo plazo

Compruebe si hay fugas, vuelva a sellar si es necesario y parte superior de refrigerante

Solución de problemas

Luces indicadoras siguen parpadeando La unidad puede detener el funcionamiento o continuar circulando con seguridad. Si las luces indicadoras siguen Código de error aparece parpadeando o aparecen códigos de error, espere unos 10 minutos. en la visualización de la El problema puede resolverse. Si no es así, desconecte la alimentación ventana de la unidad y vuelva a conectarlo. Encienda la unidad. interior: Si el problema persiste, desconecte la alimentación y póngase • E0, E1, E2… en contacto con el centro de servicio más cercano. • P1, P2, P3… • F1, F2, F3…

NOTA: Si el problema persiste después de realizar los controles y diagnósticos anteriores, apague el aparato inmediatamente y póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.

ƒ Pág. 17 „

Directrices Europeas Relativas a la Eliminación de la Unidad

5

Este aparato contiene refrigerante y otros materiales potencialmente peligrosos. Al deshacerse de este aparato, la ley exige la recogida y tratamiento especial. No deseche este producto como residuo doméstico o de residuos urbanos no seleccionados. Al deshacerse de este aparato, tiene las siguientes opciones: •

Desprenderse del aparato en las instalaciones de recogida de residuos electrónicos municipal designado.



En la compra de un nuevo aparato, el minorista puede recuperar el viejo aparato sin cargo



El fabricante tomará de nuevo el viejo aparato sin cargo.



Vender el aparato a los distribuidores de chatarra certificados

Aviso especial Si desecha el aparato en el bosque o en otros entornos naturales pone en peligro su salud y es malo para el medio ambiente. Las sustancias peligrosas pueden filtrarse a las aguas subterráneas y entrar en la cadena alimentaria.

Información Para desecho

ƒ Pág. 18 „

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para la mejora del producto. Consulte con la agencia de ventas o al fabricante para obtener más detalles.

CS368U-AB